Переписка (1842-1844)

Гоголь Николай Васильевич


  
   Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений и писем: В 17 т. Т. 12: Переписка 1842-1844
   М.: Издательство Московской Патриархии, 2009.
  

Переписка 1842-1844

  

Содержание

1842

   539. Князю В. Ф. Одоевскому. Между 1 и 7 января. Москва
   540. П. А. Плетневу. 7 января. Москва
   541. Князю В. Ф. Одоевскому. Около 22-25 января. Москва
   542. М. П. Балабиной. Около 22-25 января. Москва
   543. Н. Я. Прокоповичу. Между 22 и 27 января. Москва
   544. Князю В. Ф. Одоевскому. 27 января. Москва
   545. H. M. Языкову. 10 февраля. Москва
   546. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Январь -- первая половина февраля. Москва
   547. М. П. Погодину. Январь--первая половина февраля. Москва
   548. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. 16-17 февраля. Москва
   549. М. П. Погодину. 16-17 февраля. Москва
   550. П. А. Плетневу. 6 и 17 февраля. Москва
   551. М. П. Балабиной. 17 февраля. Москва
   552. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Около 24 февраля
   553. М. П. Погодину. Около 24 февраля. Москва
   554. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. 24 февраля. Москва
   555. М. П. Погодину. 24 февраля. Москва
   556. Н. Я. Прокоповичу. 24 февраля. Москва
   557. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю. Между 9 и 13 февраля (н. ст.). Рим
   558. П. А. Плетневу. 4 марта. Москва
   559. Министру народного просвещения С. С. Уварову. Между 24 февраля и 4 марта. Москва
   560. Попечителю Санкт-Петербургского учебного округа князю М. А. Дондукову-Корсакову. Между 24 февраля и 4 марта. Москва
   561. М. П. Погодину. Конец февраля -- начало марта. Москва
   562. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Конец февраля -- начало марта. Москва
   563. М. П. Погодину. Конец февраля -- начало марта. Москва
   564. M. П. Погодин -- H. В. Гоголю. Конец февраля -- начало марта. Москва
   565. М. П. Погодину. Конец февраля -- начало марта. Москва
   566. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Между 1 и 11 марта. Москва
   567. М. П. Погодину. Между 1 и 11 марта. Москва
   568. Н. Я. Прокоповичу. 13 марта. Москва
   569. М. П. Погодину. Между 7и 14 марта. Москва
   570. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Около 14 марта. Москва
   571. М. П. Погодину. Около 14 марта. Москва
   572. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Около 14 марта. Москва
   573. М. П. Погодину. Около 14 марта. Москва
   574. М. П. Погодину. 16 марта. Москва
   575. П. А. Плетневу. 17 марта. Москва
   576. М. И. Гоголь. 22 марта. Москва
   577. Н. Я. Прокоповичу. 25 марта. Москва
   578. П. А. Плетневу. 27 марта. Москва
   579. Н. Я. Прокоповичу. 30 марта. Москва
   580. Н. М. Языкову. 30 марта. Москва
   581. А. С. Данилевскому. 4 апреля. Москва
   582. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю. Конец марта (н. ст.). Флоренция
   583. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю. Конец марта -- начало апреля (н. ст.). Флоренция
   584. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Март -- начало апреля. Москва
   585. М. П. Погодину. Март -- начало апреля. Москва
   586. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Март -- начало апреля. Москва
   587. М. П. Погодину. Март -- начало апреля. Москва
   588. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Март -- начало апреля. Москва
   589. М. П. Погодину. Март -- начало апреля. Москва
   590. А. В. Никитенко -- Н. В. Гоголю. 1 апреля. С.-Петербург
   591. Н. Я. Прокоповичу. 9 апреля. Москва
   592. П. А. Плетневу. 10 апреля. Москва
   593. А. В. Никитенко. 10 апреля. Москва
   594. Н. Я. Прокоповичу. 15 апреля. Москва
   595. M. П. Погодину. Вторая половина апреля (до 28-го числа). Москва
   596. М. П. Погодину. Вторая половина апреля (до 28-го числа). Москва
   597. В. Г. Белинский -- Н. В. Гоголю. 20 апреля. С.-Петербург
   598. М. П. Погодину. 30 апреля. Москва
   599. А. С. Данилевскому. 9 мая. Москва
   600. M. H. Загоскину. 9 мая. Москва
   601. В. А. Жуковскому. 10 мая. Москва
   602. Н. Я. Прокоповичу. 11 мая. Москва
   603. Н. Я. Прокоповичу. 15 мая. Москва
   604. А. А. Иванову. 16 мая. Москва
   605. П. М. Языкову. 18 мая. Москва
   606. М. П. Погодину. Между 10 и 22 мая. Москва
   607. М. П. Погодину. Между 10 и 22 мая. Москва
   608. Святителю Иннокентию (Борисову). 22 мая. Москва
   609. М. П. Погодин--Н. В. Гоголю. Между 17 и 23 мая. Москва
   610. М. П. Погодину. Между 17 и 23 мая. Москва
   611. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю. Между 17 и 23 мая. Москва
   612. М. П. Погодину. Между 17 и 23 мая. Москва
   613. В. И. Усачеву. Между 17 и 23 мая. Москва
   614. Н. М. Языкову. Между 18 и 23 мая. Москва
   615. С. Т. Аксакову. Октябрь 1841--23 мая. Москва
   616. М. П. Погодину. Октябрь 1841--23 мая. Москва
   617. М. П. Погодину. Февраль--23 мая. Москва
   618. В. О. Балабиной. Около 31 мая. С.-Петербург
   619. H. H. Шереметевой. Между 25-26 мая и 4 июня. С.-Петербург
   620. Е. В. Погодиной. 4 июня. С.-Петербург
   621. С. Т. Аксакову. 4 июня. С.-Петербург
   622. М. И. Гоголь. 4 июня. С.-Петербург
   623. С. П. Шевыреву. 4 июня. С.-Петербург
   624. Князю В. Ф. Одоевскому. 1833 -- 4 июня. С.-Петербург
   625. В. А Жуковскому. 26 июня (н. ст.). Берлин
   626. А А Иванов -- Н. В. Гоголю. Июнь (н. ст.). Монтекатини
   627. П. В. Нащокину. 20-29 июля (н. ст.). Гастейн
   628. Д. Е. Бенардаки. 20-29 июля (н. ст.). Гастейн
   629. Неустановленному лицу. 20-29 июля (н. ст.). Гастейн
   630. С. Т. Аксакову. 27-29 июля (н. ст.). Гастейн
   631. Н. Я. Прокоповичу. 27-29 июля (н. ст.). Гастейн
   632. В. А. Жуковскому. 1 августа (н. ст.). Гастейн
   633. А. А. Иванову. 1 августа (н. ст.). Гастейн
   634. H. M. Языкову. 5 августа (н. ст.). Мюнхен
   635. С. П. Шевыреву. 15 августа (н. ст.). Гастейн
   636. А. А. Иванову. Середина августа (н. ст.). Гастейн
   637. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю. 3-5 июля. Гаврилково
   Выписка из письма М. Г. Карташевской от 6-16 июня 1842 г. к В. С. Аксаковой, приложенная С. Т. Аксаковым к его письму к Н. В. Гоголю от 5-7 июля 1842 г.
   638. С. Т. Аксакову. 18 августа (н. ст.). Гастейн
   639. А. П. Елагиной  

569. М. П. Погодину

<Между 7 и 14 марта 1842. Москва>

   Не забудь отправить записку и сказать, чтобы к субботе непременно было готово.
   <На обороте:> {Игроки ство. Я помню, как, желая передать вам сколько-нибудь блаженство души моей, я не находил слов в разговоре с вами, издавал одни только бессвязные звуки, похожие на бред безумия, и, может быть, до сих пор осталось в душе вашей недоумение, за кого принять меня и что за странность произошла внутри меня. Но и теперь я ничего вам не скажу, и о чем говорить? Скажу только, что с каждым днем и часом становится светлей и торжественней в душе моей, что не без цели и значенья были мои поездки, удаленья и отлученья от мира, что совершалось незримо в них воспита-нье души моей, что я стал далеко лучше того, каким запечатлелся в священной для меня памяти друзей моих, что чаще и торжественней льются душевные мои слезы и что живет в душе моей глубокая, неотразимая вера, что небесная сила поможет взойти мне на ту лестницу, которая предстоит мне, хотя я стою еще на нижайших и первых ее ступенях. Много труда и пути и душевного воспитанья впереди еще! Чище горнего снега и светлей небес должна быть душа моя, и тогда только я приду в силы начать подвиги и великое поприще, тогда только разрешится загадка моего существованья.
   Вот всё, что могу сказать вам! и вместе с тем силою стремлений моих, силою слез, силою душевной жажды быть достойну того, благословляю вас. Благословенье это не бессильно, и потому с верой примите его. О житейских мелочах моих не говорю вам ничего, их почти нет, да, впрочем, слава Богу, их даже и не чувствуешь и не слышишь. Посылаю вам Мертвые души. Это первая часть. Вы получите ее в одно время с письмом по почте, по уверению здешнего почтового начальства, в три дни. Я переделал ее много с того времени, как читал вам первые главы, но все однако же не могу не видеть ее малозначительности в сравнении с другими, имеющими последовать ей частями. Она в отношении к ним всё мне кажется похожею на приделанное губернским архитектором наскоро крыльцо к дворцу, который задуман строиться в колоссальных размерах, а без сомнения в ней наберется не мало {не мало еще} таких погрешностей, которых я пока еще не вижу. Ради Бога, сообщите мне ваши замечания. Будьте строги и неумолимы как можно больше. Вы знаете сами, как мне это нужно. Не соблазняйтесь даже счастливым выраженьем, хотя бы оно показалось на первый вид достаточным выкупить погрешность. Не читайте без карандаша и бумажки, и тут же на маленьких бумажных лоскутках пишите свои замечанья. Потом, по прочтении каждой главы, напишите два-три замечанья вообще обо всей главе. Потом о взаимном отношении всех глав между собою и потом, по прочтении всей книги, вообще обо всей книге, и все эти замечания, и общие и частные, соберите вместе, запечатайте в пакет и отправьте мне. Лучшего подарка мне нельзя теперь сделать ни в каком отношении. Напишите мне, когда придется вам особенная и сильная потребность меня видеть. Я приеду, несмотря ни на издержки, ни на хворость, ни на скуку немецкого пути. Дайте мне отчет и адрес, когда и где, в каких местах вы будете в продолжение этого года, чтобы я знал наперед, откуда будет мне удобнее, ближе и лучше к вам проехать. Но лучше всего, если бы вы провели эту зиму в Риме. Это было бы особенно благодетельно для здоровья вашей супруги, не говоря уже о том, что теперешняя жизнь ваша {Далее начато: в Р<име>} была бы куды полнее тогдашнего мгновенного вашего пребыванья в Риме. Туда переселим мы и Языкова, которому римский воздух будет во всех отношеньях благотворен. А пока посылаю вам вместе с Мертвыми душами статью мою Рим, помещенную {напечатанную} в Москвитянине, которую я для вас отпечатал отдельною брошюрою.
   Прощайте! молюсь душою о всем, что мило и дорого вашему сердцу. Будьте светлы, ибо светло грядущее; и чем темней помрачается на мгновенье небосклон наш, тем радостней должен быть взор наш, ибо потемневший небосклон есть вестник светлого и торжественного проясненья {ибо тем ближе к нам радость}. Безгранична, бесконечна, беспредельней самой вечности беспредельная любовь Бога к человеку. Прощайте! Покамест напишите мне только два слова, что письмо это и книги получены вами исправно. Адресуйте в Гастейн близ Зальцбурга.

Ваш Гоголь.

   <На обороте:>
   Sr. Excellenz Dem Hrn Wassilj von Schukowskj, General im König-l Russ Dienste.
   In Düsseldorf.
  

626. A. A. Иванов -- H. В. Гоголю

<Июнь (н. ст.) 1842. Монтекатини>

   Вы не поверите, как я обрадовался, получив ваше письмо от 16 мая -- 29 июня. Я было начал мои занятия, и именно, копией частей с "Мадонны di Foligno", чтобы приступить к окончанию голов в моей картине. Но глаза опять заболели. Это несчастное положение согласило меня познакомиться с некоторыми русскими, приехавшими сюда в Рим: с профессором московского университета Комаровским, с Васильчиковой, с Галаганом, коего мать, видя мое положение, упросила меня ехать с ней в Неаполь, к Циммерману на совет. Циммерман определил мне ехать во Флоренцию, для вод, куда я и приехал, вместе с Галаганами, и нахожусь теперь в Монтекатини. На водах мне точно лучше. Я, однако ж, оставлю Тоскану через две недели: я еду в Рим для питья декохта. В эти двадцать дней питья декохта мне запрещены самые малейшие занятия, и доктор надеется, что, по очищении мокроты, я совершенно должен выздороветь и глазами.
   Письмо к В. А. Жуковскому я послал вчера; я ведь никак не предполагал, что могу к нему еще писать. Извините. Что касается до копии с Ватиканского фреска, то я тут имел целию получить вперед деньги и продолжать на оные мою картину, а по окончании ее занялся бы копией. Самое важное и радостное для меня то, что вы будете опять в Риме. Дай Бог, чтобы это случилось. Моллер будет осенью в Италии, но в Рим до тех пор не приедет, пока его дела там я не устрою. Я с ним в беспрестанной переписке. Теперь все это зависит от Кривцова. Знакомства вышеупомянутые доставили мне случай помочь Шаповалову. Я собрал для него 1050 фр<анков>, что, вместе с присланными от Общества червонцами, составляет 2500 фр<анков>; на это обязал его не только кончить копию в Ватикане, сколь можно лучше, но и доставить в Общество что-либо и своего сочинения. Все эти господа разъехались, а я у них остался за него в ответственности. Но что делать? -- иначе нельзя было.
   Надеюсь, что вы на меня не будете долго сердиться за слабость моего духа. Мало зная людей, будучи совершенно один, и притом обременен глазной болезнью, мне не легко превозмогать себя, едва имея материальные способы. Если бы вы могли не жить на via Felice, то это было <бы> лучше, потому что в том краю случилися все происшествия с Моллером, в которых я не мало потерпел неприятностей, и не желал бы встречать ненавистных мне людей.
   По приезде в Рим, не замедлите сыскать <меня>: моя студия все там же, а квартиру имею вместе с Шаповаловым -- Piazza S-ti Apostoli, palazzo Scacciapiatti No 42, al terzo piano. Это там, где жил первые дни Жуковский, когда приехал с Наследником в Рим. Если приедете одни в Рим, то милости просим прямо туда.
  

627. П. В. Нащокину
Первоначальная редакция

<20-29 июля (н. ст.) 1842. Гастейн>

   Я думаю, вы {Далее было: несколько} изумляетесь, Павел Воинович, моему молчанию и почему я не писал к вам ничего из Петербурга о вашем деле {Вы, я думаю, [несколько изумлены], любезный Павел Воинович, тем, что я не писал к вам до сих пор ничего о вашем деле.} и о следствиях {об успехах}, которые имел мой разговор {Далее приписано: который я} с Дм<итрием> Ег<оровичем> Бенардаки {Далее было: с которым я бы желал от всей души, чтобы вы сошлись}. Мне хотелось прежде обдумать и сообразить всё. {а. Причина замедления, что во-первых нужно обдумать и сообразить прежде б. Причина замедления <в> недостатке времени во время моего доселе беспрерывного движения и в необходимости обдумать и сообразить всё.} Теперь я на месте и пишу к вам из Гастейна. {Далее начато: а. и потом<у> написать к б. Теперь я остановил<ся>}
   Вы знаете уже причины, почему я хлопочу о вас. {Вы знаете, что я к вам испол<нен>} Я хлопочу о вас не потому, что вы мне дороги по дружественным отно<шениям> и прекрасным качествам души вашей, {не по тому поводу, что вы мне дороги по вашей душе и прекрасным ее качествам, но потому} но потому что вы кроме того владеете {Вы владеете} знаньями и качествами и познанием света и людей, ясным умом и верным взглядом, достоинствами, которые должны быть непременно употреблены, и я бы почел за грех, если бы не способствовал к тому, {и клянусь, я почел бы грехом, если бы со своей стороны не употребил всех сил моих к тому} хотя бы вы даже не были близким моим приятелем и не имели никаких личных отношений со мною.
   Я думал давно >Первоначальная редакция

<15 августа (н. ст.) 1842. Гастейн>

   Пишу к тебе под влиянием самого живого о тебе воспоминанья. Во-первых, я был в Мюнхене и вспомнил твое пребыванье там, барона Моля, нашу {и нашу} переписку и серебряные облатки, смутившие мере, если кто из среды нас предпримет такое путешествие, мы уже как-то с изумлением таращим на него глаза, меряем его с ног до головы, как будто бы спрашивая, не ханжа ли он, не безумный ли он? Признайтесь, вам странно показалось, когда я в первый раз объявил вам о таком намерении? Моему характеру, наружности, образу мыслей, складу ума и речей, и жизни, одним словом, всему тому, что составляет мою природу, кажется неприличным такое дело. Человеку, не носящему ни клобука, ни митры, сменившему и смешащему людей, считающему и доныне важным делом выставлять неважные дела и пустоту жизни, такому человеку, не правда ли, странно предпринять такое путешествие? Но разве не бывает в природе странностей? Разве вам не странно было встретить в сочинении, подобном Мертвым душам, лирическую восторженность? Не смешною ли она вам показалась вначале, и потом не примирились ли вы с нею, хотя не вполне еще узнали значение? Так, может быть, вы примиритесь потом и с сим лирическим движением самого автора. И как мы можем сказать, чтобы то, которое кажется нам минутным вдохновением, нежданно налетевшим с небес откровением, чтобы оно не было вложено всемогущей волею Бога уже в самую природу нашу и не зрело бы в нас невидимо для других? Как можно знать, что нет, может быть, тайной связи между сим моим сочинением, которое с такими погремушками вышло на свет из темной низенькой калитки, а не из победоносных триумфальных ворот в сопровождении трубного грома и торжественных звуков, и между сим отдаленным путешествием? И почему знать, что нет глубокой и чудной связи между всем этим и всей моей жизнью, и будущим, которое незримо грядет к нам и которого никто не слышит? Благоговение же к промыслу! Это говорит вам вся глубина души моей. Помните, что в то время, когда мельче всего становится мир, когда пустее жизнь, в эгоизм и холод облекается всё, и никто не верит чудесам, -- в то время именно может совершиться чудо, чудеснее всех чудес. Подобно как буря самая сильная настает только тогда, когда тише обыкновенного станет морская поверхность. Душа моя слышит грядущее блаженство и знает, что одного только стремления нашего к нему достаточно, чтобы всевышней милостью Бога оно ниспустилось в наши души. Итак, светлей и светлей да будут с каждым днем и минутой ваши мысли, и светлей всего да будет неотразимая вера ваша в Бога, и да не дерзнете вы опечалиться ничем, что безумно называет человек несчастием. Вот что вам говорит человек, смешащий людей.
   Прощайте. Это письмо будет и для Ольги Семеновны вместе, но не показывайте его другим. Лирические движения души нашей!.. неразумно их сообщать кому бы то ни было. Одна только всемогущая любовь питает к ним тихую веру и умеет беречь, как святыню, во глубине души душевное слово любящего человека. Впрочем, помните, что путешествие мое еще далеко. Раньше окончания моего труда оно не может быть предпринято ни в каком случае, и душа моя для него не в силах быть готова. А до того времени нет никакой причины думать, чтобы <мы> не увиделись опять, если только это будет нужно. Пишите мне всё, что ни делается с вами и что ни делается вокруг вас. Всё, что ни касается жизни, уже жизнь моя. Толков об Мертвых душах, я думаю, до зимы вы не услышите. Но если, на случай, кто-нибудь будет вам писать об них, вы выпишите эти строки в письме ко мне.
   Прощайте. Целую вас всей силою душевного лобзания; распространите его на всех близких вашему сердцу. Деньги мне не нужны раньше октября. Адресуйте на имя банкира duc de Torlonia для передачи Гоголю. Шевыреву я написал порядок, как уплачивать по случаю возникшего несогласия насчет первенства. Нужно, чтобы эти деньги были уплочены как можно скорее. Они должны были быть отданы в первые два месяца.

Ваш Н. Г<оголь>.

  

639. А. П. Елагиной . е. уведомить: кто у него члены семейства -- как велико, каких лет -- и сколько, и где их постоянно жительство и проч., и проч., что найдете нужным мне сообщить. <...>

  

657. Н. Я. Прокопович -- Н. В. Гоголю

21 октября 1842. Санкт-Петербург.

   Я виноват перед тобою в том, что не отвечал до сих пор на два письма твои; этому причиною было желание дать тебе отчет в печатании поподробнее и полнее. Печатание началось после отъезда твоего не так скоро, как мы того желали, в этом причиною был Жернаков или, лучше, бумажная фабрика, не могшая вскорости поставить бумаги по случаю продолжительных петергофских празднеств. Несмотря на все это, издание выйдет непременно в ноябре, по крайней мере, так заключен контракт, с моей же стороны остановки не будет, если только ты вышлешь остальной отрывок вовремя; угрозами же не заплатить денег в случае неустойки, сдобренными приличными русскими прибавлениями, я надеюсь двигать работу в типографии по желанию, как это делаю и теперь. Бумага наша очень хороша, именно такая, какую ты хотел, т. е. та самая, на какой "Русская Беседа". Теперь дело вот в каком положении: 1 ч<асть> готова совсем, 2 оканчивается, 3 началась; издание выходит очень красиво, а за корректурную исправность, кажется, могу ручаться и даже похвастаться ею: я набил уже руку в этом деле и читаю две корректуры сам, а после меня прочитывает еще и Белинский. Я слышал, что Моллер в скором времени отправляется в Рим, и попрошу его взять с собою все, что будет готово к тому времени; пересылка же по почте чрезвычайно затруднительна: надобно хлопотать в таможне о выдаче свидетельства, а ты знаешь, с какими удовольствиями соединяются подобного рода хлопоты. С Моллером же пошлются к тебе и статьи Белинского, в которых говорится о "Мертвых душах". Должен сказать тебе, что толки о них до сих пор еще продолжаются. Кто-то из актеров приноровил некоторые отрывки к сцене; вовсе не сценическое достоинство "Мертвых душ" и талантливая игра здешних актеров сделали то, что вышла чепуха страшная, все бранили и, несмотря на то, все лезли в театр, так что, кроме бенефиса Куликова, пять представлений на Большом театре было битком набито. Все молодое поколение без ума от "Мертвых душ", старики повторяют "Северную Пчелу" и Сенковского: что они говорят, догадаешься и сам. Греч нашел несколько граммат<ических> ошибок, из которых две, три даже и точно ошибки; Сенковский партизанит за чистоплотность и благопристойность, а в "Отечественных записках" доказано выписками из его собственных сочинений, что на это именно он-то и не имеет права. Все те, которые знают грязь и вонь не понаслышке, чрезвычайно негодуют на Петрушку, хотя и говорят, что "Мертвые души" очень забавная штучка; высший круг (по словам Вьельгорского) не заметил ни грязи, ни вони и без ума от твоей поэмы. Кстати о слове "поэма". Сенковский очень резонно заметил, что это не поэма, ибо-де писано не стихами. Вообще Сенковского статья обилует выписками, впрочем, более собственного его сочинения; он даже позволил себе маленькие невинные измышления и в собственных именах, так, (например, Петрушку он почитает приличнее называть Петрушею. Один офицер (инженерный) говорил мне, что "Мертвые души" удивительнейшее сочинение, хотя гадость ужасная. Один почтенный наставник юношества (говорил, что "Мертвые души" не должно в руки брать из опасения замараться; что все, заключающееся в них, можно видеть на толкучем рынке. Сами ученики почтенного наставника рассказывали мне об этом после класса с громким хохотом. Между восторгом и ожесточенною ненавистью к "Мертвым душам" середины решительно нет -- обстоятельство, по моему мнению, очень приятное для тебя. Один полковник советовал даже Комарову переменить свое мнение из опасения лишиться места в Пажеск<ом> корп<усе>, если об этом дойдет до генерала, знающего наизусть всего Державина. "Женитьба" переписана для Щепкина и отдана в театральную цензуру, на этой же неделе отправится в Москву: она потому не была переписана до сих пор, что Никитенко держал рукопись до 30 сент<ября>, хотя я и таскался к нему раз двадцать. Щепкин пишет к Белинскому, что ты ему обещал для бенефиса еще отрывок; ты мне об этом ничего не говорил, и я недоумеваю, что ему послать, если он обратится ко мне и уверит честным своим словом, что ты действительно обещал ему. Все мы очень опасаемся, чтобы кто-нибудь из аферистов-актеров не вздумал в бенефис свой поставить, по примеру "Мертвых душ", какую-нибудь из сцен по выходе их, а потому мы придумали вот что: напиши особенное письмо ко мне, а лучше к Краевскому, в котором изложи, что ты никому не давал права ставить на сцену "Мертвые души" и никаких других пиес и статей, за исключением того, что отдано актеру Щепкину; письмо это должно быть засвидетельствовано нашим посланником в Риме. В "Женитьбе" Никитенко уничтожил весьма немного, а в "Шинели" хотя не коснулся ничего существенного, но вычеркнул некоторые весьма интересные места. Впрочем, Краевский взялся и хлопочет об этом сильно, а Никитенко обнадежил меня, что все сделает, что будет можно. В эту самую минуту, как пишу тебе, судьба этих мест решается. Я не могу сам ехать, потому что жестоко простудился и сижу весь окутанный фланелью. Что совсем не будет пропущено, сообщу тебе, и надеюсь, что в этом же письме, потому что почта еще не сегодня.
   Совсем было забыл сказать тебе, что ты очень ошибся касательно объема издания: 1-й том вышел в тридцать лист<ов>, 2-й влезает в то же количество, 3-й трудно рассчитать еще, но по приблизительному расчету он никак не займет менее 25 листов; о четвертом не знаю, не имея последней пьесы. Не разрешишь ли ты назвать "Светскую сцену" просто "Отрывком" или как-нибудь иначе: боюсь я подать повод к привязкам журналистов; она же более всех других заслуживает имя отрывка. В "Современнике" помещена довольно большая и очень дельная статья о "Мертвых душах", подписанная буквами С. Ш. Житомир. Ужели Шаржинский? Я после выхода книжки с Плетневым еще не видался. Шевырев, верно, доставил или доставит тебе две свои статьи, а Аксаков и подавно. Я получил на имя твое письмо из Вологды от Воротникова, который был в Нежине в 1-м классе, тогда как ты в 9-м; я не почитаю нужным посылать тебе самого письма, а содержание его состоит в нежинских воспоминаниях, столь общих у тебя с ним, в просьбе прислать ему "Мертвые души" и в обещании отплатить за них рябчиками и рыжиками; письмо весьма игриво написано. Хотел было написать тебе, что именно не пропущено в "Шинели", но до сих пор еще не получил ее, а между тем вот уже и почтовый день прошел. Бога ради, присылай скорее "Разъезд". Никитенко чрезвычайно долго держит рукописи; жаль будет, если этою сгатьею задержится все издание: публика ждет его с нетерпением и мне проходу нет от расспросов, скоро ли и когда выйдут. Прощай. Да благословит тебя муза кончить "Мертвые души". Жена тебе кланяется. Все мы здоровы.

Твой Н. Прокопович.

  

658. Н. Я. Прокоповичу

Рим. Ноябрь 26/14 <1842>.

   Вчера получил твое письмо. Благодарю тебя за него и за все старанья и хлопоты. Ты, я думаю, уже давно получил "Разъезд". Он {Он уже} более месяца, как послан к тебе. Насчет намерения твоего назвать "Светскую сцену" просто "Отрывком" я совершенно согласен, тем более, что прежнее название было выставлено так только, в ожидании другого. Насчет разных корсарств в мои владения, о которых, признаюсь, мне неприятнее всего было слышать, я пишу письмо к Плетневу, чтобы он переговорил лично с Гедеоновым обо всем этом. А между тем объяви всем и распространи слух, что я слишком задет наглостью переделывателя и намерен искать законным порядком на него управы, что уже, дескать, сочиняю закатистую просьбу к какому-то важному лицу. Это несколько устрашит заблаговременно охотников {некот<орых>}. Все драматические сцены, составляющие четвертую часть, принадлежат Щепкину. Это нужно разгласить и распространить тоже, {Далее было: везде спело еще для этого время, мною же самим в глубине души моей определенное. Только по совершенном окончании труда моего могу я предпринять этот путь. Так мне сказало чувство души моей, так говорит мне внутренний голос, смысл и разум, Его же милосердым всемогуществом мне внушенные. Окончание труда моего пред путешествием моим так необходимо мне, как необходима душевная исповедь пред святым причащением. Вот вам в немногих словах всё. Не думайте же, великодушный друг мой, чтобы вы меня не увидели, как вы упомянули в письме вашем. Если б вы вдвое были старее теперешнего, то и тогда вы не могли бы сказать этого. Всё от Бога. Вы проводили меня за московскую заставу, вы, верно, и встретите меня у московской заставы. Так, по крайней мере, мне хочется верить, так мне сладко верить, и о том я воссылаю всегдашние мои молитвы.
   Прощайте же и не оставляйте меня вашими молитвами и письмами.
   Адрес мой: Roma, Via Feiice, No 126, 3 piano.

Ваш Н. Гоголь.

  

675. A. С. Данилевский -- H. В. Гоголю

<Конец декабря 1842 / начало января (н. ст.) 1843. Миргород>

   Недели две тому назад я получил письмо твое. Оно, как почти все письма твои, освежило и отвело мне душу. Как я благодарен тебе за твое участие и сколько оно мне, если бы ты знал, драгоценно и нужно!
   Я совершенно согласен с тобой во всем, что говоришь ты насчет Петербурга. Все взвесил и обдумал со всей досужностью, свойственной моей деревенской жизни! Ради Бога, найди средства избавить меня от Петербурга! Посели меня в Москве, и я ни за что не буду так благодарен тебе. Но дело в том, где и как служить в Москве? При Голицыне, говоришь ты: прекрасно! и мне совершенно по душе; но ты забываешь, мой добрый Николай, что служить при Голицыне значит служить без жалованья, чего я теперь никак не в силах. Три-четыре года такой службы в Москве сведут меня глаз на глаз с нищетою. Да, это истина, и такая, которая не требует никакого пояснения. В Петербурге, мне кажется, легче найти службу с жалованьем, да и жить в Петербурге дешевле. Где найти в Москве таких благодетельных кухмистров, которые в Северной Пальмире за один рубль, а иногда и того меньше, снабжают всю нашу бедную чиновную братью подлейшим обедом?
   Видишь ли: мысль моя была вступить в департамент внешней торговли: там хорошее жалованье и начальник знакомый твой кн<язь> Вяземский. Другая мысль, которая, признаюсь, ласкала меня гораздо более, -- это служить по министерству иностранных дел. Там бы только, кажется, я попал на свою дорогу и ничто другое не отвлекало бы меня. В два-три года я мог бы уразуметь итальянский и испанский языки и, может быть, со временем получил бы где-нибудь место при миссии -- единственная цель моих желаний и честолюбия. Но у тебя там нет никого, кто бы взялся похлопотать за меня и помочь мне, и как ты один составляешь мои надежды, то я прихожу в отчаяние осуществить когда-нибудь мою любимую идею.
   В сенате служить нет никакого у меня желания и цели. Хорошо бы начать там службу, как только вышли из Нежина, а теперь чем и как я буду служить в сенате без охоты и без жалованья, ибо жалованье в сенате равняется, как ты знаешь, такому же в наших уездных судах: столоначальники получают не более 800 руб<лей> ассигнациями.
   При таких обстоятельствах устрой меня, как хочешь; согласи их, если это возможно, не забывая совсем моих желаний и выгод материальных. Москва мне очень улыбается; в ней, кажется, я был бы счастливее, нежели в Петербурге, если уж нет надежд попасть при какой-нибудь иностранной миссии.
   А вот еще: не имеешь ли ты каких-нибудь проводников, чтобы доставить мне то место, которое занимал Строев при Демидове. Это было бы едва ли не лучше всего. Впрочем, отдаюсь совершенно на произвол твоей дружбы; пускай она, сообразив все, укажет тебе дорогу, по которой поплетусь в последний раз с крайне облегченной ношей когда-то грузных надежд моих.
   Зачем не пишешь ничего о себе: как живешь? здоров ли? где нагружаешься макаронами, фриттрами и пастами? Где пьешь свою аврору? Что задумал? чем занят? При всей моей радости получить письмо твое, мне было грустно читать его: куда девались эти бесценные подробности, которые, играя со мной и закружив меня невольно, переносили к тебе, в твой третий этаж, на счастливую Via Felice. Или я сделался чужим для тебя? или думаешь, что это не даст мне прежних удовольствий?
   Недавно получил письмо от Прокоповича. Он, спасибо ему, хоть изредка пишет ко мне и не лишает меня, как ты, известий о себе, городе и наших общих знакомых. С маменькой твоей я не видался давно за проклятою болезнью, которая около году меня не оставляет; да у нас теперь и погода такова, что, хоть бы желал, нет возможности сделать ни шагу из дому. Зима нам изменила. Дороги никакой -- ни в санях, ни на колесах. Можешь себе представить: январь месяц, а хоть борщ вари с молодой крапивой. Ты спрашиваешь меня, что здесь говорят о твоей поэме. Я не вижу почти никого и никуда не выезжаю. Те немногие, с которыми имею сношение, не нахвалятся ею. Патриоты нашего уезда, питая к тебе непримиримую вражду, теперь благодарны уже за то, что ты пощадил Миргород. Я слышал между прочими мнение одного, который может служить оракулом этого класса господ, осыпавшего такими похвалами твои "Мертвые Души", что я сначала усомнился было в его искренности; но жестокая хула и негодование на твой "Миргород" помирили меня с нею. "Как! -- говорил он, -- миргородский уезд произвел до тридцати генералов, адмиралов, министров, путешественников вокруг света (черт знает где он их взял!), проповедников (не шутка!), водевилиста, который начал писать водевили, когда их не писали и в Париже". Это относилось к Нарежному, как после объяснил он, и проч., и проч.; всех припомнить не могу! Да ты лучше поймешь, когда я скажу, что твой ласкатель и противник не кто таковский, как Василий Яковлевич Ламиковский. Всего более тешило меня, что мошенник Малинка (эпитет, без которого никто не может произнести его имени), но которого черт не взял, как говорил мой зять Иван Осипович, хохотал до упаду, читая "Мертвые Души" (вероятно, от меня косвенными путями к нему дошедшие) в кругу всей сорочинской bourgeoisie и поповщины. "Ревизор" ему очень известен и нередко, говорят, перечитывается в том же кругу и надрывает бока смешливым молодым попам и попадьям.
   Что сказать тебе еще? Я вечно приберусь писать, когда надобно спешить как можно, чтобы не опоздать на почту. Прокопович обещал мне прислать твои сочинения, печатаемые под его надзором, и до сих пор не имею их. С Пащенком не видался очень давно; у него по-прежнему вечный флюс, что, впрочем, не мешает ему ухаживать за Старицкой, племянницей Арендта, на которой он, говорят, уже и засватан. Баранов женился, но убил бобра! Трахимовский на днях поехал в Житомир, куда назначен директором училищ. Все прочее обстоит благополучно.
  

676. Ф. А. фон Моллер -- Н. В. Гоголю

<12 января 1843. Санкт-Петербург>

   Почтеннейший Николай Васильевич!
   Начинаю с того, что прошу Вас письмо это прочесть без свидетелей; оно будет доставлено Вам Ивановым, которому, однако ж, содержание его негсзвестно. Зная Вашу дружбу к любезному нашему Александру Андреевичу, я уверен, что Вы не откажетесь с возможною осторожностью сообщить ему печальную весть о болезни и кончине почтенной его матушки, воспоследовавшей к вечеру 6-го января. Я хотел было прямо писать к Иванову и мало-помалу, уведомив его сначала о болезни, сообщить ему ужасную весть, но, пообдумав и сообразив всё хорошенько, решился я прибегнуть к Вам в уверенности, что Вы лучше меня исполните в этом случае печальную и священную обязанность друга и приготовите его с твердостью перенести столь внезапно ужасный удар.
   Почтенная его матушка захворала в Рождество, вследствие простуды, полученной ею в церкви. Днем чувствовала она себя обыкновенно лучше, но к ночи всегда делалось ей хуже, так что она обыкновенно проводила их без сна. Мало-помалу стали пухнуть у ней ноги, а потом и другие части. Ночь накануне кончины провела она очень покойно и утром даже вставала и ходила по комнатам, но после полудня ей вдруг стало делаться хуже, а вечером в 8-м часу ее уже не было в живых. По свидетельству доктора, пользовавшего ее во время болезни, она умерла от водяной.
   Через неделю получит Иванов от меня и отца своего письмо с подробнейшими известиями. Мое письмо к нему будет написано с возможною осторожностью, на случай, что это письмо не застанет Вас в Риме. Прошу уверить Иванова, что батюшка его, братец, племянница и прочие родственники все, слава Богу, здоровы, -- это истинная правда, за которую ручаюсь как очевидец. Они только потому не пишут к нему, что решились, <по> моему совету, сначала обождать, покаместь Вы его несколько приготовите.
   Прощайте, почтеннейший Николай Васильевич. Дай Бог Вам успеть хоть несколько умерить горесть нашего приятеля и вселить в него твердость и силу, в которых он имеет столь великую надобность для совершения своего огромного труда.
   Потрудитесь хотя в двух строчках уведомить меня, как он примет это печальное известие. Вы этим чрезвычайно обяжете всею душою преданного Вам

Федора Моллера.

   <На обороте:>
   Его высокоблагородию
   милостивому государю
   Николаю Васильевичу Гоголю.
  

677. H. H. Шереметевой

Февраля 6/18. Рим <1843>.

   Я получил два письма ваши: одно от 19 дек<абря> и другое от 6 января. Пишу к вам, как вы сами назначили -- в Рузу. Я уже одно письмо писал к вам в Рузу: в нем был ответ на ваши мысли о моем путешествии и благодарность за ваши сердечные слова и советы. Письма ваши мне так же сладки, как молитва в храме; и таково должно быть их действие, ибо вы писали их в минуту душевной молитвы, и мне кажется даже, что я слышу самые слезы ваши, порожденные молитвою. Я свеж и бодр. Часто душа моя так бывает тверда, что, кажется, никакие огорчения не в силах сокрушить меня. Да есть ли огорчения в свете? Мы их назвали огорчениями, тогда как они суть великие блага и глубокие счастия, ниспосылаемые человеку. Они хранители наши и спасители души нашей. Чем глубже взгляну на жизнь свою и на все доселе ниспосланные мне случаи, тем глубже вижу чудное участие высших сил во всем, что ни касается меня, и недостает у меня ни слов, ни слез, ни молитв для излияния душевных моих благодарений. И вся бы хотела превратиться в один благодарный вечный гимн душа моя! Вот вам состояние моего сердца, добрый друг мой! Прощайте и не оставляйте меня вашими письмами. Языков вам кланяется и благодарит вас.

Ваш Гоголь.

  

678. А. С. Данилевскому

Рим. 26/14 февраля <1843>.

   Я получил вчера письмо твое. Ты не аккуратен -- не выставил ни дня, ни числа, я не знаю даже, откуда оно писано. На пакете почта выставила штемпель какого-то неведомого мне места. Адресую наудалую по-прежнему в Миргород. Поговорим о предположениях твоих насчет тебя и службы, которые находятся у тебя в письме. Служить в Петербурге и получить место во внешн<ей> торг<овле> или иност<ранных> дел не так легко. Иногда эти места вовсе зависят не от тех именно начальников, как нам кажется издали, и с ними {со всем этим} сопряжены такие, издалека невидные нам отношения!..
   В иностр<анной> коллегии покамест доберешься <до> какого-либо заграничн<ого> места, Бог знает, сколько придется тащить лямку. Вооружиться {Ограничит<ься>} терпением можно иногда, но меня страшит и самый Петербург<ский> климат. Ты же и теперь, и в деревне находишься, как видно, в болезненном состоянии, и едва ли может удовлетворить тебя эта отдаленная цель, которую ты видишь, ехать за границу. Вряд ли твои впечатления будут те же, или подобны тем, которые чувствовал прежде. Свежести первой юности уже нет, прелесть новости уже пропала. И притом, разве ты не чувствуешь, что вовсе к тебе уже примешалась та болезнь, которою одержимо всё наше поколение: неудовлетворенье и тоска. Против них нужно, чтобы слишком твердый и сильный отпор заключился в нашей собственной груди, сила стремления к чему-нибудь избранному всей душой и всей глубиной ее, одним словом -- внутренняя цель, сильный предмет, к чему бы то ни было, но всё же какая бы то ни была страсть. Стало быть, ты чувствуешь, что тут нужны радикальные лекарства, и дай Бог, чтобы ты нашел их в собственной душе своей. Ибо всё находится в собственной душе нашей, хотя мы не подозреваем и не стремимся даже к тому, чтобы проникнуть {проникнуть их} и найти их. Но об этом {Далее было: еще} придет время поговорить после. Ни ты не готов еще слушать, ни я не готов еще говорить.
   Покамест я думаю и могу советовать вот что: если тебе будет уже невмочь жить более в деревне, тогда выезжай из нее. Выезд всё будет хорош, и нельзя, чтобы не был в каком-нибудь отношении благодетелен. Поезжай прежде в Москву, отведай прежде Москвы, а потом, если не слюбится, поезжай в Петербург. Советуя тебе в Москву, я натурально имел в виду твое состояние и служить при Голицыне, предполагал устроить так, чтоб ты мог получать жалованье. Шевырев прекрасная душа, и я на него более мог положиться, чем на кого-либо иного, зная вместе с тем его большую аккуратность. Что касается до жизни, то не думай, чтоб это было дороже {Далее было: В Москве} петербургской. Ты увидишь, что тебе совершенно не нужно будет дома обедать, и побуждения не будет для этого. Кроме того {этого}, что это очень скучно, тебя примут радушно и совершенно по-домашнему все те, которые меня любят. {Далее было: и ты увидишь, что тебе не случится даже обедать дома или в трактире.} Само собою разумеется, что ты должен съежится относительно разных издержек, и слава Богу, я этому рад. Значение этого слишком важно в психологическом отношении, хотя ты еще не знаешь, в каком именно. Впрочем, съежиться тебе вовсе в Москве не будет так обидно и трудно, как может быть в Петербурге. Одеваться ты должен скромно. Одеваться дурно ты не можешь, ибо одевается дурно не тот, кто беден, а тот, кто не имеет вкуса или кто слишком хлопочет об этом. Ты должен пренебречь многими теми мелочами, которыми, кажется, трудно пренебречь и которыми, кажется, как будто уронишь себя. Это обман, совершенно оптический обман, и ты увидишь, что свет потом обратится к тебе и почтит в тебе и назовет именно достоинством то самое, что ему казалось в тебе недостатком. Ты не должен ни чуждаться света, ни входить в него, сильно связываясь с ним интересами своей жизни. Ты должен сохранить всегда и везде независимость лица своего. Будь везде, как дома, свободен и ровен; это будет тебе и не трудно, потому что со всеми теми людьми с которыми я знаком особенно, можно совершенно быть просту. Да и везде совершенно можно быть просту. Будь снисходителен вообще к людям и не останавливайся резкостью тона, иногда странной замашкой. Умей мимо всего этого найти прекрасные стороны человека, умей за два-три истинные достоинства простить десять, двадцать недостатков, умей указать ему эти достоинства, и ты будешь ему другом и можешь действовать на него благодетельно, не льстя ему, но указывая ему на его прекрасную сторону, может быть, им пренебреженную. В минуту когда чем-нибудь будет уколото {Далее было: справедливо или несправедливо} самолюбие душевное или даже просто чувство и движенье душевное, какая-нибудь чувствительная струна (такие минуты могут случиться часто в свете), помни всегда, что ты пришел, как зритель и любопытный, а вовсе не так, как актер и участвующий, что тебе следует всему извинить и что ты в таком же отношении посторонний свету, как путешественник, высадившийся на пароходе из Петербурга в Гамбург, есть посторонний гамбургской жизни внутри домов и имеющимся, может быть, там сплетням. Конечно, трудно сохранить такую независимость характера, не заключив внутри себя какого-нибудь постоянного труда, который бы {В подлиннике: быть} хоть на два часа в день занял в урочное время душу. Но нет человека, который бы не был создан и определен к чему-нибудь, и горе тому, кто не даст труда узнать себя, кто не испытает и не пробует себя и не просит помощи у высших сил обрести и попасть на свою дорогу. Круг велик вокруг нас и дорог множество. Как не быть им в Москве? Там издается, например, журнал. Если взглянуть пристально даже на это, то много представится совершенно новых сторон, и сторон таких, на одну из которых, может быть, даже и легко... Но довольно об этом! Может быть, тебе даже странными покажутся слова мои и в них послышится какое-нибудь ветхое нравоучение. Если так, то отложи письмо мое до другой минуты и в минуту более душевную перечти опять и вновь его. Есть те ветхие истины, которые в иную минуту бывает сладко услышать и которые бывают уже святы самой ветхостью своею. Во всяком случае помни чаще всего одну истину. Везде, во всяком месте и угле мира, в Париже ли, в Миргороде ли, в Италии ли, в Москве ли, везде может настигнуть тебя тяжелая, может быть, даже жестокая тоска, и никаких нет спасений от нее. И это есть глубокое доказательство того, что в душу твою вложены тайные стремления к чему-нибудь, что беспокойно мечутся {что дрем<лют>} силы, не слышащие и не узнающие назначения своего, без сомнения не пустого и ничтожного. Иначе тебя бы удовлетворила или бы по крайней мере усыпила праздная и однообразная жизнь, бредущая шаг за шагом. Но удовлетворенья нет тебе! И ничем, никакими обеспеченьями и видимыми выгодами жизни не получишь ты его, и не приобретет торжественного, светлого покоя душа твоя. Один только тот труд, одна только та жизнь, для которой стихии заключены в нашей природе, та только жизнь в силах нас наполнить. Но как указать эту жизнь? Как мы можем указать другому то, что есть внутри? Какой доктор, хотя бы он знал донага всю натуру человека, может нам определить нашу внутреннюю болезнь? Бедный больной иногда имеет над ним по крайней мере то преимущество, что может чувствовать, где, в каком месте у него болит, и по инстинкту выбирает сам для себя лекарство.
   Во всяком случае, поедешь ли ты в Москву или в Петербург, примись душевно за труд, какой бы ни было, не изнуряя себя, а в урочный час и время, хоть и не долго, и сделай его постоянным и ежедневным, не считай остальное и свободное и, может быть, даже лучшее время за главное, за цель, для которой предпринят труд, как необходимое средство. А считай просто это свободное и лучшее время наградой за предпринятый труд. Не ищи этого труда вдали, оглянись на всяком месте пристальнее вокруг себя: то, что ближе, то можно лучше осмотреть глазом. И если в предстоящем труде есть хотя сколько-нибудь, к чему бы хотя часть участия лежала, берись за него добросовестно и покойно совершай его. Если даже он и не тот именно, для чего вызвана твоя жизнь, всё равно, и обман может доставить хоть временное спокойствие душе, а после труда все-таки остался опыт и все-таки стал чрез то ближе к тому труду, который определен быть нашим назначением. Во всяком случае, куда ни поедешь, или только задумаешь ехать и вообще, если тебе случится думать и представлять себе то, что ожидает тебя впереди, даю тебе одно из ветхих, старых моих правил, даю тебе его не как подарок, а просто как хозяин дает гостю свой старый, поношенный халат надеть на время, пока тот сидит у него, и потом натурально его сбросит. Представляй всегда, что тебя ждет черствая встреча, жесткая погода, холод и людей и душ их, тернистая, трудная жизнь и что для тоски будет там полное раздолье и развал и вооружись заранее идти твердо на всё это, ты всегда выиграешь и будешь в барышах. Ты все-таки ни слова не написал о том, как решился ты именно и когда. Впрочем, если тебе придется, вследствие тоски или чего бы то ни было, выехать из деревни, то Москва все-таки стоит на дороге и все-таки проживи в Москве, хотя для того, чтобы иметь время хорошенько обдумать, потому что дел в Петербурге нельзя обстроить вдруг и нужно иметь в виду уже слишком верное, чтобы ехать. Ты пишешь, не имею ли каких путей пристроить к Демидову. Решительно никаких. Слышно о нем, что он что-то в роде скотины и больше ничего. А впрочем, я об этом не могу судить, не видав и не зная его. Знаю только, что казенной должностью все-таки лучше быть заняту. Тут по крайней мере слуга правительства, а там что-то вроде лакея у капризного барина. Ты представь сам, сколько могут тут произойти таких щекотливых отношений, каких ни в какой службе не может быть. И притом место Строева кажется упразднено вовсе, тем более, что Демид<ов> живет уже в России и не совершает ученых экспедиций. Если ты примешь твердое желание остаться в Москве, тогда я тебе напишу то, что я думаю о тебе, о твоих средствах и о способности заключенных в твоей природе, натурально таким образом, как может знать об этом человек посторонний, единственно основываясь на небольшом познании природы человеческой, познании, которое мудростью небес вложено мне в душу и которое, разумеется, еще слишком далеко от того, чтобы не ошибаться, но во всяком случае оно может быть уже полезно потому, что наведет на размышление и заставит обсмотреть глубже то, по чему только скользил доселе взор. Я уже писал о тебе в Москву, так что ты можешь прямо явиться к Шевыреву, также к Погодину. Вот еще тебе маленькие лоскуточки. Благодарю тебя за все твои известия и уездные толки; это всё для меня очень интересно. Тебе покажется странно, что для меня всё, до последних мелочей, что ни делается на Руси, теперь стало необыкновенно дорого и близко, Малинка и попы интересней всяких колизеев, и всё, что ни говорят у вас, хвалят или бранят меня, или просто пустяки говорят, я готов принять с полным радушьем и отверстыми объятьями. Ты спрашиваешь, зачем я не говорю и не пишу к тебе о моей жизни, о всех мелочах, об обедах и проч. и проч. Но жизнь моя давно уже происходит вся внутри меня, а внутреннюю жизнь (ты сам можешь чувствовать) не легко передавать. Тут нужны томы. Да притом результат ее явится потом весь в печатном виде. Увы! разве ты не слышишь, что мы уже давно разошлись, что я уже весь ушел в себя, тогда как ты остался еще вне? Но отовсюду, где бы я ни был, я буду посылать к тебе слово, всё проникнутое участием, и буду помогать, сколько вразумит меня Бог, как обрести твою, тебе назначенную дорогу, дорогу стать ближе к себе самому; а ставши ближе к себе, взошедши глубже в себя, ты меня встретишь там непременно, и встреча эта будет в несколько раз радостней встречи двух товарищей-школьников, столкнувшихся внезапно в стране скуки и заточенья, после долгих лет разлуки.
   Прощай, уведомляй меня обо всем. Не ожидай расположенья писать, но пиши сейчас после полученья письма. Не гляди на то, что перо скупо сегодня, все равно, хотя три строки, не больше выдут, посылай их. Больше, чем когда-либо, ты должен быть теперь нараспашку в письмах со мною и не думать вовсе о том, чтоб быть интересней, занимательней, а просто со всей скукой, ленью, с заспанной наружностью, карандашом, на лоскутках, за обедом, по три, по четыре слова, можешь записывать и посылать их тот же час на почту. Ты увидишь, что тебе будет гораздо легче самому после этого. Прощай.

Твой Гоголь.

   На всякий случай вот тебе адреса: Шевырев -- близ Тверской, в Дегтярном переулке, в собст<венном> доме. Погодин -- на Девичьем поле. Прочих даст адрес Конст<антин> Сер<геевич> Аксаков.
   О каких деньгах {Далее начато: кото<рые>} ты пишешь, которые лежат у тебя в депо? Если это остаток долга, который за тобой, то рассмотри прежде, точно ли не нуждаешься. Если же в тебе не настоит надобности, то узнай от маминьки, получила ли она из Москвы какие-нибудь деньги вследствие стесненных своих обстоятельств. Если получила, то замолчи, если же нет, то скажи, что тебе присланы от Прокоповича деньги по моему поручению для передачи ей, но не говори, что это долг твой мне.
   <На обороте:>
   Russie méridionale. Poltava.
   Александру Семеновичу Данилевскому.
   Полтавской губернии в городе Миргороде.
  

679. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

<6-8 февраля 1843. Москва>
1843 года, февраля 6. Москва.

   У, какой хаос в голове! Как давно не писал к вам, милый друг Николай Васильевич, и как много накопилось всякой всячины, о которой надобно бы написать к вам и подробно и порядочно!.. Право, не знаю, с чего начать? Прежде всего надобно сказать вам причину такого долгого моего молчанья, а потом, по возможности, рассказать исторически все происшествия (очень жалею, что не вел записки вроде журнала; но обстоятельства были так важны и мы принимали их так близко к сердцу, что до благополучного их окончания я не в состоянии был ничего писать). Я и все мои здоровы; но не писал к вам: во-первых, потому, что сначала мы были встревожены слухами, будто государь был недоволен "Мертвыми душами" и запретил второе их издание; будто также недоволен был "Женитьбою" и что четвертый том ваших сочинений задержан, перемаран и вновь должен быть напечатан (все это, как оказалось после, или совершенная неправда, или было, да не так). Во-вторых, не писал я к вам потому, что в бенефис Щепкину ставились на здешнем театре "Женитьба" и "Игроки"; разумеется, я не пропускал репетиций и, сколько мог, хлопотал, чтобы пиесы были поняты и сколько-нибудь сносно сыграны. Вчера сошел бенефис Щепкина, и сегодня принимаюсь я писать к вам; но, вероятно, ранее понедельника это письмо не отправится в Рим. Еще к 1 ноября ожидали мы ваших сочинений; даже книгопродавцы московские, не получа еще их, объявили в газетах, что такого-то числа поступят в продажу сочинения Гоголя. Я непременно хотел дождаться их появления, чтоб написать о всем, и о моих собственных впечатлениях, и о том, что произведут они на всю массу читающей московской публики; но сочинения ваши запоздали своим выходом сами по себе, и потом, действительно четвертый том был задержан (так что у нас были получены два первых задолго до получения четвертого; почему не было получено третьего -- не знаю). Впрочем, эти задержки произошли вследствие особенных обстоятельств: два цензора были посажены под арест за пропуск какой-то статьи; это заставило их сделаться еще осторожнее и остановить выпуск некоторых уже отпечатанных книг, в том числе и четвертый том ваших сочинений. Наконец все было получено без всяких исключений... Все, я разумею людей, способных понимать и чувствовать, были в восхищении, что истина восторжествовала. Все приписывают это самому Государю (я то же думаю), и все восхищаются его высоким правительственным разумом. Вообще появление на сцене и в печати ваших творений будет памятником его царствования: мы благословляем его от души!
   Пиесы, цензурованные для представления на театре,-- "Женитьба" и "Игроки", были получены гораздо прежде ваших сочинений; я имел случай читать несколько раз в обществе мужчин и дам последнюю и производил восторг и шум необыкновенный, какого не произвела она даже на сцене. На это есть множество причин. 1) На Большом театре, где обыкновенно даются бенефисы, многого нельзя было расслышать: итак, публика только вслушивалась в пиесы. 2) Главные лица: Подколесин и Утешительный --дурно были исполнены Щепкиным... Остальных, мелочных причин не нужно исчислять. Но когда подняли занавесь, продолжительный гром рукоплесканий приветствовал появление на сцене нового нашего сочинении.
   Я не понимаю, милый друг, вашего назначения ролей. Если б Кочкарева играл Щепкин, а Подколесмна Живокини, пиеса пошла бы лучше. По свойству своего таланта Щепкин не может играть вялого и нерешительного творенья; а Живокини, играя живой характер, не может удерживаться от привычных своих фарсов и движений, которые беспрестанно выводят его из характера играемого им лица; впрочем, надобно отдать ему справедливость: он работал из всех сил, с любовью истинного артиста, и во многих местах был прекрасен. Они желают перемениться ролями: позволите ли вы? В продолжение Великого поста они переучат роли, если вы напишете ко мне, что согласны на то. Верстовский (который вас обнимает: недавно я прочел ему "Разъезд", и он два дня был в упоении) и другие говорят, что в Петербурге Мартынов в роли Подколесина бесподобен, но все прочие лица несравненно ниже московских. Послезавтра бенефис должен повториться на Большом театре, а потом пиесы ваши навсегда сойдут на Малый театр. Актеры и любители театра нетерпеливо этого ожидают: там они получат настоящую цену и оценку.
   Сам вижу, как беспорядочно мое письмо; но получение ваших сочинений, постановка пиес и все вообще так высоко настроили мои нервы, что они дрожат и предметы путаются и пляшут в голове моей. Лучше начать отчет о спектакле. "Женитьба" была разыграна лучше "Игроков". В первой женихи, особенно Садовский (Анучкин, или Ходилкин, как перекрестил его г. цензор Гедеонов, который по тупости своей много кое-что повымарал в обеих пиесах о купцах, дворянах и гусарах: слово гусар заменил молодцом, вместо Чеботарев поставил Чемоданов и проч.), были недурны. Женщины, кроме Агафьи Тихоновны (Орлова, которая местами была хороша), сваха (Кавалерова) и купчиха (Сабурова 1-я) вообще были хороши. Щепкин, ничуть меня не удовлетворяя в строгом смысле, особенно был дурен в сцене с невестой один на один. Его робость беспрестанно напоминала Городничего, и всего хуже в последней сцене. Переходы от восторга, что он женится, вспыхнувшего на минуту, появление сомнения и потом непреодолимого страха от женитьбы даже в то еще время, когда слова, по-видимому, выражают радость,-- все это совершенно пропало и было выражено пошлыми театральными приемами... Публика грозно молчала всю сцену, и я едва не свалился со ступа. Мне тяжело смотреть на Щепкина... Он так мне жалок: он перестуживает свою прежнюю славу.
   Хомяков, который был подле нас в ложе, весьма справедливо заметил, что те же самые актеры, появившиеся в средней пиесе (какой-то водевиль) между двумя вашими, показались не людьми, а картонными фигурками, куклами выпускными.
   Оставляю писать до завтра: ибо очень устал.

7 февраля.

   После спектакля я отправился в Дворянский клуб, где я обыкновенно играю в карты и где есть огромная комната Кругелей, Швохневых и других. Они все дожидались нетерпеливо "Игроков" и часто меня спрашивали, что это за пиеса? Там все без исключения говорили следующее: "Женитьба" -- не то, что мы ожидали; гораздо ниже "Ревизора"; даже скучна, да и ненатуральна; а "Игроки" хороши, только это старинный анекдот, да и все рассказы игроков -- известные происшествия". Один сказал, что нынче уже таких штук не употребляют и никто не занимается изучением рисунка обратной стороны. Нашлись такие, которые были в театре, но уехали поранее, и я нашел их уже за картами, уверяющими, что они не могли попасть в театр, но что после непременно посмотрят обе пиесы.
   Странное дело: "Женитьбу" слушали с большим участием; удерживаемый смех, одобрительный гул, как в улье пчел, ходил по театру; а теперь эту пиесу почти все осуждают; "Игроков" слушали гораздо холоднее, а пиесу все почти хвалят; все это я говорю о публике рядовой.
   Вчера был у меня Павлов, который, несмотря на больные глаза, приезжал в театр, который был поражен "Игроками" и, сидя подле меня, говорил, что это -- трагедия, и ужасно бранил игру Ленского (занимавшего роль Ихарева: я хотел дать ее Мочалову, но он пьет напропалую; да и Щепкин, по каким-то соображениям или отношениям, не хотел этого); но вчера, то есть на другой день представления, изволил говорить совсем другое, "что "Женитьба" -- шалость большого таланта, а "Игроков" не следовало писать, играть и еще менее печатать; что тут нет игроков, а просто воры; что действие слишком односторонне" и пр. То есть говорил совершенный вздор; когда же я ему напомнил вчерашнее его мнение, то он сказал, что был "ошеломлен" вчера и сегодня поутру все хорошенько обдумал... то есть: признался откровенно во всем. (Хомяков говорит, что это торжество воли!..)

8 февраля.

   Загоскин в театре не был, но неистовствует против "Женитьбы" и особенно взбесился за эпиграф к "Ревизору". С пеной у рта кричит: "Да где же у меня рожа крива?" Это не выдумка. Верстовский просил меня написать к вам, что он берется поставить "Разъезд", а то дирекция возьмет его по разам и пр. Исполняю его желание, хотя знаю наперед ваш ответ.
   Обращаюсь к изданию ваших сочинений: вообще оно произвело выгодное для вас впечатление на целую Москву, ибо главное ожесточение против вас произвели "Мертвые души". "Шинель" и "Разъезд" всем без исключения нравятся; полнейшее развитие "Тараса Бульбы" также. Судя по нетерпению, с которым их ожидали, и по словам здешних книгопродавцев, которые были осаждаемы спрашивающими, должно предполагать, что издание будет иметь сильный расход.
   Что касается до меня и до всех моих, то трудно сказать что-нибудь новое о наших чувствах: мы наслаждаемся вполне. Конечно, новые ваши творения, например "Шинель" и особенно "Разъезд", сначала так нас поразили, что мы невольно восклицали: "Это выше всего", но впоследствии, повторив в несчетный раз старое, увидели, что и там та же вечная жизнь, те же живые образы. Но я, лично я, остаюсь, однако, при мнении, что "Разъезд", по обширному своему объему, по сжатости и множеству глубоких мыслей, по разумности цели пиесы, по языку, по благородству и высокости цели, по важности своего действия на общество,-- точно выше других пиес. Не говорю о других красотах его, которые он разделяет со всеми вашими сочинениями такого рода или содержания.
   Мы слышали, что куда-то прислан экземпляр ваших сочинений для нас: благодарим вас. Дай Бог, чтоб наступило скорее время или, лучше сказать, чтоб оно пришло благополучно, когда вы, сидя посреди всех наших, напишете на первом листочке: "Милым друзьям" и пр.
   Хотя я очень знаю, что действия ваши, относительно появления ваших созданий, заранее обдуманы, что поэт лучше нас, рядовых людей, прозревает в будущее, но (следую, впрочем, более убеждениям других, любящих также вас людей) теперь много обстоятельств требуют, чтоб вы, если это возможно, ускорили выход второго тома "Мертвых душ". Подумайте об этом, милый друг, хорошенько... Много людей, истинно вас любящих, просили меня написать вам этот совет. Впрочем, ведь мы не знаем, таково ли содержание второго тома, чтоб зажать рот врагам вашим? Может быть, полная казнь их заключается в третьем томе?.. Вы так давно не писали к нам, что это наводит на меня сомнение; я боюсь, что вы недовольны или досадуете за брошюрку Константина и что чувство досады мешает вам писать. Вы дожидаетесь, может быть, пока оно пройдет совершенно. Если так, то, пожалуйста, пишите, не дожидаясь полного исчезновения неприятного чувства. Я сам знаю, что это ошибка, и немаловажная: с его стороны-- написать, а с моей-- позволить печатать. Но что же делать? Нам казалось, что смелое указание истинного взгляда может навести многих на настоящую точку зрения, и если это так, то чего смотреть на толпу, которая заревет, не понимая цели. Впрочем, это не извиняет меня; я, седой дурак, должен был понять, что этот рев будет неприятен вам. Есть люди, которые говорят, что он вам вреден; но я решительно не соглашаюсь с ними: вам вредить ничто не может. Одно могло бы быть вредно, и то как отсрочка,-- полное равнодушие, невнимание; но дело уж давно не так идет.
   Теперь о нас самих. Мы здоровы по возможности. Я сижу на диете; только не умею ладить с временем и часто ложусь спать слишком поздно. Жена и все мое семейство вас обнимают. Намерение мое уехать в Оренбургскую губернию сильно поколебалось, и мы ищем купить деревню около Москвы, но до сих пор не находим: я хочу только приятного местоположения и устроенного дома. Мысль, что вы, милый друг, со временем переселясь на житье в Москву, будете иногда гостить у нас, -- много украшает в глазах наших наше будущее уединение. Прощайте. Обнимаю вас крепко, да сохранит вас Бог.

До гроба друг наш С. Аксаков.

  

680. С. П. Шевыреву

Февраля 28 <н. ст. 1843>. Рим.

   Наконец, после долгих молчаний со всех сторон я получил письмо от тебя, бесценный друг мой! Поблагодаривши тебя за него от всей души, я принимаюсь отвечать на все его пункты: 1) Ты говоришь, что я плохо распорядился относительно дел моих и, между прочим, не сказал, как и в чем плохо и относительно каких именно дел. Что я плохо распорядился -- это для меня не новость, я не должен и не могу заниматься моими житейскими делами, вследствие многих глубоких душевных и сердечных причин, но о них после. Но тебе ни в каком случае не должно со мною церемониться: ты должен говорить всё напрямик, не опасаясь никаким образом задеть каких бы то ни было струн самолюбия ли авторского или просто человеческого, или чего бы то ни было, что называется обыкновенно чувствительностью и щекотливою стороною. Всё будет принято благодарно и с любовью. Это я тебе говорю раз навсегда и прошу, ради дружбы нашей, не заставить меня повторить это в другой раз. Сколько я могу догадываться, вероятно, плохое распоряжение относится к изданию моих мелких сочинений и, вероятно, Прокопович сделал по неопытности какую-нибудь глупость. Впрочем, вот причины, почему я печатание их предпринял в Петербурге и распорядился не так, как бы следовало, относительно разных выгод житейских. Издание всех сочинений моих непременно нужно было произвести, не откладывая и не затягивая этого дела, к новому году или сейчас после нового года: взглянувши на всё и сообразя всё, ты сам, может быть, проникнешь в необходимость этого. Признаюсь, я помышлял было обратиться к тебе, несмотря на то, что совесть кричала ггротив этого. Но когда я увидел, что и Погодин едет за границу и что "Москвитянин" взвален на тебя, у меня не достало духу. Я думал обратиться к Серг<ею> Т<имофеевичу>, но Сергей Тимоф<еевич> сказал, что он будет летом в деревне; впрочем, молодые люди (К<онстантин> С<ергеевич> и братья) могут, оставаясь в городе, заведывать печатаньем. Я уже думал было поручить дело в Москве, но меня вдруг смутила мысль, что дело пойдет на страшную проволочку. Не говоря о медленности московских типографий, меня сильно остановило цензурное дело. Из всех цензоров один только Никитенко был подвигнут ко мне участием искренним, но беспрестанная пересыпка мелких пьес из Москвы в Петербург (они же поступали и к цензору не в одно время), письменные объяснения и недоразумения, -- всё это мне предвещало такую возню, что у меня просто не поднимались руки. И как я вспомню, чего мне стоило вытребовать и получить из Петербурга рукопись "М<ертвых> д<уш>" после того как она уже целый месяц была пропущена комитетом... И притом Никитенко, при всем доброжелательстве, малороссиянин и ленив, его нужно было подталкивать беспрестанно личными посещениями. Всё это заставило меня печатание производить в Петербурге. Прокоповичу я поручил потому, что знаю его совершенно с детства, как лучшего школьного товарища: это человек во всех отношениях честный и благородный, и деятельный, когда того потребуют. Плетнева я просил напутствовать его во всяких затруднениях. У Прокоповича было всё лето совершенно свободно, и он мог неутомимо и безостановочно заняться печатанием. Этой работой я имел отчасти намерение возбудить его к деятельности, усыпленной несколько его черствой и непитательной работой. Доходов от этого издания я не мог ожидать. Хотя, конечно, несколько неизвестных пьес (которых я имел благоразумие не печатать в журналах) могли придать некоторый интерес новости книге, но всё же она не новость. Она из четырех томов, стало быть, высокой цены никак нельзя было назначить. Большого куша вынуть из кармана при теперешнем безденежьи не так легко, как вынуть пять или десять рублей. Но при том я не имею духа и бессовестности возвысить цену, зная, что мои покупатели большею частью люди бедные, а не богатые, и что иной, может быть, платит чуть не последнюю копейку. Тут это мерзкое сребролюбие подлей и гаже, чем в каком-либо другом случае. Итак, несмотря на то, что напечатание стало свыше 16-ти тысяч и что в книге 126 листов, я велел ее продавать никак не дороже 25 рублей. Первые экземпляры пойдут, конечно, шибче и окупят, может быть, издание, но там медленнее. Половину экземпляров или треть я хотел было назначить, по отправке в Москву, к тебе, но не знаю, удобно ли тебе, и как это сделать, об этом меня уведоми. Итак, вот тебе все причины того распоряжения, которое сделал я относительно этого дела; конечно, можно было распорядиться и умнее, но у меня не было сил на то, не было сил потому, что я и не могу, и не должен заниматься многим, что относится к житейскому, но об этом будет речь после. Весьма может быть, что Прокопович, как еще неопытный, многое сделал не так, как следует, и потому ты, пожалуйста, извести меня обо всем. Я, натурально, не скажу Прокоповичу, что слышал от тебя, а издалека дам ему знать быть осмотрительней и благоразумней. Но довольно об этом; поговорим о 2-м пункте твоего письма.
   Ты говоришь, что пора печатать второе издание "М<ертвых> д<уш>", но что оно должно выдти необходимо вместе со 2-м томом. Но если так, тогда нужно слишком долго ждать. Еще раз я должен повторить, что сочинение мое гораздо важнее и значительнее, чем можно предполагать по его началу. И если над первою частью, которая оглянула едва десятую долю того, что должна оглянуть вторая часть, просидел я почти пять лет, чего, натурально, никто не заметил, один ты заметил долговременную и тщательную обработку моих частей... Итак, если над первой частью просидел я столько времени -- не думай, чтоб я был когда-либо предан праздному бездействию; в продолжение этого времени я работал головой даже и тогда, когда думали, что я вовсе ничего не делаю и живу только для удовольствия своего... Итак, если над первой частью просидел я так долго, рассуди сам, сколько должен просидеть я над второй. Это правда, что я могу теперь работать увереннее, тверже, осмотрительнее, благодаря тем подвигам, которые я предпринимал к воспитанию моему и которых тоже никто не заметил. Например, никто не знал, для чего я производил переделки моих прежних пьес, тогда как я производил их, основываясь на разуменьи самого себя, на устройстве головы своей. Я видел, что на этом одном я мог только навыкнуть, производить плотное создание, сущное, твердое, освобожденное от излишеств и неумеренности, вполне ясное и совершенное в высокой трезвости духа. После сих и других подвигов, предпринятых во глубине души, я, разумеется, могу теперь двигать работу далеко успешнее и быстрее, чем прежде; но нужно знать и то, что горизонт мой стал чрез то необходимо шире и пространнее, что мне теперь нужно обхватить более того, что верно бы не вошло прежде. Итак, если предположить самую беспрерывную и ничем не останавливаемую работу, то два года -- это самый короткий срок. Но я не смею об этом и думать, зная мою необеспеченную нынешнюю жизнь и многие житейские дела, которые иногда в силе будут расстроить меня, хотя употребляю все силы держать себя от них подале и меньше сколько можно о них думать и заботиться. Понуждение к скорейшему появлению второго тома, может быть, ты сделал вследствие когда-то помещенного в "Москвитянине" объявления, и потому вот тебе настоящая истина: никогда и никому я не говорил, сколько и что именно у меня готово, и когда, к величайшему изумлению моему, напечатано было в "Москвитянине" извещение, что два тома уже написаны, третий пишется, и всё сочинение выйдет в продолжение года, тогда не была даже кончена первая часть. Вот как трудно созидаются те вещи, которые на вид иным кажутся вовсе не трудны. Если ты под словом необходимость появления второго тома разумеешь необходимость истребить неприятное впечатление, ропот и негодование против меня, то верь мне: мне бы слишком хотелось самому, чтоб меня поняли в настоящем значении, а не в превратном. Но нельзя упреждать время, нужно, чтоб всё излилось прежде само собою, и ненависть против меня (слишком тяжелая для того, кто бы захотел заплатить за нее, может быть, всею силою любви), ненависть против меня должна существовать и быть в продолжение некоторого времени, может быть, даже долг ого. И хотя я чувствую, что появление второго тома было бы светло и слишком выгодно для меня, но в то же время, проникнувши глубже в ход всего текущего пред глазами, вижу, что всё, и самая ненависть есть благо. И никогда нельзя придумать человеку умней того, что совершается свыше и чего иногда в слепоте своей мы не можем видеть и чего, лучше сказать, мы и не стремимся проникнуть. Верь мне, что я не так беспечен и неразумен в моих главных делах, как неразумен и беспечен в житейских. Иногда силой внутреннего глаза и уха я вижу и слышу время и место, когда должна выйти в свет моя книга; иногда по тем же самым причинам, почему бывает ясно мне движение души человека, становится мне ясно и движение массы. Разве ты не видишь, что еще и до сих пор все принимают мою книгу за сатиру и личность, тогда как в ней нет и тени сатиры и личности, что можно заметить вполне только после нескольких чтений; а книгу мою большею частию прочли только по одному разу все те, которые восстают против меня. Еще смотри, как гордо и с каким презрением смотрят все на героев моих; книга писана долго; нужно, чтоб дали труд всмотреться в нее долго. Нужно, чтобы устоялось мнение. Против первого впечатления я не могу действовать. Против первого впечатления должна действовать критика, и только тогда, когда с помощью ее впечатления получат образ, выйдут сколько-нибудь из первого хаоса и станут определительны и ясны, тогда только я могу действовать против них. Верь, что я употребляю все силы производить успешно свою работу, что вне ее я не живу и что давно умер для других наслаждений. Но вследствие устройства головы моей я могу работать вследствие только глубоких обдумываний и соображений, и никакая сила не может заставить меня произвести, а тем более выдать вещь, которой незрелость и слабость я уже вижу сам; я могу умереть с голода, но не выдам безрассудного, необдуманного творения. Не осуждай меня. Есть вещи, которые нельзя изъяснить. Есть голос, повелевающий нам, пред которым ничтожен наш жалкий рассудок, есть много того, что может только почувствоваться глубиною души в минуту слез и молитв, а не в минуты житейских расчетов!
   Но довольно. Теперь я приступаю к тому, о чем давно хотел поговорить и для чего как-то не имел достаточных сил. Но, помолясь, приступаю теперь твердо. Это письмо прочитайте вместе: ты, Погодин и Серг<ей> Тим<офеевич>. С вами ближе связана жизнь моя, вы уже оказали мне те высокие знаки святой дружбы, которые основаны не на земных отношениях и узах и от которых не раз струились слезы в глубине души моей. От вас я теперь потребую жертвы, но эту жертву вы должны принесть для меня. Возьмите от меня на три или на четыре даже года все житейские дела мои. Тысячи есть причин, внутренних и глубоких причин, почему я не могу и не должен и не властен думать о них. Не в силах я изъяснить вам их; они находятся в таких соприкосновениях со внутренней моей жизнью, что я не в силах стать в холодное и вполне спокойное состояние души моей, дабы изъяснить всё сколько-нибудь понятным языком. Ничего не могу я вам сказать, как только то, что это слишком важное дело. Верьте словам моим, и больше ничего. Если человек в полном разуме, в зрелых летах своих, а не в поре опрометчивой юности, человек сколько-нибудь чуждый неумеренносгей и излишеств, омрачающих очи, говорит, не будучи в силах объяснить бессильным словом, говорит только из глубины растроганной глубоко души,-- верьте мне, тогда нужно поверить словам такого человека. Не стану вам говорить, что благодарность моя будет за это вам бесконечна, как бесконечна к нам любовь Христа Спасителя нашего. Прежде всего я должен быть обеспечен на три года. Распорядитесь как найдете лучше со вторым изданием и с другими, если только последуют, но распорядитесь так, чтоб я получал по шести тысяч в продолжение 3-х лет всякий год. Это самая строгая смета; я бы мог издерживать и меньше, если бы оставался на месте; но путешествие и перемены мест мне так же необходимы, как насущный хлеб. Голова моя так странно устроена, что иногда мне вдруг нужно пронестись несколько сот верст и пролететь расстояние для того, чтоб менять одно впечатление другим, уяснить духовный взор и быть в силах обхватить и обра<ти>ть в одно то, что мне нужно. Я уже не говорю, что из каждого угла Европы взор мой видит новые стороны России и что в полный обхват ее обнять я могу только, может быть, тогда, когда огляну всю Европу. Поездка в Англию будет слишком необходима мне, хотя внутренно я не лежу к тому и хотя не знаю еще, будут ли на то какие средства. Издание и пересылку денег ты, как человек точный более других, должен принять на себя. Высылку денег разделить на два срока: 1-й -- к 1-му октябрю и другой -- к 1-му апрелю, в место, куда я напишу, по три тысячи; если же почему-либо неудобно, то на три срока по две тысячи. Но ради Бога, чтобы сроки были аккуратны. В чужой земле иногда слишком приходится трудно. Теперь, например, я приехал в Рим в уверенности, что уже найду здесь деньги, назначенные мною к 1-му октября, и вместо того вот уже шестой месяц я живу без копейки, не получая ниоткуда. В первый месяц мы даже победствовали вместе с Языковым; но, слава Богу, ему прислали сверх ожиданья больше, и я мог у него занять две тысячи с лишком. Теперь мне следует ему уже и выплатить; ниоткуда не шлют мне, из Петербурга я не получил ни одного из тех подарков, которые я получал прежде, когда был там Жуковский. Вот уже четвертый месяц, как я не получаю даже ни письма, ни известия, и не знаю, что делается с печатанием. Подобные обстоятельства бывают иногда для меня роковыми, не житейским бедствием своим и нищетой стеснённой нужды, но состоянием душевным. Это бывает роковым, когда случается в то время, когда мне нужно вдруг сняться и сдвинуться с места и когда я услышал к тому душевную потребность, состояние мое бывает тогда глубоко тяжело и оканчивается иногда тяжелой болезнью. Два раза уже в моей жизни мне приходилось слишком трудно... Не знаю, дадите ли вы веру словам моим, но слова мои душевная правда. И много у меня пропало чрез то времени, за которое не знаю, чего бы ни заплатил; я так же расчетлив на него, как расчетлив на ту копейку, которую прошу себе (у меня уже давно всё мое состояние -- самый крохотный чемодан и четыре пары белья). Итак, обдумайте и посудите об этом. Если не станет для этого денег за выручку моих сочинений, придумайте другие средства. Рассудите сами, я думаю, я уже сделал настолько, чтобы дали мне возможность окончить труд мой, не заставляя меня бегать по сторонам, подыматься на аферы, чтобы, таким образом, приводить себя в возможность заниматься делом, тогда как мне всякая минута дорога и тогда как я вижу надобность, необходимость скорейшего окончания труда моего. Если ж средств не отыщется других, тогда прямо просите для меня; в каком бы то ни было виде были мне даны, я их благодарно приму, и, может быть, всякая копейка, брошенная мне, помолится о спасении душ тех, которые бросили мне эту копейку. Но если эта копейка будет брошена вследствие отказа в чем-либо нужном себе, тогда не берите этой копейки; я не должен никому стоить лишенья и теперь еще не имею права. Относительно другой части дел моих, насчет матери моей и сестер, я буду писать к Сергею Тимофеевичу и Погодину и изложу им, каким образом по имению поступить наилучше, если потребуется надобность такая. Я, сделав всё, что мог, отдал им свою половину имения, сто душ, и отдал, будучи сам нищим и не получая достаточно для своего собственного пропитания. Наконец, я одевал и платил за сестер, и это делал не от доходов и излишеств, а занимая и наделав долгов, которые должен уплачивать. Погодин меня часто упрекал, что я сделал мало для семьи и матери. Но откуда же и чем я мог сделать больше, мне не указал никто на это средств. Я даже полагаю, что в делах моей матери гораздо важнее и полезнее будет умный совет, чем другая помощь. Имение хорошо, 200 душ, но, конечно, маменька, не будучи хозяйкой, не в силах хорошо управиться, но в помощах такого рода должно прибегать к радикальным средствам, и об этом я буду писать к Сергею Тимофеевичу и Погодину, надеясь на прекрасные души их и на нежное участие их. И дай Бог, чтоб я в силах был написать только; но мне кажется, что они лучше могут почувствовать мое положение, если только вникнут глубоко в мое положение. Боже! как часто недостает ни слов, ни выражений мне тогда, как толпится в душе много того, что б хотела выразить и сказать моя душа, и как ужасно тяжело бывает мне писать письмо... Есть миллионы причин, почему я не могу войти в дела житейские и относящиеся ко мне. Еще раз я должен сказать это: отнимите от меня на три или четыре года всё это. Если Погодин и Сергей Тимофеевич найдут необходимость точно помочь иногда денежным образом моей матери, тогда, разумеется, взять из моих денег, вырученных за продажу, если только она окажется; но нужно помнить тоже слишком хорошо мое положение, взвесить то и другое, как повелит благоразумие. Они на своей земле, в своем имении и, слава Богу, ни в каком случае не могут быть без куска хлеба. Я в чужой земле и прошу только насущного пропитания, чтоб не умереть мне в продолжение каких-нибудь трех, четырех лет. Но да внушит вам Бог и вразумит вас. Вы всячески сделаете умнее и лучше меня. Напиши мне, могу ли я надеяться получить в самом коротком времени, то есть накопилось ли в кассе для меня денег? Мне нужны, по крайней мере, 3500; две тысячи с лишком я должен отдать Языкову, да тысячу с лишком мне нужно вперед для прожитья и иоднятья из Рима. Что касается до моего приезда в Москву, то ты видишь, что мне для этого необходимости не настоит, и, взглянувши глубоким оком на всё, ты увидишь даже, что я не должен этого делать прежде окончания труда моего. Это, может быть, даже слишком тягостная мысль для сердца, потому что, сказать правду, для меня давно уже мертво всё, что окружает меня здесь, и глаза мои все<го> чаще смотрят только в Россию и нет меры любви моей к ней, как нет меры любви моей к вам, которой я не в силах и не могу рассказать. Прощайте, пишите мне хоть по одной строчке, хоть по самой незначительной строчке. Письма ваши очень важны для меня и они будут после еще важнее и значительней, когда я останусь один и потребую пустыней и удалений от всего для глубокого воспитанья, душевного воспитанья, которое совершается внутри меня святой, чудесной волею Небесного Отца нашего. Прощай, я буду к тебе писать, может быть, скоро, вследствие другой уже моей потребности душевной. Целую и обнимаю тысячи раз... На это письмо дай немедленный ответ, чтобы я знал, что ты получил его. И если набрались деньги, то высылай их немедленно на имя Валентини, piazza Apostoli palazzo Valentini, потому что в апреле месяце мы думаем подняться из Рима.

Твой Гоголь.

  

681. С. П. Шевыреву

Марта 2 <н. ст. 1843>. Рим.

   На прошлой неделе отправил я к тебе письмо, которое, я думаю, ты уже получил, иначе мне было бы слишком жаль, потому что оно мне стоило большого труда. О, как трудно мне изъяснять что-либо, относящееся ко мне. Много есть безмолвных вопросов, которые ждут ответов, и <я> не в силах отвечать. Как тягостно во время внутренней работы удовлетворять ответами проходящих, хотя бы близких душе. Представь архитектора, строящего здание, которое всё загромождено и заставлено у него лесом, чего стоит ему снимать леса и показывать неконченную работу, как будто бы кирпич вчерне и первое пришедшее в голову слово в силах рассказать о фасаде, который еще в голове архитектора. А между тем уже утрачена часть времени, и странным охлажденьем объята голова строителя. Скажу тебе, что иногда мне очень были тяжелы безмолвные и гласные упреки в скрытности, которая вся происходила от бессилия сил моих объяснить многое... но я молчал. Зато какую глубокую радость слышала душа моя, когда мимо слов моих, мимо меня самого, узнавали меня глубиною чувств своих... Не могу и не в силах я тебе изъяснить этого чувства, скажу только, что за ним всегда следовала молитва, молитва, полная глубоких благодарностей Богу, молитва вся из слез. И виновником их не раз был ты. И не столько самое проразуменье твое сил моих как художника, которые ты взвесил эстетическим чутьем своим, как совпаденье душою, предслышанье и предчувствие того, что слышит душа моя... Выше такого чувства я не знаю, его произвел ты. Следы этого везде слышны во 2-й статье твоего разбора М<ертвых> д<уш>, который я уже прочел несколько раз. Но еще сильнее это чувство было возбуждено чтением твоей статьи об отношении семейного воспитания к государственному. Ты, без сомнения, и не подозреваешь, что в этой статье твоей есть много, много того, к чему стремятся мои мысли, но когда выдет продолжение М<ертвых> д<уш>, тогда ты узнаешь истину и значение слов этих, и ты увидишь, как мы сошлись, никогда не говоря и не рассуждая друг с другом. Встреча в чистом начале есть выше всех встреч на земле. Дружба, почувствованная там, вечна, и если б мы, вместо стремлений сторонних, стремлений даже друг к другу, все устремились к Богу, мы бы все встретились друг с другом. Души {И души} наши, как души младенцев, стали бы нам открыты и ясны во всем друг другу, все исчезли бы недоразумения, ибо недоразуменья от человека, и только одной помощью Бога узнать мы можем истину. Вот {Вот всё} что я хотел сказать тебе и для чего пишу письмо это. Прощай! не забывай меня. Пиши хоть даже только два слова, хоть самых торопливых и ежедневных слова, но непременно пиши. Это мне очень нужно. Меня никак не следует забывать во всё это время. Еще хочу тебя попросить об одном: родственник мой Данилевский, которого ты отчасти знаешь, будет в Москву. Положение его требует участия. По смерти матери своей он остался без куска хлеба, по разделу ему досталась такая малость, которая даже не достала на заплату долгов. Нельзя ли как-нибудь общими силами помочь ему, поместить его к кн<язю> Дм<итрию> Владим<ировичу> на какое-нибудь место с жалованьем? У него есть способности, которые не употреблены вовсе в дело. Кроме того, что у него прекрасная душа и сердце, он умен. В школе у него показывались искры таланта, но при вступлении в свет и на поприще службы преследовали его до сих пор неудачи, и доныне не попал на дорогу. В свободное время он бы даже мог поработать и для Москвитянина. Языков теперь только принялся за перо, а потому ничего не посылает, но как только будет что-нибудь готово -- сейчас вышлет.

Твой Гоголь.

   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Г. профессору имп. Московского университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. В собств<енном> доме близ Тверской, в Дегтярном переулке.
  

682. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

Покровское. Февраля 12 <1843>.

   Да благословение Божие пребудет с вами, мой возлюбленный друг, повсюду. Письмо ваше от 24 декабря, адресованное в Рузу, имела истинное утешение получить февраля 5. Очень за него и вас, мой милый друг, благодарю, и от всего сердца благодарю Бога, меня порадовавшего и успокоившего на ваш счет. Благое намерение, Самим Господом вам внушенное, с вами неразлучно, и не иначе возвратитесь, как побывав в Иерусалиме, и с глубоким чувством умиления при первой возможности свершить желаете, но не прежде отправитесь, как приведете в исполнение предпринятое вами. На что и спешить, не конча того, в чем внутренно убеждены, что до отъезду должно быть исполнено. И Христос с вами, мой милый друг, трудитесь, молю Отца Небесного, да освятит Он труд ваш на пользу другим, а следовательно, и душе вашей на радость. Помоги вам Господи все так устроить, чтобы внутренно ничто вас не теснило, и вздохнув свободно к Тому, куда душа ваша стремится, в сем состоянии внутренной тишины отправляйтесь в путь. Христос с вами! О Всемилосердный, не остави его, спаси и помилуй! Бог видит, как помнится о вас, о вашем путешествии; молю благость Его, да предохранит Он вас от всего опасного, могущего вредить Спасению вашему, и сподобит вас достигнуть столь давно желанного; а далее, какое ощущение проникнет вашу душу у Гроба Господня, свыше только поймется. Эта минута, которую высказать вполне вам сил не достанет. Молю Бога, да Сам Он вас наставит, когда и как отправиться, и сподобит вас достигнуть сей невыразимой для души радости и возвратит к нам благополучно. Если суждено дожить до этой минуты, с каким утешением, обняв вас, возблагодарю Бога, благодеющего вам. И до того уверена, что при возможном случае вы никогда не оставите меня порадовать, извещая о себе. Знать о вас необходимо для души, вам крепко преданной. А теперь вот о чем прошу. Когда наступит решительная минута отъезда, то сделайте дружбу заране о сем написать; и быв розно, можно вместе помолиться, да благословит Господь путешествие ваше, и кажется, с этой минуты еще сильнее вспоминаться будет о возлюбленном мне Николае Васильевиче, с коим душа моя сроднилась, и во все странствие ваше пребуду неразлучна. О, дай, Боже, чтобы все это устроилось и свершилось на спасение ваше. Сколько не буду на сей счет продолжать, а все не сумею высказать, что ощущаю, и все, чего вам желаю. Спаси вас Господи! Вот, милый друг, самое искреннее излияние души, принимающей большое участие во всем, до вас относящем<ся>. Я к вам хотела писать и не получа письма вашего, чтобы к 19 марта достигло до вас мое поздравление. Поздравляю вас, мой милый друг, с рождением; важен для христианина этот день, получаем право наследовать вечное блаженство, как и получим, если пройдем здешнее странствие, как должно христианину, помоги вам Господи о достижении сего со всею любовию заботиться, остальное все хорошо пойдет. Пишу к вам, мой друг, часто не знаю, все ли доходят, но которое доберется до вас, знайте, что пишу и писать буду часто. С отъезду вашего из Петербурга я не знала вашего адреса. В августе добрая Ольга Семеновна писала, от вас получили, что в Венецию писать. Я тотчас 22 августа к вам туда и писала, потом 21 октября в Рим, на которое теперь и ответ от вас имею. В декабре через Аксаковых от вас получила и тотчас к вам от 19 дека<бря>; и отвечала после: в самой праздник Рождества Христова начала, хотелось в сей великой день с вами, мой милый друг, сколько-нибудь побеседовать, и кончила это письмо 6-е генваря и отправила это четвертое в Рим. Пишу из Москвы, оно пойдет 15 фев<раля>; рада буду, когда к 19 марту до вас доберется, и вы увидите, что отдаленность меня не разлучает с близкими по душе. Не без промыслу случилось такая нечаянная встреча, и мы с вами душею сроднились. Благодарю за сие Бога, а вас, мой друг, благодарю за Аксаковых: какое прекрасное милое семейство, как мне с ними хорошо. Разумеется, нет свидания, чтобы о вас не поговорили. Как они все вас любят. Интересуются всем, до вас относящим<ся>. На прошедшей почте писали, что они поедут в театр, а сегодня получила, что они были, и Сергей Тимофеевич все подробно вам описал, и письмо его отправлено 8 е февраля. И повторяю мою благодарность за приятное знакомство, так все просто, а для меня простота отрадна. Что еще, мой милой друг, вам сказать, что желаю вам всего доброго, а паче спокойствия. Бог видит, и молю Его о том, да хранит Он вас повсюду в сем состоянии и поможет вам не прежде что-либо предпринимать, как спросясь там, без помощи чией ничего доброго сделать не можем. Я на этот счет как думаю и чувствую: если когда нам случится что начать, не прибегнув прежде к Его Отцовскому покрову, то и после сие поправить можно молитвою, которая впоследствии все пополнит и принесет более плода. Милосерд Отец Небесной, лишь бы только оное чувствовали, тогда на всяком шагу увидели беспрерывное о нас попечение. Господи, спаси и помилуй нас! Может сие получите во время говенья, а вероятно, в течение поста, на которой-нибудь неделе говеть будете. Сорадуюсь вашему блаженству, да Сподобивший вас сей благодати и поможет хранить сей дар на спасение души. Сколько ни говорить, пора, мой милой друг, кончить. Прощаясь здесь, не разлучаюсь с вами по душе. Сердцевидец то знает, Ему и вручаю вас, Е го и молю, да с Его святою помощию возможете все от Него ниспосылаемое с любовию и благодарностию принимать. Прощайте, мой друг, обнимаю, благословляю вас, вручаю Богу, да будет Он посреди нас. Когда вам можно, в свободное для вас время, ради Христа, мой друг, извещайте о себе и, ради Христа, берегите себя, не изнуряйте себя непомерными трудами, все с благословением Божиим во время свершится.

С дружеством вам до гроба принадлежу Н. Шереметева.

   Еще прощайте, еще вас благословляю, Христос с вами. Спаси вас Господи!
   <На обороте:>
   В Италию, в Рим.
   Его высокоблагородию
   Николаю Васильевичу Гоголь.
   En Italie, a Rome.
   Monsieur Monsieur Gogol.
   Roma via Felice 126. 3 piano.
  

683. С. Т. Аксакову

<18-20 марта (н. ст.) 1843. Рим>
Рим. Март 18.

   Наконец я получил от вас письмо, добрый друг мой, и отдохнул душою, потому что, признаюсь, мне было слишком тягостно такое долгое молчание со всех сторон. Благодарю вас за ваши известия: мне они все интересны. Успех на театре и в чтении пиэс совершенно таков, как я думал. Толки о "Женитьбе" и "Игроках" совершенно верны, и публика показала здесь чутье. Относительно перемены ролей актеры и дирекция имеют полное право, и я дивлюсь, зачем они не сделали этого сами. Кто же, кроме самого актера, может знать свои силы и средства? Верстовского поблагодарите от души за его участие и расположение. А "Разъезда", натурально, не следует давать: и неприлично, и для сцены вовсе неудобно. У Щепкина спросите, получил ли он два письма мои, писанные одно за другим, так же как получили ли вы сами мое письмо, в котором я просил вас о постановке "Ревизора", -- дело, которым пожалуйста позаймитесь. Там же я просил дать какой-нибудь отрывок Живокини, по усмотрению Мих<аила> Семен<овича>, за его усердные труды.
   Константину Сергеевичу скажите, что я и не думал сердиться на него за брошюрку; напротив, в основании своем она замечательная вещь. Но разница страшная между диалектикою и письменным созданием, и горе тому, кто объявляет какую-нибудь замечательную мысль, если эта мысль еще ребенок, не вызрела и не получила образа, видного всем, где бы всякое слово можно почти щупать пальцем. И вообще, чем глубже мысль, тем она может быть детственней самой мелкой мысли.
   Относительно 2-го тома "М<ертвых> д<уш>" я уже дал ответ Шевыреву, который вам его перескажет. Что ж до того, что бранят меня, то слава Богу; гораздо лучше, чем бы хвалили. Браня, все-таки можно сказать правду и отыскать недостатки; а у тех, которые восхищаются, невольно поселяется пристрастие и невольно заслоняет недостатки. И вы также не должны меня хвалить неумеренно никому и ни перед кем. Поверьте, что хвалится горячо, неравнодушно, то уже неумеренно. Меньше всего я бы желал, чтобы вы изменили к кому-нибудь ваши отношения по поводу толков обо мне. Я совершенно должен быть в стороне. Напротив, полюбите от души всех несогласных с вами во мнениях; увидите -- вы будете всегда в выигрыше. Если только человек имеет одну хорошую сторону, то уже он стоит того, чтобы не расходиться с ним. А те, с которыми вы в сношениях, все более или менее имеют многие хорошие стороны. Я бы попросил вас передать мой искренний поклон Заг<оскину> и П<авлову>, но чувствую, что они не поверят: подумают, что я поднялся на штуки, или, пожалуй, примут за насмешку, вроде кривой рожи, и потому пусть этот поклон останется между нами.
   Но поговорим теперь о самом важном деле. Положение мое требует сильного вашего участия и содействия. Я думаю, вы уже знаете из письма моего к Шевыреву, в чем дело. Вы должны принесть для меня жертву, соединившись втроем вместе: вы, Шевырев и Погодин, -- взять на себя дела мои на три года. От этого всё мое зависит -- даже самая жизнь. Тысячи важных, слишком важных для меня причин, и самая важнейшая, что я не в силах думать теперь о моих житейских делах. Но обо всем этом, я думаю, вы узнали уже от Шевырева. Со вторым изданием распорядитесь как найдете лучше, но так устройте, чтобы я мог получать по шести тысяч в год, в продолжение трех лет, разделив это на два или три срока, и чтобы эти сроки были слишком точны. От этого много зависит. Впрочем, распоряжение относительно этого предоставьте Шевыреву. Он точнее нас всех. Слова эти слишком важны, и, во имя Бога, я молю вас не пренебрегайте ими. Сроки должны быть слишком аккуратны. Что теперь я полгода живу в Риме без денег, не получая ниоткуда, это, конечно, ничего. Случился Языков, и я мог у него занять. Но в другой раз это может случиться не в Риме: мне предстоят глухие уединения, дальние отлучения. Не теряйте этого из виду. Если не достанет и не случится к сроку денег, собирайте их хотя в виде милостыни. Я нищий и не стыжусь своего звания.
   А вас вместе с Погодиным я попрошу войти в положение моей маминьки, тем более, что вы уже знакомы с ней и несколько знаете ее обстоятельства. Я получил от нее письмо, сильно меня расстроившее. Она просит меня прямо помочь ей, в то время помочь, когда я вот уже полгода сижу в Риме без денег, занимая и перебиваясь кое-как. Просьба о помощи меня поразила. Маминька всегда была деликатна в этом отношении: она знала, что мне не нужно напоминать об этом, что я могу чувствовать сам ее положение. Она знала это уже потому, что я отказался от своей части имения и отдал ей (100 душ крестьян с землями), тогда как сам не был даже на полгода обеспечен (последнего обстоятельства, натурально, она не знала, иначе бы отказалась и от имения и от всякой со стороны моей помощи, и потому я должен был почти всегда уверять ее, что я не нуждаюсь и что состояние мое обеспечено). Но и в сей мысли она была, однако ж, очень деликатна и не просила меня о помощи. Теперь это всё произошло вследствие невинного обстоятельства. Ольга Семеновна, по доброте души своей, желая, вероятно, обрадовать маминьку, написала, что "Мертвые души" расходятся чрезвычайно, деньги плывут и предложила ей даже взять деньги, лежащие у Шевырева, которые, вероятно, следовали одному из ссудивших меня на самое короткое время. Маминька подумала, что я богач и могу, без всякого отягощения себя, сделать ей помощь. Я никогда не вводил маминьку ни в какие литературные мои отношения и не говорил с нею никогда о подобных делах, ибо знал, что она способна обо мне задумать слишком много. Детей своих она любит до ослепления, и вообще границ у ней нет. Вот почему я старался, чтобы к ней никогда не доходили такие критики, где меня чересчур хвалят. И признаюсь, для меня даже противно видеть, когда мать хвастается своим сыном: это всё равно, как бы хвастаться собою и своими добродетелями. Маминька должна меня знать просто как доброго сына, а судить о талантах моих не принадлежит ей. Письмо маминьки и просьба повергли меня в такое странное состояние, что вот уже скоро третий месяц, как я всякий день принимаюсь за перо писать ей и всякий раз не имею сил -- бросаю перо и расстраиваюсь во всем. В самом деле положение затруднительно: чтобы объяснить всё дело, нужно сказать правду и сделать ей ясным мое положение, а в объяснении моего положения будет уже заключаться ей упрек и беспокойство о моей участи; между тем письмо мое должно быть утешительно и заключать даже в себе умную инструкцию впредь. Но для того, чтобы разумно поступить в этом, для другого, может быть, не затруднительном деле, мне нужно взглянуть как на совершенно постороннее для меня дело, взглянуть так, как я гляжу на характер и положение лица, которое принимаюсь внесть в мое творение; тогда только предмет может предо мною стать всеми своими сторонами и слово мое может быть проникнуто светом разума, а без этого слово мое будет глупее слова всякого обыкновеннейшего человека. Вот как еще мне трудно отрешиться от многих, многих страстных отношений, чтобы стать на ту высоту бесстрастия, без которого всё, что ни производится мною, есть пошло, презренно и несет мне упреки даже от тех, которые, думая доставить мне добро, заставили произвесть его! Итак, войдите вместе с Погодиным в положение этого дела и объясните его маминьке, как признаете лучше. Во всяком случае, как вы ни поступите, вы поступите в двадцать раз умнее меня. Дайте ей знать, что деньги вовсе не плывут ко мне реками и что расход книги вовсе не таков, чтобы сделать меня богачом. Если окажутся в остатке деньги, то пошлите, но не упускайте также из виду и того, что маминька, при всех своих прекрасных качествах, довольно плохая хозяйка и что подобные обстоятельства могут случаться всякий год; и потому умный совет с вашей стороны, как людей все-таки больше понимающих хозяйственную часть, может быть ей полезнее самих денег.
   Я не знаю, могут ли принести мои сочинения, ныне напечатанные в четырех томах, какой-нибудь значительный доход. Одно напечатание их (листов, как я вижу по газетам, оказалось более, чем предполагалось) должно достигнуть до 17 000. Притом, как бы то ни было, книга в 25 рублей не так легко расходится, как в десять, особенно если она даже не новость вполне. Я думаю, что в первый год она разве только окупит издание, а потом пойдет тише. Первые деньги после окупления издания я назначил на уплату долгов моих петербургских, которые хоть и не так велики, как московские, но всё же требуют давно уплаты. Я знаю, что некоторым даже близким душе моей и обстоятельствам казалось странно, отчего у меня завелось так много долгов, и они всегда пропускали из вида следующее невинное обстоятельство. Шесть лет я живу, и большею частию за границей, не получая ниоткуда жалованья и никаких совершенно доходов (шесть лет я не издавал ничего); годы эти были годы странствия, годы путешествия: откуда же и какими средствами я мог производить всё это? Если положить по пяти тысяч в год, то вот уже до тридцати тысяч в шесть лет. Один раз только я получил вспомоществование, которое было от Государя и дало мне возможность прожить год. Кроме того я в это время должен был взять моих сестер из института, одеть их с ног до головы и всякой доставить безбедный запас хотя по крайней мере на два года. Два раза я должен был в это время помочь маминьке, не говоря уже о том, что должен был дать ей средства два раза приехать в Москву и обратно. Должен же я был всё это произвести какими-нибудь деньгами и средствами, итак, не мудрено, что у меня набрались такие долги. А вы знаете сами, я вовсе не такой человек, чтобы издерживать деньги на пустяки; желанья мои довольно ограничены, и при мне нет даже таких вещей, которые бы показались другому совершенно необходимы. Но довольно об этом.
   Не забудьте моей глубокой, сильной просьбы, которую я с мольбой из недр души моей вам трем повергаю: возьмите на три года попеченье о делах моих. Соединитесь ради меня тесней и больше и сильнее друг с другом и подвигнитесь ко мне святой христианской любовью, которая не требует никаких вознаграждений. Всякого из вас Бог наградил особой стороной ума. Соединив их вместе, вы можете поступить мудро, как никто. Клянусь, благодеяние ваше слишком будет глубоко и прекрасно! Прощайте. Больше я ничего вам не могу теперь писать. Да и без того письмо длинно. Напишите мне ваш адрес и, ради Бога, не забывайте меня письмами. Они мне очень важны, как вы не можете даже себе представить, хотя бы даже были писаны не в минуту расположения и заключались в двух строчках небольших. Не забывайте же меня.

Ваш Г<оголь>.

   Посылаю душевный поклон всему дому вашему. А Ольге Семеновне грех, что она совершенно позабыла меня и не прибавила от себя ни строчки ко мне. Конст<антину> Серг<еевичу> тоже грех, тем более, что ко мне можно писать, не дожидаясь никакого расположения или удобного времени, а в суматохе, между картами, перед чаем, на запачканном лоскуточке, в трех строчках, с ошибками и со всем, что Бог послал на ту минуту.
   Если кто-нибудь поедет за Языковым из Москвы, не забудьте прислать мне книг, если вышло что-нибудь относительно статистики России, известный Памятник веры, который обещала Ольга Семеновна, и молитвенник самый пространный, где бы находились почти все молитвы, писанные Отцами Церкви, пустынниками и мучениками.
   О моих сочинениях я не имею никаких известий из Петербурга. Прокопович до сих пор не отвечал на мое последнее письмо. К Плетневу я уже писал два письма, и ни на одно из них нет ответа.
   Вот вам мой маршрут: до 1 мая в Рим, потом в Гастейн, в Тироле до 1 июня. В июне, июле и августе адресуйте в Дюссельдорф, на имя Жуковского; везде Poste restante.
   <На обороте:>
   Сергею Тимофеевичу Аксакову.
  

684. H. H. Шереметевой

<Около 20 марта (н. ст.) 1843. Рим>

   Благодарю вас за ваши три письма. Мы должны были сойтись и сблизиться душой. В том высшая воля Бога. Самое это ваше участье и влеченье ко мне, и молитвы обо мне -- всё говорит о сей воле. Не стану вам говорить ничего более. Вы чувствуете в глубине вашей же души, каковы должны быть отношения мои к вам. В минуты торжественных минут моих я вспомню о вас! А вы -- вы помолитесь обо мне... не об удачах и временных успехах молитесь (мы не можем судить, что удача или неудача, счастье или несчастье), но молитесь о том, чтобы с каждым днем и часом, и минутой была чище и чище душа моя. Мне нужно быть слишком числу душой. Долгое воспитанье еще предстоит мне, великая, трудная лестница. Молитесь же о том, да ниспошлются с небес мне неслабнущие силы. Посылаю вам душевное объятие мое.

Гоголь.

  

685. В. А. Жуковскому

Рим. Март 28 <н. ст. 1843>.

   Хотя ни разу не ответили вы мне на мои письменные расспросы относительно вашего местопребывания на будущее время, хотя не изъявили желания видеть меня ни разу, но я все-таки и вновь вам пишу об этом. Желание вас видеть стало во мне теперь еще сильнее, я думаю {и я думаю} непременно в июле месяце быть в Дюссельдорфе. Напишите мне только два слова, будете ли в это время в Дюссельдорфе. Смирнова хочет тоже заехать к вам два раза, в июне и июле. А я думаю даже пожить в Дюссельдорфе, и мысль эта занимает меня сильно. Мы там в совершенном уединении и покое займемся работой, вы Одиссеей, а я Мертвыми душами. Напишите мне ответ, не медля нимало, потому что я скоро оставляю Рим. Обнимаю вас всей любовью души моей и с вами вместе всё то, что близко вашему сердцу. Прощайте.

Ваш Г<оголь>.

   Адрес мой по-прежнему: Via Felice, No 126.
   <На обороте:>
   à Son Excellence Monsieur
   Monsieur de Joukovsky.
   A Düsseldorf (Prussie Rhénane).
  

686. H. Я. Прокоповичу

   Марта 28/16 <1843>. Рим. Письмо твое и билет на 550 получил. Благодарю тебя много за всё и в теперешнюю минуту более всего за письмо, как оно ни коротко и ни поспешно. Я уже несколько месяцев без писем. Точно, как будто вдруг все сговорились не писать ко мне. Ради Бога, не пропускай писать. {Далее было: ко мне} Мне не нужно длинных писем. Пиши впопыхах, наскоро и никак не ожидай расположения или свободной минуты. Двух строк самых пустых мне иногда бывает достаточно. Теперь, в минуты моих трудов, скитанья по свету и всяких суровых внутренних воспоминаний, мне нужней, чем когда-либо, слова близких душе моей; о чем бы они ни были и какие бы ни были, они равно мне живительны. Поблагодари от души всех, принимавших участие относительно дел моих, начиная с доброго цензора моего Никитенка.
   Краевского и Белинского поблагодари тоже много и не позабудь уведомить меня о {обо} толках, какие ходят во всякого рода публиках касательно моих сочинений. Прощай. Целую и обнимаю тебя. Ответ на это письмо можешь адресовать мне уже в Гастейн, в Тироле, где я буду <около> 1-х чисел мая, ибо в апреле, последних чисел, подымусь из Рима. Обними за меня жену и детей.

Твой Гоголь.

   На экземпляры не скупись и раздавай, если окажется нужно; по востребованию Плетнева или Шевырева отпускай, сколько ни скажут.
   <На обороте:>
   St. Pétersbourg, Russie.
   Его высокоблагородию Николаю Яковлевичу Прокоповичу.
   В С.-Пбурге, на Васильевском остр<ове>, между Больш<им> и Средним проспектом, в 9 линии, в доме г-жи Прокоповичевой.
  

687. С. П. Шевыреву

Апрель 7 <н. ст. 1843>. Рим.

   Сейчас получил я от Прокоповича 550 франков. Он не высылал их мне, ожидая накопления и пополнения денег, потому что часть из них уже употребил на некоторые необходимости по изданию мелк<их> сочинен<ий>, как-то на печатание и рассылку {В подлиннике: рассылок} всяких объявлений. Из отчета его видно, что дела все в порядке, и потому совершенно не могу постигнуть, в чем особенно заключается дурное распоряжение, о котором мне намекали из Москвы еще даже прежде твоего письма. Как жаль, что до сих пор никто не может понять, что мне нужно метить не в бровь, а прямо в глаз. До сих пор ни один человек в мире не догадается, что есть на Руси человек, которому можно всё говорить, не опасаясь ни в каком случае, никакими {и никакими} словами, нанести неудовольствие, которому можно говорить даже просто таким образом: Послушай, ты подлец и подлец вот в том-то и в таком-то твоем поступке. Из положения дел касат<ельно> издания мелк<их> соч<инений> я вижу ясно, что в первый год оно только что окупит издержки печатания, впрочем, я так и предполагал. Оно никак не могло иметь расходу даже в половину против М<ертвых> д<уш>, уже потому, что книга не вовсе новость, что книга в четырех томах, и что, несмотря на всю дешевизну свою относительно издержек печатания, она требует вынуть из кармана 25 рублей. Полученные мною теперь 550 франков следует вычесть из следуемых мне денег, всё равно как и все прочие деньги, которые бы откуда я ни получил, идут в число необходимых {следуемых} мне шести тысяч рублей в год, и я всякий раз буду давать об этом известие немедленно. Прокопович меня также извещает, что ты сделал ему замечание на то, что не высланы экземпляры некоторым людям, близким душе моей. Но в этом {Далее было: я совершенно} я виноват. Я не сделал совершенно никаких распоряжений, и он уже сам, догадываясь, с кем я мог быть в сношениях близких в Москве, почел приличным послать. Что до меня, я, признаюсь, не думал, чтоб так дорожили таким моим пустым подарком, на котором я даже не могу сделать надписи собственною рукою. Но если это так, то, ради Бога, поблагодари всех за это приятное душе моей неудовольствие их {Далее было: на меня} и раздай всем по экземпляру, кому ни найдешь приличным. Я бы много прибавил к тому душевных слов, но мы живем в том веке, когда более верят мелочам и примечают скорее наружное несоблюдение мелких приличий, чем глубину чувств и души человека. Я написал Прокоповичу, чтобы он по всякому твоему востребованию высылал экземпляры в большом или малом числе, как понадобится. Старайся проникнуть сколько-нибудь в загадку толков и слухов о дурном распоряжении относит<ельно> изд<ания> моих сочинений. Я думаю, что, может быть, даже это больше ничего, как сплетни и кое-какие с намерением распускаемые слухи, ведь и это также может случиться, согласись с этим. Сколько есть мелочей, которые темнят пред нами беспрерывно предмет даже и тогда, если мы вблизи {в бре и морозы и могут легко вымерзнуть посевы, а если не случится этого, то будет дождливое лето, которое не даст дозреть хлебу и убрать его, а не будет дождей, будет засуха, потому что земля, не имев снега во время зимы, не напиталась и не запаслась достаточною влажностью. Конечно, дай Бог, чтобы этого всего не случилось. Но мудрый, однако же, должен всё это вообразить вперед и, прежде чем торопиться бросать семена в землю, подумать заблаговременно о мерах против голода, который, может быть, уже висит на носу.
   Вы пишете, что пронесся слух, что я буду скоро в Малороссии, но что вы не хотите предаваться заблаговременно радости. Последнее благоразумно: радости тут нет никакой, тем более, что я не имею никакого намерения. Я вам сказал при выезде из Москвы, что раньше пяти или, по крайней мере, четырех лет я не думаю возвратиться, но что всё зависит от воли Божией: Богу угодно -- время отсутствия моего сократится, Богу угодно -- оно может продлиться на целые десять лет. И вам я советую лучше всего молиться не о том, чтобы было всё так, как хочется нам, а о том, чтобы было всё так, как угодно Его святой воле. Мы в неведении своем часто сами не знаем, чего просим. Что же до меня, то мне тогда только будет радостна встреча со всеми близкими душе моей, когда они будут счастливы, а счастье наше от нас самих, от исполнения наших обязанностей и от уменья возлюбить Бога больше всякой светской дряни, к которой мы так охотно привязываемся. Сим одним только приводится душа наша в непоколебимое ничем стояние, и сего счастия желая вам всем, сим завершаю письмо мое. Благодарю Бога, внушившего мне его, поблагодарите и вы также Бога за то, что он дозволил излиться некоторым словам письма вашего, которые, кажется, как будто необдуманно и без большой цели вы бросили на бумагу, но которые однако же заставили меня с молитвой обратиться к нему для внушения мне разумного ответа. Не пренебрегайте сим письмом, прочтите его несколько раз со вниманием все. Может быть, я уже долго не буду писать к вам, но поверьте, что на многие душевные вопросы, которые у вас возродятся, вы уже найдете ответ в письме этом. Не пренебрегайте им, я с молитвой писал его! В минуту тоски или печали пусть каждая обратится к письму моему и прочтет его. Во всех трудных обстоятельствах жизни, хотя бы даже показалось кому, что в письме этом говорится о другом и что заключающееся в нем ничуть не относится к тем случаям, всё равно пусть прочтет его, она получит в нем облегчение себе, попросит Бога, чтобы он уяснил ее очи и вразумил усмотреть то, что в письме этом применено прямо к ее обстоятельствам. Пусть даже каждая спишет с него копию, а подлинник пусть останется у вас. Прочитавши один раз письмо это, пусть не думает никто, что он уже понял смысл его совершенно. Нет, пусть дождется более душевной минуты, прочтет и перечтет его. Всего лучше пусть каждая прочтет его во время говенья, за несколько часов перед исповедью, когда уясняются лучше наши очи. И тогда уже, отбросив всякий призрак человеческой гордости, всё, что ни содержится в письме этом, устремит прямо к себе и рассмотрит себя строго противу всякого пункта и слова письма сего. Будут услышаны Богом тогда все движения души ее и ниспошлются ей разум и силы вести прекрасно жизнь свою, о чем молю всегда Бога. Прощайте! Да хранит он вас от всего злого. Христос с вами!
  

695. О. Сем. Аксаковой

<Апрель (н. ст.) 1843. Рим>

   Благодарю вас, Ольга Семеновна, за поздравление с днем рождения моего. Посылаю вам душевный поклон мой. Вы говорите, что для вас необходимо письмо мое, которое бы в минуту грусти и тревожного состояния души вознесло дух ваш превыше всего окружающего. Но какое письмо в силах это сделать? Глядите просто на мир: он весь полон Божиих благодатей, в каждом событии сокрыты для нас благодати, неистощимыми благодатями кипят все несчастия, нам ниспосылаемые, и день, и час, и минута нашей жизни ознаменованы благодатями бесконечной любви. Чего ж вам более для возвышения духа? Будьте просто светлы душой, не мудрствуя. И если это вам покажется трудно и невозможно подчас, -- всё равно, старайтесь только стремиться к светлости душевной -- и она придет к вам. Стремясь к светлости, вы стремитесь к Богу, а Бог помогает к себе стремиться. Старайтесь просто, без всякого напряжения душевного, быть светлу, как светло дитя в день светлого воскресения, и вы много, много выиграете и незаметно вознесетесь выше всего окружающего. Если же вы все-таки убеждены в той мысли, что вам нужно письмо мое, то напишите Лизе, чтобы она прислала вам копию с того длинного письма, которое я посылаю к ним в одно время с вашим. {} Ей нечего секретничать с вами, и она должна прислать добросовестную копию, не выпуская ни одного слова. Хотя в письме этом заключаются обстоятельства, собственно к ним относящиеся, но я молился в то время, когда писал его, и просил Бога, чтобы для всякого, кому бы ни случилось читать его, было оно благодетельно, а потому, может быть, вы отыщете в нем что-нибудь собственно для себя. Вы пишете, что не смущают вас никакие толки и речи обо мне и что вы верите душе моей. Конечно, последнее благоразумно. Благоразумнее верить тому, что происходит из души, чем тому, что происходит нивесть из какого угла и баламутицы. Веря в душу человека, вы верите в главное, а веря в пустяки, вы все-таки верите в пустяки и никогда не узнаете человека. Прощайте! Помните всё это и будьте светлы душой. Душевно обнимаю вас и всё ваше семейство.
   Передайте два при сем следующие письма по принадлежности.
   <На обороте:>
   Ольге Семеновне.
  

696. Неустановленному лицу

<Октябрь 1837--апрель 1843>

   Визит отдадите в Риме No 126, Via Felice. вместе с ва<шим>
  

697. В. А. Жуковскому

Флоренция. Мая 5-го <н. ст. 1843>.

   За два дни до отъезда моего из Рима получил я ваше письмо, которое принесло мне двойное удовольствие: во-первых, оно начинается давно знакомым мне: любезный Гоголек (последнее письмо пред сим неизвестно почему вздумало начаться словами Николай Васильевич, в чем, конечно, нет ничего дурного, но прежнее, Бог ведает почему, нам всегда лучше нового), во-вторых: в письме вашем оказывается совершенная возможность будущего нашего прожития вместе в Дюссельдорфе. Смутило меня несколько известие ваше о недугах много любимой мною и уважаемой супруги вашей, которую я, верно бы, любил и тогда, если бы не видал ее, как прекрасно пополнившую прекрасную жизнь вашу, но Алек<сандра> Осиповна, которую я выпроводил в Неаполь на другой день после получения письма вашего, меня совершенно успокоила на это<т> счет, сказавши, что это обыкновенная слабость после родов, что она сама страдала ею один раз и ездила на воды, но что это, впрочем, прошло само собою. Она просила даже сказать вам, что если придется вам ехать на воды, то чтобы по крайней мере отнюдь не в Пирмонт, куда иногда имеют обыкновение посылать доктора в подобных случаях, но которые воды всегда больше расстроивают, чем укрепляют, потому что слишком сильны. Вы уж, верно, получили от нее письмо, которое она вам давно писала в Дюссельдорф, извещая о своем намерении быть у вас около 20 июня. Что касается до моего прибытия, то я думаю даже быть в последних числах мая у вас, если не первого июня. Но во всяком случае вы никак не должны с этим сообразоваться, относительно вашего выезда. Напишите мне только письмо во Франкфурт в Poste restante, чтобы я сейчас по приезде туда мог уже найти его. Мне всё равно, я приеду к вам, где бы вы ни были. Впрочем, я думаю, если и пошлют вас куда-нибудь на воды, то, верно, это будет в окружностях Франкфурта. О помещении моем не хлопочите. Я найду и сам средства, как приклеиться к вам поближе. Благодарю вас еще за третье удовольствие, которое принесло мне письмо ваше, именно за два слова о М<ертвых> д<ушах> и за обещание поговорить при свидании об этом предмете подробно. Судя по всему, дело кажется не обойдется без ругани. Это я люблю, тем более, что я не почитаю вовсе дело конченным, если вещь {если де<ло>} напечатана, а как, отчего и почему -- об этом мы поговорим с вами и вы в этом согласитесь со мною. Обещанием похерить многое вы меня сильно разлакомили. Я и прежде любил, когда меня побранивали, а теперь просто всякое слово упрека в грехе для меня червонец. Но, в ожидании сего и предварительного сему письма во Франкфурт, обнимаю вас несколько раз сильно, хотя заочно, и передаю душевный поклон мой вашей супруге.

Ваш Гоголь.

   <На обороте:>
   à Son Excellence Monsieur le général Joukowsky.
   à Düsseldorf (en Prussie Rhénane), in Germania
  

698. К. С. Аксаков -- H. В. Гоголю
Приложение к несохранившемуся письму

<Апрель 1843. Москва>

Письмо Ю. Ф. Самарина к К. С. Аксакову, приложенное К. С. Аксаковым к письму Н. В. Гоголю от апреля 1843 г.

<Вторая половина октября 1842>

   Любезный Аксаков. В наше последнее свидание мы говорили о поэме Гоголя и о том, как ее судят и понимают.
   Много было высказано об ней самых разнообразных отзывов, обвинений, возражений и похвал. В числе их попадалось несколько дельных замечаний и очень много пустых.
   Я сам после второго чтения начал было писать об ней статью, но прочтя твою брошюрку, я вполне ею удовлетворился и отложил это дело. Мне кажется, ты сказал о "Мертвых душах" все, что можно и что должно было сказать, представив характер созерцания Гоголя, акта творчества, и устранив вопрос о содержании. В самом деле, о содержании поэмы пока еще говорить нельзя, оттого что мы имеем перед собою только начало. Шевырев в своих первых статьях дельно и умно опровергнул несколько пошлых обвинений, но почти все сказанное им от себя не только не уясняет того впечатления, которое не могли не произвести "Мертвые души" на всякого непредубежденного и не мудрствующего читателя, но, напротив, мутит его, заслоняет значение великого создания Гоголя и портит наслаждение. Это произошло, мне кажется, от излишнего мудрования. В Шевыреве нет той простоты и того смирения, без которых не может быть доступна тайна художественного произведения, не может быть полного наслаждения. Я считаю его неспособным забыть себя в присутствии высокого создания, забыть, что он критик, что он изучал искусство, что он был в Италии, и потому должен понимать и видеть больше, лучше и прежде других, которые не были в Италии и не изучали искусства. Зато никогда не откроется ему то, что утаено от премудрых и открыто младенцам. Ему будет совестно перед собою, если он увидит в художественном произведении только то, что может видеть всякий. Нет! он придумает что-нибудь помудренее, позамысловатее и поставит свою выдумку между читателем и поэмою. Не имея под рукою "Москвитянина", я приведу в пример что помню. Только Шевырев мог открыть хитрую мысль, спрятанную поэтом за Петрушкою и Селифаном. "Петрушка, который ближе к своему барину, провонял от него; а Селифан -- нет, оттого что от него подальше". Видите ли, какая тут штука! Так точно в изображении помещиков и всей их обстановки, прислуги, крестьян, деревни, сада и т. д. Гоголь, по мнению Шевырева, хочет доказать, как характер и свойство помещиков отпечатываются на всем их окружающем, и дать им полезный урок.
   Мне приходит на мысль еще одно замечание Шевырева, выраженное им в форме упрека, и в котором, напротив того, заключается самая справедливая и тонкая похвала поэту и самое ясное обличение критику. Я разумею то место, в котором он обвиняет Гоголя в одностороннем изображении некоторых лиц и дополняет их от себя чертами, пропущенными автором, например: "Коробочка, верно, очень набожна, а Гоголь скрыл это доброе качество и выставил только смешную сторону". Спрашивается, от кого же, если не от самого Гоголя, Шевырев мог узнать, что Коробочка набожна. Не он ли, представив ее в одном положении, в одном случае из ее жизни, умел сделать это так, что все другие свойства старушки-помещицы, не высказанные поэтом, вам открываются, и вы понимаете, как бы она поступила при других обстоятельствах, что бы подумала и что бы сказала? Если мог Шевырев дополнить от себя образ, намеченный Гоголем, продолжить его явления, провести его дальше, то не значит ли это, что то немногое, показанное Гоголем, было живо, полно, чуждо всякой односторонности? В этой способности изображать все в немногом заключается тайна творчества и выше ее нет ничего в искусстве. Гоголь изображает и каждое его лицо {Было: каждый его образ} истинно, живо и полно, как образ; а Шевырев требует от него другой полноты -- исчисления свойств лица. Прибавлю еще одно замечание. Если критика Шевырева и вообще этот род критики, отыскивающий, чего не высказано, задних мыслей, скрытых отношений к чему-нибудь, если такого рода критика, совершенно противоположная существу искусства, убивающая его создание, оскорбляющая эстетическое чувство человека прямого, так резко обличает свое бессилие, так становится глупа и смешна, когда прилагается к произведению Гоголя (тогда как в других случаях этого не видать); то не значит ли это, что оно исключительно и высоко художественно, что в нем-то и нет ничего надуманного, сделанного, ничего намекающего на внешнюю цель, одним словом, ничего такого, чем бы могла поживиться критика Шевырева и многих ему подобных. Все, что она замечает, что хвалит и что порицает, не лежит в произведении, а ею в него вложено; она сама произвольно создает себе содержание.
   Но довольно о Шевыреве. Мне хотелось поговорить с тобой о другом суждении, недавно нами услышанном от некоторых из наших знакомых. Ты знаешь, кого я разумею. Их отзыв не был высказан печатно, и потому не было на него печатных опровержений. Признаюсь, я искренно, от всей души жалею о этих людях. Все, что нужно для того, чтоб наслаждаться художественным произведением, в них есть; но они сами отказывают себе в этом наслаждении. Им хотелось бы предаться поэту просто, всею душою; но они совестятся сделать это и насильно подавляют в себе смех и радость, вытесняя ее умышленным чувством сожаления и скорби. "Как можно радоваться и наслаждаться, когда художник выводит на сцену целый ряд жалких, смешных, отвратительных явлений, взятых из той действительности, в которой мы живем, которая есть наша действительность, наша родина! Плакать и скорбеть должно, а не смеяться". Так они говорят, и в их словах выражается искренняя, пламенная любовь к своему, родному, но любовь слишком тесная и потому легко переходящая в отчаяние. Маловеры! вы любите не Россию, а то, что в ее жизни нравится вам лично; себя вы любите в ней, а не ее. Ваше сочувствие ограничивается одною стороною, одним или двумя столетиями и не более, а потому, не находя в настоящем того, что нравилось вам в прошедшем, не узнавая его в новом его превращении, вы отчаиваетесь и не видите, сколько утешительного для нас всех заключает в себе явление такого художественного произведения, каковы "Мертвые души".
   Но так как вы не от природы неспособны понимать его, а вследствие ложного убеждения рассудка, то я постараюсь опровергнуть это убеждение и сделать для вас доступным то, к чему вы призваны. Не касаясь вопроса о России вообще и о современном ее состоянии, я думаю, что из возможности явления в наше время чисто художественного произведения, из нового факта в мире искусства, которого отрицать нельзя, можно вывести заключение о самой жизни.
   В самом деле, может ли такой момент в истории, такой народ дать предмет для художественного произведения (принимая это слово в самом строгом значении, какое дает ему наука), в котором нет ничего высокого, идеального, действительного, а только одна грязная случайность, одна темная сторона? Очевидно, жизнь, представляющая собою чистое отрицание, отсутствие всего действительного, не может быть предметом художественного произведения. Одна тень не составит картины. Поэтому художник, родясь в эпоху разрушения, в народе, подгнившем в корне своем, берет предмет из его жизни, но понимает и изображает его только как отрицание того, что было, или как отсутствие того, что будет. Отсюда рождается сатира. Поэзия становится обличением настоящего. Поэт, не способный принимать с любовью предметы, его окружающие, и возводить их в "перл создания" (говоря словами самого Гоголя), не находя в настоящем ничего такого, что бы удостоилось удержать на себе его взор, уходит от него в прошедшее, или весь погружается в упование на будущее. В его созданиях вы вечно будете находить две стороны, вечный антитез, вечное противоположение, исключающее гармонию, оттого что в самой жизни нет этой гармонии. Так, например, Гораций, изображая темную сторону своей эпохи и своего народа, вместе с тем приветствует зарю обновления, зачинающуюся на севере, в лесах Германии. Но не ищите в его произведениях той нераздельности художника с жизнью, того в себе самом сосредоточенного спокойствия, каким запечатлены все произведения Гоголя; мысль поэта римского и его сочувствие вечно уносят его за пределы той жизни, из которой он берет содержание. И не может быть иначе. Только та жизнь может быть предметом чисто художественного произведения, и особенно эпоса, которая сама собою удовлетворяется, сама в себе имеет право на бытие, а не та, которая существует как отрицание идеи, вне ее зарождающейся.
   Но не всякому доступно понимание жизни во всем ее объеме, во всей ее глубине. Человеку сродно видеть и останавливаться преимущественно на том, что его оскорбляет, и в этом виноват сам человек, а не жизнь. И если среди этой жизни возникает поэт с высокою, чисто художническою организациею, и если он отразит в себе все явления этой жизни, самые смешные, мелкие и темные и создаст из них не сатиру, а поэму, такую, как "Мертвые души", то мы должны принять ее как очевиднейшее, как неопровержимое ручательство за жизнь, и все наши опасения, наш страх, наши жалобы должны умолкнуть... Скажите, найдете ли вы в поэзии народов отживающиих что-нибудь похожее на "Мертвые души"! И есть ли в "Мертвых душах" хотя призрак сатиры? Ужели не всякому ясно, что нет поэта, который бы был так далек от сатиры, как Гоголь. Что во всяком другом поэте, например, в Жуковском, гораздо более сатирического начала, нежели в Гоголе?
   Нет, та жизнь, которую поэт мог полюбить и возвести в ясное, светлое создание искусства, та жизнь, поверьте, далека от разрушения.
   Конечно, в первом томе "Мертвых душ" мы видим ее темную сторону; но, не говоря о тех прекрасных лирических местах, в которых сам поэт разоблачает закрытую для нас и всю облитую светом ее другую сторону, предположивши даже, чего не дай Бог, что мы никогда ее не увидим, и тогда вы не имеете права убивать в себе наслаждение и сокрушаться. Один огромный, неопровержимый факт -- возможность возведения этой жизни в мир искусства, становится против темной ее стороны и наполняет душу упованием и укрепляет нас на трудный подвиг, на трудное странствование сквозь эту жизнь.
   Скажу искренно, не горячась, без преувеличения. После прочтения поэмы Гоголя, я чувствую, что, встретясь {В подлиннике ошибочно: встреча} с Собакевичем, Ноздревым, Маниловым, со всеми смешными и отвратительными лицами и явлениями, которыми угащивает нас наша настоящая действительность, я не впаду в уныние, не приду в отчаяние. Воскреснет в моей памяти образ любезного нам всем поэта, его светлый, проницательный и спокойный взор, его ясное чело, услышу его звонкий голос, и снова мир и упование сойдут в мою душу.

Самарин.

  

699. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

<Первая половина мая (н. ст.) 1843. Рим>

   Сегодня объявил мне Кривц<ов>, что Государь Импер<атор> требует меня немедленно в Петерб<ург> вместе с Шамш<иным>, Бруни и Завьяловым для получения заказа в Исаакиевскую церковь. -- Кривцов радуется, что обратил на нас внимание Монарх. Можете представить себе мое непростительное положение, я совершенно не знаю, что мне тут делать, -- начал лечение, чрезвычайно как беспокоен и решился к вам писать как можно скорее для получения от вас совета -- не придумаете <ли> как-нибудь отклонить от меня эту напасть. В это же время пишу я к Смирновой, Перовскому и Жуковскому, прося у них также совета.
   Сегодня мне Кривцов сказал, что у него была мать Амалии и просила выдать ей все вещи Моллера, здесь находящиеся, что так как Амалия очень больна и третьего дня приобщена, и есть дитя, и причиною всему Моллер, то им нужно было бы хоть это вспоможение. -- Кривцов сказал, что деньги она получила за все, есть расписка, все между ними кончено, и что она напрасно его беспокоит. Мать Амалии между прочим бранила Кривцова, Моллера, называя его плутом, говоря, что в бытность Вел<икой> Княг<ини> здесь, она думала подать на Моллера просьбу. -- Кривцов ей ответил, что из этого она ничего для себя не сделает.
   Я сейчас был у Ханыкова. Он обещал писать обо мне Перовскому и советовал мне немедленно писать к вам и Жуковскому, что и исполняю. Пишу сейчас к Моллеру в Дрезден и Мюнхен и настойчиво ему советую ехать в Дюссельдорф.
  

700. А. А. Иванову

Гастейн. 17 мая <н. ст. 1843>.

   Относительно вызова вас для заказов в Петербург вы должны поступить, как и во всяком другом деле, по порядку и идти тем же путем, каким и к вам идет дело. Зачем же вам бросаться вкось? И притом тут нет ничего такого, от чего бы нужно приходить в отчаяние. Кривцов вам объявил об этом, -- вы Кривцова и просите отвечать Волконскому или кому иному, от кого прислано извещение. Вам даже и выдумывать и хитрить никак не нужно. Вы просто попросите Кривцова сказать такими словами, что желание Государя Императора объявлено означенным художникам, что Завьялов и Шамшин будут немедленно, а Иванов тоже не замедлит явиться, как только получит облегчение в глазной болезни, которою он теперь страждет и для которой должен выдержать строгое и продолжительное лечение. Понимаете ли вы это? На первый раз нужно дать ответ и больше ничего. А там вы сами знаете, может быть, о вас и позабудут вовсе. А не позабудут и вспомнят? Тогда {Может быть, тогда} уже можно и предпринять то, что предпринимаете вы теперь, то есть просить постороннего участия и хлопот. А теперь вы понапрасно только взбудораживаете Жуковского и Перовского, и может {может быть} случиться только что-нибудь сбоку-припеку, как помните вроде того, что Баранова извинила вас перед Великой Княгиней и напомнила ей таким образом, что Иванов существует на свете и ничего не сделал для нее в альбом. Притом вы знаете сами, что тут имеются другие дороги, если бы случилось что-нибудь вроде требования собственно вас, одно какое-нибудь слово, при случае, Тона или другого какого архитектора, которые уже гораздо лучше знают, что делать, тем более, что и предложение это сделано от кого-нибудь из них, а вовсе не от Государя. А у Жуковского пойдет голова кругом. К этим людям уже нужно тогда обратиться, когда вы сами обдумали дело и можете указать им, как и кого нужно просить. А у вас есть тот грех, что вы никогда не обдумаете дела, да и не можете обдумать, потому что для этого нужно быть в хладнокровном расположении духа. А вы взволнованы: это видно из письма вашего. В один и тот же день вы уже успели к трем написать письма, и письма беспокойные. {Далее начато: Стало быть} Вы будете отговариваться вашим характером, который живо принимает к сердцу всякое дело и способен волноваться. Но в таком случае вы должны сообразоваться {сообразоваться по крайней <мере>} с вашим характером, то есть не предпринимать ничего по истечении по крайней мере двух дней после всякого полученного известия. Будьте уверены, что на первый раз очень достаточно опереться {опереться нужно} на глазную болезнь. Нужно просто, чтобы в Петербурге знали, что вы больны глазами. Зная о вашей глазной болезни, будут и впоследствии к вам снисходительны. А после, если придет какой-нибудь вновь запрос, извинений мало ли каких можно набрать, тоже не задавая даже труда себе выдумывать {труда ду<мать?>}. Одного этого достаточно, если дадут знать, что Иванов работает медленно и, по причине частых глазных болезней, принужден оставлять беспрерывно работу, стало быть, к срочной работе не может быть употреблен. Еще мой совет тоже списаться вам в Петербурге немедленно с батюшкой вашим и узнать подробно, от кого зависит всё, что относится к Исакиевскому {Переправлено из: Исакову} собору, какие тут люди, художники и чиновники в ходу и распоряжаются. Когда всё это будет вам известно, тогда, поверьте мне, вы сами смекнете как следует всё и увидите, что это дело еще меньшей важности, чем все прочие, которые вас доселе устрашали. А самое главное, советую вам не думать просто и махнуть рукой на всё хотя в продолжение вашего лечения, что необходимо для его полного успеха. А там подумаем обо всем, утро вечера мудренее. Если бы дело и точно приключилось вам какое-нибудь казусное, то есть в двадцать раз казуснее этого, то все-таки вы должны понимать, что нет вещи, которой бы нельзя поправить. Будьте только хотя в половину так умны в жизни, как умны вы в производстве вашей картины. Затем обнимаю вас от всей души, хотя и мысленно, и желаю скорейшего поправления после вашего декокта.
   Скажите Шаповалову наведаться на почту, и если есть какие для меня письма в римской Poste restante, то перешлите мне в Дюссельдорф. К Моллеру я написал в Дрезден, назначая ему увидеться со мною в Мюнхене, если ему нет возможности быть в Дюссельдорфе.
   <На обороте:>
   al Signor
   Signor Alessandro Ivanoff.
   Roma. Piazza Ss. Apostoli. Palazzo Sauretti No 49,
   per la scala di Monsignor Severoli al terzo piano
   del S-r Luigi Gaudenzi. Rome en Italie.
  

701. С. П. Шевыреву

Гастейн, мая 17 <н. ст. 1843>.

   Письмо твое получил я перед самым отъездом из Рима. Благодарю за всё: за журьбу, за дружбу, словом, за всё. За неделю перед твоим письмом получил я от Прокоповича еще тысячу рублей. Стало быть, теперь я уже получил за первый год 5000 рубл<ей>, остается получить без малого тысячу. Начало я считаю с 1-го октября прошлого года, то есть с того дня, к которому я назначил еще в прошлом году первую высылку. Отныне сроки будут к 1-му октября и 1 маю нового стиля каждого года. О делах моих в настоящем виде и о проделках с типографией я узнал только из последнего письма Прокоповича. Он до этих пор скрывал, не хотя меня как видно огорчить и стараясь разделаться сам. Он пишет, что давно бы заплатил свои деньги, но его таскали по судам и не выдавали долго банковых билетов, доставшихся ему по смерти брата. Я писал ему высылать экземпляры по первому твоему требованию, в каком количестве будет вами за благо определено. Все совершенно переводить экземпляры в Москву мне кажется лишним, потому что потом нужно будет вновь их пересылать петербургским книгопродавцам, что введет в издержки. Если только все экземпляры сполна получены из типографии и находятся в руках Прокоповича, то они уже безопасны. За два месяца до срока, в который мне нужно высылать деньги, Прокопович даст тебе отчет в продаже и о том, сколько у него накопилось в наличности денег, дабы видеть, из московских ли доходов или прямо из Петербурга произвести мне высылку. Впрочем, {Впрочем, как} если окажется необходимым все экземпляры перевести в Москву, то всё это будет сделано Прокоповичем: он весь в вашем распоряжении. Ему назначено только от меня уплатить старый долг Жуковскому четыре тысячи и новый Данилевскому три тысячи, которые он так великодушно предложил моей матери, хотя они у него, может быть, последние. По уплате их, остальные деньги поступают к вам в ваше распоряжение. Я остановился на несколько дней в Гастейне отдохнуть от дороги и погостить у Языкова. После этого отправлюсь в Дюссельдорф, где пробуду, может быть, долго. Во всяком случае письма {все письма} адресуйте в Дюссельдорф, хотя бы меня там и не было, на имя Жуковского. Теперь к тебе частная просьба, исполнением которой ты меня много обяжешь. Прежде всего пришли мне статью твою о воспитании, она, верно, напечатана отдельно, мне нужно ее иметь всегда при себе, а я прочел всего раз в журнале. Потом пришли мне твою новую статью Перечень русск<ой> словесности за прошлый год, напечатанную в Москвитянине, и будь так добр: вели всякую статью свою тиснуть на особом листике, какая ни явится где-либо, в Москвитянине или в Министерском журнале, клянусь, это мне очень нужно, верь этому слову и исполни мою просьбу. Переслать теперь очень удобно: началась весна, из Москвы выезжает, вероятно, много за границу. Вероятно {Было начато: Невероятно}, на Рейне побывает всякий, стало быть, немного труда стоит заехать {и заехать} в Дюссельдорф и передать всё это Жуковскому. Языков ничего не написал в Риме, но состоянием его здоровья я доволен, а главное, что лучше всего, в душе его, кажется, готовится перелом и, вероятно, скоро другие звуки издаст его лира. Посылаю из старых его стихов, которые, кажется, нигде не были напечатаны, по крайней мере он уверяет, что никому не давал их.
   Прощай! Обнимаю вас всех.

Твой Гоголь.

   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Профессору имп. Москов<ского> университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собств<енном> доме.
  

702. П. В. Анненков -- Н. В. Гоголю

<11 мая 1843. Париж>

   Почтеннейший Николай Васильевич!
   Я вам мои пожелания сердечные посылаю с Редкиным, который едет к вам, а сам я, прожив месяцев с 7 в Париже возвращаюсь восвояси через Лондон. Да еще просьбица имеется до вас. Купил я в Риме разных вздоров, которые находятся у Иванова. (К истинному моему огорчению слышал я, что он страдает глазами). Эти-то вздоры желал бы я присоединить к многим другим, кои везу в Петербург. Если не предвидится какого-нибудь гениального произведения, за хвостом коего могли бы они притащиться в Питер, то желал бы, чтобы было прибегнуто к обыкновенной пересылке. Помнят ли меня Иванов, Иордан, Моллер, о коих я сохраняю наиприятнейшие воспоминания? Скажите им всем мой глубочайший поклон. Да еще вот что. В октябре сего года я буду в Питере, то если вам будет что нужно приказать, поручить, спросить, осведомиться, выправиться -- то почтите меня сей комиссией. То же скажите и вышеозначенным господам, а я за долг бы поставил исполнить всякое таковое предписание в наивозможной скорости и исправности.
   Адрес же мой таков: В казармах Конной Гвардии Павлу Васильевичу Анненкову.
   За тем прощайте и примите здесь позднюю благодарность за римское времяпрепровождение, о коем долго вздыхать еще я буду.

П. Анненков.

   Мая 11-го 1843. Париж.
   <На обороте:>
   Николаю Васильевичу Гоголю, а за отсутствием его почтеннейшему Иванову.
  

703. H. H. Шереметевой

Гастейн, 18 мая <н. ст. 1843>.

   Все ваши письма были получаемы мною в исправности, почтенный друг мой Надежда Николаевна. Но теперь на несколько времени мы должны прекратить переписку. Во-первых потому, что у меня начинается в продолжение лета разъездная жизнь, и я не могу еще сказать наверно, где доведется мне провести какое время, а во-вторых потому, что скоро приближается время, когда я засяду крепко за работу. А в это время я ни к кому не пишу. И потому не дивитесь, если получите от меня иногда одну только строчку в продолжение каких-нибудь шести месяцев. Да и что в словах, когда мы уже знаем друг друга и помолимся друг о друге во всякую душевную минуту. Прощайте! Христос с вами! Когда вам придет слишком сильное желание написать мне, то передайте письмо ваше Ольге Семеновне. Оно будет переслано мне, хотя, может быть, не так скоро. Душевно обнимаю вас.
   <На обороте:>
   Надежде Николаевне Шереметьевой.
  

704. С. Т. Аксакову

Гастейн, мая 24 <н. ст. 1843>.

   Ваше письмо и деньги, бесценный друг мой, я получил исправно и скоро и медлил ответом, выжидая писем от Шевырева и Погодина. Наконец, спустя две недели после вашего письма, получил я письмо от Шевырева, от имени вас всех. В нем видна прекрасная душа писавшего, хотя заключается, впрочем, и журьба и что-то вроде не совсем отчетливого нагоняя, который, может быть, и справедлив со стороны вашей, или лучше -- со стороны Погодина, от которого, я думаю, проистек он. Но всё же таки следует подумать и то: "Однако ж мне неизвестна еще его сторона, и странно бы мне по моей натуре судить о натуре другого, когда эта натура так несходна с моею". Но оставим всё это. Смерть не люблю изъяснений. Всё это неразумная трата слов и больше ничего. Лицо я гласное, стало быть, и всё, что бы я ни сделал, будет гласно всем. Дурное если есть у меня, то уж его никак не спрячешь: шила в мешке не утаишь; оно где-нибудь да выткнется непременно. Оправдываться значит не доверять времени, которое уяснит всё.
   Вслед за вашими деньгами я получил еще от Прокоповича 1000; стало быть, за первый год мне следует получить одну тысячу. Обо всем этом я уведомил уже Шевырева. Прокоповичу я написал выслать немедленно тысячу экземпляров и в продаже находящихся у него давать отчет в Москву всякий раз за два месяца до срочной высылки мне денег, дабы видеть по накопившейся сумме, откуда произвести мне высылку, из Петербурга или из Москвы. Прокопович находится вместе с экземплярами в полном распоряжении вашем, так что если бы потребовалось и все экземпляры выслать, то он их вышлет; но в этом я не вижу надобности: после вновь их нужно присылать в Петербург для тамошних книгопродавцев. К тому же экземпляры безопасны, если они только все находятся в руках Прокоповича, а не типографии, о проделках которой я узнал только теперь из письма Прокоповича. Он скрывал от меня, не желая меня ничем возмутить и думая расплатиться банковыми билетами покойного своего брата, выдачею которых водили его несколько месяцев в присутственных местах. Но довольно толковать. Дела мои, как видите, все теперь в ваших руках. Обратимся собственно к нам самим.
   Я заехал на несколько дней в Гастейн отдохнуть от дороги и отправляюсь в Дюссельдорф, где проведу часть зимы, а остальную в Голландии; а потому письма адресуйте все в Дюссельдорф. Хорошо бы было, если бы вы прислали что-нибудь из тех книг, которых я просил. Из Москвы, вероятно, отправляются не мало этот год за границу, а так как всякий положил себе за правило побывать на Рейне, то ему немного труда будет стоить завезти посылку в Дюссельдорф и отдать ее Жуковскому.
   На Константина Сергеевича я решительно теперь сердит: он мне не пишет ни строчки. Но вот лучше к нему самому записка. А вас обнимаю всею душою вместе с милым семейством вашим и жду от вас летних известий о покупке дачи и о прочем.
  

705. К. С. Аксакову

<24 мая (н. ст.) 1843. Гастейн>

   Что ж вы, Константин Сергеевич, мне ни слова? Я нахожусь в совершенном неведении теперь обо всех делах, которые делаются на свете. Не знаю, что делает Москва, ни о чем говорит она, ни что думает, ни о чем спорит, словом -- не знаю вовсе, о чем идет теперь дело. Если вы несколько смутились письмом моим, которое когда-то было писано вам, то это письмо писано не в строку текущих дел; это письмо писано так, мимо; на него ответ вы мне дадите года через четыре, а известия текущие должны идти своим чередом; а потому вы уведомите меня обо всем, что делали и что слышали с самого того дня, как перестали ко мне писать. И что Николай Филиппович, и что Каролина Карловна, и что Ховрина, и что Самарин, и какие эффекты производите вы чтением, и что говорят вообще о чтениях Мих<аила> Семеновича. Всё это, вы знаете, мне интересно. Простите, что я вас не благодарил до сих пор за присылку ваших статей о "М<ертвых> д<ушах>". И та и другая имеют свои достоинства (писанная, как мне кажется, должна принадлежать Самарину), но в печатной, не прогневайтесь -- видно много непростительной юности, и написанная кажется перед нею написанною стариком, хотя в ней и нет тех двух-трех истинно поэтических мыслей, как в вашей. Прощайте; обнимаю вас.
  

706. Н. Я. Прокоповичу

Мюнхен. Мая 28 <н. ст. 1843>.

   Твое письмо меня еще более удивило, чем, вероятно, удивило мое тебя. Откуда и кто распускает всякие слухи обо мне? Говорил ли я когда-нибудь тебе, что буду сим летом в Петербург? или что буду печатать 2 том в этом году? и что значат твои слова {слова твои, что я от}: Не хочу тебя обижать подозрением до такой степени, что будто ты не приготовил 2-го тома М<ертвых> д<уш> к печати? Точно М<ертвые> д<уши> блин, который можно вдруг испечь. Загляни в жизнеописание сколько-нибудь знаменитого автора или даже хоть замечательного. Что ему стоила большая обдуманная вещь, которой он отдал всего себя, и сколько времени заняла? Всю жизнь, ни больше ни меньше. Где ж ты видел, чтобы произведший эпопею произвел сверх того пять-шесть других. Стыдно тебе быть таким ребенком и не знать этого! От меня менее всего можно требовать скорости тому, кто сколько-нибудь меня знает. Во-первых, уже потому, что я терпеливее, склонен к строгому обдумыванью и притом еще во многом терплю всякие помешательства от всяких болезненных припадков. М<ертвых> д<уш> не только не приготовлен 2-ой том к печати, но даже и не написан. И раньше двух лет (если только мои силы будут постоянно свежи в это время) не может выйти в свет. А что публика желает и требует 2-го тома, это не резон. Публика может быть умна и справедлива, когда имеет уже в руках что надобно рассудить и <над чем> поумничать. А в желаниях публика всегда дура, потому что руководствуется только мгновенною минутною потребностью. Да и почему знает она, что такое будет во 2 томе? Может быть то, о чем даже ей не следует и знать и читать в теперешнюю минуту, и ни я, ни она не готовы для 2 тома. {Далее начато: а. Приведенные тобой причины скрыв<ают> б. Над<о?>} Тебе тоже следует подумать и то, что мои сочинения не должны играть роли журнальных статей и что ими не нужно торопиться всякую минуту, как только замечаешь, что у публики есть аппетит. Они писаны долго, в обдумывании многих из них прошли годы, а потому не угодно ли читателям моим тоже подумать о них на досуге и всмотреться пристальней. Умный резон: потому что в продолжение одного года я выдал вдруг слишком много, так подавай еще столько же. Чем же я виноват, что у публики глупа голова и что в глазах ее я то же самое, что Поль де Кок: Поль де Кок пишет по роману в год, так почему же и мне тоже не написать, ведь это тоже, мол, роман, а только для шутки названо поэмою. Твои причины о пользе выхода 2 тома для прежних и для расхода успешнейшего вообще моих сочинений справедливы совершенно, и всё это мне весьма знакомо. Но нужно предположить иногда и то, что я могу кое-что знать еще с моей стороны и что человек, который отошел от дел и стал в стороне, то же, что на якоре, и далее может оглянуть море, чем те, которые носятся среди его и заняты беспрестанной работой с кружащимися вокруг их всякими волнами. По моим со<о>бражениям сочинения мои должны были туго идти, и об этом я писал в Москву еще за месяц до выхода их в свет на их предположение о большем их успехе. Вследствие этих же моих соображений я знаю тоже хорошо, что эти же сочинения мои пойдут быстрее и быстрота их расхода будет увеличиваться по мере как будет исчерпываться издание, хотя это совершенно в противность законам книжной торговли. Ты подумай между прочим и то, что ещё не заговори<ли> журналы о них сурьезно. Еще не успела о них явиться ни одна дельная статья. А вот на досуге, когда им нечего будет делать, они примутся за меня, и тогда только слух о них обойдет {и тогда слух о них обойдет только} всю Россию.
   Представь себе еще то, что половина России уверена, что это больше ничего, как только собрание всех сочинений моих, уже напечатанных, и нового между ними нет или очень мало. О моих соображениях я уже не говорю. {Вот тебе еще соображение, которое, не говоря о тех, которые я имею, могло бы и тебе придти.} Это потребовало бы места и времени, да и страх скучно. А ты между прочим выручаемыми деньгами прежде всего удовлетвори себя так, чтобы я тебе ни копейки не был должен, а деньги свои приберегай. В предприятие ни в какое не пускайся, но когда будет время, наблюдай лишь внимательно за ходом всего. Ты изумишься потом, сколько у нас есть путей для изворотливого ума обогатиться, принеся пользу и себе и другим. Но об этом после. А все-таки хорошо, что ты набрал опыту и в книжном деле. {Далее начато: По поводу моих сочин<ений>} Уведоми меня, сколько ты выслал <экземпляров> Шевыреву, и сколько их осталось у тебя, и все ли они налицо, и где хранятся. Шевыреву нужно будет {Далее начато: помня обещан<ие>} высылать по всякому востребованию столько экземпляров, сколько потребуют мои дела в Москве, уплата долгов и всяких <...>
   Прощай. Будь здоров. Не забывай писать ко мне и адресуй в Дюссельдорф, Poste restante. С нетерпением жду Моллера с тем, чтобы получить от него экземпляр, который ты обещал прислать мне с ним.
   <На обороте:>
   St. Pétersbourg, Russie.
   Его высокоблагородию Николаю Яковлевичу Прокоповичу.
   В СПбурге. На Васильевск<ом> острове, в 9 линии,
   между Большим и Сред<ним> проспектом, в собствен<ном> доме.
  

707. H. M. Языкову

Мая 28 <н. ст. 1843. Мюнхен>.

   Пишу к тебе из Мюнхена, где засел на несколько дней. Погода премерзкая и потому, без всякого сомнения, таковая же {таковая же она} в Гастейне: около Зальцбурга уже я встретил целый хоровод туч, который весь отправился в Гастейн, зная {знай-ка}, где раки зимуют.
   Я позабыл спросить у тебя перед выездом {Далее было: что между прочим очень хотел, именно} об одном пункте письма Иванова к тебе. Он, кажется, назначает именно место и воды, на которых будет кн<язь> П<етр> М<ихайлович> Волконский. Пожалуста напиши мне об этом. Это обстоятельство довольно {буд<ет> довольно} нужное: может быть, нужно будет к нему написать Жуковскому. Во всяком случае ты посмотри это место в письме и напиши мне в Дюссельдорф. Да от скуки во время дождей перечти еще один раз Мер<твые> души. Во второй раз дело будет очевиднее и всякие ошибки яснее. Мне это слишком нужно. В течение двух лет, т. е. прежде совершенного исправления всего, мне нужно увидеть все дыры и прорухи. Особенно мне нужны теперь вот какие замечания: какая глава сильнее, какая глава слабее другой, где, в каком месте возрастает более сила всего, где устает автор, вял или, если на последнее слово, по деликатности или недальнозоркости своей, ты не согласен, то где по крайней мере он уступает самому себе, оказавшемуся в других местах. Одним словом, всё то, что относится до всего каркаса машины. И об этом деле мы должны поговорить так, как о вовсе постороннем, не соединенном вовсе ни с какими личными отношениями, так, как бы автор М<ертвых> д<уш> был Ознобишин, заклавший козленка дикого. Это ты должен сделать тем более, что я имею намерение тоже напасть на тебя без всякой пощады и только уже не между двух глаз, а публично, ибо имею в виду {я имею намерение} сказать кое-что вообще о русских писателях. Здесь узнал я довольно печальную историю о Бакунине. {Далее начато: который} Сей философ наделал просто глупостей и нынешнее его положение жалко. В Берлине он не ужился и выехал, куда не помню, как мне рассказывали, по причине, что не мог иметь никакого сурьезного влияния. Вздумал он, с какою целью Бог ведает, для того ли, чтобы услужить новым философам Берлина и Шеллингу, написать в каком-то журнале статью на гегелистов, которых уничтожил вовсе и обличил в самом революционном направлении. Статья произвела негодование. Прусский король запретил журнал и донес о сем русскому правительству. Бакунин должен был скрыться и теперь, говорят, в Цюрихе, всеконечно, без всяких обеспечений в будущем. Всё это узнал я от Попова, московск<ого> кандидата, слушающего в Берлине лекции, приятеля Авдотьи Петровны и всех Елагиных {В подлиннике: Элагиных}, жившего у них почти в доме. Он же сказал мне, что старик Елагин {В подлиннике: Элагин} (Василий) находится теперь в Праге и, вероятно, заедет к тебе в Гастейн.
   Вот всё, что набралось сказать тебе. Затем будь здоров. Да внушит Бог Гастейнским водам благую идею подхорохорить тебя, как выражается Скобелев, и Штраунбиргу благую мысль давать лучшую телятину. О говядине нечего уж и говорить. Не забывай писать, и чем чаще, тем лучше. Встретил я еще на улице двух немцев Барышникова, медика и живописца, которые от радости, что меня встретили, сначала не нашли слов, хотя {хотя, сколько мне известно} знакомство наше основалось на двух buon giorno, сказанных весьма плохим итальянским языком. Немцы объявили, что полковник четыре дня проводит в Мюнхене и едет в Дрезден. Но прощай до письма, которое надеюсь от тебя получить в Дюссельдорфе.
   <На обороте:>
   A Monsieur M. de Jazykoff. Gasteinbad {Далее зачеркнуто: (Tirol)}
  

708. А. О. Россет -- H. В. Гоголю

Греффенберг. 1843 г. 14/26 мая.

   Здравствуйте, любезный Николай Васильевич, как поживаете и где живете? Рассчитывая, что вы выехали из Рима около 5 числа, полагаю, что вы уже в Гастейне и скоро начнете сборы для продолжения странствования в края мне неизвестные. Я же три недели уже в Греффенберге, и лечусь, и как лечусь! Богу одному известно, что со мною делают или, лучше, что выйдет из того, что делают.
   Вот вам подробный отчет, как провожу я день и как проведу еще три месяца с прибавочными только переменами к вящему огаживанию моего настоящаго положения.
   В пять часов меня будят, кладут на постель шерстяное одеяло, на одеяло намоченную простыню, и меня ими пеленают, накрыв шинелью, халатом и проч., что попадается под руку. Лежу я в пеленках и греюсь около часу, сбрасываю все и -- бултых в ванную! Через минуту выхожу, от холода спешу одеваться; бадинер улучает минуту, чтобы опоясать мой живот намоченною салфеткою. Это по здешней терминологии называется взять лентух и ванную и надеть умшлаг (Umschlag). Бегу в горы, гуляю полтора часа, выпивая восемь стаканов воды, и иду завтракать, т. е. пить холодное молоко и съедать не менее четырех булок. До половины одиннадцатого отдыхаю на воздухе и курю сигару; затем новая работа: гуляю полчаса, выпивая два стакана, раздеваюсь и на мое 1 решное тело набрасывают намоченную простыню и трут его до тех пор, пока обоюдно не согреемся; засим сажусь в полуванную, т. е. задняя часть в воде, а прочее покрыто; сижу в ней четверть часа и с отмороженною частью бегу за две версты; выпив опять два стакана, -- в душу, под которою постояв две минуты, бегу в горы и оттуда к обеду. За обедом аппетит у больных делается волчий и посторонний взял бы нас за самых отчаянных здоровяков, тем более, что все имеют вид бодрый, бравый и веселый. Передобеденная прогулка называется взять абрейбен, зитцбад и душу. До пяти отдых, в шесть опять гульба, выпивание двух стаканов воды, повторение утренней прогулки, т. е. лентух и ванна. Умшлаг, т. е. салфетку, переменяем на животе четыре раза и не снимаем никогда; ее все носят -- условие необходимое и вечное! Сверх сего Греффенберг в горах: до сих пор снег, холод, дожди и беспрерывный ветер, а комнаты без печей, и все это после Рима! после Неаполя! Сначала меня била лихорадка, и я, чтобы согреться, пилил и колол дрова; на мою жалобу Призниц отвечал, что ничего, и она прошла. Потом в душе и ванне стала кровь бросаться в голову и голова болеть: он отменил душу, а прибавил зитцбад -- и боль миновалась. Вообще он владеет водой, как аллопат микстурами, и истинно удивительно разнообразие средств, им придуманных, верный взгляд и удачное применение лечения. Нас здесь около 200 человек и все почти лечатся различно. Особенно замечательно, как искусно он соображает, чтобы степень и силу лечения соразмерить со степенью болезни и силами больного; как он одному прибавит лентух, другому -- душу, третьему зитцбад, ножную ванну и проч. -- и все это не шарлатанство, ибо оправдывается успешным опытом, и им произносится с уверенностью и верою несомненною, а в больных вселяет доверие неограниченное. Против прежнего он очень изменил и усовершенствовал свою систему, особенно в том отношении, что не употребляет сильные средства; так трех и четырехчасовое потение по два раза в сутки почти совсем откинуто; самые нечистокровные потеют два раза в неделю и вообще он обращает все внимание на степень болезни и силу больного. От этого произошел недостаток очень большой и главный его системы -- медленность выздоровления, и от этого здесь на половину довольных и недовольных. Недель здесь нет или считают месяцами: кого ни спросишь -- живут здесь восемь, девять, десять месяцев, год, два года, а один отчаянный -- три с половиной года. Правда, что последний хочет, чтобы его кривой глаз был прямым. Я же не входил бы в такие подробности, как я провожу день, если б процесс, которому я следую, не мог служить мерилом того, что ожидает Николая Михайловича, если вздумает сюда приехать. Нужно ли и полезно ли ему будет быть в Греффенберге? -- Полагаю, что необходимо (разумеется, если не получил совершенного выздоровления в Гастейне): отправляясь в Россию, крюк небольшой, если поедет на Вену на Ольмюц по железной дороге, от Ольмюца в Греффенберг день езды; отсюда на Бреславль очень близко. Я говорил здесь со многими, которых болезнь похожа на болезнь Николая Михайловича. Результат следующий: больных спинною сухоткою Призниц принимает, смотря по степени болезни; так одному при мне приехавшему он сказал прямо: "выздороветь вы уже не можете, но если пожертвуете временем, обещаю, что очень поправитесь". Нам Призниц сказал, что он очень плох, и в самом деле едва ходит на костыле и поддерживаемый человеком; через неделю по всей спине показались у него волдыри и чирьи в кулак величиною и Призниц начинает иметь надежду на полное выздоровление. Кроме него тут есть два русских: полковник Томич и адъютант Меншикова Дегалет. Обоих их Арндт и все петербургские доктора осудили на спинную сухотку. Дегалет веровал в Арндта, принимая максы и разные сильныя средства, был в Мариенбурге в водолечебном заведении, и шло все хуже и хуже; в октябре приехал к Призницу. Он на другой день посадил его в ванну, ощупал тело, посмотрел на тело, которое покраснело от холода, и сказал ему: "Спина ваша здорова, как моя; у вас был нервный удар в голову, и от этого отнялись ноги". Он совсем не ходил, приехав в Греффенберг; на следующей неделе дошел до одной скамьи, там подалее до другой; теперь ходит по горам лучше меня. Призниц его не пускает, говоря: "Теперь ноги ваши здоровы, но головные нервы еще плохи", и ему надо будет остаться еще на полгода. С Томичем та же история, но не так разительно выздоровление; ему то лучше, то хуже; Призниц обещает наверное полное выздоровление, но, повторяю, нужно время и время, терпение и терпение. Трудно и длинно пересказать все, но, как мне кажется, Николаю Михайловичу грешно будет не заехать и не переговорить с Призницем, и Вы, любезный Николай Васильевич, уговаривайте его изо всей дружеской мочи. Особенно ему, как вы его называете, байбаку, Греффенберг будет полезен: здесь он лежать не будет и поневоле станет бегать и пилить дрова. Должен еще прибавить, что зиму Призниц считает самым удобным временем для лечения.
   Если вам удастся уговорить Николая Михайловича, то пусть из Ольмюца едет в Freiwaldau, остановится там в трактире и пошлет за мной в Греффенберг (две версты расстояния); я бы желал его видеть прежде свидания его с Призницем, чтобы научить его, как с ним взяться. Не заедете ли и вы? Право бы не мешало! Как бы я рад был вас увидеть и повторить дела давно минувших дней.
   С выезда из Рима ничего не знаю про сестру; если что знаете -- напишите. Ханыков хотел писать, но не пишет. Когда Перовский выехал? он хотел заехать к Призницу. Нетерпеливо буду ожидать вашего ответа; надеюсь, что получу его, и скоро. Крепко, крепко сжимаю вашу руку, любезный Николай Васильевич, и прошу не забывать вам душевно преданного Аркадия Россета.
   Мой адрес: En Silesie Autrichienne, a Greffenberg, près Frei-waldau.
   Николаю Михайловичу говорю: "до скорого свидания!"
  

709. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

<Конец мая -- начало июня (н. ст.) 1843. Рим>

   Вы справедливы, но, все мне кажется, и я не неправ. Я с того дня только успокоился и почувствовал радостное облегчение, когда Перовский, возвратясь из Неаполя, весьма серьезно сказал Кривцову: "Ведь Иванов никак не может ехать по причине расстроенных глаз", на что Кривцов весьма учтиво рассыпался и уверял его превосходительство, что он и сам так думает, а между тем прислал мне сказать, что только 66 дней я еще могу оставаться в Риме. Смирнова, занесенная бурею из Неаполя в Рим, тоже много способствовала к моему успокоению. Она еще из Неаполя писала в Петербург, чтобы распространить где следует, что я страдаю глазами. Но все-таки питье декохта было слишком сильно повреждено этим бесцеремонным призывом в Петербург. На изнеможенные нервы декохтом и диэтой действовало в три раза более это грустнейшее приглашение. Перовский обещался действовать в Петербурге за меня. Вот это может быть некстати, а впрочем, он человек умный. У В. А. Жуковского попросите за меня извинения, хотя в письме к нему я только просил совета, а не действия, и то потому, что не надеялся, чтобы вас застало письмо мое в Гаштейне, а срок тогда <был> 66 дневный!
   Сейчас пишу к Тону и к батюшке моему, и когда получу ответ, то немедленно извещу вас в Дюссельдорфе.
   Что-то Моллер? с вами ли он в Дюссельдорфе? Амалия, вот уже неделя, как не существует. Священник перед выносом ее тела сильно сказал горбатой (ее матери), другим бабам и сводням, при сем находившимся, что это она причиною ее смерти, и что если она и этого не чувствует, то он надеется, что это послужит другим матерям разительным примером, как продавать и торговать своими дочерьми. Теперь, Николай Васильевич, надо положить конец этому глубоко-неприятному делу, истощить весь ум, чтобы сказать обо всем этом Моллеру, и если нет его с вами, то написать ему, а я не знаю, где он теперь.
   Моллер, мне кажется, уже может приехать теперь прямо в Рим: ведь горбатую уже можно теперь легко унять, а Моллеру все-таки лучше теперь быть в кругу людей, ему преданных и готовых разделить с ним горе. Вот вам письмо, найденное на почте. Иордана призывал Перовский, спрашивая о портрете Великой Княгини, на что смятенный Федор Иванович отвечал, что он его сам не делал, по причине дурного рисунка, который пал бы на его голову, а потому он отдал награвировать его самому художнику, рисовавшему с натуры Великую Княгиню, полагая, что он помнит натуру и в состоянии что-нибудь там поправить. Перовский не сказал ни слова: Ф<едор> И<ванович> написал обо всем этом Виельгорскому.
  

710. H. M. Языкову

10 июня <н. ст.> 1843. Суббота. Вистбаден.

   Пишу тебе из Висгбадена. Во Франкфурте встретил я Жуковского, который посвежел, словом -- в здоровье самом надлежащем, жене его также лучше. При нем тоже две песни Одис<оеи, которой я хоть и не видал еще, но, по всему судя, должны быть очень хороши, потому что он говорит сам, что старался упростить еще более экзаметр, чтобы и ребенок мог читать Гомера, да в пятистопных стихах еще две повести без рифм. Да виды есть еще на большое сочинение. Словом, Жуковский так себя ведет, как дай Бог и нам всем, которые его гораздо помоложе. Он же мне сказал, что Коп получил от тебя письмо. Копа я, к сожалению, не видал и не мог ничего о тебе узнать. Он же мне сказал, что пришло в Дюссельдорф на имя твое письмо, которое он передал Копу для отправки тебе. Отсюда я еду в Эмс, куда Жуковскому назначено с женою пробыть три недели. И потому ответ на это письмо ты пиши мне в Эмс. А в Дюссельдорф я всё съезжу на дни два или на один с тем, чтобы только взять там на почте лежащие мне письма, в числе которых, вероятно, найду и твое. Мне прислали несколько выдранных из журналов критик на M <ертвые> д<уши>. Замечательного, впрочем, немного; больше есть по части всяких. Лучшие критики большею частию из провинции. Одна из Екатеринослава замечательнее других, но послать в письме нельзя по причине величины, а вместо того посылаю тебе листки, следуемые почти непосредственно за разбором М<ертвых> д<уш>, о капустных кочерыжках. Предмет хотя и неважный, но однако ж все-таки показывает современное стремление русской литературы. Прощай. Обнимаю тебя. Жуковский поручил также тебя обнимать. Не пишут ли чего нового из Москвы? Я, кроме листков, не имею ни строки никаких известий.

Твой Гоголь.

  

711. Н. М. Языкову

18 июня <н. ст. 1843. Эмс.

   15 июня я ездил в Дюссельдорф с тем, чтобы взять там на почте письма, и в числе прочих взял твое, очень небольшое, с присовокупленьем другого, которое я весьма жалею, что ты не распечатал и не прочел. Это письмо {письмо из Дюс<сельдорфа>} было из Греффенберга от Россети. Вследствие его я {я и его <описка?>} благословляю тебя прямо без всяких рассуждений ехать в Греффенберг, хотя бы для того просто, чтобы увидать Призница. Прямо против твоей болезни найдешь ты средства, как будто бы именно нарочно приготовленные. В письме Россети не столько самая вода изумила меня своими действиями изумительными, сколько гений исцеляющего {владеющего} ею, пред которым мы должны все поклониться, и это просто грех на душах наших, если мы этого не сделаем. Это значит -- не благоговеть перед величеством Божиим, вселившим в человека такое откровение, на благо наше, в упрек нашей гордости, и в оплевание жалких хитростей ума нашего. Россети изумляется верности взгляда и находчивости противу всякого случая и внезапного, неожиданного даже припадка. Но что самое главное, что Призниц растет и усовершенствуется изумительно. Он уже не употребляет таких сильных, как прежде, средств, но весь следует за больным и за его натурой, и от того средства его теперь бесчисленны. Ванны, апликации и приложения мокрых <компрессов> к разным частям, холодные души, беготня по горам в холодных облачениях и неподвижное сидение на месте с погружением именно одной только части, которой по его соображению следует. Словом, водою, говорит Россети, он владеет как мячиком. Он приехал в мерзейшее время, на горах снег, холод, дожди. Призницу всё это решительно нипочем. Он находит даже, что это еще лучше, осенью и зимой у него настоящее леченье. Россети сейчас же, еще не доезжая до Греффенберга, {Россети приех<ав>} получил лихорадку, которая била и трясла его немилосердно. Призниц сказал, что это ничего и что на другой день ее не будет, и лихорадка, точно, прошла. Россети начали потом сажать <...> в воду на целые четверть часа, до того, что он уже не чувствовал своей <...> вовсе и считал ее отмороженной. После нескольких дней он заметил, что кровь начинает у него бросаться в голову и сказал об этом Призницу. Призниц велел приставить апликаций к спине и еще к другому месту, и голове сделалось легко, свободно, как ни в чем не бывало. Двести человек больных, и все лечатся розно. Это уже не то, что простой человек. Тот бы просто всех посадил одинаким образом в ванну и сказал бы, подобно всем докторам при водах: Пейте, купайтесь, купайтесь и пейте. Нет, это просто что-то побольше того, что думают о Признице доктора, составившие о нем мнение теоретическое, не выходя из своей комнаты и основываясь на своем рассудке собственном, умней которого ничего не может быть по их же мнению. Когда больные, страдающие сильнейшими недугами и ходившие повесивши голову и нос, подымают голову вверх при самом начале лечения и принимают бодрый вид, и едят с такой алчностью, как будто им три дня есть не давали, -- в таком случае это совсем не то, что думают многие.
   Россети рассказывает, что привезли из Петербурга при его глазах одного русского, который не в состоянии был ходить и уже осужден был на смерть самим Арендтом, нашедшим {В подлиннике: нашедшего} в нем последнее развитие спинной сухотки. Призниц, посмотревши на него, сказал, что совершенно здоровым он не может его сделать, но что однако же ему будет значительно лучше, посадил его в ванну, и когда после ванн выступили у него на спине пузыри, Призниц сказал, что он может даже и совершенно выздороветь и что Арендт не совершенно справедливо определил его болезнь. Многие из прежних почитателей Призница недовольны на него за то, что он не употребляет так сильно потрясающих средств, как прежде, и не производит такой сильной испарины в больном, и что теперь больше времени требует лечение. Но как можно что-либо {что-либо о} говорить о том, который лучше нас знает, что хорошо и что лучше? и который всё на опыте и на соображении делает? Он почитает теперь, что больному вовсе не нужно потеть больше двух раз в неделю. Это он должен лучше знать, чем мы, почему и вследствие каких причин... Но довольно. Теперь ты видишь сам, что если и теперь {если и после этого} ты будешь колебаться, то это уже не будет знак малодушия, а просто жалкого упрямства и жалкой человеческой гордости. Ты не должен даже останавливаться мыслью, хорошо ли после Гастейна сейчас приняться за холодные ванны. Об этом нужно спросить у Призница, это он может только знать. Да и что тут остается делать, если этот человек совсем не боится простуды и плюет на нее? Тут уж нечего нам умничать. {Далее начато: Если ж} Уведоми меня, сейчас же по получении сего письма, каким образом распорядишься и когда едешь. Если Призниц (который вовсе не хвастун и не любит обещать много), если он скажет, что тебе нужно непременно остаться в Греффенберге, тогда я приеду к тебе туда поглядеть, как ты лечишься, а может быть, полечусь и сам от своих недугов. Ибо я, если решусь ввериться доктору, то уж верно Призницу, а не кому другому, потому что никто другой, по крайней мере доселе, не показал столько результатов. Россети советует тебе отправиться вот как: из Ольмуца в Freiwaldau и остановиться там в трактире, и послать сей же час за ним, то есть за Россети, который еще три месяца проживет в Греффенберге, послать за Россети в Греффенберг (2 версты расстояния от Freiwaldau). Россети явится к тебе для того, чтобы предварительно поучить тебя, как взяться за Призница и какую речь с ним повести. Затем прощай, и Бог тебя благословит. Россети не иначе тебе говорит, как до скорого свидания. А я хоть и попозже, а все-таки надеюсь увидеться, и почему знать, может быть, вновь проведем изрядный кусок времени вместе. Ответ пиши в Эмс.
   <На обороте:>
   Gasteinbad (Tirol).
   à Monsieur M. de Jazicoff.
   Gastein en Tirol.
  

712. A. О. Россету

1843. 18 июня <н. ст.> Эмс.

   Ваше милое письмо, Аркадий Осипович, достигло до меня довольно поздно. Оно из Гастейна отправилось искать меня в Дюссельдорф и пролежало там неделю; потому что я живу покаместь еще в Эмсе для компании Жуковскому, который здесь по причине лечения жены. Об Александре Осиповне, я думаю, уже вы имеете вести. {Далее начато: Я знаю только} Ее еще нет здесь, но, вероятно, она скоро будет. { >Далее было: хотя} Из Рима меня уведомлял Иванов, что она заезжала из Неаполя вновь в Рим, будучи загнана бурею в одно время с Перовским. Вследствие письма вашего я написал сейчас же к Языкову и представил ему всю справедливость причин, понуждающих его ехать в Греффенберг. Сам я, может быть, тоже как-нибудь загляну. От вашего письма так несет свежительным холодом воды, что забирает охота подвергнуть и свои грешные части апликациям и лентухам. По крайней мере, вы этим письмом исполнили совершенно долг благовоспитанного и образованного человека: за учтивство заплатили с своей стороны равномерным учтивством. Вспомните: на воду первоначально я вас навел, теперь вы наводите меня на воду. Таким образом мы благородно вывели друг друга на чистую воду. Затем душевно вас обнимаю, благодарю за дружбу и желаю вам всяких успехов. Если захотите мне сейчас написать после этого письма, то адресуйте в Емс, если же после, то в Дюссельдорф.
   Ваш и пр.

Гоголь.

   <На обороте:>
   à Greffenberg (Silesie Autrichienne).
   à Monsieur M-r de Rossetti.
   Greffenberg près Freiwaldau.
  

713. A. С. Данилевскому

<20 июня (н. ст.) 1843. Эмс

   Не стыдно ли тебе написать такое письмо ко мне? Чем я подал повод к нему? Рассмотри все мои прежние письма и даже то самое, которое так поразило тебя. Где в нем то, на что намекаешь ты? Не стыдно ли иметь так детски пошлые, так недостойные тебя подозрения? Посылаю тебе нарочно этот кусок письма твоего с тем, чтобы перечел его внимательно. Как видеть всё в таком превратном смысле! И что значит это? Что значит это непростительно буквальное значение, которое ты вздумал дать словам моим, как будто с умыслом, как будто нарочно? И что тут такого оскорбительного в слове мы разошлись, как будто, разойдясь образом жизни, значит разойтись душою. И что значит это превратное толкование внутренней и внешней жизни, которых значение так ясно всем нам? Внутреннею жизнью я понимаю ту жизнь, когда человек уже не живет своими впечатлениями, когда не идет отведывать уже известной ему жизни, но когда сквозь всё видит одну пристань и берег -- Бога и во имя Его стремится и спешит употребить в дело данный Им же ему талант, а не зарыть его в землю, слыша, что не для своих удовольствий дана ему жизнь, что строже ее долг и что взыщется страшно с него, если он, углубясь во внутрь себя, и вопросил себя и не узнал, какие в нем сокрыты стороны, полезные и нужные миру, и где его место, ибо нет ненужного звена в мире. А внешняя жизнь само собою есть противоположность внутренной, когда человек под влиянием страстных увлечений влечется без борьбы потоками жизни, когда нет внутри его центра, на который опершись, мог бы он пересилить и самые страдания и горе жизни. Внешнюю может вести и самый умнейший человек, если, блуждая вечно в лабиринтах ума, меняет поминутно во мненьях и системах и не стал на неподвижном якоре. Внешняя жизнь вне Бога, внутренняя жизнь в Боге. И к чему тут приплетены кошки и собаки, дело идет о разумных существах, а не о них. Или ты, может быть, смешал внешнюю жизнь с чувственною. В таком случае, если бы ты даже и смешал их дотоле в своих понятиях, тебе бы следовало вдруг отделить их, вспомнивши, что я к тебе пишу, человеку слишком близкому душе моей и близкому уж, верно, не вследствие каких-нибудь чувственных сторон, иначе тогда и я сам бы был кошка и собака вместе. И посуди после этого сам, что ж я за дурак в самом деле, чтоб сказать тебе вдруг ни с того, ни с другого: ты ведешь чувственную жизнь. Ум у меня, слава Богу, все-таки есть. И тебе никак нельзя оправдаться тем, что ты слово внешний смешал с словом животный и чувственный. У тебя также есть ум видеть, что неприлично же мне написать к тебе в таком смысле, если только хотя малейшая крупица ума есть в голове моей. Письмо твое писано в каком-то странном расположении духа, точно как будто тебя кто-нибудь перед тем рассердил; в строках его слышится какая-то личная обида, тебе представляется, что я указываю тебе расстояние и говорю: "Вон твое место, стой и не подходи ко мне ближе!" И всё из-за чего? Из того, что я в ответ на запрос твой, зачем не пишу к тебе никаких подробностей о препровождении времени, странствиях, впечатлениях и просто о всяких мелочах жизни, сказал: "что я вовсе теперь не вижу и не замечаю этого и что уже давно живу весь внутреннею жизнью, а для того, чтобы рассказать эту жизнь, нужно целые томы, впрочем ты потом найдешь ее и узнаешь без того всю из моих сочинений". Да виноват ли я в том, что у меня точно нет теперь никаких впечатлений и что мне все равно, в Италии ли я, или в дрянном немецком городке, или хоть в Лапландии? Что ж делать? Я бы от души рад восхищаться свежим запахом весны, видом нового места, да если нет на это теперь у меня чутья. В том воля Бога. Зато я живу весь в себе, в своих воспоминаниях, в своем народе и земле, которые носятся неразлучно со мною и всё, что там ни есть и ни заключено, ближе и ближе становится ежеминутно душе моей. Зато взамен природы и всего вокруг меня мне ближе люди: те, которых я едва знал, стали близки душе моей, а что же те, которые и без того были близки душе моей? Но полноты сих внутренних моих впечатлений я не могу передать; для этого нужно прежде создать язык. Так же как много есть таких ощущений, которые не могут быть поняты другими не от того, чтоб они не могли понять, но от того, что не умеем передать их. Где же ты нашел в письме моем желание показать вам, что я слишком возвысился над всеми вами? -- Даже смешно мне, но еще более горько. Горько оттого, что я убеждаюсь с каждым днем, что я, точно, возвысился над всеми вами. Да, между нами великое расстояние, и оно в том, что я умею верить прекрасной душе человека, и если бы он сам, имеющий такую душу, стал поперечить себе словами и не только словами, но даже сделал бы поступок, противоположный тем движениям, которые должны исходить из души его, я бы и тогда не поспешил вывести о нем заключение: прекрасная душа человека не может измениться; я бы прежде всего дал себе запрос: не ошибаюсь ли я. А вы? вам одного слова достаточно, чтобы изгладить из памяти вашей всю тридцатилетнюю жизнь, противоречащую во всем такому слову. Одному слову, которое изменяется, смотря по пристрастным очам того, который глядит на него. Одному слову вы больше поверите, чем душе, чем всем давним отношениям, вопреки всякого здравого смысла, вопреки всякого малейшего познания человеческого сердца, ибо невозможно никаким образом, чтобы человек, который, по нашему собственному убеждению, сделался лучше, не сделался бы равно лучше во всем, что было в нем прежде. Горько...
   Но рассмотрим лучше, как случилось, что мы разошлись с тобою. Мы шли вместе, обоим нам равно было ниспослано от Бога чувство наслаждаться прекрасным. Мы оба в одно время вступили на ту дорогу, по которой идут все люди. По обеим сторонам этой дороги много прекрасных видов, и ты и я, оба умели мы наслаждаться ими и чувствовать красоту их, но небесной милостью дано мне было в удел слышать раньше, что всё это еще не в силах совершенно удовлетворить человека, что вид по сторонам еще не цель и что дорога непременно должна вести куда-то. Ты более был склонен верить, что дорога эта дана нам просто для прекрасной прогулки. Я любовался видами с дороги, но не хотел для них собственно сворачивать с большого пути, чувствуя, что ждущее нас впереди должно быть и лучше и неизменней, иначе не было бы такой широкой и прекрасной дороги, и что неразумно предаваться всей душой земному и тому, что может изменить нам и дается на срок. Ты не хотел насладиться видами только с дороги, ты хотел схватить жадно руками всякий вид, войти во внутрь заманившего тебя местоположения, своротил в окрестные извилистые дороги и, не думая, что впереди, отдавался всей прелести настоящих минут. Обоих нас застали годы, когда человек уже не может тем увлекаться, чем увлекается юноша. И ты и я, мы охладели оба и почувствовали равно, что уже не удовлетворяют нас окрестные виды. Но тебя эти годы застали в окрестностях, меня всё на той же дороге. Ты очутился даже в неведении, в каком расстоянии находишься от этой дороги, с непонятной пустотой в душе, с нежеланием идти вперед. Мое внутреннее зрение взамен того прояснивается более и более: я вижу понемногу яснее то, что вдали, бодрей продолжаю путь свой, и радостнее становится взор мой по мере того, как гляжу более вперед, и не променяю минут этой радости ни даже на юность, ни даже на свежесть первых впечатлений. Зачем же это негодование на мою внутреннюю жизнь? И что значит это почти отчаянное выражение: мы никогда уже не сойдемся? Не дай Бог! Напротив, я уверен, что мы встретимся вновь, и встреча эта будет радостней всяких встреч юности. Я, напротив того, уверен, что не только встретятся со мною все те, которые, подобно тебе, наделены прекрасными дарами, но даже и все те, которые их имеют гораздо меньше. Все сойдемся мы на одной дороге. Дорога эта слишком положена в основу нашей жизни, слишком широка и заметна для того, чтобы не попасть на нее. В конце дороги этой Бог; а Бог есть весь истина; а истина тем и глубока, что она всем равно понятна, и мудрейшему и младенцу. Нет, я тебе повторяю вновь те же слова: ты и не начинал еще жить внутренней жизнью. Вкусивши ее, ты бы меня больше понял и не написал бы такого письма. Нет, ты не слышал еще значения тайного и страшного слова "Христос", слова, которое сопровождало нас от колыбели и которое глухо звучало нам в сонные уши наши. Может быть, кое-что и слышит твой ум, но еще не слышит твое сердце; а ум наш дрянь и не в силах даже оценить и постигнуть подобного нам человека, и этой ли дрянью, этим ли глупым умишком проразуметь что-либо, не подлежащее уму? Но горд человек: он воображает, что всё может понять, и не может вынести даже и малейшего упрека в своем незнаньи и несовершенстве. Чтоб испытать, можешь ли ты вынести упрек и поблагодарить за него, я тебе делаю сей же час упрек в одном весьма важном твоем недостатке и пороке. Но нет, лучше не благодари, я тебе даю его не в подарок, а в долг; ты должен заплатить мне тем же, потому что у меня, верно, побольше твоего всяких пороков и недостатков, ибо у меня более всяких отношений со светом, мне предстоит больше всякого рода искушений и соблазнов (это ты можешь и сам чувствовать). Ты слишком скор на заключенья, позабывая, что заключенья должны являться вследствие соображения. Но соображений у тебя нет. Ты не дал навыка своему уму обхватывать весь предмет, но в ту ж минуту упрешься в одну какую-нибудь его сторону. Ты всегда был слишком привязчив к словам и часто, вырвавши вдруг из средины слово, судишь о нем отдельно от всего. С этим вместе ты соединяешь в себе, что всего хуже, самую тонкую обидчивость и свойство оскорбляться сильно знаком какого-нибудь пренебрежения или какого-нибудь превосходства. Я это говорю не вследствие письма твоего ко мне, но припоминая многие случаи твоей жизни (память у меня довольно хороша). Ты точно ищешь во всяком слове человека умышленное желание унизить тебя. Это также род человеческой гордости. Я ее знаю, потому что сам очень недавно освободился от нее. В подобных случаях я поступаю теперь вот как: если я замечаю в словах говорящего со мною желание показать мне сильно наше расстояние и что он выше меня, я всегда думаю себе: ведь это больше ничего, как невинная детская гордость. Что за нетерпимость такая с моей стороны? Разве всякий человек не имеет своей слабости? Если я ему прощу в этом, он мне простит в другом, и после того я продолжаю с ним разговор совершенно в том же тоне, как начал, так что он невольно становится потом на одну доску со мною, а если я умней его, так он очутится потом и под мной. А иногда мне приходит в ум и то: да что за уверенность смешная в безошибочности моих заключений? Как будто я не могу ошибиться и принять за мое дело то, что только похоже на него. Разве не случается нам видеть насмешливые физиономии? Думаешь, что этот человек обсмеет всё, а как узнаешь его, увидишь просто, что он сам даже боится насмешки. В последнее время я поступаю в подобных случаях еще умнее и благодарю за это Бога ежеминутно. Я говорю себе: да что же я за дрянь такая? Что за сокровище, чтобы меня даже никто и оскорбить не осмелился, и что за душонка у меня такая, что я не в силах даже перенести и подобного оскорбления? -- и, клянусь, у меня после этого всегда рождается жажда, чтобы мне сию же минуту нанесли тысячу подобных оскорблений в наказание за низость души моей. Заметь это. Эти правила, которыми я руководствуюсь, очень могут пригодиться тебе. Но всё это я разумею в отношении к другим людям, мне ты можешь обнажать до последних изгибов твою душу, в этом ты не будешь раскаиваться: я стою этой доверенности. Меня ты всегда можешь осыпать смело упреками, и справедливыми и несправедливыми, я за всё буду благодарен, мне всё идет впрок, и письмо твое оскорбило меня недостатком только веры в душу мою, и меня опечалила мысль, как мало до сих пор знают и понимают меня лучшие друзья мои.
   Но от врачеваний душевных перейдем к телесным. Ни Кавказ, ни Карлсбад тебе не мог помочь, те и другие воды произведут только волнение, могут расстроить еще более, а помощь вдали только предположительная и во всяком случае на время. Мой совет ехать тебе просто в Греффенберг на холодное лечение к Призницу, ибо тебе нужно просто обновление жизни и сил. Небо осенило откровением ум этого человека, и я вижу ежеминутно, как пред ним мало знают лучшие из книжников докторов. Кроме того, что у него вода производит чудеса и лечит все решительно болезни, кроме грудных и чахоточных, он имеет такой быстрый взгляд, так знает натуру человека и видит его недуг и так находчив в средствах, что, признаюсь, я бы никому в мире не вверил себя в случае тяжкой болезни, как только одному ему, без опасения и без всякого сомнения. Этот человек владеет водой, как Наполеон владел солдатами. Тысячи различных средств применения воды являются у него вдруг вследствие появляющихся припадков, и тут же в виду всех исцеление. Теперь пошли везде заводить холодные заведения; они приносят также большие пользы, но доктора в них трусишки, которые в случае, если делается хуже больному, уже теряются и не знают сами, что делать, и тем-то теперь сделалось очевидно всем, что Призниц просто гений, а не простой находчик, открывший что-нибудь случайно. Призниц не глядит ни на простуду, ни на воспаление, ни на что в мире, посадит в воду тою частью, или другою, тела, навяжет на брюхо мокрую простыню и погонит с нею в горы, и всё прошло. Время для него всё равно, весной ли, зимой или летом, не глядит ни на слякоть, ни на снег, в мороз не топит комнат, а всем тепло. А что самое главное, что уже в первые дни больные, как бы ни были тяжело больны, приобретают бодрость и глядят здоровыми; уже это одно чего стоит. С этим одним уже можно выздороветь. Итак, мой совет ехать прямо к Призницу, тем более, что болезни вроде твоей преимущественно им лечатся. Ехать, как ты уже видишь, к нему можно во всякое время. Греффенберг почти что не на русской границе. От Кракова до Ольмуца (в Силезии) нет и дня езды, а Греффенберг возле самого Ольмуца. Там найдешь общество русских и очень приятное. Там теперь Языков, к которому ты можешь прямо явиться от меня. Почему знать, может быть, и я загляну туда, в случае если узнаю, что туда приедешь. Во всяком случае хорошо б, если б ты написал мне ответ на это письмо и адресовал бы его в Дюссельдорф (Poste restante). Прощай! Письмо я пишу 20 июня, четыре дня после получения твоего письма, которое шло очень долго, если только оно действительно отправлено тобою <в> последних числах апреля.
   NB. В случае, если тебя одолевают подчас запоры, употреби средство Копа, которое очень просто и действительно. Из добрых зерен пшеницы смолоть муку и всё так, как есть, не очищая, с шелухой, совсем претворить в тесто и напечь из него обыкновенным образом хлебцы. Эти хлебцы употреблять за обедом и за чаем. Я сам не пробовал, но Жуковский уверяет, что всякое утро выходит в свет <...> {Пропуск в тексте первой публикации.} и показал величину ее на руке от того места, где доктора щупают пульс, и до самого края среднего пальца.
   <Адрес:>
   Poltawa. Russie méridionale.
   Его благородию Александру Семеновичу Данилевскому.
   В Миргород Полтавской губернии.
  

714. О. Сем. Аксаковой

20 июня <н. ст. 1843>. Дюссельдорф.

   Я получил от вас, Ольга Семеновна, письмо, присланное мне из Рима (от 22-го апреля старого стиля), на которое нахожу приличным сей же час отвечать. Вы не правы в том, что упрекаете себя за то, что предложили маминьке взять деньги, вырученные за продажу М<ертвых> д<уш> {За Мертвые души}, и разрушили, как вы говорите, деликатные семейственные отношения. Во-первых, вы не могли знать {знать вовсе} этих отношений. Во-вторых, в самом поступке вашем ничего нет неблагоразумного и никакого худого намерения. А всё то, в чем нет дурного намерения, и что вместе с тем не противно здравому рассудку, данному нам Богом, не есть уже грех. Если же оно предпринято {Далее начато: потому} еще к тому с добрым намерением и желанием истинного добра, то уже оно никогда не может послужить худому. Бог направит его всегда к хорошему, хоть вовсе другим путем, чем мы думаем. В-третьих: в отношении меня вам вовсе не следует руководствоваться ни в каком случае осторожностью оскорбить какие-либо тонкие отношения. Со мной нужно всё спроста, и к тому же все случаи жизни обращаются мне в пользу. Так, по крайней мере, было доселе и так, я верю, будет вперед.
   Письмо ваше заставило маминьку написать ко мне два такие письма, которые заставили меня строго подумать о другой, важнейшей помощи, которой они все вправе ожидать от меня, и я написал, наконец, то письмо, которое бы мне давно следовало написать, но которого бы я не сумел никогда написать, не получивши прежде этих двух писем. Правда, обдумыванье его у меня отняло много времени, и я ничем не в силах был заняться до тех пор, пока не написал его. Но я исполнил свой долг и покоен в душе. И теперь вас благодарю за то, за что вы себя упрекаете. А лучше все поблагодарим Бога за всё, что ни посылается нам. Ибо всё, что ни посылается нам, посылается на вразумление и уяснение очей наших. Прощайте!
   <На обороте:>
   Moscou en Russie.
   Его высокоблагородию Антону Францевичу Томашевскому.
   В Москве. В Почтамте. Для передачи Ольге Семеновне Аксаковой.
  

715. А. О. Смирновой

<4 июля (н. ст.) 1843> Баден-Баден.

   Каша без масла гораздо вкуснее, нежели Баден без вас. Кашу без масла все-таки можно как-нибудь есть, хоть на голодные зубы, но Баден без вас просто нейдет в горло. Как на беду, я уже давно отстал от того, чтобы наслаждаться природою и видом всяких кургаусов. Меня не останавливают теперь даже трогательные встречи между собою немецких и всяких иных фамилий, познакомившихся за табльдотами и успевших оказать друг другу бесчисленные услуги относительно передачи блюд со всеми грасами. Чтобы отвести душу, я захожу иногда к Надежде Николаевне. Здесь только в разговоре с нею о старине {в разговоре и толках о старине} находим мы некоторое наслаждение. Я нахожу, что она нимало не изменилась в чувствах своих ко мне. Встреча наша была радостна необыкновенно. Крик был с обеих сторон; поцеловались мы весьма крепко. Потом она, уже отошедши от меня, вдруг вспомнила, что еще не всё, и подбежала к руке. Я заметил в ней {в лице} перемену, она похорошела, вышла ко мне завитая и, кажется, будет со временем, хоча и не кокетка, но модница и щеголиха.
   Я получил от Аркадия Осиповича письмо из Греффенберга. Он описывает свое лечение, которое, по-видимому, идет успешно, но поступают с ним жестоким образом. Призниц сажает его на целые четверть часа бригадиршею в воду, холодную, какую только когда-либо выносил человек, до того, что он уже не чувствует, есть ли у него бригадирша или нет. После чего приказывает взять лентух, то есть привязать мокрую тряпку к животу.
   И Аркадий Осипович с лентухом и отмороженною бригадиршею бежит во весь дух в горы. Там набегавшись вдоволь, возвращается с нестерпимым аппетитом и поедает множество булок. Так лечится в Греффенберге Аркадий Осипович.
   Жду вас с нетерпением к субботе, как мне объявили у вас в доме, и решился претерпевать баденское одиночество. Прощайте!

Гоголь.

   <На обороте:>
   à Ems. A Monsieur M-r de Joukowsky.
   Courshaus No 230, для передачи А. О. Смирновой.
  

716. H. M. Языкову

Баден-Баден. 8 июля <н. ст. 1843>.

   Из письма твоего ко мне в Эмс вижу, что ты решительно хочешь ехать домой. Если так, то да благословит тебя Бог. К Призницу можно сделать путешествие в другое время. Я хотел было ехать к тебе навстречу в Дрезден, но оробел при виде расстояния, устал сильно от поездок, да и карман стал изрядно тощеват. Впрочем, всё это меня никак бы не остановило, если бы я только услышал, что присутствие мое нужно. Но, сообразивши, вижу, что могу {могу сказать тебе} в письме, и в коротких словах даже, сказать тебе всё то, что мне хотелось сказать тебе лично, при самом расставании. Помнишь, когда я тебе один раз сказал с такой уверенностью, что ты будешь здоров и я даже буду способствовать к твоему излечению? Эти слова сказаны были не безрассудно, они сопровождены были внутреннею молитвою, они истекли из того источника, который находится у всех нас, хотя мы редко стремимся к тому, чтобы найти его, из источника этого исходит один только свет, но он есть, стало быть, есть не даром. Мне хотелось провести с тобой вместе время в Риме и узнать совершенно состоянье твоей болезни. Я наблюдал за тобою и кое-что узнал, и говорю тебе вновь: ты будешь здоров, и выздоровление зависит от тебя. Средства физические могут {могут, конечно} отыскаться многие, из них, конечно, действительнее всех для тебя -- Призница; но тебе нужно освежение душевное. Дай мне слово говеть, приехавши в Москву, при первом случае, если в Великой пост, то на первой неделе. В продолжение говения займись чтением церковных книг. Это чтение покажется тебе трудно и утомительно {утомительно, если ср<азу>}, примись за него, как рыбак, с карандашом в руке, читай скоро и бегло и останавливайся только там, где поразит тебя величавое, нежданное слово или оборот, записывай и отмечай их себе в материал. Клянусь, это будет дверью на ту великую дорогу, на которую ты выдешь! Лира твоя наберется там неслыханных миром {светом} звуков и, может быть, тронет те струны, для которых она дана тебе Богом. Сделай также следующее заведение: всякую субботу ввечеру отслужи у себя всеночную. Тебе стоит послать только за первым попом, и он отслужит у тебя в комнате. Вот всё, что я хотел тебе сказать, Бог тебе скажет сам всё, что тебе нужно. Он водрузит в твою душу ту чудную эпоху жизни, когда и разум старости, и свежесть {и сила юнос<ти>} юности, и сила мужества, и младенчество младенца соединяются вместе, и все возрасты жизни вкушает в себе разом человек. Прощай, Бог да благословит тебя. Пиши ко мне всегда в Дюссельдорф на имя Жуковского. Если бы я и не был там, то письма оттуда найдут меня повсюду. Это маленькое письмецо отдай Елагиной {В подлиннике: Элагиной}.

Гоголь.

   Описывай всё. Мне всё нужно знать.
   Из Москвы я имею только известие, что родились три Катерины -- у Хомякова, у Языкова и у Киреевского, да что Петр Васильевич сшил себе кафтан {серт<ук>} стрельца по рисункам, которым очень доволен, и ходит в нем везде.
   <На обороте:>
   à Dresd.
   Monsieur M-r de Jazicoff.
   Dresden Hotel de l'Europe am Altemarkt.
  

717. С. Т. Аксакову

Баден. 24 июля <н. ст. 1843>.

   Благодарю вас за книги, которые получил от кн<язя> Мещер<ского> в исправности. Вообще все посылки доходят до меня исправно: русские встречаются между собою поминутно и имеют всегда возможности препроводить и передать туда, где я. Мне жаль, что вы не дали знать Шевыреву, он бы тоже прислал мне свою речь об воспитании и взгляд на русск<ую> слов<есность> за прошлый год. Может быть, даже накопились и кое-какие критики и разборы моих сочинений. Всего этого мне бы очень хотелось.
   Какая между прочим я скотина: я написал к вам об одном пункте письма, писанного Шевыревым от вас всех. Еще недавно я прочел его вновь. Письмо это так прекрасно и такой исполнено дружбы, что я удивлялся не один раз, как гадок человек: ему достаточно увидеть одно пятнышко какое-нибудь {достаточно одно пятнышко какое-нибудь заметить}, и уж он только и видит пред собою это пятнышко, всё прочее ему нипочем. Мне просто показалось, будто до сих пор еще не верят душевному моему слову. {Далее начато: Виноват ли в <том?> Погодин} Я вспомнил одно обстоятельство Погодина относительно меня, которое просто произошло от простоты его, а не от чего другого, и в это время скользнула мне в письме одна фраза, показавшаяся намеком на то же. Но в сторону об этом. Оно послужит пусть уроком, что ни в каком случае не следует {в сурьезном деле не следует} предаваться первому впечатлению, особенно если оно сколько-нибудь неспокойно и если примешалась какая-нибудь оскорбленная мелкая страстишка. Слухи, которые дошли до вас о М<ертвых> д<ушах>, все ложь и пустяки. Никому я не читал ничего из них в Риме, и, верно, нет такого человека, который бы сказал, что я читал что-либо вам неизвестное. {Далее было: ему или другим} Прежде всего я бы прочел Жуковскому, если бы что-нибудь было готового. Но, увы, ничего почти не сделано мною во всю зиму, выключая немногих умственных материалов, забранных в голову. Дела, о которых я писал к вам и которые {которыми} просил вас взять на себя, слишком {Далее начато: зан<яли>} у меня отняли времени, ибо я все-таки не мог вполне отвязаться и должен был многое обработать оставшееся на мне, от которого иначе я не мог никак избавиться. Вы уже могли чувствовать по той просьбе, по отчаянному выражению той просьбы, какою наполнено было {было наполнено} письмо мое к вам, как много значило для меня в те минуты попечение о многом житейском. Но так было, верно, нужно, чтоб время было употреблено на другое. Может быть, и болезненное мое расположение во всю зиму и мерзейшее время, которое стояло в Риме во всё время моего пребывания там, нарочно отдаляло от меня труд, для того чтоб я взглянул на дело свое с дальнего расстояния и почти чужими глазами.
   Но прощайте. Будьте здоровы. Пишите по-прежнему в Дюссельдорф, Poste restante. Я только на одну неделю в Бадене. Жуковский тоже не в Дюссельдорфе, а в Емсе на водах. Уведомьте, купили ли дачу? Мне кажется, что вам поездка в Оренбургскую губернию пригодилась бы лучше всего {очень бы пригодилась}.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию Антону Францевичу Томашевскому. В Москве. В почтамте. Для передачи С. Т. Аксакову.
  

718. С. Т. Аксакову

Дюсс<ельдорф>. 30 августа <н. ст. 1843>.

   Письмо ваше и вместе с ним другие, приобщенные к нему, я получил. Книги получены также в исправности, как чрез к<н>. Мещер<ского>, так и чрез Валуева. Перешлите мне, если найдете оказию, Москвитянин за этот год: там есть статьи, меня интересующие очень. О благодарности за все ваши ласки нечего и заикаться. Константина Сергеев<ича> благодарю также за письмо, хотя не мешало ему быть и подлиннее. Если увидите Шевырева, то напомните ему о присылке мне остальной тысячи за прошлый год. Да если можно, вместе с тем и вперед, что есть. Ибо первого октября, как вы знаете, срок и время высылки. Душевно скорблю о недугах Ольги Сергеев<ны> и мысленно помолился о ниспослании ей облегченья.
   Прощайте, душевно вас обнимаю всех.
   Адрес по-прежнему в Дюссельдорф.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию Антону Францевичу Томашевскому.
   В Москве. В почтамте. Для передачи С. Т. Аксакову.
  

719. Н. Д. Белозерскому

Августа 30 <н. ст.>. Дюссельдорф. 1843.

   Мне хочется знать, что с вами делается, мой добрый Николай Данилович! Отвечайте мне на все следующие вопросы; я их все занумеровываю, потому что у людей есть всегда охота увиливать и не отвечать на всё. 1-е. Как ваше здоровье и всех вас, т. е. вашего брата и проч.? 2. Отправляете ли вы доныне судейскую вашу должность, и что удалось вам в ней сделать хорошего и полезного? 3. Насколько вообще уездный судья может сделать доброго и насколько гадостей? 4. Как идет ваше хозяйство? 5. Сколько получаете доходов, за уплатой всякой повинности? 6. Какие главные и доходливые статьи вашего хозяйства? 7. Что вам удалось, или вашему брату, сделать хорошего по этой части в продолжение вашей жизни в деревне? 8. Каковы ваши соседи и кто замечательнее вообще из борзенского дворянства и чем? 9-е. Чем каждый среди их полезен себе и другим и чем вреден себе или другим? 10-е. Что говорят у вас о Мер<твых> душ<ах> и о моих сочинениях? (экземпляра я вам не послал потому, что с трудом даже получил один для себя). Не пренебрегайте в этом деле ничьим мнением, и кто как ни говорит, напишите мне, хотя бы это были совершенные глупости. Итак, вот вам запросы; их всех числом десять; я их нарочно записал у себя в книжке, чтобы вы которого-нибудь из них не пропустили. Хоть коротко, но на каждый вы должны отвечать понумерно. Прощайте. Будьте здоровы и не забывайте меня.

Душевно вас любящий Гоголь.

   Адрес мой: Düsseldorf, Poste restante.
   Напишите о наших общих знакомых, с кем вам когда-либо случилось встретиться и видеться.
  

720. А. А. Иванову

Дюссельдорф. 1 сент<ября н. ст. 1843>.

   Что ж вы, Александр Андреевич, не уведомляете меня ни о чем, что делается с вами: как ваше лечение и каковы глаза, и в каком углу и месте картины вашей работаете? Напишите также Моллеру, чтоб он известил меня о себе, как он и что намерен делать, и где зимует. Я начитал в газетах, что сестры его выехали из Петербурга за границу на пароходе. Он мне ничего не сказал об этом, а это будет очень полезно для него. Вероятно, они пробудут в Италии {Далее начато: з<иму?>} и, может быть, даже с ним. Об этом меня уведомите.
   О происшествиях в Петербурге ваших академических вы уже, без сомнения, знаете. <Дела при>нимают {Текст поврежден.} надлежащий ход. Лучше Лейхтенбергского никого не можно было сделать президентом академии. Она чрез это получит вновь силу. Самое умное постановление, которое сделал Лейхтенбергский (NB -- отчасти вы этому виною), это то, что художники могут брать заказы в русские церкви, не выезжая из Рима, и производить работы, постоянно живя в Риме. Итак, вы видите сами, не моя ли правда. Какое бы ни случилось неприятное известие или происшествие, стоит только переждать, из него же выйдет потом хороший результат. Держитесь только по-прежнему того, что уже я вам один раз сказал. То есть при каком бы то ни было происшествии неприятном, прежде чем предаваться тревоге, напишите всё подробно мне. Вы увидите, что это будет не совсем дурно.
   Адресуйте по-прежнему в Дюссельдорф. Жуковский вам кланяется. В Бадене я виделся со Смирновой и еще с кое-какими русскими. Прощайте и будьте здоровы.

Ваш <Гоголь>. {Текст поврежден.}

   <На обороте:>
   à Rome (Italie).
   Al Signor S-r Alessandro Ivanoff (Russo).
   Roma. Piazza Ss Apostoli palazzo Sauretti No 49 per la scala di Mons Severoli al 3 piano dal S-r Luigi Gaudenzi.
  

721. С. П. Шевыреву

1843. Дюссельдорф. 1 сентября <н. ст.>.

   Вышли, пожалуста, остальную тысячу за прошлый год, и если есть деньги, то вперед за текущий сколько-нибудь, ибо 1-го октября срок. Адресуй в Дюссельдорф, на имя Жуковского. Я получил разные критики от петербург<ских> журналов [на] М<ертвые> д<уши>. Замечательнее всех в Современнике. Отзыв Полевого в своем роде отчасти замечателен. Сенковского, к сожалению, не имею и до сих пор не мог достать, как ни старался. А вообще я нахожу, что нет {что мало} средины между благосклонностью и неблагосклонностью. Белинский смешон. А всего лучше замечание {притя<зание>} его <о> Риме. Он хочет, чтобы римский князь имел тот же взгляд на Париж и французов, какой имеет Белинский. Я бы был виноват, если бы даже римскому князю внушил такой взгляд, какой имею я на Париж. Потому что и я хотя могу столкнуться в художественном чутье, но вообще не могу быть одного мнения с моим героем. Я принадлежу к живущей и современной нации, а он к отжившей. Идея романа вовсе была не дурна. Она состояла в том, чтобы показать значение нации отжившей, и отжившей прекрасно, относительно живущих наций. Хотя по началу, конечно, ничего нельзя заключить, но всё {всё об} можно видеть, что дело в том, какого рода впечатление производит строящийся вихорь нового общества на того, для которого уже почти не существует современность. Жажду я очень читать твои статьи. Я уже две посылки с книгами получил из Москвы, а твоих статей нет. К Сергею Тимофеевичу я писал, чтобы он прислал весь Москвитянин за текущий год. Заглавие статей меня очень завлекло, они все о тех предметах, о которых мне хочется знать, присоедини туда свою статью о воспитании... Не позабывай, пожалуйста, Языкова и бывай у него. Ввечеру, верно, у тебя найдется несколько минут свободных. Затем обнимаю тебя. Прощай!

Твой Гоголь.

   Передай письмо Языкову.
   <На обороте:>
   Russie. Moscou (Russie).
   Профессору Москов<ского> университета Степану Петровичу I Певыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собствен<ном> доме.
  

722. H. M. Языкову

Дюссельдорф. 1 сент<ября (н. ст.) 1843>.

   С нетерпением жажду от тебя известия: 1) как ты доехал, 2) какое почувствовал чувство при встрече с Русью и при въезде в Москву, 3) как и кого нашел в Москве, 4) как и где пристроился и в чем состоит удобство и неудобство пристроения, 5) что и как и где твои братья с женами и детьми и 6) какие намерения впредь. С нетерпением жду твоего уведомления. Пожалуста, не откладывай и напиши в непродолжительном времени. Адресуй в Дюссельдорф. Обнимаю тебя и да здравствуешь в свежем и бодром состоянии душевном.

Твой Гоголь.

   Мой поклон передай всем твоим братьям и сестрам, которые помнят, и которые позабыли меня, и которые даже не видали меня.
  

723. H. H. Шереметевой

Дюссельдорф. Сентября 3 <н. ст. 1843>.

   Благодарю вас, Надежда Николаевна, за ваше рукописание {Далее было: и за ваш шнурок}, которое всегда приятно душе моей, и за ваш шнурок, который вы послали с Валуевым. Он будет у меня храниться и сбережен в целости. Носить его не буду, потому что ношу прежний, который вы сами лично мне дали. Он хотя и заносился, но не износился и, вероятно, будет носиться долго, пока не изорвется вовсе.
   Что же касается до образа, которым вы хотите наделить меня, то я не советую вам посылать его по почте, это неверно, не говоря уже о том, что заграничные почты {Было: кроме того, заграничные почты} вовсе не устроены для принятия и доставки посылок. А потому я советую вам отложить до весны. Весною обыкновенно много русских отправляется за границу, и, верно, никто не откажется принять от вас такой посылки. Прощайте! благодарю вас от всей глубины души за ваши молитвы обо мне. И сильно хотел бы, чтобы мои грешные молитвы доставили тоже что-нибудь душе вашей, хотя душа ваша, может быть, в них не имеет и нужды. Прощайте!

Н. Г<оголь>.

   <На обороте:>
   Надежде Николаевне Шереметьевой.
  

724. С. П. Шевыреву

Дюссельдорф, сентября 20 <н. ст. 1843>.

   Получивши твое письмо (от 20 августа), я писал тот же час к Прокоповичу. Напишу еще к Плетневу. Не могу никак понять, что бы значила эта неаккуратность. В случае неимения денег нужно будет занять. Языков мне писал {писал, что} еще недавно, что если встретится мне надобность в них, адресоваться бы к нему без всякой церемонии. Но к этому нужно приступить не иначе, как прежде расспросив его стороною, точно ли он при лишних деньгах, иначе он последнее обстоятельство скроет. Что ж делать? Конечно, лучше, если бы все дела мои были в Москве, и все те препятствия, о которых я писал, могли бы быть побеждены, но, я думаю, ты заметил, что в том же письме, где я исчислял причины, заставившие меня печатать сочинения мои в Петербурге, есть {заметно} что-то, как будто недосказанное. Что ж делать, так уж видно на роду мне написано быть скрытным. Но зато вот мое слово {Переправлено из: услов<ие>}, всё будет до последнего движения явно. Многого я не потому не могу сказать, чтобы не хотел сказать, но не могу потому сказать, что не нашел еще слов, как сказать. Иногда человек не от того не понят другими, что его не могут понять, но от того, что он еще глуп, невоспитан и не умеет так выразиться, чтобы его поняли. Чего не сумеешь объяснить, о том лучше молчи. Ну что, если б я сказал, например, что один из вас был невинною причиною того, что я решился утвердительно печатать сочинения в Петербурге? Воображаю, какими бы вопросами осыпали меня и ты и другие, а я бы на то не отвечал именно потому, чтобы вы меня потом похвалили сами за то, что я молчал. Но оставим всё это, это дела не важные и не ведут к делу. За письмо твое много благодарю; хотя оно и говорит только о деле, но в нем есть несколько драгоценных мне строк, показывающих твое душевное состояние. В душевном твоем состоянии, кроме другого, слышна, между прочим, какая-то грусть, грусть человека, взглянувшего на сов<ременное> положение {состояние} журнальной литературы. На это я тебе скажу вот что: это чувство неприятно, и мне оно вполне знакомо. Но является оно тогда, когда приглядываешься более чем следует к этом<у> кругу. {обращаешься более чем следует в этом кругу} Это зло представляется тогда огромным и как будто обнимающим всю область литературы. Но как только выберешься хотя на миг из этого крута и войдешь на мгновенье в себя, увидишь, что это такой ничтожный утолок, что о нем даже и помышлять не следует. Вблизи, когда побудешь с ними, мало ли чего не вообразится? покажется даже, что это влияние страшно для будущего, для юности, для воспитания; а как взглянешь с места повыше -- увидишь, что всё это на минуту, всё под влиянием моды. Оглянешься: уж на место одного -- другое: сегодня гегелисты, завтра шел<л>ингисты, потом опять какие-нибудь исты. Что ж делать? уже таково стремленье общества быть какими-нибудь истоми. Человечество бежит опрометью, никто не стоит на месте; пусть его бежит, так нужно. Но горе тем, которые поставлены стоять недвижно у огней истины, если они увлекутся общим движеньем, хотя бы даже с тем, чтобы образумить тех, которые мчатся. Хоровод этот кружится, кружится, а наконец может вдруг обратиться на место, где огни {светильники} истины. Что ж, если он не найдет на своих местах блюстителей, и если увидят, что святые огни пылают не полным светом? {Далее начато: Они п<ылают>} Не опровержением минутного, а утверждением вечного должны заниматься многие, которым Бог дал не общие всем дары. Человеку, рожденному с силами большими, следует, прежде чем сразиться с миром, глубоко воспитать себя. Если ж он будет живо принимать к себе всё, что современно, он выйдет из состояния душевного спокойствия, без которого невозможно наше воспитание. По всему видно, что мода не подержится долго и будет наконец и ей нанесен сильный удар, как уже многому тому наносились удары смертельные, что считалось от мира Богом и не подверженным сокрушению. Итак, мне кажется, современная журнальная литература должна производить в разумном скорее равнодушие к ней, чем какое-либо сердечное огорчение. Это просто плошка, которая не только что подчас плохо горит, но даже еще и воняет. Один предводитель дворянства, вскоре после 1814 года, дал бал своему дворянству. Внутренность {и внутренность} зала ухитрился он осветить сальными плошками в совокупности с скипидарным маслом. То есть он более понадеялся на неприхотливость гостей. Но, однако ж, гости чрез несколько времени заметили, что нестерпимо воняет {Далее начато: и предводитель} -- а уж куда были неприхотливы! -- и предводитель приказал вынести плошки. Жуковский благодарит тебя за поклон и отвечает тем же; он трудится за Одиссеей. Две песни уже есть, я просил хоть одну в Москвитянин, но он не хочет теперь еще печатать по причине беспрестанных переправок. Единственная пиэса, которая была у него отдельная, послана им Плетневу под названием: Маттео Фальконе. Она прекрасна. Прощай, обнимаю тебя от всей души. Передай это объятье всем близким душе моей, которых люблю так же много, как и они меня любят.

Твой Гоголь.

   Софье Борисовне мой душевный поклон и Борису поцелуй.
   <Адрес:>
   Moscou. Russie.
   Профессору имп. Московского университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собствен<ном> доме.
  

725. Н. Я. Прокоповичу

Дюссельдорф. Сентябрь 24 <н. ст. 1843>.

   Книги я получил, посланные с Моллером, за которые благодарю тебя. Критики я прочел также все с большим аппетитом. Жаль только, что ты не исполнил вполне моей просьбы и не прислал их всех. Зачем ты не велел скорописцу списать критик Сенковского? Их бы можно было уписистым почерком вместить на двух-трех листах почтовой бумаги и прислать прямо по почте. Нам следует всё знать, что ни говорят о нас, и не пренебрегать никаким мнением, какие бы причины их ни внушили. Кто этого не делает, тот просто глуп и никогда не будет умным человеком. Мы, люди, вообще подлецы и не любим или позабываем оглядываться на себя. Издание сочинений моих вышло не в том вполне виде, как я думал, и виною, разумеется, этому я, не распорядившись аккуратнее. Книги, я воображал, выйдут благородной толщины, а вместо того они такие тоненькие. Подлец типографщик дал мерзкую бумагу; она так тонка, что сквозит, и цена 25 рублей даже кажется теперь большою, в сравнении с маленькими томиками. Издано вообще довольно исправно и старательно. Вкрались ошибки, но, я думаю, они произошли от неправильного оригинала и принадлежат писцу или даже мне. Всё, что от издателя -- то хорошо, что от типографии -- то мерзко. Буквы тоже подлые. Я виноват сильно во всем. Во-первых, виноват тем, <что> ввел тебя в хлопоты, хотя тайный умысел мой был добрый. Мне хотелось пробудить тебя из недвижности и придвинуть к деятельности книжной; но вижу, что еще рано. Много еще всяких дрязгов, и до тех пор, пока я не перееду совершенно на Русь, нельзя начинать многого. Сам я теперь бегу от всякого дела. Не хотел бы и слышать ни о чем, а между тем вижу, что никак нельзя увильнуть самому от того, чтобы не впутаться в свои дела. Уведоми меня поскорее, в коротких словах: 1-е -- сколько продано экземпляров? 2-е -- сколько послано в Москву? 3-е -- сколько осталось налицо? Ты еще меня не уведомил до сих пор. От Шевырева я уже имею подробнейший отчет. От тебя еще ни слова. Я также на тебя еще должен сердиться за то, что ты не сказал мне прежде ни слова о подлостях типографии и таил их от меня долго. И потому, ради Бога, отвечай мне поскорее. Разделался ли ты совершенно с типографией, то есть я разумею не о платеже твоими деньгами, а моими? И потом на все три упомянутые запроса: 1 -- сколько продано экземпляров? 2 -- сколько послано в Москву? и 3 -- сколько налицо? {Далее начато: Я боюсь} Всё это мне нужно знать сильно, дабы распорядиться и предотвратить заранее всё, то есть предпринять другие меры, в случае недостатка денег. Боюсь я сильно, что-<бы> мне не досталось бедствовать где-нибудь на дороге, тогда как я расположил сроки и сообразуюсь во всем с ними. Получаю я деньги, как я уже тебе писал, два раза в год. Три тысячи мне должны высылаться к 1-му октябрю, а 3 тысячи к 1 маю, и потому вы, за месяц до срока, должны уведомить друг друга, Шевырев тебя, а ты Шевырева, в каком положении ваши дела и деньги. Шевырев написал мне, что он уже уведомил тебя, но от тебя еще ответа не имеет. А между тем еще в Москве не уплачена часть долгов моих, которая меня очень беспокоит. Отошли теперь же Шевыреву тысячу экземпляров в Москву сверх высланных прежде. Он с ними сделается, извернется и не потеряет копейки. Я не знаю в точности никого ему равного. С "Мертвыми душами" и с посланными ему экземплярами от тебя он распорядился прекрасно и во всем до последнего нуля прислал отчет. Теперь, сообразя все мои грядущие доходы, я вижу, что большое сделал неблагоразумие, затеяв издание в Петербурге. Восемь тысяч я потерял из собственного кармана. Сам отнял у себя. Напечатание тома "Мертвых душ" мне стало 2 тысячи. Четыре подобных тома составили бы 8 тысяч, а в Петербурге издание этих томов обошлось ровно вдвое больше. Обо всем этом я помышлял уже в Петербурге и мне хотелось перенести издание в Москву, но манила скорость печати и желание видеть прежде напечатанными в собрании те пиэсы, которым должно было играться на театре, причину чего отчасти ты поймешь и сам. Но всё пошло на выворот. {Далее было: как буд<то>} Как бы то ни было, но что случилось, то случилось, а что случилось, то верно, случилось для того, чтобы был человек умнее и узнал бы кое-что, чего не знал. На меня не сердись за это бремя, может быть тяжкое. Как бы ни тяжело оно было, и как бы ни потерпел ты чрез это, {Далее было: и не потерял} всё будет вознаграждено. У меня всё стоит в счету, и как я ни беден теперь, как ни немощен, но возмогу потом много такого, что кажется теперь совсем невозможно. Затем целую тебя; исполни пунктуально все мои просьбы до одной, как необходимый закон, и прощай до следующего письма.

Твой Гоголь.

   Адресуй в Дюссельдорф (Düsseldorf en Prussie, Poste restante), скорее сколько возможно.
   <На обороте:>
   St. Pétersbourg, Russie.
   Его высокоблагородию Николаю Яковлевичу Прокоповичу.
   В С.-Петербурге, на Васильев<ском> острове,
   в 9 линии, между Больш<им> и Средн<им> проспектом, в собств<енном> доме.
  

726. М. И. Гоголь

1 октября <н. ст.> 1843. Дюссельдорф.

   Поздравляю вас с наступившим днем именин ваших. От души желаю вам приобретения всех душевных благ. Это первое и единственное желание, которое мы прежде всего должны желать друг другу.
   Письма ваши и вместе с ними письма сестер моих я получил. Сказать поистине, все они вообще меня несколько изумили, изумили меня именно в следующем отношении: я не ожидал ничего более насчет моего письма, как только одного простого уведомления, что оно получено. Вместо того получил я целые страницы объяснений и оправданий, точно как будто бы я обвинял кого-нибудь. Если кто ощущает желание оправдаться в чем-либо, пусть оправдывается перед своею совестью или пред духовником своим. А я не могу и не хочу быть обвинителем никого. Многие даже позабыли, что всё до последнего слова в письме следует взять на свой счет, а не одно то, что более забирает за живое. Другим вообразилось, что я вследствие неудовольствия написал это письмо. На это скажу вам, что ни одно письмо не было к вам в духе такой душевной любви, как это письмо. Но оставим об этом всякие изъяснения. Исполните теперь мою просьбу, о которой вас буду просить: оставьте мое письмо, не читайте его, не заговаривайте о нем даже между собою до самого Великого поста. Но зато дайте мне все слово во всё продолжение первой недели Великого поста (мне бы хотелось, чтобы вы говели на первой неделе) читать мое письмо, перечитывая всякий день по одному разу и входя в точный смысл его, который не может быть доступен с первого разу. Кто меня любит, тот должен всё это исполнить. После этого времени, то есть после говения, если кому-нибудь придет душевное желание писать ко мне по поводу этого письма, тогда он может писать и объяснять всё, что ни подскажет ему душа его.
   Теперь я должен еще вам сделать замечание насчет двух выражений в письме вашем. В одном вы говорите, что я теперь истинный христианин. Прежде всего -- это неправда. Я от этого имени далее, чем кто-либо из вас, и все эти упреки, которые каждая нашла в письме моем, как направленные собственно на нее, все эти упреки, собрав вместе, можно сделать одному мне, и такое действие будет справедливо вполне. В другом месте вы говорите, что редкий брат сделал столько для сестер, как я. На это я вам скажу искренно: истинно полезного я не сделал ничего для моих сестер. Одно только я сделал истинно полезное дело, написавши это письмо. Но и тут не мой подвиг: без помощи иной я бы не мог этого сделать. К тому же это письмо, в истинном смысле своем, осталось не понято. Стало быть, я ничего не сделал. Но ни слова больше об этом предмете, как бы ни зашевелился у кого-нибудь язык заговорить о нем. Только этими словами отвечайте на письмо это: Просьба насчет письма будет исполнена, и ничего более. Предметов у вас, верно, найдется поговорить, кроме этого письма.
   Между прочим уведомьте меня, какими деньгами вы заплатили Данилевскому половину занятой суммы. Мне нужно знать, кому именно и сколько я должен. Хотя я и не могу их заплатить теперь, но тем не менее должен вести аккуратно дела свои, рассчитывая копейку в копейку, а особливо в теперешнее время, когда деньги приходятся так трудно.
   Прощайте! Душевно обнимаю вас всех.
  

727. M. П. Погодин -- H. В. Гоголю

<12/24 сентября 1843. Москва>

   Наконец нашел я в себе силу увидеть тебя, заговорить с тобою, написать к тебе письмо. Раны сердца моего зажили или, по крайней мере, затянулись... Ну что, каков ты? где ты? Что ты? Куда? Я чувствую себя теперь довольно хорошо, пил опять Маренб<адскую> воду, а теперь на простой. Но зима была тяжелая: часто показывалась кровь из горла и голова беспрестанно тяжела.
   Не случилось ли чего особенного в душе у тебя около 3/15 сент<ября>? Ты знаешь, что я немножко по Глинкиной части и верю миру невидимому с его силами. Около 3<-го> числа я как будто примирился с тобою, а до тех пор я не мог подумать о тебе без треволнения! Когда ты затворил дверь, я перекрестился и вздохнул свободно, как будто гора свалилась у меня тогда с плеч; все, что узнавал я после -- прибавило мне еще больше муки, и ты являлся, кроме святых и высоких минут своих, отвратительным существом...
   Посетив мать твою в прошлом году, я почувствовал, что в глубине сердца моего таилась еще искра любви к тебе, но она лежала слишком глубоко. Наконец, я стал позабывать тебя, успокоивался... и теперь все как рукой снято. Ну слава Богу! Я готов опять и ругать и любить тебя.

Твой Погодин.

   1843. Сент<ября> 12/24.
   Москва.
  

728. H. M. Языкову

Дюссельд<орф>. Октября 5 <н. ст. 1843>.

   Письмо твое меня обрадовало. Ты в Москве. Переезд и скука скитанья кончены -- слава Богу! Не засиживайся только в комнате, делай побольше движения. Коли нельзя кататься в случае дрянной погоды, двигайся по комнате. Движенье непременно нужно в нашем климате более, чем где-либо. Когда начнутся ясные зимние дни с небольшими морозцами -- пользуйся ими и выходи на воздух, упражняясь хотя сколько-нибудь в пешеходстве. Мороза не бойся, холодно в начале, пока не расходишься. Есть ли у тебя токарный станок и хорош ли? Благодарю тебя за желание наделить меня книгами, но предлагаемые тобою уже у меня есть. Но так как ты хочешь насытить мою жажду (а жажда моя к чтению никогда не была так велика, как теперь), то вот тебе на вид те книги, которых бы я желал: 1) Розыск, Дмитрия Ростовского; 2) Трубы словес и Меч духовный, Лазаря Барановича и 3) Сочинения Стефана Яворского в 3 частях, проповеди. Да хотел бы я иметь Русские летописи, издан<ные> Археографич<ескою> комиссиею, если не ошибаюсь, есть уже три, когда не четыре тома. Да Христианское чтение за 1842 год. Вот книги, которые я хотел бы сильно достать. Переслать мне можно их порознь с русскими, едущими за границу, а их выезжает всегда почти в довольном количестве. Сведения о них можно получить особенно от докторов, которые их высылают за границу, и в этом случае Иноземцев может оказать большую услугу. А если им и не по дороге мне завесть, то всегда почти встретятся с другими русскими, которым по дороге. А у меня два депо: в Дюссельдорф Жуковскому и в Рим Иванову и Кривцову. А не то могут оставить во Франкфурте в нашем посольстве, {у тамошнего <посла?>} хотя этим путем и не так скоро меня найдут книги. Валуев был в Дюссельдорфе и привез мне также одну книгу, но меня не застал там, и я уже получил ее от Жуковского. Покупка этих книг может составить сумму, может быть, даже за 80 рублей, а потому уже это не должно быть в значении подарка, а отнесено просто на счет. Между прочим советую тебе пересмотреть эти книги. Я никогда не думал, чтобы наше Христианское чтение было так интересно: там не только прекрасные переводы всех почти Отцов Церкви, не только много драгоценных отрывков из рассеянных летописей первоначальных христиан, но есть много оригинальных статей, неизвестно кому принадлежащих, очень замечательных. Ты пишешь, что Петр Василь<евич> Киреевский совершил свой великий подвиг и послал песни в Петербург в цензуру. Слава Богу! Есть, стало быть, надежда, что мы лет через десять будем читать их, разумеется, если пропустит цензура и не помешает недосуг, которого так много в московской жизни. {Далее начато: Поблагодарю} Иванова глаза стали гораздо лучше, и он чувствует бодрость. Дело его совершенно устроилось, и надежда есть, что ему не будут мешать, или тревожить. Авдотью Петровну поблагодари за ее доброту и за всё. Надежду Николаевну также и передай ей эту маленькую записочку. Да не забывай писать, если можно, почаще. Ведь тебе теперь предстоит гораздо меньше писать писем, чем тогда, как был за границей. Уведомляй о препровождении твоего времени и что читаешь, и как о том думаешь, и что вообще делается в Москве. Мне всё это интересно знать. Обнимая тебя всею душою, говорю: до следующего письма. Адресуй мне по-прежнему на имя Жуковского.
   Каких мыслей Сильвестр о Москве и вообще каков его взгляд на отечество?
   <На обороте:>
   Russie. Moscou.
   Николаю Михайловичу Языкову.
   В Москве. В приходе Иоанна Предтечи, в доме кн. Гагариной.
  

729. П. А. Плетневу

Дюссельдорф. 6 окт<ября н. ст. 1843>.

   Началом письма уже просьба. Шевырев из Москвы известил меня о мерзком поступке типографии, замотавшей экземпляры моих Сочинений и что Прокоповичу предстоит тяжба (Прокопович не дал мне до сих пор никакого обстоятельного уведомления о положении дел моих). И потому я прошу вас помочь сколько можно вашим участием, если, точно, дело в гадком положении. Денег я не получаю {не получаю уже} ниоткуда; вырученные за М<ертвые> д<уши> пошли все почти на уплату долгов моих. За Сочинения мои тоже я не получил еще ни гроша, потому что всё платилось в эту гадкую типографию, взявшую страшно дорого за напечатание, и притом продажа книги идет, как видно, туго. Если придется к тому потерять экземпляры, то и впереди не предстоит {нет} никакой возможности на пропитание тщедушных дней моих. И потому, что можно сделать, сделайте. В теперешних моих обстоятельствах мне бы помогло отчасти вспомоществование в виде подарков от Двора за представленные экземпляры. Я, как вы знаете, не получил ни за М<ертвые> д<уши>, ни за Сочинения. Прежде, признаюсь, я не хотел бы даже этого, но теперь, опираясь на стесненное положение моих обстоятельств, я думаю, можно прибегнуть к этому. Если вы найдете это возможным, то надобно так, чтобы эта помощь была или от Государыни или от Наследника. От Государя мне ни в каком случае не следует ничего, это бы было даже бесстыдно с моей стороны просить. Он подал мне помощь в самую трудную минуту моей жизни, за это я не заплатил еще ничем. От Марьи Николаевны тоже не следует ничего просить. Но если возможно от первых... Впрочем, вы сделаете, что только будет в вашей возможности, потому что видите сами мое положение и потому что разделяете его душевно. Важность всего этого тем более значительна, что не скоро придется мне выдать что-нибудь в свет. Чем более торопишь себя, тем менее подвигаешь дело. Да и трудно это сделать, когда уже внутри тебя заключился твой неумолимый судья, строго требующий отчета во всем и поворачивающий всякий раз назад при необдуманном стремлении вперед. Теперь мне всякую минуту становится понятней, отчего может умереть с голода художник, тогда как кажется, что он может большие набрать деньги. Я уверен, что не один из близких даже мне людей, думая обо мне, говорит: "Ну что бы мог сделать этот человек, если бы захотел! Ну издавай он всякий год по такому тому, как Мертв<ые> д<уши>, -- он бы мог доставить себе 20 т<ысяч> годового дохода". А того никто не рассмотрит, что этот том, со всеми его недостатками и грехами непростительными, стоит почти пятилетней работы, стало быть, может назваться вполне выработанным кровью и потом. Я знаю, что после буду творить полней и даже быстрее, но до этого еще не скоро мне достигнуть. Сочиненья мои так связаны тесно с духовным образованием меня самого и такое мне нужно до того времени вынести {сильно вынести} внутреннее сильное воспитание душевное, глубокое воспитание, что нельзя и надеяться на скорое появление моих новых сочинений. Признайтесь: не показался ли я вам странным в наше последнее свидание, неоткровенным и необщительным, словом -- странным? Не мог я вам показаться иначе, как таким. Захлопотанный собою, занятый мыслию об одном себе, о моем внутреннем хозяйстве, об управлении моими непокорными слугами, находящимися во мне, над которыми всеми следовало вознестись, иначе как раз очутишься в их власти, занятый всем этим, я не мог быть откровенным и светлым, это принадлежности безмятежной души. А моей душе еще далеко до этого. Не потому я молчу теперь, чтобы не хотел говорить, но потому молчу, что не умею говорить и не нашел бы слов даже, как рассказать то, что хотелось бы рассказать. Но я заговорился, кажется... Впрочем, это слово из моей душевной исповеди. А душевная исповедь должна быть доступна всегда сердцу близкого нам друга. Прощайте. Обнимаю вас и целую от всей души. Что можно сделать по моему делу, вы сделаете, а чего не сделаете, того, верно, уже нельзя было сделать. Мне жаль, что удержался я вначале совестью навьючить вас моими делами. Мне бы следовало просто быть нахальну, взвалить на вас одних издание моих сочинений, не путаясь самому ни во что и не затевая от себя ничего, а особливо в то время, когда мне вовсе было не до того и когда всё свернул и скомкал впопыхах. Вы бы, конечно, сказали: вот навалил обузу! -- и выбранили бы только сначала, а потом всё бы таки дело сделали. А с Прокоповичем немудрено, что случилась, как с новым человеком, такая история, которой, впрочем, я до сих пор не знаю в настоящем виде. Еще раз обнимаю. Прощайте.
   Получили ли Матео Фальконе от Жуковского? Я интересуюсь знать о нем. Хоть это и не мое дитя, но я его воспринимал от купели и торопил к появлению в свет. Вы заметили, я думаю, что он переписан моею рукою.
   <Адрес:>
   St. Pétersbourg. Russie.
   Его превосходительству Петру Александровичу Плетневу,
   г. ректору С.-Петербургского университета.
   В Санкт-Петербурге, в Университете, на В<асильевском> о<строве>.
  

730. С. П. Шевыреву

Дюссельдорф. Октября 6 <н. ст. 1843>.

   Вексель на 1000 рублей я получил вместе с уведомлением твоим о завладении моим добром и о предстоящей тяжбе. Конечно, всё это нехорошо, но обвинять кого-либо бесплодно и поздно. Разумеется, первоначальная причина всему я. Совет мой поступить вот как: 1) прежде всего поблагодарить Бога, потому что это, точно, неприятность, особливо если я приму в соображение то, что не скоро буду в возможности напечатать что-либо новое. От неприятностей, наносимых вещественными утратами, всегда становится легче и светлей на душе. А за приобретение {такое приобретение} душевного облегчения и светлости можно заплатить. {Далее было: и даже большими утратами.} Это должно быть тебе известно. Книги мы покупаем и не жалеем за них денег, потому что их требует душа и они идут ей во внутреннюю пользу, которой не может видеть никто из посторонних. Потом 2) пришли мне самый короткий отчет в том, кому розданы и заплачены и в каком именно количестве деньги, вырученные за М<ертвые> д<уши>, также сколько получено экземпляров от Прокоповича. От Прокоповича я потребую решительное объяснение во всем ходе этих его дел, которых я до сих пор не разберу. Я дожидаю только от него ответа на запрос мой, зачем не выслана тебе тысяча экземпляров. Уведомлением об этом не замедли, потому что мне нужно теперь видеть ясно положение дел моих. 3) Приступи ко второму изданию М<ертвых> д<уш>. Поправок не нужно, кроме разве в языке и слоге, что ты можешь сделать лучше моего. Если же я теперь к чему-нибудь прикоснусь, то многое не останется на месте и займет это не мало {много} времени. Поправки могут быть произведены только тогда, когда я буду умней {в несколько раз умней}. 4) Сделай примерную смету, снесясь с надобностями книгопродавцев: сколько я могу получить в год доходу от второго издания, чтобы я мог с своей стороны подумать о том, как достать недостающие мне деньги. 5) Для первой высылки деньги нужно будет взять у Языкова, который взял с меня слово обратиться при первой надобности к нему. Но этим еще повремени до следующего моего письма. С своей стороны я употреблю всё, чтобы ограничиться и съежиться более. К Плетневу я написал письмо, прося о приложении прилежного участия к моему делу. Итак, покаместь я вот что могу посоветовать на первый случай, а вместе с тем могу также дать тебе совет насчет тебя самого. Твое письмо беспокойно, ты принимаешь слишком к сердцу это дело. Во-первых, это денежная утрата. А когда утрачивается эта мерзость, всегда нужно прежде всего втайне обрадоваться тому, а потом, разумеется, подумать о том, как приобрести ее, потому что без этой дряни нельзя жить, благодаря нас самих, которые выдумали ее {их} с помощию чорта. Обрадуясь, станешь в тот же час покойнее, а в покойном состоянии скорее придумаешь, как пособить делу. Ты говоришь, что тебе тягостно доводить до сведения моего эти известия о житейских моих делах. Но когда я просил вас о принятии на себя всех таких {сих} дел, я не потому просил, чтобы боялся хлопот, с ними сопряженных, но потому просил, что с этими делами непостижимой какой-то властью связались душевные многие дела и трогали такие чувствительные струны, от которых потрясался весь состав. Вот почему были ненавистны они мне и, прося вас их принять на себя, я думал, что, оторвавши от себя самый предмет, я оторву от себя и все щекотливые соприкосновения с этим мерзким предметом. Но я обманулся, несмотря на то, что душа моя несколько отдохнула от вашего участия, они гнались за мною следом, эти дела, и не давали мне покоя. Прося взять мои семейственные дела, я позабыл о том, что это лежит на м не и что, кроме меня, никто не мог подать им той душевной помощи, которая им нужнее была всякой другой. И потому не получил успокоения. Мысль о них меня преследовала, и в то же время я чувствовал свое бессилие. Полгода писал и обдумывал я письмо к моей матери и сестрам. Трудна>ше сочинение этого письма, трудно помышлять об устроении души другого, когда собственная душа неустроена. Трудно написать такое письмо, которое бы требовало бесстрастия и совершенной власти над сам<им> собою. Но только с этим письмом мне показалось, что облегчилась несколько от дел душа. Даже то несвязное и неудовлетворительное письмо, которым я просил вас или, лучше, молил о принятии дел моих, где всего не более как две-три душевные причины мог привесть, и это письмо даже мне стоило времени и обдумывания {мысли}. Много мне нужно было воздержания для того, чтобы не сказать какого-нибудь такого {какое-нибудь такое} слова, которое бы потребовало вновь объяснения на нескольких {В подлиннике: на несколько <описка?>} страницах или навело бы новые недоразумения на мой счет. Как трудно говорить тогда, когда слышишь внутренно, что не готов еще для того, чтобы говорить! А между тем еще два-три объяснения лежат на мне, хотя другого рода, но они не дают мне покоя. Вот от каких дел хотел {хотел бы} я убежать. Итак, не думай, мой добрый друг или, лучше, друг души моей, чтобы ты мог смутить меня известием об каких-либо утратах и потерях вещественных, о них я могу совершенно говорить так же равнодушно, как говорит обыкновенно человек о делах постороннего ему человека. {Далее начато: а. И потому гово<ри> б. Но если добрая душа твоя} Итак, говори обо всем, но если доброй душе твоей захочется смягчить чем-нибудь неприятность, то сделай так, чтоб письмо твое было подлиннее, и если не хватит о чем писать, вырви страницу из какой-нибудь новой статьи своей и вложи ее в письмо. Твои статьи, о чем бы ты ни писал теперь, мне дороги, потому что они проникнуты тем, чем бы я хотел, чтобы у нас всё было проникнуто в России. Потребность чтения теперь слишком сильна в душе моей. Это всегда случается со мною во время антрактов (когда я пишу, тогда уже ничего не читаю и не могу читать), и потому этим временем я стараюсь {нужно} воспользоваться и захватить побольше всего, что нужно. Иногда мне бывает так нужна какая-нибудь книга, которую именно требует душа и которая, к сожалению, часто русская, что если бы какой-нибудь плут узнал мою нужду и представил ее в ту же минуту, он бы мог взять у меня в обмен половину экземпляров моих сочинений, а может быть, и самого Жернакова в придачу. Обнимаю тебя, благодарю за всё и особенно за письма. Прощай. Жуковский тебе кланяется.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Профессору имп. Московского университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве, близ Тверской в Дегтярном переулке, в собств<енном> доме.
  

731. М. П. Погодину

<Около 2 ноября (н. ст.) 1843. Дюссельдорф>.

   Между нами произошло непостижимое событие. Ту же тяжесть, какую ты чувствовал от моего присутствия, я чувствовал от твоего. Как из многолетнего мрачного заключения, вырвался я из домика на Девичьем поле. Ты был мне страшен. Мне казалось, что в тебя поселился дух тьмы, отрицания, смущения, сомнения, боязни. Самый вид твой, озабоченный и мрачный, наводил уныние на мою душу, я избегал по целым неделям встречи с тобой. Когда я видел, как с помощью какой-то непостижимой силы закрутился между нами вдруг какой-то посторонний вихрь, в каком грубом буквальном смысле принимался всякой мой поступок, какое топорное значение давалось всякому моему слову, -- почти ужас овладевал моею душою. Я уверен, что я тебе казался тоже одержимым нечистою силою: ибо то, что ты приписывал мне в уединенные минуты размышлений (чего, может быть, не сказывал никому), то можно приписать только одному подлейшему лицемеру, если не самому дьяволу. Надобно тебе сказать, что всё это слышала душа моя. Несколько раз хотел я говорить с тобою, чувствуя, что все дело можно объяснить такими простыми словами, что будет понятно ребенку. Но едва я начинал говорить, как эти объяснения вдруг удерживались целою кучею приходивших других объяснений, объяснений душевных, но и им мешало излиться находившее вдруг негодование при одной мысли: против каких подлых подозрений я должен оправдываться и пред кем я должен оправдываться? пред тем человеком, который должен был поверить одному моему слову. Но и негодование сменялось в ту же минуту презреньем к твоему характеру, который называл я внутренно бабьим, куриным, и, сказавши несколько бессвязных слов, которые ты все относил к моей необыкновенной гордости, я бежал от тебя. А убежавши, утешал себя злобным выражением: пусть его путается! душевному слову не поверил, пусть же поверяет умом своим! Все это быстро сменялось одно за другим в душе моей, и когда я подходил к дверям своей комнаты, все это исчезало и на место него оставался один вопрос: что это такое, что значит всё это? Наконец мало-помалу я начинал прозревать в этом событии справедливое себе наказание. Надобно сказать тебе, что, воспитываясь внутренно в душе моей, я уже начинал приобретать о себе гордые мысли. Мне уже казалось, что я ничем не могу быть рассержен и выведен из себя. Я старался мысленно сжиться со всеми возможными оскорблениями, несчастиями, старался их всех, так сказать, перечувствовать на своем теле и уже чувствовал, что душа моя приобретает крепость, что я могу снести то, чего не снесет иной человек. Словом, я уж чуть не почитал себя преуспевшим в мудрости человеком. И вдруг событие это дало почувствовать мне, что я еще ребенок и стою до сих пор на низших ступенях пути своего. Противу дальнейших случаев я приготовил в душе отпор, а против близких не приготовил. Все несчастия я бы, может быть, перенес, а не перенес сомнения обо мне одного из близких. И в душе моей проснулись те враги, которых я давно считал отступившими от меня. Мерзкий, подлый и гадкий гнев, которого ничего нет подлее, который подл даже и тогда, когда вспыхнул от справедливых причин, -- а у меня он был и несправедлив: я рассердился на то, что ты схватил сгоряча топором там, где следовало употребить инструмент помельче; наконец, я сердился на себя и за то, что не в силах был перенести этого хладнокровно. Всё это натурально я должен был таить в душе и могу сказать только то, что от меня никто не узнал о том, что между нами происходили какие-нибудь неудовольствия. Но когда вырвался я от тебя, у меня была одна и та же мысль написать тебе подробно всю мою исповедь. Но тут увидел, что наши жизни так различны, так много следовало выводить тебе объяснений для того, чтоб познакомить тебя и ввести в этот мир. Всякое слово требовало объяснений на целых страницах, чтоб не быть приняту в другом смысле... Почти отчаяние овладело мною, я видел, что и конца не будет моей исповеди, а между тем оставить ее я не мог, потому что мысль о ней мешала всякому занятию... Наконец, я попробовал написать тебе маленькое письмо, в котором просил просто прощения за все оскорбления, которые я нанес тебе, складывая все на мой неровный характер, припомня, что ты иногда многое, чего не мог понять во мне, объяснял им. На это письмецо не было ответа, и поделом. Оно не было удовлетворительно. Если бы оно было удовлетворительно, то по отправлении его в душе моей настало бы спокойствие, но мысль об этом мучила меня еще целый год. Наконец, после некоторых переездов из земли в другую, я стал покойнее и почувствовал, что могу объяснить хладнокровно всё дело на нескольких страницах. Но получа твое нынешнее письмо, я отложил и эту мысль. Изъяснение будет уже походить на оправдание, а оправдание есть уже что-то подлое. Оправдывая себя, уже обвиняешь другого. Теперь же ты, как видно из письма твоего, хладнокровен и готов простить всё. Итак, разбери сам всё это дело. Не беспокойся, раны твои не оживут при этой работе, если ты точно решился простить. Тут-то и нужно представить живей все нанесенные нам оскорбления, а без того прощение ничего не значит, оно будет просто одно слабосильное забвение. Чтобы сделать это благороднее, начни обвинением самого себя, хотя бы ты и был прав. Я тебе помогу и скажу две твои первоначальные вины, от которых произошли все те поступки, на которые ты глядел как на самобытные начала и выводил из них отдельные истории, тогда как они все были звена одной и той же цепи. Вот эти вины: 1-ая. Ты сказал верю -- и усумнился на другой же день. 2-я. Ты дал клятву ничего не просить от меня и не требовать, но клятвы не сдержал: не только попросил и потребовал, но даже отрекся и от того, что дал мне клятву. Отсюда произошло почти всё. Но не пугайся: я больше твоего виноват, и ты увидишь, что я себя не пощажу, если начну обвинять. Но если ты начнешь обвинением себя, а не меня, тогда ты увидишь и свои и мои проступки. Припомни всё. Я знаю, что ты способен забывать, но, к счастью, я памятлив и уверен сильно в том, что и добро и зло следует помнить вечно. Добро нужно помнить для того, что уже и одно воспоминание о нем делает нас лучшими. Зло нужно помнить для того, что с самого того дня, как оно нам причинено, на нас наложен неотразимый долг заплатить за него добром. Больших моих проступков ты не позабудешь, но все малые мои мерзости и оскорбления, которые я нанес тебе, советую записать, чтобы я не напал на тебя врасплох и чтоб тебе не отречься от многих твоих же слов. Я вновь тебе повторяю, что помню всё, даже угол и место комнаты, где было произнесено какое слово твое, или мое. Когда я в силах буду глядеть на тебя, как на совершенно постороннего, чужого человека, у которого не было со мной никаких связей и сношений, и когда таким же самым образом взгляну и на себя, как на совершенно чужого мне человека, тогда я дам тебе на всё {объяснение} изъяснение. А между тем позволяю себе сделать следующее замечание. Ты никогда не всматриваешься во внутренний смысл {человека} и значение происходящих событий. Все события, особенно неожиданные и чрезвычайные, суть Божьи слова к нам. Их нужно вопрошать до тех пор, пока не допросишься, что они значат, чего ими требуется от нас. Без этого никогда не сделаемся мы лучшими и совершеннее. Самое это затмение, которое произошло между нами, так странно, что его нужно помнить во всю жизнь нашу. Я уже извлек из него много для себя, советую и тебе сделать то же. Я знаю, что у тебя, за тысячью разных хлопот и забот, дергающих тебя со всех сторон, нет времени переворачивать на все стороны всякое событие и оглядывать его со всех углов. Но нужно это делать непременно, хотя в те немногие минуты, когда душа слышит досуг и способна хотя несколько часов прожить жизнью, углубленною в себя. Иначе ум наш невольно привыкает к односторонности, схватывает только то, что поворотилось к нему, и потому беспрестанно ошибается. Недурно также, хотя по поводу этого события, руководствоваться какими-нибудь данными положениями относительно познания людей. Для этого есть, по моему мнению, два способа. Те, которые не получили от природы внутреннего чутья слышать людей, должны руководствоваться собственным разумом, который дан нам именно на то, чтобы отличать добро от зла. Разум велит нам судить о человеке прежде по его главным качествам, а не по частным, начинать с головы, а не с ног. Прежде следует взять лучшее в человеке, потом сообразить с ним все замеченное нами в нем дурное и сделать такую посылку: возможны ли, при таких-то хороших качествах, такие-то и такие мерзости? Которые возможны, те допустить, которые же сколько-нибудь противоречат возможности и спутывают нас, те нужно гнать, как вносящие одно смущение в душу, -- а смущение известно откуда исходит к нам: оно исходит к нам прямо снизу. От Бога свет, а не смущение. Да притом можно иногда и то себе сказать: точно ли я увидел так, как следует, вещь? зачем такая гордая уверенность в непреложности и безошибочности взгляда? Всё же я {не Бог} человек, а не Бог. Выгода этого способа та, что будешь, по крайней мере, покойнее, если даже и не узнаешь совершенно человека, а сделавшись покойнее, уже приложишь шаг к совершенному его узнанию. Если же к неспокойству нашему да подоспеет на помощь гнев, тогда и всякие зрячие глаза ослепнут. Есть другой способ узнавать людей, гораздо действительнейший первого, но для тебя, по множеству твоих забот и беспрестанному рассеянию твоих мыслей, среди тысячи предметов, невозможный. Нужно прожить долгою, погруженною глубоко в себя жизнию. Там обретешь всему разрешение. Света никогда не узнаешь, толкаясь между людьми. На свет нужно всмотреться только в начале, чтобы приобресть заглавие той материи, которую следует узнавать внутри души своей. Это подтвердят тебе многие святые молчальники, которые говорят согласно, что, поживши такою жизнью, читаешь на лице всякого человека сокровенные его мысли, хотя бы он и скрывал их всячески. Несколько я испытал даже это на себе, хотя жизнь мою можно назвать разве карикатурой на такую жизнь. Но вкусивши одну крупицу такой жизни, я уже вижу ясней, и глаз и ум мой прояснился более (доказательством тому то, что вижу в себе более, чем когда-либо прежде, мои недостатки и нахожу их скорее, чем прежде), и несколько раз мне случалось читать на твоем лице то, что ты обо мне думал. Еще есть один способ, которым я руководствуюсь, если бы оба предыдущие не всё объяснили мне: если человек, хотя бы он был последний разбойник, но если этот человек, не плакавший ни пред кем, никому не показавший никогда слез своих, заплакал предо мною и во имя этих душевных слез потребовал веры к себе, -- тогда всё кончено: я ни глазам своим, ни уму своему, ни чувствам своим не поверю, а поверю всем словам его, произнесенным во имя этих слез! Но почему я так поступлю, этого я не обязан говорить, да и никого не склоняю следовать этому примеру, зная, что трудно отличить душевные слезы от иных слез. Но оставим все способы. А пока, если ты захочешь получше поверить и себя и меня, я тебе советую сделать вот что: у тебя будет одно такое время, в которое ты будешь иметь возможность прожить созерцательною и погруженною в самого себя жизнью. Именно во время говенья. Продли это время, если можно, подолее обыкновенного, и займись в это время чтением одних тех книг, которые относятся к душе нашей и обнаруживают ее глубокие тайны. К счастию человечества такие книги существуют, и было много передовых людей, проживших такою жизнью, которая доныне еще загадка. Книги эти настроют тебя к углублению в себя, да и что говорить об этом. В такое время сам Бог помогает человеку много и просвещает его мысленные взоры. Скажу еще о последних словах твоего письма. Ты говоришь, что готов снова ругать и любить меня. За первое благодарю тебя душевно, потому что в этом теперь более, нежели когда-либо, слышу надобность; а на второе скажу вот что: любить мы должны всегда. И чем более в человеке дурных сторон и всяких мерзостей, тем, может быть, еще более мы должны любить. Потому что, если среди множества дурных его качеств находится хотя одно хорошее, тогда за это одно хорошее качество можно ухватиться, как за доску, и спасти всего человека от потопления. Но это можно сделать только одною любовью, любовью, очищенною от всего пристрастного. Ибо если подлое чувство гнева хотя на время взнесется над этою любовью, то такая любовь уже бессильна и ничего не сделает. Итак, не будем ничего обещать друг другу, а постараемся безмолвно исполнить всё, что следует нам исполнить относительно друг друга, руководствуясь одною любовью к Богу, принимая ее, как наложенный на нас закон. Ответа и наград будем ожидать от Бога, а не от себя. Так что, если бы кто-нибудь из нас был неблагодарен, мы не должны даже и замечать этого. Бог не бывает неблагодарен! На таких положениях заключенная любовь или дружба неизменна, вечна и не подвержена колебаньям. А если мы заключим нашу дружбу вследствие каких-либо побуждений наших собственных, хотя бы и очень чистых, да вздумаем начертывать друг для друга закон ее действий относительно нас, или же требовать какого-либо возмездия за нашу дружбу, -- то узы такие будут гнилые нитки, чорт завтра же посмеется над такою дружбою и напустит такого туману в глаза, что не только другого, но даже и самого себя не разберешь. Всё это рассуди и взвесь хорошенько!
   Письмо мое писано в минуту, непричастную волнению; стало быть, и прочесть ты его должен в минуту рассудительную и покойную. В чем я ошибаюсь, то укажи. Затем обнимаю тебя душевно.

Твой Гоголь.

  

732. H. M. Языкову

Дюссельдорф. Ноябр<я> 4 дня <н. ст. 1843>.

   Письмо твое от 1-го октября меня порадовало душевно. Порадовало потому, что я в нем, сквозь самые твои развлечения и даже мази Иноземцева, прозреваю (вследствие моего чутья внутреннего), что от тебя не так далеко время писанья и работы. Остается испросить вдохновенья. Как это сделать? {Как сде<лать>} Нужно послать из души нашей к Нему стремление: чего не поищешь, того не найдешь, говорит пословица. Стремление есть молитва. Молитва не есть словесное дело; она должна быть от всех сил души и всеми силами души; без того она не возлетит. Молитва есть восторг. Если она дошла до степени восторга, то она уже просит о том, чего Бог хочет, а не о том, чего мы хотим. Как узнать хотение Божие? для этого нужно взглянуть разумными очами на себя и исследовать себя: какие способности, данные нам от рождения, выше и благороднее других, теми способностями мы должны работать преимущественно, и в сей работе заключено хотение Бога, иначе они не были бы нам даны. Итак, прося о пробуждении их, мы будем просить о том, что согласно с его волею. Стало быть, молитва наша прямо будет услышана. Но нужно, чтобы эта молитва была от всех сил души нашей. Если такое постоянное напряжение {Далее было: сохранить} хотя на две минуты в день соблюсти в продолжение одной или двух неделей, то увидишь ее действия непременно. К концу этого времени в молитве окажутся прибавления. Вот какие произойдут чудеса: в первый день еще ни ядра мысли нет в голове твоей, ты просишь просто о вдохновении. На другой или на третий день ты будешь говорить не просто: дай произвести мне, но уже: дай произвести мне в таком-то духе. Потом на четвертый или пятый, -- с такою-то силою, потом окажутся в душе вопросы: какое впечатление могут произвести задумываемые творения и к чему могут послужить? И за вопросами в ту же минуту последуют ответы, которые будут прямо от Бога. Красота этих ответов будет такова, что весь состав уже сам собою превратится в восторг; и к концу какой-нибудь другой недели увидишь, что уже всё составилось, что нужно. И предмет, и значенье его, и сила, и глубокий внутренний смысл, словом -- всё, стоит только взять в руки перо, да и писать. Но повторю вновь: молитва должна быть от всех сил души. Естествоиспытатели скажут, что это немудрено, что постоянное напряжение может разбудить силы человека. Но пусть будет по-ихнему, пусть это произошло именно оттого, что одна нерва толкнула другую, как оно, впрочем, и справедливо, но когда дойдешь, наконец, до результата, тогда увидишь ясно, как и в силу чего это возникло. А известное дело, что теории те только не ложны, которые возникли из опыта. Для меня удивительнее всего то, что те именно люди, которые признают Бога только в порядке и гармонии вселенной и отвергают всякие внезапные чудеса, хотят непременно, чтобы тут совершилось чудо, чтобы Бог вошел вдруг в нашу душу, как в комнату, отворивши телесною рукою дверь и произнесши слово во услышанье всем. А позабыли то, что {Позабывая, что} Бог никуда не входит незаконно; всюду несет он с собой гармонию и закон, нет и мгновенья беспричинного, всё обмыслено и есть уже самая мысль. Чудеса, по-видимому беспричинные, не случались с умными людьми. Они случались с простыми людьми, с теми людьми, у которых сила веры перелетела чрез все границы и через все их невеликие способности. За такую веру ниспосланы были и явления им, перешедшие все естественные границы. Но и тут, всмотревшись, можно толковать естественным образом: тоже одна нерва толкнула другую и вызвала видение. Но в том-то и дело, что одно мановение сверху -- и тысячи колес уже толкнули одно другое, и пришел в движение весь безгранично сложный механизм, а нам видно одно мановение. Так, взглянув на часовой циферблат, видишь, что одна только стрелка едва приметно двигнулась. Но для того, чтобы произвести это неприметное движение, нужно было несколько раз оборотиться колесам. Умный человек хочет, чтобы и с ним так же случилось чудо, как с другим, но уже за одно это безрассудное желание он достоин наказанья. Ему скажется: Тебе дан ум, зачем он тебе дан? Затем ли, чтобы ты с ним вместе дремал? Тот, как трудолюбивый крестьянин, работал от всех сил своих и выработал потом и слезами хлеб свой, а ты, могши наполнить им целые магазины, лежал на боку, и еще хочешь, чтобы тебе {и тебе} бросилась такая же горсть, какая дана ему. Что на это придется отвечать умному человеку? Разве отвечать такими словами: Но я был как в лесу. Я не знал даже, как и за что приняться, если бы кто подал мне руку, я бы пошел. Но такие ответы может уничтожить одно слово: А зачем существует молитва? {Далее было: Что ему отвечать тогда?} Если бы и тут нашелся умный человек сказать: но мне не молилось, я не знал даже, как молиться, -- ответ будет один и тот же: а на что молитва? Молись о том, чтобы уметь молиться. Но если умный человек был еще поэт -- невольный страх обнимает душу, и я сейчас изъясню тебе почему. Святые молчальники, которые уже всё нашли для себя лишним в мире и следили только одни внутренние явления души {души своей}, на глубокую науку будущему человечеству говорят вот что. Приход Бога в душу узнается по тому, когда душа почувствует иногда вдруг умиление и сладкие слезы, беспричинные слезы, происшедшие не от грусти или беспокойства, но которых изъяснить не могут слова. До такого состояния (говорят они же) дойти человеку возможно только тогда, когда он освободился от всех страстей совершенно; но есть однако же такие избранники, которых Бог возлюбит от детства для благих и великих своих намерений и посещает невидимо, доказательством чего служат внезапно находящий на них восторг и тихие слезы. Свидетельство это такого рода, что во всякую минуту жизни над ним задумываешься. Вопроси себя в душе своей и добейся от нее, что она скажет на это, мне бы хотелось сильно знать это, потому что это полезно было бы и для меня. А до того времени мне всё кажется вот что: если подвергнется сильному ответу тот, кто не искал Бога, то еще сильнейшему тот, кто убегал от Бога.
   Скажу тебе еще об одном душевном открытии, которое подтверждается более и более, чем более живешь на свете, хотя вначале оно было просто предположение или, справедливее, предслышание. Это то, что в душе у поэта сил бездна. Ежели простой человек борется с неслыханными несчастиями и побеждает их, то поэт непременно должен побеждать большие и сильнейшие. Рассматривая глубо<ко> {Далее было: которыми} и в существе те орудия, которыми простые люди побеждали несчастия, видим с трепетом, что таких орудий целый арсенал вложил Бог в душу поэта. Но их большею частию и не знает поэт и не прибегает к узнанию. Разбросанных сил никто не знает и не видит и никогда не может сказать наверно, в каком они количестве. Когда они собраны вместе, тогда только их узнаешь. А собрать силы может одна молитва.
   Вследствие этого я перехожу отсюда прямо к твоей болезни. Мне кажется, что все мази и притирания надобно {нуж<но>} понемногу отправлять за окошко. Тело твое возбуждали довольно, пора ему дать даже необходимый отдых, а вместо того следует дать работу духу. На болезнь нужно смотреть, как на сражение. Сражаться с нею, мне кажется, следует таким же образом, как святые отшельники говорят о сражении с дьяволом. С дьяволом, говорят они, нельзя сражаться равными силами, на такое сражение нужно выходить с большими силами, иначе будет вечное сражение. Сам его не победишь, но, возлетевши молитвой к Богу, обратишь его в ту же минуту в бегство. То же нужно применить и к болезни. Кто замыслит ее победить одним терпением, тот просто замыслит безумное дело. Такого рода терпение может показать или бесчувственный, или упрямец, который стиснет на время рот свой и сокроет в себе боль, чрез что она еще сильнее потрясет весь состав его: ибо, вырвавшись плачем, она бы уже не была так сильна. Нет, болезнь побеждать нужно высшими средствами. Как бы то ни было, ведь были такие же люди, которые страдали от жестоких болезней, но потом дошли до такого состояния, что уже не чувствовали болей, а наконец дошли до такого состояния, что уже чувствовали в то время радость, непостижимую ни для кого. Конечно, эти люди были святые. Но ведь они не вдруг же сделались святыми, вначале они были грешнее нас, они не в один день дошли до того, что стали побеждать и болезни и всё. Они стремились и стремленьем достигли до крепости духа, только постоянным пребыванием в этом вечном прошении о помощи окрепли они духом и привели его в беспрестанное восторгновение, могущее всё победить в мире. Но в один день нельзя так окрепнуть. Вырастает дерево и на голом камне, но это не делается вдруг, вначале камень покрывается едва заметною плесенью, чрез несколько времени, наместо ее показывается уже видимый мох, потом первое растение; растение, сгнивши, приготовляет почву для дерева; наконец показывается самое дерево. Всё стройно и причинно. Бог не то, что иной писатель, который поспешит, да всех и насмешит, как говорит Измайлов. Можно и ускорить дело, {Далее было: Сам только} потому что в нас же заключены и ускоряющие орудия. Умей только найти их. Итак с помощию {с помощию возможно} высшею возможно победить всякую болезнь. Естествоиспытатели могут и это чудо изъяснять естественным законом: именно, что состояние умиления и всего того, что умягчает душу, утишает и физические боли, делает {и делает} их нечувствительными, расслабляя состав наш, подобно как операция переносится легко больным, если тело его предварительно расслаблено ваннами и диэтами. Всё это так, и им можно отвечать на всё это то же, что сказано прежде. Но пусть они разрешат вот какую задачу: отчего в таком человеке, который достиг до этого состояния посредством расслабления или утишения нервического, отчего в душе этого человека вырастает такая страшная сила и крепость, что, кажется, нет ужасов, которых бы он не встретил бестрепетно? И отчего сами врачи, если заметят одну искру такой крепости в больном, то уже надеются на его выздоровленье, хотя бы болезнь была слишком тяжела? Но довольно. Предметы сего рода стоят того, чтобы об них подумать много и долго, и я уверен, что самые слова мои, как ни бессильны они сами по себе, но наведут тебя на полнейшее и рассудительнейшее рассмотрение об этом, {Далее было: нежели мое} потому что слова истекли из наблюдений души и произвелись душевным участием. Уведомляй между прочим о том, что ты именно читал или читаешь и какого роду остался после чтения в душе результат. Мы должны помогать друг другу и делиться впечатлениями. Я так мало читал, а особливо книг духовного содержания, что мне всякое слово твое о них будет то же, что находка. Да притом хотелось бы очень знать, какие книги нужно прочесть прежде и неукоснительно. Садясь писать ко мне, пожалуйста, не задавай себе задачи написать большое письмо, а, напротив, пиши впопыхах и на живую нитку и что написалось, то сейчас и отправляй. Нам нужно быть совершенно нараспашку. От этого письма непременно будут чаще и даже, к обоюдному изумлению, длиннее. Затем обнимаю тебя от всей души, прощай. Дюссельдорф я оставляю. Зима в Италии для меня необходима. В Германии она просто мерзость и не стоит подметки нашей русской зимы. В Рим по разным обстоятельствам не доеду, а зазимую в Нице, куда завтра же и выезжаю. Жуковский тоже оставляет Дюссельдорф и к весне {на зиму} перебирается во Франкфурт. Итак, если что окажется из книг послать мне, то теперь еще удобнее, ибо всякий русский не минует Франкфурта. Ему стоит всё вручить Жуковскому. А от него я получу всячески. Не помнишь ли, сколько писем, одно или два, писал ты ко мне из Дрездена? Я узнал, что на почте пропало одно следуемое мне письмо. По книге почтовой стоит: из Дрездена. Не твое ли? Пришло в Дюссельдорф оно около половины {19<-го>} сентября, а Дюссельдорф по глупости препроводил его в Баден. Кем оно съедено по дороге, Бог ведает. Но из Бадена я не получил на двухкратное требование. Адресуй в Нину, Poste restante.
   О получении сего письма уведоми. Я бы не хотел, чтобы оно как-нибудь затерялось или не дошло к тебе. Спроси также у Аксакова, получено ли ими письмо со вложением другого, к Погодину.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию
   Николаю Михайловичу Языкову.
   В Москве. В приходе Иоанна Предтечи, в Малом Власьевском переулке, в доме кн. Гагариной.
  

733. С. П. Шевырев -- Н. В. Гоголю

Октября 27 с<т>. с<т>., 1843. Москва.

   Вот тебе, любезный друг, отчет за М<ертвые> Д<уши>. Извини, что опоздал. Ей-Богу, не нахожу времени для дела, которым со всех сторон завален. В экземпл<ярах> сочинений расчета не успел сделать еще. Пришлю после. Да он незначителен. От П<рокопови>ча получено было до сих пор 206 экземпляров, да еще прислано немного попорченных переплетчиком. Я их не выбирал еще из ящика, потому что нужды нет особенной. Странно! расход их вовсе остановился здесь. Полевой абонировался на 200 экз<емпляров>, но брать не продолжает. Всё заставляет думать, что каналья Женраков припечатал и продает от себя. Да уж нечего об этом. О втором издании М<ертвых> Д<уш> надобно похлопотать сначала в Петерб<урге>. Ты должен написать о том к Плетневу и Одоевскому. Не разрешат, я думаю, не спросяся. Языкову я еще не говорил, и жду твоего письма. Ты принял потерю твою великодушно; но я принять так не мог потерю, которая тебя касалась. Ничего б так я не желал, как иметь в руках средства, чтоб тебя успокоить. Рад делать всё, что прикажешь. Я знаю, как важно твое спокойствие, необходимое для трудов твоих.
   Благодарю тебя за добрые советы насчет журнального водоворота. Поверь, что я стал сам к нему равнодушнее. Скажу одно только против: блюстители огней истины не должны стоять однако над нею, сложа руки, и дремать. Дорога каждая минута их деятельности. Не забудь, что журналы действуют беспрерывно. От полемики я и сам решительно отказываюсь. Это потеря времени. Но надо было, однако, подавать голос. М<осквитянин> в течение трех лет собрал к себе всё то, что есть благомыслящего в России. Отовсюду были отголоски приятные. В нынешнем году я менее действовал в журнале и гораздо более про себя. У меня готово в голове и на бумаге в очерках общее обозрение Истории Русс<кой> Словесн<осги> древней и новой. Я оставил бы все для этого труда: и журнал, и даже университет на время. Чувствую призвание в себе к этому труду. Чувствую, что он нужен в это время для России. Я вступил в такой период жизни, когда есть уже какая-то потребность средоточить себя в одном труде. Но не знаю, как оторвать все цепи, которые кругом привязывают меня к жизни. Не знаю, как уйти в себя. Чувствую, что какой-то сильный поворот должен во мне совершиться; не знаю, как это будет. Отдаю себя в руки Провидения. Может быть, оно лучше меня направит, нежели я сам. Слишком много я жертвую собою другим: всем до меня дело; всем я нужен. Если человек отдаст себя людяхм -- беда: разорвут его на части. Ссоришься с ними, бранишься с ними, им нужды нет. Ты уж у них в руках. Они овладели тобою и от тебя не отстают. Я хотел бы уединения хотя на год. Университета я не оставлю. Живое слово так важно. Не скоро дождешься от него плодов. Через 8 лет и более они только становятся видны. Но надобно бы то уединяться профессору, то выходить. Я теперь читаю историю русской литературы в унив<ерситете>. Общее обозрение я кончил в 12 лекций сентября. Мне надобно бы сделать хотя им редакцию. А после -- за большой труд. В этом обозрении высказывется только главная мысль и проводится вполне. А там принялся бы я за подробное изложение предмета. Изучение древней Руси много меня привлекает, тут есть сокровища новые. Нынешнее лето я провел в сельском уединении и много читал, готовил материалы для моего курса. Много мыслей новых и светлых блеснуло в голове моей. Я чувствую себя созрелым для труда. И некому заставить меня сесть за него! Недавно встретилось было обстоятельство, тому благоприятное, но и то рассеялось.
   Не могу много писать к тебе. Я утомился. Нервы мои слабы. Им же было на днях сильное потрясение. Прости. Будь здоров. Жду твоих писем. Будь искреннее со мною. Не <щад>и слов, чтоб себя высказывать. Хоть бы в издании твоих сочинений: разве ты не мог в нас предполагать, что всякая воля твоя была бы свята для каждого из нас и что мы не нарушили бы ее и не стали бы тебя расспрашивать? Будь откровенен. Действуй с нами прямо, и так выражайся. Обнимаю тебя душевно. Жена тебе кланяется. Передай мое сердечное почтение Василию Андреевичу. Как я рад его Одиссее и с каким нетерпением жду ее!
   Твой душою С. Шевырев.
   Адрес на письме:
   В Дюссельдорф. Bords du Rhin. Его превосходительству милостивому государю Василию Андреевичу Жуковскому, а вас покорнейше прошу передать Н. В. Гоголю. -- À son Excellence Monsieur Monsieur de Joukovsky à Düsseldorf]7. Pour remette à M-r N. de Gogol. Берега Рейна.

Мертвые Души

Счет экземплярам (2400).

   Продано здесь мною -- 1 758 экз<емпляров>.
   В Петербург отправлено -- 300 экз. {За них я получил от Прокоповича только 1 180 руб<лей> асс<игнациями>. В остальных спроси у него счет ты сам. См. х. -- Примеч. С. П. Шевырева.}
   В контору М<осквитянина> отдано еще до присылки мне -- 240 экз.
   Аксаков взял с твоего позволения -- 25 экз. {Я у него спрошу об них. Но ему много ты должен. -- Примеч. С. П. Шевырева.}
   Матушке твоей -- 3 экз.
   Отдано тебе из типографии -- 62 экз.
   В ценз<урный> комитет -- 6 экз.
   Для конторы типог<рафии>, по предпис<анию> министра -- 4 экз.
   Фактору типогр<афии> -- 1 экз.
   Оставлен автору, по распродаже, последний -- 1 экз.
   Итого 2 400 экз.
  

Счет деньгам

   Ты мне оставил для расплаты с типографиею и литографом всего ассигнациями -- 864 р<убля> 95 к<опеек>
   Расход им:
   в типографию заплачено -- 763 р<убля> 20 к<опеек>
   отдано Сиверсу литографу -- 93 р<убля> асс<игнациями>
   за переплет 10 экз<емпляров> в папку -- 5 р<ублей>
   Итого -- 861 р<убль> 20 к<опеек>
   Остается -- 3 р<убля> 75 к<опеек>
   Приход
   Из унив<ерситетской> лавки получено за -- 100 экз. с выч<етом> 20 проц<ентов> 840 р.
   От Полевого за -- 100 экз. ------ (по 20 проц.) 840 р.
   От него же за -- 700 экз. ------ (по 25 проц.) 5 512 р. 45 к.
   От Базунова за -- 300 экз. ------ (по 25) 2 362 р. 50 к.
   От него же за -- 287 экз. ------ (по 20) 2 410 р. 80 к.
   От него же за -- 85 экз. по 9 р<ублей> 765 р.
   От Полевого за -- 25 экз. по 9 р<ублей> 225 р.
   От купца Алексе<ева> за -- 15 экз. по 9 р<ублей> 135 р.
   От Глазунова за -- 5 экз. по 9 р<ублей> 45 р.
   " " 6 экз. по 9 р<ублей> 54 р.
   " " 5 экз. по 9 р<ублей> 45 р.
   От Ольхина за -- 100 экз. 850 р.
   От Щепкина за -- 25 экз., без проц. 262 р. 50 к.
   Продано 5 экз., без проц. 52 р. 50 к.
   Экземпляров 1 758 экз. 14 399 р. 75 к.
   х. От Прокоповича получено -- 1 180 р.
   Осталось денег от счета с типогр<афией> и литогр<афом> -- 3 р. 75 к.
   Итого в приходе 15 583 р. 50 к.
  

Расход

   За отправление в Петербург -- 134 р. 43 1/2 к.
   Переплетчику заплачено 144 р. 10 к.
   Долги: Павлову " 1 500 р. {Не знаю, помнишь ли ты записку долгов, тобою мне оставленную. Вот она в копии: Свербееву 1 500 р., Павлову 1 500 р., Хомякову 1 500 р., Аксакову 3 500 р., Погодину 7 500 р., мне 400 р. -- Примеч. С. П. Шевырева.}
   Долги: Хомякову заплачено 1 500 р.
   " Свербееву " 1 500 р.
   " Погодину " 4 500 р.
   Ему же доплачено к экземплярам, проданным в конторе, за вычетом 25 проц<ентов>, за 1890 р<ублей> до 3 000 -- 1110 р.
   Мне 400 р.
   Аксакову 3 500 р.
   Еще ему же за уплату новых 3 500 р<ублей> 1 280 р.
   15 568 р. 53 1/2 к.
  
   В приходе -- 15 583 р. 50 1/2 к.
   Расход -- 15 568 р. 53 1/2 к.
   Осталось 14 р. 97 к.
   которые внесены в приход сочинений.
  
   2 NB. Экземпляры продавал я, стараясь, как видишь, соблюдать как можно более твою выгоду. Я придерживался в цене, когда видел, что оставалось мало. Еще есть они в лавках. У Прокоповича требуй отчета в 300 р<ублях>, помня, что я от него получил только 1 189 р. асс<игнациями>.
   3 NB. Экземпляров я не раздавал никому: уже было поздно. Все имели.
  

734. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

Ноябрь 2. 1843 года. <Москва>

   Обнимаем вас, любезнейший Николай Васильевич! Я виделся с Шевыревым. "Мертвых душ {Было: Душ}" осталось у него 530 экземпляров, да в Петербурге 100. Он говорит, что к новому году нужно будет второе издание. Что вы на сие скажете? У нас в Москве катар, и у меня почти все дети в кашле. Ожидаем от вас весточки из Рима. Все ваши {В автографе: ваш} знакомые кланяются. Ждем полного издания ваших сочинений, которое непременно будет иметь большой ход. Мое здоровье хорошо, благодаря диете. Весной уеду в Оренбург<скую> Губернию, может быть, со всей семьей. Еще раз вас обнимаю. Весь ваш

С. Аксаков.

  

735. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

<Ноябрь (н. ст.) 1843. Дюссельдорф>.

   Любезнейший Гоголек, пишу к вам только для того, чтобы вы сказали мне поскорее, доехали ли вы в Ниццу, и прислали мне наш адрес. У меня лежит для вас вексель в 1 000 франков. Не могу послать его наугад в Ниццу. Скорее, скорее напишите ко мне. У меня дома всё по-старому, как видели вы. А "Одиссея" идет вперед ровным шагом. Если будет возможность остаться еще на два года за границею, то привезу в Россию готовую "Одиссею" и еще, может быть, кое-что. В Ницце ли Александра Осиповна? Рекомендуйте ей мою рождающуюся 3 000-летнюю дочку, которую я люблю почти как родную. Жду ответа и немедленного.

Ваш Жуковский.

   Есть еще у меня к вам и письмо от Шереметевой. Пошлю, когда получу адрес. Других писем нет.
  

736. В. А. Жуковскому

Ницца. Суббота 2 декабря <н. ст. 1843>.

   Отвечаю на ваше письмо сейчас же. Я именно ожидал его и потому не писал к вам. В Ницу я приехал благополучно, даже более чем благополучно, ибо случившиеся на дороге задержки и кое-какие неприятности были необходимы душе моей, как всё, что ни случается со мною, необходимо всегда моей душе. Ница -- рай, солнце, как масло, ложится на всем, мотыльки, мухи в огромном количестве и воздух летний. Спокойствие совершенное; несмотря на множество домов, назначенных для иностранцев, с трудом встретишь где-нибудь одного или двух англичан, и никого более.
   Жизнь дешевле, чем где-либо, особенно дешевизна припасов. Ветров и не дует других, кроме южного, другим некуда просунуть носа, потому что горы стали подковою. Я вспомнил при первом взгляде на всё это об Рейтерне, которому передайте при этом душевный поклон и скажите, что если придет ему в мысль перебраться на житье в Италию со всем семейством и прожить дешевле, нежели в Германии, то для этого следует выбрать Ницу. А уже чем подарит его солнце -- так этого и рассказать нельзя! За два часа до захожденья оно начинает творить чудеса, превращая горы то в те, то в другие цвета. Но изумительнее всего делает оно штуки с ближними горами, то есть зелеными {зелеными горами}. Эти зеленые горы делаются {эти горы дел<аются>} пунцовыми. До сих пор не было ни одного дурного дня, жарко {и днем жарко} даже ходить на солнце, так что я выбираю дорогу в тени. Говорят, что как зимою бывает тепло, так летом прохладно и приятно.
   Александра Осиповна здесь. Сологубы тоже здесь. Граф<иня> Вьельгорская тоже здесь, с сыном и с меньшою дочерью. Все кланяются вам, и многие будут писать. Есть еще какие-то русские, но люди больные и потому невидимы. Никого нет из тех, которые приезжают повеселиться, потому что общений для них не обретается в Нице, то есть ни балов, ни тому подобных соединений. Я продолжаю работать, то есть набрасывать на бумагу хаос, из которого должно произойти создание Мертвых душ. Труд и терпение, и даже приневоливание себя, награждают {Переделано из: награждаются} меня {Далее начато: Открыва<ются>} много. Такие открываются тайны, которых не слышала дотоле душа. И многое в мире становится после этого труда ясно. Поупражняясь хотя немного в науке создания, становишься в несколько крат доступнее к прозренью великих тайн Божьего создания. И видишь, что, чем дальше уйдет и углубится во что-либо человек, кончит всё тем же: одною полною и благодарною молитвою. Но я знаю, что вы сами пребываете в таком же состоянии за Одиссеею, {В подлиннике: за Одисею} а потому прошу только Бога -- да ничем не останавливается дело и да пребывает Он с вами неотлучно. А где пребывает Бог, там ничто не продолжается в равной силе, но идет вперед и стремится или переходит из лучшего в лучшее.
   Передайте мой самый искренний и самый душевный поклон сожительнице и обнимите маленькую душку. Можете адресовать мне для большей исправности на имя здешнего банкира Авикдора, Place Victor (piazza Vittorio). Впрочем, его знает вся Ница. Или же адресуйте на имя Александры Осиповны, place de la Croix de Marbre, в доме Gilli. Затем прощайте, душа моя, обнимаю вас и мыслями и чувствами моими.

Ваш Гоголь.

   Не сердитесь за неразборчивое письмо, спешил написать скорее, а перо попалось скверное.
   <На обороте:>
   à Son Excellence Monsieur М-г В. de Joukowsky. à Dusseldorf (en Prusse).
  

737. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю
Черновой набросок

<Осень 1843. Рим>

   Моллера я всячески склонял написать к вам, но в ответ получил письмо из Неаполя от его приятеля, где извещают меня, что Федор Антонович ушиб себе больную руку и Циммерман запретил ему писать, рисовать или каким бы то ни было образом утруждать ее.
   Это, вероятно, и к вам относится. Его, между прочим, просил в письме к вам послать и мою новую приписочку, вот она в чем состоит... {Не дописано.}
  

738. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю
Черновые наброски

<Ноябрь-декабрь 1843. Москва>

   Я получил письмецо ваше, мил<ый> Др<уг> Н<иколай> Васильевичу из Дюссельдорфа от 2 ноября с приложением письма Погодину. По поручению вашему, мы с Шевыр<евым> прочли его один раз вместе, да предварительно каждый из нас прочел его по нескольку раз. На общем совете мы положили: не отдавать письма Погодину до получения от вас ответа. Причины тому следующие: 1) Погод<ин> нездоров и особенно расстроен о чем-то духовно. 2) Нам кажется, что это письмо не успокоит его, а раздражит; следственно, не достигнет цели, которую вы, без сомнения, имеете: внесть тишину и спокойствие в его душу. 3) Письмо ваше, как нам кажется, слишком жестоко его поражает в настоящее больное место; а сами вы обвиняете себя в общих выражениях, идущих к каждому человеку: такие обвинения нисколько не облегчают вины Погодина ни в его собственных глазах, ни в наших: это тяжело {ему}. Разумеется, после письма Погодина вы имеете полное право отвечать ему таким же письмом; но здесь дело идет не о том, кто прав. Вот наше {откровенное} мнение; мы решились откровенно {написать} высказать его вам. Вероятно, Шевыр<ев> напишет {вам} большое письмо и полнее изложит вам все, что мы с ним говорили. Я хотел сделать то же; но, вероятно, не сделаю, потому что весьма расстроен: больная наша сильно нас беспокоит. Вы отгадали и должны были отгадать мои отношения с Погод<иным>. По моей, еще не остывшей, горячности и живости я много раз на него сердился. К несчастию, {не} будучи слабым Християнином, я не мог путем кротости и смирения и любви немедленно обезоруживать свой гнев, который вы справедливо браните; но время, рассудок и доброе сердце успокоивали меня и заставляли одуматься. Известная истина, всегда мною исповедуемая, "что надобно понимать человека, каков он есть, и не требовать от натуры {др<угого>} его (разумеется, если в ней много доброго) того, чего в ней нет", -- вступала в свои права и усмиряла волнение души моей; но скажу по совести: между нами не может быть истинной дружбы. Можно найти причину его действий, извинить, оправдать их; можно уважать, даже любить этого человека; но дружба требует непременно одинаковости верований в некоторые предметы, одинаковости в мнениях о человеческом достоинстве. Не желая ничего скрыть в глубине сердца, я скажу вам, что не признаю истинной дружбы и между вами. Этим объясняется всё. Нет и не может быть между вами полной веры, без которой нет истинной дружбы. Притом же у вас есть в характере не то что неискренность, не то что неоткровенность (всё это неточные выражения), а какое-то недоговаривание таких вещей, которые необходимо должны быть известны друзьям и о которых они нередко узнают стороною. Это ваша особенность, но ею оскорбляются, и сомнение сей час возникает!.. Скажите, ради Бога, может ли вполне понять вас человек, который, по собственным словам вашим, "живет с вами в разных мирах"? Этой последнею мыслию я всегда объяснял Погодину то, чего он беспрестанно в вас не понимал: наконец, он перестал и говорить со мною. Вероятно, и я не понимаю вас вполне; но я, по крайней мере, понимаю, что нельзя высокую, творческую натуру художника мерить аршином наших полицейских общественных уставов, житейских расчетов и мелочных требований самолюбия. Мы оба с Погодиным недурные люди, но я считаю то святотатством, что Погод<ин> считает делом не только дозволенным, но даже должным. Он всегда готов на доброе дело, на... {На этом сохранившийся текст письма обрывается.}
   ...помощь ближнему, может быть гораздо готовнее меня, без всякой мысли возмездия на {на вписано вместо: в} ту минуту; но потом, если этот ближний будет находиться в таком положении, что может быть сам ему полезным, он потребует от него непременно услуги, отплаты, не принимая в соображение ничего. Я знаю, горестные пишу доказательства в его истории с Вами {и} всеми ела. Затем обнимаю вас от всей души, желая вам всякого здоровья, и, ожидая вашего ответа, говорю вам: прощайте до следующего письма!
   Спокойствия духа между тем никак не теряйте, на то, что получают большие деньги другие, никак не глядите. Помните, что нельзя работать Богу и мамоне вместе. Вы сами избрали трудную дорогу себе, стало быть, должны уметь {и уметь} и крепиться на ней. От голоду вы никак не умрете, а понуждаться, конечно, покуда понуждаетесь. О будущем думать нужно, но не нужно тревожиться о будущем. Это говорит вам человек довольно опытный в этом деле. У вас есть впереди возможность два года прожить безнуждно, а у меня бывали такие времена, когда я не знал, как проживу завтра.
   Итак, займитесь холодным размышлением, без всяких тревог, и напишите ваше решение, а записочку эту отправьте Моллеру.
   Адрес мой: Faubourg de la Croix de Marbre, maison Paradis.
   Не позабудьте также написать к Рихтеру. Он вам может быть очень полезен в этом деле.
   <На обороте:>
   à Rome (Italie).
   Al Signor
   Signor Ivanoff (Russo).
   Roma. Piazza Ss Apostoli. Palazzo Sauretti No 49 per la scala di Mon-signor Severoli al 3 piano al Luigi Gaudenzi
  

745. А. А. Иванов -- H. В. Гоголю
Черновая редакция

<Январь (н. ст.) 1844. Рим>

   Николай Васильевич.
   Извините. Выходит, что я не понял предыдущего письма Вашего: там стоит, что новый наш президент Академии сделал постановление давать художникам заказы для русских церквей в чужих краях. Вот и вообразим себе, что уже это и начнется Исаакиевской церковью; из этого же письма мне показалось, что Вы находитесь с значительными русскими {фамилиями}, посредством которых можно для меня еще с большей легкостью повести в действие устав нового президента. Но, судя по последнему письму Вашему из Ниццы, это вовсе не так. Извините, что Вас потревожил. Просить Тона, может быть, я и буду, но не теперь, потому что еще всё слишком свежо, и тем более, что, на два года имея содержание, мне не из чего, без особого случая, подыматься. Да, если б не болезнь глазная, я бы ни о чем не думал, как только о производстве моей картины. А то вот у меня еще хочет быть новая беда над головой. Брат получил 1-ую золотую медаль, а с ней и право ехать за границу. Для него нужно узнать несколько и практически свою часть; он определился к Конст. Тону строить церковь в Петербурге на два года (уже полгода прошло); это всё хорошо, но отец нам говорит, что один из нас непременно должен быть при нем.
   Извещайте, пожалуйста, меня, где Вы будете жительствовать, чтобы на случай беды к Вам прибегнуть для совета. К Моллеру послал письмо.
   Из этого Вы видите покуда, что хоть бы и были способы мне прожить и более двух лет, то они бы ничего не прибавили к моей картине, потому что нужно будет ехать, чтоб не препятствовать брату.
   С мыслью, что я чей-нибудь успех останавливаю, я не могу быть производителем такого труда, который если не досягает до религии, то непременно уже требует глубокого мира душевного...
  

746. С. Т. Аксакову, М. П. Погодину, С. П. Шевыреву

<2 февраля (н. ст.) 1844. Ницца> Генварь, 1844-го г. Ница.

   Поздравляю вас с Новым годом, друзья мои, и от всего сердца желаю вам спокойствия душевного, т. е. лучшего, чего мы должны желать друг другу. Мне чувствуется, что вы часто бываете неспокойны духом. Есть какая-то повсюдная нервически душевная тоска: она долженствует быть {Она будет} потом еще сильнее. В таких случаях нужна {нам более всего будет нужна} братская взаимная помощь. Я посылаю вам совет; не пренебрегайте им. Он исшел прямо из душевного опыта, испытан и сопровожден сильным к вам участием. Отдайте один час вашего дня на заботу о себе, проживите этот час внутреннею, сосредоточенною в себе жизнию. На такое состояние может навести вас душевная книга. Я посылаю вам Подражание Христу, не потому, чтоб не было ничего выше и лучше ее, но потому, что на то употребление, на которое я вам назначу ее, не знаю другой книги, которая была бы лучше ее. Читайте всякий день по одной главе, не больше, если даже глава велика, разделите ее надвое. По прочтении предайтесь размышлению о прочитанном. Переворотите на все стороны прочитанное с тем, чтобы наконец добраться и увидеть, как именно оно может быть применено к вам, именно в том кругу, среди которого вы обращаетесь, в тех именно обстоятельствах, среди которых вы находитесь. Отдалите от себя мысль, что многое тут находящееся относится к монашеской или иной жизни. Если вам так покажется, то значит, что вы еще далеки от настоящего смысла и видите только буквы. Старайтесь проникнуть, как это всё может быть применено именно к жизни, среди светского шума и всех тревог. Изберите для этого душевного занятия час свободный и неутружденный, который бы служил началом вашего дня. Всего лучше немедленно после чаю или кофию, чтобы и самый аппетит не отвлекал вас. Не переменяйте и не отдавайте этого часа ни на что другое. Если даже вы и не увидите скоро от этого пользы, если чрез это остальная часть дня вашего и не сделается покойнее и лучше, не останавливайтесь и идите. Всего можно добиться и достигнуть, если мы неотлучно и с возрастающею силою будем посылать из груди нашей постоянное к тому стремление. Бог вам в помощь! Прощайте.

Ваш Г<оголь>.

  

747. С. П. Шевыреву

Ница. Февраль 2 <н. ст.> 1844.

   Благодарю тебя за письмо, за отчеты, а более всего за вести о твоем состоянии душевном. Последнее читал я с душевным любопытством. Мысли твои насчет твоей деятельности, как вне университета, так и в университете, верны, как сама истина. Они, можно сказать, исторгнуты из глубины внутреннего душевного опыта. Ты говоришь только, что не знаешь, как уйти в себя и какими силами принудить и заставить себя. Сказать на это я могу только то, что это слишком, слишком трудно. Я имею право сказать это, как человек, проведший в борьбе с собой многие годы жизни и лишеньями добившийся до этого права. В награду за настойчивость я узнал следующую истину: уходить в себя мы можем среди всех препятствий и волнений. Истину я узнал, но пребывать в ней неотлучно самому не нашел средств. Временами только и непродолжительными мгновеньями могу приводить себя в такое состояние. Но и это слишком важное открытие: шаг уже сделан, а стремиться мы должны вечно. Во всяком случае, всем, что ни случится нам найти, мы должны делиться братски между собою. Мне кажется, судя по письмам, как твоим, так и прочим, что вы все, то есть и ты, и Погодин, и Аксаков, терпите часто душевные беспокойства и тревоги. Они могут быть от разных причин, но могут быть приведены все к одному знаменателю. Я посылаю вам одно средство, уже мною испытанное, которое, верно, вам поможет уходить чаще в себя, а с тем вместе противиться всем душевным беспокойствам. При письме этом я прилагаю письмо ко всем вам. Ты прочитай его теперь же (прежде один) и купи немедленно во французской лавке четыре миниатюрные экземпляр<ч>ика Подражания Христу, для тебя, Погодина, С. Т. Аксакова и Языкова. Ни книжек не отдавай без письма, ни письма без книжек, ибо в письме {в этом письме} заключается рецепт употребления самого средства, и притом мне хочется, чтоб это было как бы в виде подарка вам на Новый год, исшедшего из собственных рук моих. Прислать вам отсюда книги нет средств; в конце письма ты увидишь лаконические надписочки, которые разрежь ножницами и наклей на всяком экземпляр<ч>ике. Подарок этот сопровожден сильным душевным желаньем оказать вам братскую помощь, и потому Бог, верно, направит его вам в пользу.
   Вы оба поступили хорошо, что не отдавали моего письма Погодину. {Далее было: Раздражение} Меня беспокоит его нынешнее волнение и душевное беспокойство. Оно, видимо, происходит от множества забот, среди которых он никак не умеет себя умерить. Нет ли средств затащить в литературную деятельность Хомякова {Далее начато после точки: Уд<ивительно>} и заставить его действовать, хотя полемически, в Москвитянине? Удивительно, что Москвитянин не вывел ни одного нового таланта на поприще, не возбудил никого из ленивых к деятельности и опирается только на тех, которые бы действовали и без него. В Погодине есть что-то такое, что наводит уныние на молодежь. Он никак не умеет бодрить и куражить, а это необходимо для молодежи. Поощрение слишком важная вещь для русского человека. Можно и распекать и бранить, и при всем том тебя будут молодые люди любить, если и брань и распеканье основаны сколько-нибудь на познании их природы. Но требовать, чтобы всякий человек был именно Погодин, а не другой кто, -- с этим ровно ничего нельзя сделать, и все даже прекрасные правила и благие намерения будут брошены на ветер. Он не ведает также различного значения сотрудников, то есть, что один создан для ежедневной работы, другой для того, чтобы в месяц или в два дать одну статью, третий -- и того реже. Он без всякого сострадания готов засадить за малую работу того, кто создан для работы покрупнее, и в случае отказа будет попрекать его эгоизмом, говорить, что его приятели не чувствуют, как он выбивается из сил и ни один не хочет помочь ему. Словом, он отыщет случай создавать сам себе огорчения. А между тем нужно при всем том сколько-нибудь подтолкнуть Москву на помощь Москвитянину. Он решительно ничуть {ни на волос} не шевелится книжно-литературным образом. Москвитянина приличнее бы следовало назвать провинциалом, потому что большею частию из провинций, извнутри России, присылаются статьи.
   Что касается до 2-го издания М<ертвых> д<уш>, то мне кажется, что это дело можно приостановить. Я не предвижу большого расхода. Деньги пока можно взять у Языкова, что, я думаю, ты уже сделал, а потом... утро вечера мудренее. Теперь я так мало забочусь о том, что будет в отношении денежном, как никогда доселе. В конце прошлого года я получил от Государыни тысячу франков. С этой тысячей я прожил до февраля месяца, благодаря, между прочим, и моим добрым знакомым, которых нашел в Нице, у которых почти всегда обедал и таким образом {Далее было: их тем} доставил некоторое сбережение деньгам. Более всего {а. этого всего б. всего этого} меня мучило болезненное состояние, которое пришло весьма некстати и повергло дух мой в бесчувственное и бездейственное состояние, несмотря на все усилия мои воздвигать его. Теперь гораздо лучше. Болезненное состояние принесло свою пользу. Из Петербурга я не получал ни от кого писем уже более полугода. Прокоповичу я написал уже весьма давно, чтобы он выслал тебе немедленно тысячу экземпляров. А впрочем, я желал бы, чтобы все эти экземпляры как-нибудь сгорели, чтоб и концы в воду. Прощай. Обнимаю тебя всею душою. Уведомляй меня о всяком состоянии души твоей. Тут я могу быть тебе полезен, потому что уже перешел весьма многое из того, что, может быть, придется тебе еще чувствовать потом. Вспомни, что я уже давно {слишком давно} веду одну внутреннюю и заключенную в себя жизнь, стало быть, должен что-нибудь испытать. Говорить мне самому и высказывать себя неприлично, да и ни к чему не поведет, кроме, может быть, к питанию какой-нибудь глупой гордости. Но {Далее начато: собран<ное>} откровенное излияние твоих ощущений и всяких душевных явлений поведет невольно и меня к тому, и такое откровение будет иметь цель, потому что обращено будет во благо и в помощь брату. Как я могу быть тебе полезен, так равно и ты можешь быть мне полезен, потому что, вероятно, уже и теперь сделал ты немало душевных открытий. {Далее начато: Я могу} Ибо ты так же можешь узнать многое прежде меня, как я могу узнать многое прежде тебя, а {а потом} размен взаимно обогатит нас. Если ж мы встретимся, и один сообщит другому то, что уже другой знает, -- и тогда не меньшая польза: чрез то ясней и тверже будет у обоих отысканное, глубже углубится в душу и сообщит ей бодрящую силу.
   Передай мой душевный поклон Софье Борисовне и поцелуй Бориса.
   Письма адресуй во Франкфурт на имя Жуковского, который там поселяется.
   Купи еще один экземп<ляр> для Ольги Семеновны Аксаковой. Ей во многих отношениях очень нужно это средство и потом будет еще более. Недурно, если б книжки в хорош<их> переплетах.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Профессору имп. Моск<овского> университета
   Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собствен<ном> доме.
  

748. С. Т. Аксакову

1844. Ница. Февраль 10 / Январь 29 {В подлиннике: Генварь 30 <ошибочно?>}

   Я очень поздно отвечаю на письмо ваше, милый друг мой. Причиной этого было отчасти физическое болезненное расположение, содержавшее дух мой {Далее начато: в мо<ем?>} в каком-то бесчувственно-сонном положении, с которым я боролся беспрестанно, желая победить его, и которое отнимало у меня даже охоту и силу писать письма. Меня успокоивала с этой стороны уверенность, что друзья мои, т. е. те, которые верят душе моей, не припишут моего молчания забвению о них. Ваше милое письмо читал я несколько раз: оно мне было так же приятно, как приятны все ваши письма. Всё, что ни рассудили вы насчет моего письма к Погодину, я нахожу совершенно благоразумным и справедливым, так же как и ваши собственные мысли обо всем, к тому относящемся. Одно мне только было грустно читать, это то, что ваше собственное душевное расположение неспокойно и тревожно. Я придумывал все средства, какие могли только внушить мне небольшое познание и некоторые внутренние, душевные опыты. И, благословясь, решился послать вам одно средство против душевных тревог, которое мне помогает сильно. Шевырев вручит вам его в виде подарка на Новый год. Хотя он уже давно наступил, но я желал бы, чтобы для всех друзей моих наступил новый душевный год, прекраснейший и лучший всех прежних годов, и чтобы это обстоятельство способствовало именно к тому.
   Прощайте, бесценный друг мой. Обнимаю вас и всё ваше милое семейство.

Всегда ваш Г<оголь>.

   Письма адресуйте во Франкфурт на имя Жуковского. Из Ницы я выезжаю через неделю от сего числа.
  

749. П. В. Анненкову

Февраля 10 <н. ст.>. Ница. 1844.

   Иванов прислал мне ваш адрес и сообщил мне вашу готовность исполнять всяческие поручения. Благодарю вас за ваше доброе расположение, в котором, впрочем, я никогда и не сомневался. Итак, за дело. Вот вам порученья: 1-е. Разведайте, что делается с моими книжными делами; вам, я думаю, известно, что я сделал глупость, напечатав свои сочинения в Петербурге, а не в Москве, и таковым {и таки<м>} образом возвысил издержки ровно вдвое. К этой глупости я присоединил другую глупость, напечатав их за глаза, тогда как доселе таковых дел я никому не доверял, кроме себя, чрез это ввел бедного Прокоповича, человека нового в этом деле, в хлопоты и страшную путаницу, так что, я думаю, и он сам теперь сбился с толку. До сих пор ни одной копейки я не получил доходу от моих сочинений. И ни слуху, ни духу ни от кого. От Прокоповича больше полугода не имею ни известия, ни писем. Я просил его прислать мне отчет, но не получал никакого ответа. Никогда еще так несчастливо не случилось мне издать. Никаких историй у меня не бывало ни с типографиями, ни с купцами, хотя я и не заключал с ними никаких письменных контрактов. Вы сделайте вот что: разведайте поближе, в чем дело, и так, как бы не я вас просил о том, а как бы вы сами для себя хотели узнать. Да не дурно, между прочим, запастись в этом случае совершенным хладнокровием и надлежащим благоразумием, наводящим нас на прямую середину и на прямое познание дела. Прокопович человек несколько страстный и увлекающийся. Все ваши приятели тоже с увлечениями, да и вообще как правые, так и неправые, как честные, так и подлецы, любят увлекаться, всё это помните {припомните} себе хорошенько. {Далее начато: Особ<енно>} Помните также, что человек никогда не бывает ни совершенно прав, ни совершенно виноват. По моему мнению, капитанская жена в повести у Пушкина совершенно права, когда послала поручика рассудить драку за шайку в бане с таковой инструкцией: "Разбери хорошенько кто прав, кто виноват, да обоих и накажи". Мне кажется, если вы возьмете всё это в со<о>бражение, то узнаете совершенную истину и можете представить самую выжатую ессенцию из этой путаницы. Как {Как буд<ь>} бы то ни было, но мое положение не очень завидно, {завидное} я сижу без копейки денег. Хорошо, что нашим приятелям не приходит на ум примерить иногда на себе положение другого.
   2-е. Другая просьба. Уведомьте, в каком положении и какой приняли характер ныне толки как о М<ертвых> д<ушах>, так и о Сочинениях моих. Это вам сделать, я знаю, будет отчасти трудно, потому что круг, в котором вы обращаетесь, большею частию обо мне хорошего мнения, стало быть, от них, что от козла молока. Нельзя ли чего-нибудь {что-нибудь} достать вне этого круга, хотя чрез знакомых вашим знакомым, через четвертые или пятые руки? Можно много довольно умных замечаний услышать от тех людей, которые совсем не любят моих сочинений. Нельзя ли при удобном случае также узнать, что говорится обо мне в салонах Булгарина, Греча, Сенковского и Полевого? В какой силе и степени их ненависть, или уже превратилась в совершенное равнодушие? Я вспомнил, что вы можете узнать {много узнать} кое-что об этом даже от Романовича, которого, вероятно, встретите на улице. Он, без сомнения, бывает по-прежнему у них на вечерах. Но делайте всё так, как бы этим вы, а не я интересовался. Не дурно также узнать мнение обо мне и самого Романовича.
   За всё это я вам дам совет, который пахнет страшной стариной, но тем не менее очень умный совет: тритесь побольше с людьми и раздвигайте всегда круг ваших знакомых, а знакомые эти чтобы непременно были опытны и практические люди, имеющие какие-нибудь занятия, а знакомясь с ними, {В подлиннике: с ним <описка?>} держитесь такого правила: построже к себе и поснисходительней к другим. А в хвост этого совета положите мой обычай не пренебрегать никакими толками о себе, как умными, так и глупыми, и никогда не сердиться ни на что. Если выполните это, благодать будет над вами, и вы узнаете ту мудрость, которой уж никак не узнаете ни из книг, ни из умных разговоров.
   Уведомьте меня о себе во всех отношениях. Как вы живете, как проводите время, с кем бываете, кого видите, что делают все и знакомые и незнакомые. В каком положении находится вообще картолюбие и <.....>любие, и что ныне предметом разговоров как в больших, так и в малых обществах, натурально в выраженьях приличных, чтобы не оскорбить никого. Затем, обнимая вас искренно и душевно и желая всяких существенных польз и приобретений, жду от вас скорого уведомления. Прощайте.

Ваш Г<оголь>.

   Адресуйте во Франкфурт на Майне на имя Жуковского, который отныне учреждается там и где чрез месяц я намерен быть сам.
   <На обороте:>
   St. Pétersbourg. Russie.
   Его благородию Павлу Васильевичу Анненкову.
   В С.-Петербурге. В казармах конной гвардии.
  

750. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

<19-20 января 1844. Москва>
Москва. Генваря 19.

   Письмо ваше от 21 дека<бря> через Николая Михайловича имела утешение получить. Благодарю вас, мой милый друг; оно меня порадовало, и свободно с вами опять могу говорить. Вы пишете на мои слова, что иногда хотелось бы мне с вами очень просто поговорить, но что-то останавливает; вы говорите, что всякое душевное внушение, порожденное участием и любовию к брату, должно быть ему высказано. Радостно то исполню. Прошу вас об одном, мой друг: прочесть с тою любовию, с какою к вам пишу. Сам Бог тому свидетель, когда говорю, не иначе умею сказать, как то, что чувствую. Один Бог видит наши сердца, а Ему одно только и нужно, чтобы намерение наше было чисто; Он видит, мой милой друг, как дорожу вашим спасением, молю Его о сохранении вас. Теперешнее письмо ваше разрешило меня говорить с вами просто; начну с того, что и от вас с 3-его апреля ничего до сих пор не имела. Конечно, в течение этих 9 месяцев я получила два письма, одно из Гастейна, другое из Дю<с>сельдорфа, и со всею откровенностию скажу, мой друг, увидя из этих писем, что вы удалитесь, будете жить в уединении, заниматься работою, что переписка должна прекратиться, я поняла, что мне тут говорить не о чем, и, замолчавши на бумаге, не переставала, мой милой друг, с такою же любовию, как о своих детях, вспоминать о вас пред Богом, молила Его и молю Его от чистого сердца, да отвратит вас от всего вредного для души вашей. Помня о вас всегда, я все это время изредка через Сергея Тимофеевича по нескольку строк к вам писала. Но теперь опять по-прежнему, теперешнее письмо ваше поставило меня в положение свободно и просто с вами, мой друг, беседовать. Знакомство наше не без Промыслу устроилось, сошлись о Господе в Нем с вами; и не разлучаюсь, и даст Бог, никогда душею не разлучусь. Наружно отдалить можно, но внутренние ощущения не от людей зависят.
   Пишете насчет слухов, что многие и до вас доходили. Я не о многом, а одно слышала, что меня за вас глубоко трогает и страшит. Какой смертной дерзнет похвалиться, что он не подвергнется такому-то искушению, и, понадеясь на собственные силы, не удалится и не станет избегать случаев, могущих его более и более вовлечь. Последствия для него будут вредны, а для любящих его очень печальны. О, как часто с самым прекрасным сердцем увлекались пристрастием и делались неспособны за собою постоянно наблюдать. Добровольно налагаем на себя оковы, под тяжестью коих душа томится. Это ли назначение человека на сем свете. Ох, мой милой друг, как мне сильно и давно за вас все это чувствуется. Но в молчании молилась и все вручала Тому, Который по благости Своей коснулся вашего сердца, и вы уже познали радость души, стремящейся к Господу, да Он вас не покинет и предохранит от всего опасного. Дай Бог, чтоб эти слухи были несправедливы. Пишете, когда вперед достигнут до меня подобные на ваш счет слухи, обратиться с молитвою к Богу; всегда так и поступаю, прося Отца Небесного, да исторгнет из вашего сердца все, что мешает на пути, который вы по Его же благости избрали. И умоляю вас Богом, берегите себя ради Христа, берегите, ограждайте себя молитвою! Что здешние все радости, все горести в сравнении спасения нашего. О, если бы мы более заботились о спасении души, тогда все было бы хорошо. О Всемилосердный, Тебе его вручаю, приими и спаси его! Говорите, что вначале насчет этих слухов вам сильно хотелось оправдаться, но после увидели, что даже и оправдываться не имеете права. А мне кажется, не то чтобы оправдываться для собственной защиты, но объяснить истину нужно для того, чтобы успокоить любящих вас, а других отвести от греха говорить о том, чего не существует; то христианская любовь заставляет нас в подобных случаях не о себе только помышлять: я невинен, и замолчу; но надобно подумать и о ближнем. Говорите, положим, чтобы я и оправдался, разве бы это послужило доказательством, что во мне нет дурного. Мой друг, да в ком нет худого; очень бы грустно было за того, кто бы осмелился подумать, что он не причастен ничему худому: это бы доказало, что он никогда внутрь себя не обращается; а заглянув в себя всякой раз найдем, что как много, что искоренять должно. И слава Богу, что это видим. Прощайте, мой друг, до завтрево. От нынешнего дня ровно два месяца до вашего рождения, до того времени еще успею написать, а как помните, и все, чего вам желаю, Бог видит, и сим довольствуюсь, буди Его святая воля во всем! Пишете, мой друг, чтобы я через Языкова и Аксаковых пересылала к вам мои письма. Я радостно сама буду отправлять и всегда охотно с вами беседую. Это время переписка хотя и прервалась, но мысленно и душевно вас, мой друг, преследовала. Прощайте, мой друг, обнимаю, благословляю вас истинно со всею нежностию матери, и Христос с вами!

Генваря 20.

   Здравствуйте, мой милый друг; но скоро и проститься надобно, пора на почту посылать. Николай Михайлович мне доставил случай через Бабарыкина послать к вам образ. Говорят, он в декабре уехал. Я его не знаю, но рада, что отправился наконец. Я к вам 6го августа писала и теперь то же повторю: когда в памяти умирать буду, оставлю вам благословение, а если случится иначе, то примите сей образ как предсмертное мое благословение. Боже мой, не остави его!
   Насчет того, когда, читавши что, выписываю, присылать, на сей раз посылаю листок; у меня и много выписано из разных книг; на сей раз не успеваю более. А вместе с образом, в том же ящике, послали молитвы: Поклонение язвам, сочинение святителя Димитрия; читайте их всякой день, пожалу<й>ста. Что еще сказать? Прилагаю еще страничку, что в самый праздник начала и несколько слов написала, ибо я уже не надеялась с вами долее беседовать, а когда-нибудь при случае думала ту страничку или листок переслать, пусть бы увидели постоянное воспоминание человека, вам крепко с дружеством преданного. О Сергее Тимофеевиче и его семействе скажу вам, что болезнь дочери их, Ольги Сергеевны, очень их печалит. Ольга Семеновна часто и плачет. Да утешит их Господь ее выздоровлением. Все семейство чудесно хорошо, и часто вас от всей души благодарю за это знакомство. Константин Сергеевич кончил свою диссертацию, а меньшой, Иван Сергеевич, поехал с сенатором Гагариным в Астрахань на ревизию. Вот вам о них все рассказала. Знаю, что вам все до них относящее<ся> интересно. Павла Воиновича видаю, помаленьку существует, опять квартеру переменил, немного подороже последней, но много лучше. Прощайте, мой возлюбленный друг, обнимаю, благословляю вас, вручаю Богу; Он видит, как мне близко и дорого спокойствие ваше и как отрадно для души моей слышать, что вы находитесь в положении, Ему, Отцу Небесному, угодном. Ради Христа берегите себя, да поможет вам Господь довершить труд, чтобы ничто вам в сем не препятствовало. Очень сего желаю, мой друг, прощайте! еще вас благословляю, Христос с вами!
   <На обороте:>
   В Ниц<ц>у.
   Его высокоблагородию
   Николаю Васильевичу Гоголь.
   Sardaigne, Nice.
   Monsieur de Gogol.
   Croix de marbre. Paradis.
  

<Выписка на французском языке, приложенная к письму H. H. Шереметевой к Н. В. Гоголю от 19--20 января 1844 года>

   Faites que je vous aime, о mon Dieu, car je ne vous ai pas aimé jusqu'à présent.
   O, mon Dieu, mettez-vous comme un divin cachet sur mon coeur afin que toutes les chasses de la terre n'y aient plus d'entrée.
   L'affection qui nous attache à quelqu'un de nos proches ou des étrangers est bien dangereuse puisqu'elle peut insensiblement nous attirer de la solitude dans le monde.
   Que l'on serait {совр. serait} heureux si l'on pouvoit agir avec tout le monde avec simplicité chrétienne!
   O, que la propre réflexion est ennemi de la simplicité.
   Le vrai humble ne veut point paraître {совр. paraotre} tel, mais l'être. L'humilité est si délicate qu'elle a peur de son ombre et ne peut ouir nommer son propre nom sans courir le risque de se perdre.
   L'obéissance met la propre volonté dans le tombeau et ressucite l'humilité.
   Heureux celui qui ne veut que ce que Dieu veut! Sa volonté s'accomplira toujours.
   Ne cherchez, ni ne désirez pas la fin de vos peines, mais soyez abandonné {В автографе: abandonee} à Dieu pour les porter toute votre vie.
   L'oraison doit être notre principal exercice et la volonté de Dieu notre unique prétention!
   L'oraison est si nécessaire pour vivre intérieurement, que sans elle il n'est point d'intérieur.
   O, Jésus mourant par l'excès de l'amour que vous avez pour les pécheurs, sauvez-moi tout criminel que je suis. Je me jette entre ces bras que vous tenez étendus sur la croix, recevez-moi par ce même amour qui vous y tient attaché! Jésus crucifié, faites-moi miséricorde! Jésus cricifié, accordez-moi le pardon de mes péchés! Jésus crucifié, je vous conjure par votre douloureuse mort, qu'à ma dernière heure vous daigniez recevoir mon esprit entre vos mains.
   Celui qui est tout s'anéantit et moi qui ne suis rien, je veux être, ou du moins je veux qu'on me croit, tout ce que je ne suis pas.
   O, vous tous qui aspirez à la perfection, pensez à votre Dieu en tout tens {совр. temps}, en tout lieu et dans tous vos emplois! Que ce soit votre première pensée {В автографе: pensez} en vous éveillant, la plus fréquente durant la journée, et la dernière en nous endormant. Et ne craignez rien tant que de perdre de vue le Dieu de votre coeur.
   Les premiers combats du Chrétien se donnent par le retranchement des plaisirs, et les autres plus forts se soutiennet par la souffrance des douleurs. Il faut, dit S. Augustin, vaincre premièrement les plaisirs avant que de pouvoir remporter la victoire sur les douleurs.
   Il faut mortifier les passions, en sorte qu'il n'y ait plus d'impatience? plus de colère, plus de trouble, plus d'inquiétude, plus de soucis, plus de désirs.
   Ne passez aucun jour sans faire quelque lecture spirituelle et ne prenez jamais votre repos sans l'avoir faite.
   Les fruits de lecture spirituelle sont très grands, et c'est une perte inestimable que de la négliger. Il est croyable que de malheureuse chutes {В автографе: chutes} arrivent par cette infidélité.
   Il n'y a point de meilleur moyen de rappeler {В автографе: rappeller} nos sens et notre esprit de leur dissipation que de le mener tous sur le Calvaire, et là les enchaîner au pied de la croix, et les fixer à la vue de Jésus souffrant.
   Heureux {В автографе: Heuleux} celui à qui tout lieu, tous tems {совр. temps}, tout moyen, tout emploi, tout état, sont devenu indifférens, parce que Dieu seul lui suffit pour toutes choses.
   Vivez uni à tous par la charité pour témoigner a Dieu le parfait amour que vous lui portez.
   Reconciliez-vous incessament: demandez pardon non seulement à ceux que vous aurez offensés, mais aussi par un excès de charité a ceux qui vous auront offensé.
   Dans quelque état que vous soyez par Tordre de Dieu, rien ne vous empêche de devenir parfait, puisque le seul amour fait la perfection et rien ne vous empêche d'aimer Dieu parfaitement.
   Aimez à vivre caché, et à faire votre ouvrage àpetit bruit. Edifiez votre prochain par vos bons exemples, mais ne désirez d'être vu que de Dieu.
   Demandez à Dieu par beaucoup de prières et de travaux la vraie et pure humilité de coeur.
   Plus on découvre ce que c'est qu'humilité moins on la découvre en soi même.
   Celui qui demeure en charité demeure en Dieu car Dieu est charité.

<Перевод:>

   Дай мне полюбить Тебя, Господи, потому что я не любил Тебя до сих пор.
   О, Господи, ляг божественной печатью на мое сердце, чтобы запретить вход в него всяким желаниям.
   Привязанность наша к кому-либо из близких или посторонних весьма опасна, поскольку она способна незаметно вывести нас из одиночества в мир.
   Как бы был счастлив тот, кто мог бы держаться со всеми с христианской простотой.
   О, одно лишь размышление -- враг простоты.
   Истинно смиренный человек вовсе не желает казаться таковым, но быть им. Смирение столь чутко, что боится и собственной тени и не может слышать имени своего из опасения исчезнуть.
   Послушание хоронит нашу волю и воскрешает смирение.
   Счастлив тот, кто желает лишь того, чего желает Господь! Воля Его исполнится всегда.
   Не ищите и не желайте конца ваших страданий, но отдайтесь Господу, чтобы нести их всю вашу жизнь.
   Молитва должна быть нашим главным упражнением, а исполнение Божьей воли -- единственным нашим желанием.
   Молитва столь необходима для внутренней жизни, что без нее вовсе и нет внутренней жизни.
   О, Иисусе, умирающий от бесконечности любви ко грешникам, спаси меня, во всем преступившего закон. Припадаю в эти объятия, что Ты распростер на Кресте; приими меня той самой любовью, что распяла Тебя. Иисусе распятый, помилуй мя! Иисусе распятый, прости мне прегрешения мои! Иисусе распятый, заклинаю Тебя Твоей мучительной смертью, в мой последний час приими дух мой в руце Твои.
   Тот, Кто есть все, уничижается, а я, будучи ничем, хочу быть -- по меньшей мере хочу, чтобы меня считали -- всем, что я не есть.
   О, все вы, стремящиеся к совершенству, думайте о вашем Господе во всякое время, во всяком месте и во всяком деянии! Пусть это будет вашей первой мыслью, когда вы пробуждаетесь, самой частой в продолжение дня, и последней, когда вы отходите ко сну. И ничего так не страшитесь, как не зреть более Господа в сердце вашем.
   Главные битвы христианина -- в пресечении удовольствий. А другие, более сильные, -- в перенесении страданий. "Надо, -- говорит св. Августин, -- победить сначала удовольствия, прежде чем одерживать победы над страданиями".
   Надо умертвить страсти, чтобы не было более нетерпения, гнева, смущения, беспокойства, хлопот, никаких желаний.
   И дня не проводите без какого-либо духовного чтения и не отходите на отдых, не исполнив этого.
   Плоды духовного чтения весьма велики, и пренебрежение им -- невосполнимая потеря; и, возможно, от этой неверности случаются прискорбные падения.
   Нет лучшего средства вызвать наши чувства и наш дух из рассеяния, чем привести их на Голгофу и там приковать их цепями к подножию Креста на виду у страдающего Иисуса.
   Счастлив тот, кому всякое место, всякое время, всякое средство, всякое занятие, всякое состояние стали безразличны, потому что ему достаточно быть только с Господом.
   Живите, связав себя со всеми союзом милосердия, чтобы засвидетельствовать Господу совершенную любовь, Ему приносимую.
   Беспрестанно примиряйтесь: просите прощения не только у тех, кого вы, возможно, обидели, но и -- по бесконечности милосердия -- у тех, кто вас возможно обидел.
   В каком бы состоянии вы ни были по воле Божией, ничто вам не мешает стать совершенным, поскольку одна лишь любовь творит совершенство и ничто вам не мешает любить Господа совершенно.
   Любите жить скрыто и трудиться тихонько. Воспитывайте своего ближнего своими добрыми примерами, но желайте быть на виду только у Господа.
   Просите у Господа многими молитвами и трудами истинного и подлинного смирения сердца.
   Чем более постигаешь, что есть смирение, тем менее находишь его в самом себе.
   Кто милосерден -- пребывает в Боге, поскольку Бог -- милосердие.
  

751. М. П. Погодину

<14 февраля (н. ст.) 1844. Ницца>

   Я долго не отвечал на письмо твое, были причины: еще до сих пор шевелилось желанье оправдаться перед тобою. Слава Богу, это желанье наконец умерло вовсе. Теперь я задаю себе такие вопросы: {сужу так:} во-1-х, будет ли {ежели} мне какая-нибудь польза {выгода} из того, что в твоей душе поселится обо мне мнение выгоднейшее прежнего, лучше ли я стану от этого? во-2-х, если бы я оправдался перед тобою во всем и вышел бы белее снега в тех поступках, в которых случилось тебе обвинить меня, разве это послужило бы доказательством, что во мне нет других проступков, может быть, в несколько раз хуже первых? Итак, оставайся лучше при прежнем своем мнении: пусть я буду в глазах твоих отвратительным существом. Во всяком случае, это, верно, будет ближе к истине, чем если бы ты вообразил меня противуположным тому существом. Но признавши в другом несовершенство {глубокое несовершенство} и ничтожность характера, следует допустить и в себе самом хотя часть несовершенства. Я укажу тебе некоторые твои недостатки, которые вводили тебя в заблуждение, но с тем, чтобы ты указал мне мои. Я выведу для тебя правила из твоих же действий, но с уговором, чтобы ты вывел также правила для меня из моих же действий. Натурально, что правил для меня ты должен вывести гораздо больше, чем сколько я мог бы вывести их для тебя, потому что по собственному твоему убеждению я виноват перед тобою, а не ты передо мною.
   Недостатки твои заключаются в быстроте и скорости заключений, в неумении оглядывать всякий предмет со всех его сторон и наконец в странном беспамятстве, вследствие которого ты позабываешь часто доказанные истины именно в ту самую минуту, когда нужно применить их. Ты позабываешь {позабываешь дв<е>} весьма часто две вещи: во-1-х. Два человека, живущие в двух разных мирах, не могут совершенно понять друг друга. Если один живет жизнью среди тысячи разных забот и занятий, дергающих его со всех сторон и не дающих продолжительно входить в себя, а другой ведет жизнь, совершенно сосредоточенную в себе самом, то между ними будут вечные недоразумения, если они столкнутся между собою. Последний еще имеет более средств понять первого. Но редко может случиться, чтобы первый понял последнего. Увы, самые видимые признаки и подобия, из которых станет он выводить свои заключения, не послужат к разгадке. Основываясь на признаках и подобиях, лучшие врачи бывали причиною смерти больного, ибо по вскрытии {раскрытии} трупа оказывалось, что эти признаки были произведены другою болезнию и потому, как бы ни казалось, {казалось ему} что больной врет и несет {говорит} вздор, но не следует врачу {ему} пропускать без внимания болезненный голос больного, когда он говорит: у меня не там болит и не в том месте, где вы думаете.
   Во 2-х. Ты иногда жаловался горько на неблагодарность людей, но всегда позабывал задать вопрос: не {В подлиннике: но} во мне ли самом заключена причина этой неблагодарности? Вот что говорит Марк Аврелий: "Во всяком случае, когда придется тебе жаловаться на человека неблагодарного или вероломного, обратись прежде к самому себе, ты, верно, был сам виноват или потому, что заключил, будто вероломный может быть верным, или потому, что, делая добро, имел что-нибудь другое в виду, а не просто делание добра и захотел скоро вкусить плоды своего доброго дела. Но чего ищешь ты, делая добро людям? Разве уже не довольно с тебя, что это свойственно твоей природе? Ты хочешь вознаграждения? Это всё равно, если бы глаз требовал награды за то, что он видит, или ноги за то, что они ходят! Как глаза и ноги действуют так для того, что сим исполняют свою должность и непременный закон относительно к строенью всего тела, так и весь человек, созданный для того, чтобы благодетельствовать, должен считать это не более как за непременный долг и непреложный закон своего действования".
   Я привел это мнение нарочно. Это говорит император язычник, а мы христиане, нам на каждом шагу делается об этом напоминание. Ты часто хотел вкусить слишком скоро плоды своего доброго дела. Это было причиной многих твоих разрывов и недоразумений со многими людьми. Это было причиной многих несправедливых мнений, утвердившихся о тебе в людях, и обратно. Мне несколько раз случалось слышать, какое черное и корыстное значение придавали твоим действиям, возникшим из благородных и чистых побуждений. -- Но довольно, два эти замечания и наставления я даю тебе в долг с тем, чтобы ты заплатил за них десятью нужными для меня. Это лучшие благодеяния, которые мы можем в сей жизни оказать друг другу.
   Я слышал, что ты бываешь часто одержим беспокойствами и тревогами частию нервическими, частию душевными. Всё это слишком мне знакомо. Много происходило во мне таких сильных душевных потрясений, раздражавших такие чувствительные и тонкие струны, что в один болезненный вопль превращалась душа моя. Это началось в сильнейшей степени, когда я был среди вас, но никто не был свидетелем этого, потому что я, как тебе известно, человек скрытный. Мне помогало одно средство, впоследствии оно помогало еще сильнее -- и успех его возрастает по мере употребленья ежедневно. О нем я пишу в письме к вам троим. Мне кажется, что все испытываете разные душевные тревоги. Тревоги эти {Они} необходимы, и глубокое значение их вы сами уведаете после. Прощай! Обнимаю тебя от всей души и вслед за тобой всё твое семейство.

Твой Г<оголь>.

   Пиши ко мне в Франкфурт, Poste restante.
   Адрес:
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию Михалу Петровичу Погодину.
   В Москве, в Университете.
  

752. А. О. Смирновой

<15 февраля (н. ст.) 1844. Ницца>

   Александра Осиповна! не позовете ли вы завтра, т. е. в пятницу, на блины весь благовоспитанный дом Paradis, то есть графиню с обеими чадами, что составляет, включительно со мною грешным, ровно четыре персоны. Полагая на каждую физиогномию по три блина, а на тех, которые позастенчивее, как-то на Анну Михайловну и графиню, даже по два, я полагаю, что с помощью двух десятков можно уконтентовать всю компанию. А если Мария Оливко<во>е масло присовокупит к этим блинам обед, хотя вполовину равный великолепию того обеда, которым обыкновенно потчеваете вы Гагарина и Куси, то все будут не только удовлетворенны, но даже и обремененны. Дайте на это ответ.
   <На обороте:>
   à Son Excellence Madame Madame de Smimoff.
  

753. H. M. Языкову

Февраля 15 <н. ст.>. Ница. 1844.

   Благодарю тебя за книги, которые ты обещаешь прислать мне с Боборыкиным {В подлиннике: Бабарыкиным}. Они именно те, какие мне нужны. О Христ<ианском> чт<ении> не заботься, но если бы случилось каким-нибудь образом достать перевод Св<ятых> Отцов, изд<анный> при Троиц<кой> лавре, то это был бы драгоценный подарок. Я, признаюсь, потому наиболее желал Хр<истианское> чт<ение>, что там бывают переводы из Св<ятых> Отц<ов>. Конец твоего письма горек. Ты уныл духом, одержим скучным и грустным расположением. Много людей, близких душе моей, чувствует в последнее время особенно грустное расположение; я сам не вовсе свободен от него. У всякого есть какие-нибудь враги, с которыми нужно бороться: у иных они в виде болезней и недугов физических, у других в виде сильных душевных скорбей. Здоровые, не зная, куда деваться от тоски и скуки, ждут как блага болезней, болящим кажется, что нет выше блага, как физическое здоровье. Счастливей всех тот, кто постигнул, что это строгий, необходимый закон, что если бы не было моря и волн, тогда бы и плыть было невозможно, и что тогда сильней и упорней следует гребсти обеими веслами, когда сильней и упорней противящиеся волны. Всё ведет к тому, чтоб мы крепче, чем когда-либо прежде, ухватясь за крест, плыли впоперек скорбей. Есть средство в минутах трудных, когда страданья душевные или телесные бывают невыносимо мучительны; его добыл я сильными душевными потрясениями, но тебе его открою. Если найдет такое состояние, бросайся в плач и слезы. Молись рыданьем и плачем. Молись не так, как молится сидящий в комнате, но как молится утопающий в волнах, ухватившийся за последнюю доску. Нет горя и болезни душевной или физической, которых бы нельзя было выплакать слезами. Давид разливался в сокрушеньях, обливая одр свой слезами, и получал тут же чудное утешение. Пророки рыдали по целым дням, алча услышать в себе голос Бога, и только после обильного источника слез облегчалась душа их, прозревали очи, и ухо слышало Божий голос. Не жалей слез, пусть потрясется ими весь состав твой; такое потрясение благодетельно. Иногда врачи употребляют все средства для того, чтобы произвести потрясенье в больном, которое одно бы только пересилило болезнь, -- и не могут, потому что на многое не хватает физических средств. Много есть на всяком шагу тайн, которых мы и не стараемся даже вопрошать. Спрашивает ли кто-нибудь из нас, что значат нам случающиеся препятствия и несчастия, для чего они случаются? Терпеливейшие говорят обыкновенно: так Богу угодно. А для чего так Богу угодно? Чего хочет от нас Бог сим несчастием? -- этих вопросов никто не задает себе. Часто мы должны бы просить не об отвращении от нас несчастий, но о прозрении, о проразумении тайного их смысла и о просветлении очей наших. Почему знать, может быть, эти горя и страдания, которые ниспосылаются тебе, ниспосылаются именно для того, чтобы произвести в тебе тот душевный вопль, который бы никак не исторгнулся без этих страданий. Может быть, именно этот душевный вопль должен быть горнилом твоей поэзии. Вспомни, что было время, когда стихи твои производили электрическое потрясение на молодежь, хотя эта молодежь и не имела большого поэтического чутья, но заключенный в них лиризм -- глубокая истина души, живое отторгновение от самого тела души, потряс их. Последующие твои стихи были обработаннее, обдуманнее, зрелее, но лиризм, эта чистая молитва души, в них угаснул. Не суждено лирическому поэту быть покойным созерцателем {В подлиннике: быть покойному созерцателю} жизни, подобно эпическому. Не может лирическая поэзия, подобно драматической, описывать страданья и чувства другого. По этому одному она есть непритворнейшее выражение, истина выше всех истин, и глас Божий слышится в ее восторгновении. Почему знать, может быть, томления и страдания именно ниспосылаются тебе для того, чтобы ты восчувствовал эти томленья и страданья во всей их страшной силе, чтобы мог потом представить себе во всей силе положение брата своего, находящегося в подобном положении, какого положения ты никогда бы не мог представить себе, если бы не испытал его на себе самом, чтобы душа твоя подвигнулась бы всею силою нежной любви к нему, сильнейшей, чем та любовь, которую мы стремимся показывать, чтобы душа твоя проникнулась {загорелась} всею силою сострадания, сильнейшего, чем наше бледное и холодное сострадание. Голос из глубины страждущей души есть уже помощь великая другому страждущему. Нет, не медной копейкой мы должны подавать милостыню, медная копейка примется от того, кто на выработанье ее употребил все данные ему от Бога способности. А мы разве употребили наши способности? где наши дела? Не часто ли, в минуты бедствий произносит человек: "Господи, за что это приходится мне терпеть столько? Кажется, я никому не сделал зла на своем веку, никого не обидел". Но что скажет он, если в душе раздадутся в ответ на это такие слова: А что сделал ты добра? Или ты призван затем, чтобы не делать только зла? Где твои прямо христианские дела? Где свидетельства сильной любви твоей к ближнему, первого условия христианина? где они? Увы! может быть, даже и тот, который находится при смерти, и тот не избавлен от обязанностей христианских; может быть, и тогда не имеет он права быть эгоистом и думать о себе, а должен помышлять о том, как и самыми страданьями своими быть полезну брату, может быть, оттого так и невыносимы его страдания, что он позабыл о своем брате. Много еще тайн для нас, и глубок смысл несчастий! Может быть, эти трудные минуты и томленья ниспосылаются тебе для того, чтобы довести тебя именно до того, о чем ты просишь в молитвах, может быть, даже нет к тому иной дороги, нет другого законнейшего и мудрейшего пути, как именно этот путь. Нет, не будем пропускать даром ничего, что бы ни случалось с нами, и будем ежеминутно молиться об уясненьи очей наших. Будем добиваться {и добиваться} ответа из глубины душ наших и, что найдем там в утешение себе, да поделимся братски. Пока мой совет вот какой: всякий раз, в минуту ли скорби или в минуту, когда твердое состоянье водворится в твою душу, или в ту минуту, когда обнимает тебя всего состоянье умиленья душевного, набрасывай тот же час на бумагу хотя в виде одних иероглифов и кратких неопределенных выражений. Это очень важно. В трудную минуту ты, прочитавши их, уже приведешь себя сим самим, хотя в половину, в состояние того умиленья, в котором ты пребывал тогда. Притом {При этом} это будут зерна твоей поэзии, не заимствованной ниоткуда и потому высоко своеобразной. Если тебе сколько-нибудь удастся излить на бумагу состоянье души твоей, как она из лона скорби перешла к утешению, то это будет драгоценный подарок миру и человечеству. Состоянье души страждущей есть уже святыня, и всё, что ни исходит оттуда, драгоценно, и поэзия, изникшая из такого лона, выше всех поэзии. Прежде, когда еще не испытал я глубоких потрясений душевных и когда силы души моей еще мало были разбужены, видел я в Давидовых псалмах одно восторженное состояние духа в минуту лирического настроения, свободного от забот и беспокойств жизни, но теперь, когда больше прояснились глаза мои, {Далее было: вижу, что всё} слышу я в каждом слове происхожденье их и вижу, что всё это есть не что иное, как излиянья нежной глубоко страдавшей души, потрясаемой и тревожимой ежеминутно и не находившей нигде себе успокоения и прибежища ни в ком из людей. Всё тут сердечный вопль и непритворное восторгновенье к Богу. Вот почему остались они как лучшие молитвы, и до сих пор в течение тысящелетий низводят утешенье в души. Перечти их внимательно или, лучше, в первую скорбную минуту разогни книгу наудачу, и первый попавшийся псалом, вероятно, придется к состоянию души твоей. Но из твоей души должны исторгнуться другие псалмы, не похожие на те, из своих страданий и скорбей исшедшие, может быть более доступные для нынешнего человечества, потому что и самые страдания и скорби твои более доступны нынешнему человечеству, чем страданья и скорби Давидовы. Всё, что ни написал я тебе здесь, перечти со вниманием, ибо оно писано с душевным сильным участьем и всем стремлением сердца, и потому как бы ни слабы были мои слова, но Бог, облекающий в силу всякое душевное слово и доброе стремление, верно, обратит и это на твою пользу.
   Еще, мне кажется, хорошо бы было тебе разделить утро на две половины. Начало каждой половины в продолжение одной четверти часа отдай на постоянное чтение одной и той же постоянной книги, по одной страничке, не более; чтоб это было непременный закон, как послушание, наложенное на послушника, то же, что после обеда Стойкович. Для первого чтения (которое должно быть поутру, сейчас после кофия) вручит тебе книгу Шевырев, подобные которой я посылаю также им, как лекарство от разных душевных беспокойств и тревог (хотя и непохожих на твои), с присовокуплением рецепта, который должен прочесть также и ты. Для второго чтения (после 12 часов) употреби Библию, начни с книги Иова. Час такой должен начинаться в одно и то же время каждый день, минута в минуту. Чрез это оба разделенные пространства времени будут наполнены лучше всякими умными занятьями и размышленьями. Прощай, обнимаю тебя всею душою. Не переставай уведомлять меня о всяком состоянии души твоей, в духе ли, просто ли нападет тоска и бездействие, или одолеет тобою совершенное нежелание писать -- извещай и об этом. Нет нужды, что письмо твое будет состоять иногда из двух строчек и заключаться в таких словах: "Не хочется писать, не о чем писать, скучно, тоска, прощай!" Написавши даже и эти слова, ты верно уже почувствуешь {почувствуешь потом} некоторое облегчение.
   Ответ на это письмо напиши во Франкфурт на имя Жуковского, который отныне переселяется туда, и куда я еду тоже. В Нице не ложилось мне так, как предполагал. Но спасибо и за то {и за ин<ое>}, всё пошло в пользу, и даже то, что казалось мне вовсе бесполезно.

Твой Гог<оль>.

   Не прикажешь ли передать чего Копу, с которым я буду, вероятно, теперь часто видеться?
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию Николаю Михайловичу Языкову.
   В Москве. В приходе Иоанна Предтечи, в доме кн. Гагариной.
  

754. Протоиерей И. М. Певницкий -- Н. В. Гоголю

<11/23 февраля 1844. Штутгарт>

   Милостивый Государь!
   На почтеннейшее письмо Ваше от 10-го февраля имею честь ответить, что Святая Пасха будет у нас 26-го марта / 7 апреля, или, простее, в одно и то же время с западными, католиками и протестантами. Церковь в Стутгардте уже устроена, и служение на Страстной Седмице и в день Пасхи будет совершаться в ней, а не на Ротемберге.
   В приятной надежде, что Вы умножите собою небольшое число наших здешних молитвенников, имею честь быть с истинным почитанием и совершенною преданностию
   Ваш,
   Милостивого Государя,
   покорнейший слуга,

Протоиерей Иоанн Певницкий.

   Стутгард. 11/23 февраля 1844.
   <На обороте:>
   A Monsieur Gogol
   a Nice.
   Faubourg de la croix de Marbre,
   Maison Paradis. <Штемпели:>
   <1-й:>
   Stuttgart
   23 Febl844
   <2-й:>
   2 Mar
  

755. M. П. Балабина -- H. В. Гоголю

Петербург, 12 февраля 1844.

   Зачем мне надо писать, зачем не могу я вам сказать все, что Богу угодно делать для меня! Он для меня творит чудеса! Какое счастье дает он мне! Я вам буду писать искренно, скажу все, что случилось, все, что чувствовала с тех пор, как я вас не видала. Когда вы в последний раз были у нас, я еще не знала, что такое истинная, глубокая любовь; или, лучше, в душе моей существовала любовь, существовала с самых первых лет моей жизни, но я еще не могла дать ее кому-нибудь, дать, как надобно давать ее, как дают ее один раз! Часто я думала, что нашла, кого искала; часто одна только встреча с кем-нибудь заставляла меня думать, что я буду любить его, и я не понимала, что все это было один обман чувств моих. Я помню даже, что тогда, когда вы были в Москве, я вам написала длинное письмо, наполненное охами и ахами, потому что показалось вдруг голове (не сердцу), что нашла я одну драгоценность, которую я не знала, но которую я только видала, и это было довольно, чтоб думать, что она была совершенна; а потом все прошло, как туман, по старинному моему обыкновению, и тогда я поняла, что я только чувствовала нужду любить, но что это не значило любить. Вообразите, что я чувствую эту нужду в душе с самых первых лет моей жизни! и только на 22<-м> году моем узнала в первый раз, что такое любить!
   Когда вы нас оставили, весной, мы поехали в Лопухинку (40 верст от Петербурга, где находится заведение à la Graeffenberg); тут и госпиталь для солдат. Мы познакомились с полковым доктором, который и меня должен был лечить. Три дня после нашего приезда в Лопухинку я почувствовала, что взошла в новую сферу и что жена этого доктора будет самая счастливая жена! О, как я испугалась, когда увидела, что он становился для меня то, что ни один человек в мире до тех пор не был для меня! Я не примечала в нем никакой привязанности ко мне, и, если бы он и любил меня, каким образом можно было бы мне выйти за бедного лекаря! Как я страдала все лето! Я видела его почти целый день. Иногда мне казалось, что он любил меня, но скоро эта надежда исчезала, и я не могла думать, что ожидало меня такое великое счастие. Я совсем дома не сидела: мне надо было беспрестанно ходить; я только тогда дышала, когда находилась одна, в саду. Вы не можете понимать, как я страдала; все было для меня страдание: я не верила в любви любезного моего Вагнера, а когда, на несколько минут, мне казалось, что он меня любит, тогда я не знала, как нам не быть всегда разлучены, а потом, когда я думала, что Богу все возможно, как я ужасно, право, ужасно страдала при мысли, что мое счастие будет так противоположно желание отца моего!
   Вагнер не был христианин: он совсем не веровал и был деист; я таких людей никогда еще не встречала, я много молилась за него. Осенью мы разошлись. Я сделалась так больна, что не только не могла ходить и все лежала, но даже не могла отвечать "да" и "нет". Сна совершенно не было; я ничего не ела, мне все делалось хуже. В генваре Вагнер приходит к мама и просит мою руку! Понимаете ли вы положение дочери, которая видит мать свою с глубокую горестью и знает, что отец еще глубже растревожен! Я сказала, однако ж, мои желания, но я знала, что это ни к чему не послужит, потому что уже давно, когда я думала, что, может быть, он спросит мою руку, я предвидела, что ему надо будет просить не один раз и даже не два раза, а больше. Осенью мне Вагнер признался в свою любовь, и хотя после этого я еще не могла верить в моем счастие и думала, что он сам обманывает себя, но, однако ж, мне казалось, что, может быть, он истинно любил меня и, может быть, возьмет меня: короче, я слишком желала быть им любимой, чтоб уметь веровать в его любовь! Мама сказала мне, что мы скоро поговорим опять об этом предмете; но в тот же самый день я узнала, что отказали Вагнеру несколько дней прежде, нежели я узнала, что он просил мою руку. Это не удивило меня; я хорошо понимала, что долгое испытание могло одно заставить отца позволить этот странный брак: без этого как им можно было бы понять всю силу любви моей! Говорить о ней не было достаточно в таком случае; надо мне было доказать это отцу. Я читала в сердце маменьки: она льстила себя надеждой, что скоро любовь моя пройдет, когда буду разлучена с Вагнером. На днях, после предложения его, добрая, прекрасная жена брата скончалась! Я забыла себя и свою горесть, чтоб только думать о брате! Весной я решилась поговорить с маменькой и сказать ей, что я сильно люблю доброго моего друга; она отвечала, что, если мои чувства не переменятся, осенью увидим, что можно будет сделать. -- Я не желала заставить родителей согласиться насильно и хотела, чтоб они сами поняли, как я любила его, как я была несчастна без него, и таким образом заставить их желать то, что я желала.
   Летом мы были в Ревеле. Я все была очень больна; горесть моя всегда увеличивалась: я думала, что Вагнер, может быть, уж забыл меня, и ничего не знала о нем. Мне было очень худо; я почти не могла переносить сильное, тяжелое испытание. Мама видела мою печаль; она поняла, что моя привязанность к доктору глубока и что она навсегда в моем сердце, и она стала желать, чтоб Вагнер не забыл меня и просил во второй раз мою руку. Наконец он снова явился; мама, братья и сестра приняли его, как родного сына и брата. Он тоже страдал, и его страдания совершенно переменили образ мыслей его; печаль научила его понять ничтожность человека, который разлучен с Богом, с Спасителем!
   Он оставляет службу свою и будет служить в департаменте железной дороги: его посылают на год в Германию и в Бельгию, чтоб набрать сведения о полиции железных дорог. Через три недели мы оставляем Петербург -- мама, Вагнер, брат Иван и я -- и едем в Берлин, где будет наша свадьба.
   Что мне вам сказать о характере моего друга! Все сказать подробно, я не скоро кончу, а мне хочется как можно скорее отправить к вам это письмо. Итак, я только вам скажу, что у него очень, очень добрая, благородная, прямая душа, что она начинает жить религиозною жизнью, что он глубоко и жарко любит меня, не знаю зачем, что для него наружный блеск ничто, что он только понимает сущность хороших вещей, что он для меня все; я его люблю, как я могу любить, и гораздо больше, нежели думала несколько лет тому назад, что буду любить, потому что тогда я только понимала натуральное чувство души, а теперь, с тех пор как знаю Вагнера и так ужасно страдала, с натуральным чувством соединяется во мне и вечное чувство христианской любви. Пишите мне в Берлин, poste restante, на имя мама или a monsieur Wagner.
   Если вы летом поедете в Германию, мы, может быть, увидимся.
   Я еще не могу верить в моем неслыханном счастием.
   Извините -- склонения. Никому не читайте мое письмо.
   Я забыла вам сказать, что я совершенно здорова, сильна и толста!
  

756. А. О. Россету

<Февраль (?) 1844. Ницца>

   Благодарю вас, Аркадий Осипович, за рецепт и за письмо. Рецепт остался, по примеру всех других рецептов, неупотребленным в дело. Но письмо пошло в дело, потому что я его прочел не один раз {прочел с жадно<стью>}, благодаря находившимся в нем известиям как о вас, так и о других близких душе нашей людях. Мелочные и, по-видимому, совсем не замечательные события петербургской жизни я прочел жадно, как новость, несмотря на то, что итог всего {а. что итог б. что дух всего}, по-видимому, был один и тот же, то есть: такой-то продолжает то же, такой-то живет всё так же и проч. и проч. Относительно вашей собственной петербургской жизни скажу вам то, что вы нашли {нашли сразу} ту разумную середину, до которой другой достигает одними только горькими опытами, и то не прежде пятидесяти лет. Я живу теперь в Нице. В Дюссельдорфе не высидел по мерзости климата, до Рима не доехал по бедности финансов и задержался в Нице единственно по причине Александры Осиповны, Вельегурских и Сологубов, с которыми время проходило бы у меня очень весело, если бы не мешали сильно разные мои недуги, которые в этот год я слышу более, чем прежде, и решаюсь с началом лета ехать в Греффенберг. Надоело сильно мое болезненное состояние, препятствующее всякой умственной работе. Вербуйте охотников в Греффенберг. Я почти уверен, что, лечась гуртом и обществом, можно скорее выздороветь, чем поодиночке, Греффенберг же такого свойства, что нужно его сильнее усластить, чтобы он пришелся понутру. Напишите мне... но прежде передайте поклон всем, которые помнят меня и любят, а я всех люблю и помню, а потом напишите, каким образом именно всякий делает то же самое, что делал прежде? Ведь это только вообще всё кажется одинаково, а в деталях окажутся варияции. разговор и всякие поступки всё же бывают иногда с новыми эпизодами, выиграет или проиграет в эту неделю всякий, верно, более, чем в предыдущую. Словом, не без изменений и самый неизменный круг. На вопрос ваш о Языкове скажу то, что он живет в Москве, в приходе Иоанна Предтечи, в доме кн. Гагариной, в Малом Власьевском переулке. К Призницу не поехал, потому что не дали отсрочки его пашпорту {не дали ему про<езда?>} -- впрочем, чувствует в Москве себя довольно сносно покуда и, вероятно, будет очень рад, если вы ему напишете письмо. Передайте душевный поклон Василию Алек<сеевичу> Перовскому. Я собирался даже было писать к нему, сообщить несколько наблюдений по поводу Алеши, когда он имел намерение привезти его в Германию, наблюдений, впрочем, относившихся более к душевному, чем к телесному излечению. Но дела, как видно, устроились иначе. Дай Бог, чтоб всё было хорошо. Затем будьте здоровы, держитесь твердо ваших правил, которыми и я со всею готовностью рад позаимствоваться, и не забывайте извещать о себе вашего слугу.

Н. Гоголь.

  

757. H. H. Шереметевой

Ницца. <11-12 марта (н. ст.) 1844>

   Хотя до праздника Воскресенья Христова остается еще три с половиною недели, но я заранее вас поздравляю, добрый и почтенный друг мой Надежда Николаевна. На днях я еду отсюда в Штутгарт, с тем чтоб там в русской церкви нашей говеть и встретить Пасху. Вы можете быть уверены, что я буду молиться и за вас, как, без сомнения, вы будете молиться обо мне, и что, после провозглашения "Христос Воскресе", пошлем взаимно друг другу наши душевные и братские лобзания.
   Я получил от вас два письма с того времени, как писал к вам в последний раз: одно назад тому месяц (писанное вами от 20 января), другое гораздо прежде. Не сердитесь на меня за большие промежутки. Писать письма вообще мне всегда было очень трудно; я это говорил вперед всякому, с кем только мне предстояла продолжительная переписка. Теперь же писать мне еще трудней, чем когда-либо прежде, потому что всякий раз возникает в душе вопрос: будет ли от письма моего какая-нибудь существенная польза и что-нибудь спасительное для брата? не обратится ли оно в болтовню или в повторение того, что уже было сказано? Вам дело другое: вы имеете более времени и притом вы можете более сказать полезного. А мне иногда дорога всякая минута, мне слишком еще много предс тоит узнать и научиться самому для того, чтобы сказать потом что-нибудь полезное друг ому. Не забывайте, что, кроме того, мне иногда предстоит страшная переписка и отвечать приходится на все стороны, и почти всегда такими письмами, которые требуют долгого обдумывания; и потому я уже давно положил писать только в случае самой сильной душевной нужды. Всё это я считаю нужным сказать вам, потому что вы уже, как мне показалось из письма вашего, начали было приписывать другую причину моему редкописанию. Прежде я бы на вас посердился за такое обо мне заключение, как сердился некогда на друзей моих, толковавших во мне иное превратно {Далее было: теперь}, но теперь не сержусь ни на что и скажу вам вместо того вот что: друзьям моим случалось переменять обо мне мнения, но мне еще ни разу не случилось переменить мнение ни об одном близком мне человеке. Меня не смутят не только какие-нибудь слухи и толки {Далее было: распущенные обо мне}, но даже, если бы сам человек, уже известный мне по душе своей, стал бы клеветать на себя, я бы и этому не поверил, ибо я умею верить душе человека. Отсюда перейдем весьма кстати к толкам обо мне. Сказавши вам в письме, что некоторые толки дошли до меня, я, признаюсь, разумею толки, возникшие вследствие литературных отношений и некоторых недоразумений {Далее было: а. литературных б. возник<ших>}, происшедших еще в пребывание мое в Москве. Но какие могут <быть> обо мне теперь толки такого рода, которые могли бы опечалить друзей моих, -- этого я не могу понять. Вы говорите, что вас смущал один слух, и не сказываете даже, какой слух. Как же я могу и оправдаться, если бы захотел, когда даже не знаю, в чем меня обвиняют? Зачем вы, почтенный друг, употребляете такую загадочность со мною? Неужели опасаетесь тронуть во мне какую-либо щекотливую или чувствительную струну? Но на эту-то именно струну и следует нападать. Я почитал, что вы хотя в этом отношении знаете меня лучше. Вы рассудите сами: стремлюсь я к тому, к чему и вы стремитесь и к чему всякий из нас должен стремиться, именно -- быть лучше, чем есть. Как же вы скрываете и не говорите, когда, может быть, во мне есть дурное с такой стороны, с какой я еще и не подозревал? Сами знаете также, что с тем, который хочет быть лучше, не следует употреблять никакой осторожности. Если бы вы, вместо того, чтобы напрасно смущаться в душе вашей, написали бы просто: "Вот какой слух до меня дошел; нужно ли ему верить?" -- я бы вам тогда прямо, как Самому Богу, сказал бы, правда ли это или нет. Итак, вперед поступайте со мной справедливей и притом достойней и вас и меня. Еще одно слово скажу вам о ваших письмах. Как они ни приятны были мне всегда, но когда я соображался, что вам стоила почта, то я желал, чтоб они были реже, и отчасти в этом смысле сказал вам, что, по причине частых разъездов, переписка частая бывает невозможна. Я очень хорошо знаю, что вы помогаете много бедным и что у вас всякая копейка пристроена. Зачем же вы не хотите быть экономны и не поступаете так, как я вас просил? то есть, отдавайте половину писем Аксакову и Языкову. Они мне пишут очень мало, иногда я просто получаю один пустой пакет; стало быть, они и за свое и за ваше письмо заплатят то же самое, что за одно свое.
   Вот вам всё, почтенный друг мой, что хотел сказать вам. Благодарю вас за присланную в письме выписочку, но еще более благодарю {Было: благодарю за это}, что вы обещаетесь послать с Боборыкиным молитвы св. Дм<итрия> Ростовского. Душе моей нужней теперь то, что писано святителем нашей Церкви, чем то, что можно читать на французском языке. Это я уже испытал. Пишите проще, как можно, и называйте всякую вещь своим именем, без обиняков, не в бровь, а прямо в глаз; иначе я не пойму вашего письма.
   <На обороте:>
   Прошу Сергея Тимофеевича
   передать H. H. Шереметевой.
  

758. Протоиерей И. М. Певницкий -- Н. В. Гоголю

<23 февраля / 6 марта 1844. Штутгарт>

   Милостивый Государь!
   Извещен будучи вчера от нашего Г<осподи>на посланника, что на Страстную Седмицу требуют меня в Дармшта<д>т, долгом поставляю уведомить Вас о том. Отправиться туда я должен на шестой неделе Поста, около 15/27 марта.
   Буду ли я иметь честь видеться с Вами в сие время, это зависит от Ваших обстоятельств. Желаю, чтоб сие письмо пришло к Вам не поздно и чтоб Вы могли благовременно {благовременно вписано.} переменить, естьли то нужно, Ваши распоряжения.
   С истинным почтением и полною преданностию имею честь пребыть
   Ваш покорнейший слуга

Протоиерей Иоанн Певницкий.

   Стутгарт.
   23 февраля / 6 марта 1844.
   <На обороте:>
   A Monsieur Gogol
   a Nice.
   Fauxbourg de la Croix de Marbre,
   Maison Paradis. <Штемпели:>
   <1-й:>
   Stuttgart
   6 Mar 1844
   <2-й:>
   13 Mar
  

759. С. П. Шевыреву

Ница. Март 12 <н. ст.> 1844.

   Письмо и деньги получены в исправности. Благодарю тебя за то и за другое. Всё, что ни пишешь ты в письме, очень умно, и я не согласен с тобою в том, что о подобном предмете следовало бы написать большое и обдуманное письмо. Обдуманные письма должен я писать к вам, потому что еще строюсь и создаюсь в характере, а вы уже создались. Вам в двух, трех строках, самых небрежных, можно писать ко мне. Ты пишешь, что желал бы искренности более между всеми нами, но что искренность эта должна быть растворена божественной любовью, без которой нельзя и достигнуть ее. Это такая истина, которую верно чувствует каждый <из> нас в глубине души своей. И потому обращаю {поверга<ю>} я это письмо ко всем вам троим. С этих пор соединимся между собой тесней, чем когда-либо прежде: уже самое несходство наших характеров {Далее начато: и совсе<м>} и свойств, самое то, что мы с разных сторон видим иногда одни и те же вещи, говорит, как может <быть> полезно такое соединение и как мы можем пополнить друг друга. Итак, прежде всего возлюбим так друг друга, чтобы не раздражаться никаким словом, как бы жестко ни было слово, считать его порожденным силой одной любви, хотя бы и чувства наши и разум говорили тому противное. Начать вы должны с меня {с сам<их себя?>}. Между собою вам это невозможно сделать вдруг. Характеры ваши получили уже постоянное и твердое выражение, вы должны быть снисходительны друг к другу и щадить щекотливые струны друг друга взаимно. Но между вами и мной другое дело. Я именно произвожу теперь сильную внутреннюю ломку и нападаю на самые щекотливые места, какие только во мне есть. {Далее начато: Со мной нужна} Между нами должны быть простые и жесткие слова, душа моя этого требует. Словом, превратитесь в отношении ко мне все в Погодина и рубите прямо с плеча, не разбирая, прав ли я или виноват. Погодин оказал мне великое благодеяние, и я теперь в лице нас всех приношу ему душевную благодарность. Думая напасть во мне на одно, он нечаянно напал на другое. Невинно, и не зная сам того, он напал на целое {на такое} сцепление таких чувствительных струн, от которых целые полтора года болела душа моя, но зато я окреп во многом том, в чем иногда не бывают крепки многие люди. Итак, пусть и мысль теперь не приходит о том, чтобы употреблять со мною какую-либо осторожность в словах и выражениях. Прежде всего исполните то, что я попрошу у вас: ведите обо мне коротенькую записку. При всяком случае, когда случится вспомнить обо мне, отметьте тут же, в коротких словах, всякую пробежавшую мысль. Почти таким образом, в виде дневника: день, месяц и число. Сегодня ты мне представился вот в каком виде... День, месяц и число. Сегодня я на тебя сердился вот за что. День, месяц и число. В твоем характере или в поступках вот что казалось мне неизъяснимо. День, месяц и число. О тебе пронесли здесь вот какие слухи, я им не поверил, но некоторое сомнение закралось мне в душу. День, месяц и число. У меня еще до сих пор таится противу тебя в душе неудовольствие на то и на то, и проч. Когда наберется {накопится} хоть поллиста почтовой бумаги, отправьте мне в письме вашем. Если вы мне это сделаете, то вы мне окажете {окажете этим} услугу, большую всех прежних услуг ваших. Помогите мне теперь, а я, как состроюсь и сделаюсь умней, помогу вам. Кроме то<го> вы этим заставите меня невольно быть откровенней с вами. Иногда я не говорю просто от того, что не знаю, с какого конца начать. В самом деле, вы рассмотрите хорошенько мое положение: человеку, который так долго вел заключенную в себе жизнь, очень естественно утратить способность и даже потребность сообщать себя другому. Конечно, может, меня утешает мысль, что и заключился в себе я от того, чтобы лучше потом и ясней сообщить себя, и скрытным сделался для того, чтобы привести себя в состояние быть откровеннее {чтобы потом быть откровеннее} и изъясниться понятнее, но тем не менее многого я не говорю {Далее начато: пот<ому>} вовсе не потому, чтобы не хотел сказать, но потому именно, что не знаю, где, в каком месте начало, с которого я должен начать. Например, в самых письмах ваших была иногда какая-то осторожность и загадочность. Я догадывался из них, что есть какие-то слухи обо мне, но какие именно и в чем именно -- этого мне никто не сказал. Так что я, как ни напрягал внимание, но в иное никак не мог проникнуть и потому отвечал вам иногда, может быть, вовсе невпопад и не на такие пункты, на которые следовало. И потому рубите отныне всё напрямик и сообщайте обо мне как свои мысли, так и чужие слухи, как бы ни унизительны для меня они были, простыми и жесткими словами. Это будет полезно и для вас; увидя, что я не сержусь и принимаю всё, вы не будете сердиться и между собой ни за какое слово, не согласное с вашим мнением, оскорбительное или просто несправедливое. А может быть, зададите вопрос: нельзя ли и из самого несправедливого извлечь для себя справедливое? Затем целую вас всех и говорю вам: Христос воскресе! потому что письмо, по расчету моему, придет к вам если не в самый день праздника, то вероятно скоро после того. Да воцарится с этим словом и прямая Христова любовь между нами! Как ни различны мы характерами, свойствами и занятиями своими, но дорога или, лучше сказать, цель дороги у всех одна и та же. Чем ревностнее устремится всякий из нас по пути своему, тем более мы будем потом сближаться между собою. Идите к собственной душе своей, и душа вам расскажет всё. Чем более углубитесь вы в свою душу, тем более будете узнавать душу другого, так что потом даже и слов не потребуете, а прямо будете читать, как в открытой книге, всё, что ни есть на душе. И как бы ни был скрытен человек, но ничего не в силах будет тогда утаить пред вами. Но к чему говорить? Вы сами это знаете и, может быть, лучше меня. Обнимаю вас всех от всей души и крепко, и прошу передать потом объятие это всем родным вашим и всем близким нам людям и знакомым.
   Я еду говеть и встретить Пасху в Штутгарт. Оттуда во Франкфурт к Жуковскому, который отныне переселяется туда на житье. Адресуйте во Франкфурт.

Ваш Н. Г<оголь>.

   Я хотел бы знать, отчего Языков прислал мне не 3 000 р<уб.>, а две. С меня, конечно, пока довольно, но {Далее начато: хотел бы я знать в том отношении, чтобы удовлетво<рение?>} не лишил ли я его самого чего-нибудь, он, как видно, не при деньгах. Мне жаль, если я взял у него невпопад, тем более что не вижу возможности скоро вернуть. Церковь наша из Штутгарта переправляется в Дармштат, и поэтому я <не> еду в Штутгарт. Во всяком случае адресуй во Франкфурт на имя Жуковского.
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Профессору Импер. Московскою университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собствен<ном> доме.
  

760. H. M. Языков -- H. В. Гоголю

<27 февраля 1844. Москва>

   Только что я собрался было писать к тебе и уселся с пером в руках, как вот принесли мне твое письмо. Спасибо, трикраты спасибо тебе за неоставление меня твоими воспоминаниями обо мне и советами: советы твои бодрят меня, давая мне какую-то надежду на будущее, на лучшее, которого я так долго ожидаю, но которого ожидаю терпеливее с тех пор, как ты мне его обещаешь. Распоряжение моими утрами -- какое ты велишь -- сделаю и даже начну с завтрашнего дня; вижу, предчувствую, т. е. чувствую пользу его!!
   Я уже писал тебе, что Боборыкин -- сей английский милорд -- не оправдал моих на него надежд по части доставления тебе книг: он не взял их от меня, отозвавшись тем, что едет в дилижансе, а прежде ведь сам вызвался: знай наших! Весною, вероятно, найдутся ездоки надежнейшие: я постараюсь исполнить твое желание еще более, чем тогда было можно; творений Святых Отцов, переведенных Троице-Сергиевой лаврою, -- теперь выходит третье издание за прошлый год -- и "Москвитянина" за 1843 пришлю; там есть отлично-прекрасная проповедь Филарета на осв<ящение> храма в оной лавре -- так, как в прибавлениях к переводам Св. Отцов, -- его же беседа на Благовещение и слово в 1-й день Пасхи!! Ты их прочтешь с большим удовольствием.
   Если ты видишься с Копом, то поклонись ему от меня и поблагодари за все, что он для меня сделал; он старик препочтеннейший! Скажи ему, что нынешнюю зиму все припадки моей болезни гораздо слабее прежних, несмотря на то что я сижу взаперти!! Весна и некомнатный воздух, конечно, подействует на меня благодетельно-- и я авось-либо... мне хочется тут сказать "начну писать стихи", да боюсь обмануть самого себя... У нас, брат, теперь стихов пишется вообще несравненно меньше, нежели в прошлые, даже еще недавние, годы; вообще литературою занимаются очень немногие, и те крайне вяло и недействительно, или не видя на нее требования, или, может быть, чувствуя, что сами они не могут пробудить его по своей слабости!! Заметно и то еще, что новое поколение пишет по-русски хуже, нежели прежние или даже предшествующее; не умеет выражаться ясно (знак, что оно не имеет в голове мысли ясной), пишет варварским слогом и немецким складом (ему до того чужд дух языка русского) и что оно не знает или не хочет знать даже слов его!! Плохая надежда на будущее!!
   На днях увижусь с Шевыревым и попрошу от него книгу, которую ты поручаешь ему вручить мне, и воспользуюсь ею, точно, как ты предписываешь.
   Сердечно жалею, что тебе не ложилось в Ницце так, как ты предполагал, но ведь ты не просидел же всей зимы бездейственно, т. е. делал свое дело -- т. е. писал много!!
   Надежда Николаевна Шереметева все еще больна: часто простужается; ведь она не щадит себя для других и забывает, что у нас не Италия: теперь же и очень -- пошли вдруг сильные морозы, перемежающиеся сильными же оттепелями. Нет ничего легче, как простудиться даже человеку привычному к суровому холоду.
   Получил ли ты деньги и письмо мое, посланные в Ниццу в январе по русскому стилю?

Весь твой Н. Языков.

   Февр<аля> 27 дня. 1844. Москва
   Мой поклон Василию Андреевичу. Что "Одиссея"? Благодарю за "Наля и Дамаянти". "Ундина" лучше, ей-ей!!
   Получил ли ты собрание слов от брата Петра Михайловича?
  

761. Граф Мих. Ю. Виельгорский -- Н. В. Гоголю

Берлин. Марта 7-го <н. ст. 1844>.

   Прежде всего я должен вас обнять и благодарить вас за неоцененные ваши два письма, из коих одно получил в Марселе, другое -- в Лионе; они произвели действие самое хорошее. Благодарю вас еще и за советы ваши, оказавшие мне важные услуги, и за радость сердечную, которую почувствовал при чтении вашего письма. Я дорогой несколько раз перечитывал его и каждый раз с новой пользою, особливо же с тех пор, как я в Берлине, где сильно {сильно вписано вместо: крайняя} почувствовалась надобность прибегать почаще к вашим посланиям, к общему дяде нашему благодарю слезно за него; теперь же пишу вам, налагая на вас обязанность, за которую вы должны благодарить Бога. Я получила от Николая Михайловича письмо; он пишет, что Василий Алексеевич Перовский уже с месяц запирается, никого не принимает, в сильной тоске и приметным образом худеет. Письмо же, о котором я вам говорила, которое меня так огорчило и встревожило, было от него. Вы должны вспомнить, что в Ницце я с вами говорила, что он четыре раза сряду прочел Евангелие и мне делал разные запросы. В письме своем он мне говорит: "Вся жизнь моя предстала теперь пред моею совестью, как пред судьею строгим и ужасным, и душа моя содрогается при мысли, что, может быть, уже поздно. Я бы дал до последней капли крови, чтобы искупить мое прошедшее". Далее столько грустного, тяжкого, вместе раздраженного, и ни слова о Боге, так что я три дня плакала, и писала ему, -- но чувствую, что слабо и дурно. На такой подвиг надобна душа выше моей. Вы знаете, в каком состоянии ума был Василий Алексеевич в Оренбурге: он даже покушался на жизнь!.. Вообразите, при смущенном состоянии души без помощи (ибо все друзья его светские и люди, думающие только о будущности этой жизни), он должен приходить в отчаяние, и что, может быть, и самоубийство ему приходит в голову. Спасите его. Вам надо сейчас, не медля, помолясь Богу, ему писать. Вы не должны и намекнуть на меня. Начинайте с того, что вы узнали, что Алеше лучше, и что его гувернер им хвалится в письме к Овербек, и присовокупите, что в воспитании его не надобно упускать религию, именно нашу, из виду; отсюда польется тьма выводов, которые могут на него действовать. Укажите ему на Павского; в таком состоянии души слова много значат. Теперь вспомните и мое слово: когда сбудется, я вам свою мысль открою. Поспешите письмом вашим; он худеет очень, это меня очень пугает. Как люди слепы, когда говорят, что чудес нет! Жуковскому ни слова об этом, и нежный поклон им обоим.
   Равеньян кончил свои "Conferences" и отправляется на покой в Рим. Последняя была на эти слова: "Deo soli est gloria"; говорит прекрасно.
   Боссюэта "Elévation a Dieu" и "Traite" прочиталась с большим удовольствием, вероятно, прочту еще несколько раз.
   Я, слава Богу, в Париже, как вне Парижа, смущающих лиц не вижу! Собой, недовольна была на днях; вчера и сегодня лучше, Бог поможет. Я здесь до 15 мая; у меня больна Надежда Степановна; ее паралич разбил. В Баден я не могу быть; мы свидимся в Голландии; об этом еще вам напишу. Николай Михайлович едет в губернию по комиссиям, а я туда, т. е. в Петербург, дотащусь в августе. Дети здоровы и веселы. Овербек вам дружески кланяется.
   Прощайте и отвечайте мне сейчас, а Перовскому сейчас пишите в Петербург, -- Большая Морская, дом д'Андро, бывший Оленина. Нельзя ли мне вкратце прислать то, что вы ему напишете. Я думаю, что мы точно не даром встретились в жизни, вот вам и мне теперь открылась обязанность. Бог вам да внушит.
  

777. Графу В. А. Перовскому

<20 апреля (н. ст.) 1844. Франкфурт>

   Я к вам давно хотел писать по поводу Алеши. Об этом верно вам сказал Арк<адий> Осип<ович> Россет. {Далее начато: Это на} Хотел писать к вам именно тогда, когда вы думали отправить его за границу, не оставлял этого намерения даже и тогда, когда ему сделалось лучше и когда вы решились оставить его в Петербурге. Но всякий раз приходил в затруднение исполнить, видя, что потребны слишком умные и долгие разговоры, и не будучи уверен в себе, могу ли я представить ясно и убедительно другому то, в чем уже убежден сам.
   Теперь решился, понуждаемый уже другим побужденьем, сказать вам хотя главное дело прямо {сказать вам прямо хотя главное дело} в двух словах, откладывая всякое объяснение на после. Позаботьтесь о душевном, а не о телесном здоровьи Алеши. Это ему слишком нужно. Переговорите с каким-нибудь умным и опытным священником, который бы был притом истинно христианской жизни, хоть например с Павским. Много есть таких глубоких тайн в душе человека, которых {о которых} мы не только не подозреваем, но не хотим подумать {Далее было: но о которых даже не хотим и подумать}, что и подозревать их надобно. Как бы ни был бесчувствен человек, как бы ни усыплена была его природа, в две минуты может совершиться его пробуждение. Нельзя даже ручаться в том, чтобы развратнейший, презреннейший и порочнейший из нас не сделался лучше и святее всех нас, хотя бы пробужденье случилось с ним за несколько дней до смерти. А потому, если вы {Далее было: когда-нибудь потеряете надежду насчет Алеши и} предадитесь безнадежности или же отчаянью насчет Алеши, то этот грех будет сильнее всех грехов. Но довольно. Я знаю, что мне следует поговорить с вами о многом и даже о вас самих. Во время говенья со мной случилось одно душевное явленье, имевшее прямо отношение к вам. Вот уже два раза вы входите ко мне во время моего говения. Помните ли в Риме, когда вы нечаянно попали в переднюю церкви, где собраны были все исповедывавшиеся, в числе которых был я, и когда подошел я к вам просить по христианскому обычаю прощения, а вы в ответ на то благословили меня? Это было сделано хладнокровно и в шутку, но я заставил вас {Переправлено из: попрошу у вас} во второй раз благословить меня таким же самым образом и внутренно молился, чтоб эти благословенья обратились в истинные и чтоб вам случилось два раза в жизни благословить меня истинно. Теперь во время говенья моего в Дармштадте... но об этом мне не следует говорить. Впрочем, дело не о каких-либо видимых символах, а о внутренних душевных явлениях. В душе моей загорелось сильное желанье знать о вас, это не бывает даром. Я послал запрос о вас к Александре Осиповне в Париж. Ради Бога, напишите мне хотя в немногих словах о душевном состоянии как Алеши, так и о вашем собственном. Это мне очень нужно.
   Весь ваш, без всяких светских условий, кроме одних душевных

Гоголь.

   Жуковский теперь утверждается во Франкфурте и я с ним. Как бы было хорошо, если бы вы приехали сюда на два или на три месяца вместе с Алешей. Прожить нам всем вместе будет теперь слишком нужно. Душевный голос говорит мне, что мне удастся вам сделать какую-то услугу. Письмо адресуйте во Франкфурт на имя Жуковского. Его еще нет, но через две недели он переезжает.
  

778. А. О. Смирновой

Франкфурт. Апреля 20 <н. ст. 1844>.

   Вчера получил письмо ваше и спешу отвечать. Письмо ваше писано в прекрасном движении оказать истинную помощь, но вы не взвесили весьма многого из того, что содержится в письме вашем. Вы требуете от меня того, что один только святой или, справедливее, сам Бог только может исполнить. Именно вы требуете, чтобы я, не заглянувши прежде моими собственными глазами в душу другого, отвечал бы на все вопросы его души. Вы хотите, чтобы я написал Перовскому письмо, послужившее бы ответом прямо на его душевную тревогу. Я, точно, могу сказать многое полезное душе, но только тогда, когда душа эта будет предо мною открыта вся, до последних и малейших ее изгибов; а без того я, просто, глуп и как в лесу. Иногда сокрытие одного, по-видимому ничтожного, обстоятельства может ввести в заблуждение и всё дело может показать в другом виде. Если я вам могу теперь сказать что-нибудь полезное, это совсем другое дело. Вы вспомните, что для этого нужен был почти год приуготовительного занятия, что мы прочли весьма многое, что заставляет обнаруживаться душу; вспомните, что мы еще очень, очень недавно отыскали язык, на котором можем сколько-нибудь понимать друг друга; вспомните также, что мне нужно было много терпенья, чтобы достигнуть даже того, чтобы стать именно в этих отношениях, в каких мы находимся с вами, потому что вы на всяком шагу противопоставляли мне беспрерывные препятствия к тому, и на вопрос, относившийся сколько-нибудь до ваших сокровенных душевных обстоятельств и всех событий, с ними связанных, отвечали почти всегда словами: "Зачем вам знать это? Вам этого не нужно знать!" (И после того NB очень невинно хотели от меня, чтобы я угадывал прямо вашу душу и прибирал вам при случае те лекарства, которые вам нужны.) Часто мы считаем великим подвигом откровенности и доверия, когда покажем наконец врачу ту рану, которую нужно лечить; а от каких именно случаев произошла самая рана, какие были тесно сопряженные обстоятельства, когда, в какое именно время началось зло, всё это считаем вовсе не нужным знать врачу, пусть лучше он сам присочинит и дополнит своим воображеньем. Но оттуда и ложь, и все неуспехи наши, что мы присочиняем и дополняем своим воображеньем. Исследованье слишком точное нужно во всяком душевном деле. Что ни человек, то и разная природа, что ни душа, то и разная степень ее развития, а потому и разные струны, ее двигающие. Нет и двух человек, одаренных одними и теми же способностями, а потому и дороги к ним не одни и те же и почти ко всякому розные. Потому-то и повелено нам нежное снисхождение к брату, т. е. повелено снизойти прежде к его природе любовью и с участием рассмотреть всё, что у него болит, и вовсе не полагаться на голос гордости нашей, говорящей нам, что мы уже совершенно его знаем. Нет, до тех пор, пока одним путем божественной любви, а не чем-либо другим, не взойдешь, как нежнейший брат, в душу своего брата, пока не узнаешь ее, как свою собственную, пока не почувствуешь, что находишься сам в этой душе, как бы в родном и собственном своем теле, до тех пор будет бессильна наша душевная помощь или далеко не выполнит того, что должна выполнить. Итак, я думал по всей справедливости, что ваше письмо к Перовскому будет иметь на него гораздо больше действия, чем мое. Вы несравненно более знаете его природу, качества души его и все те мелкие излучины и оттенки ее, которые обнаруживаются беспрестанно в чистосердечных и искренних разговорах. А я даже никогда не имел с ним и разговора долгого и по чему-нибудь дельного и серьезного. А вы сами можете чувствовать, что тут, в этом деле, нужно не какое-нибудь краснобайное письмо, а глубоко-душевное, а в моих руках нет даже и данных к такому письму, я даже и права не имею писать. Если бы я просидел даже несколько дней над сочинением такого письма, ломая голову и изощряя весь свой разум, и тогда мое письмо было бы глупее вашего, хотя бы ваше было написано без всякого обдумывания и в первом движеньи сердечном. Потому именно, что в нем слышится уже знакомый, уже братский {уже братский голос}, уже доступный его душе голос, и потому всякое слово его действовать будет целительно на него.
   Перовскому я буду полезен после. Я послал {я написал} к нему теперь самое коротенькое письмо (которого экземпляр черновой прилагаю вам). Это больше вызов на письмо. Если он напишет мне сколько-нибудь откровенное письмо, я уже буду знать тогда, против чего и как поступить, и Бог верно вразумит меня на всё хорошее, но действовать теперь, {Далее начато: именно уже} не опираясь ни на что, именно значит плыть без воды. Об Алеше я пишу вовсе не потому, чтобы употребить это тонким и хитрым предлогом письма, но потому, что я об этом уже давно хотел писать, это знает и Аркадий Осипович. Намекаю я на обстоятельство, случившееся во время говенья, потому, что в этом, точно, есть что-то изумительное. Упомянул я о Павском, потому что это может быть для него полезно. Наконец намекнул на душевный голос, говорящий мне, что я буду ему полезен, потому что точно чувствую его в себе и уверен, что это будет и в таком виде, как угодно {будет так, если угодно} Богу. Вот и всё! А там, что Бог даст. Вы напишите ему, что я писал к вам и делал запрос о нем {о вас} по поводу какого-то душевного события, желая знать о настоящем его {о вашем настоящем} положении душевном, что вы мне написали в одних общих и неясных фразах, как оно отчасти и в самом деле так, и сказали мне, что он теперь истинный христианин. Посоветуйте ему также переговорить кой о чем со мной, опираясь на том, что я много читал и даже {Далее было: весьма многое} не так, как читается вообще, а часто с толком, что и точно так. Мне казалось бы, что ему не худо было б<ы> проездиться за границу. Ваша боязнь насчет могущего быть с ним отчаяния напрасна: куда взошел уже Бог, там нет места отчаянию. Вы напрасно сравниваете нынешнее его положение с положением в Оренбурге: эти два состояния души так далеки друг от друга, как земля от неба. Донесение Николая Миха<й>ловича должно принять в буквальном смысле, как оно и есть. Взгляд его есть взгляд всякого светского человека, в самую душу не заглядывающего. Весьма натурально, что они принимают за сильную тоску одно {Далее зачеркнуто: не} желание избежать встречи, что очень {весьма} естественно в таком состоянии. Перемена, случившаяся с Перовским, есть действие Божие, но, признаюсь, я всегда ожидал сего в душе, да и нет никакой причины думать, чтобы добрая и прекрасная душа не делалась еще добрее и прекраснее. Но случаются в нынешние времена события еще изумительнее, непрекрасные души подвигаются и делаются прекрасными, почти бесчувственные потрясаются. Я получил скоро после говенья моего с разных сторон письма, все исполненные свидетельств любви Божией. Вот почему я вам написал в прежнем письме: Велика и беспредельна к нам любовь Божия, не в силах будучи ничего сказать другого.
   Благодарю вас за знак доверенности душевной, выраженной уже два раза в словах: Если сбудется что-то, тогда вы мне скажете какую-то мысль. Но если это ваша душевная тайна, зачем же вы ее полуоткрываете? Смотрите, чтоб в это не закралось не одно только желание сказать близкой душе, что у вас есть тайна, а какое-нибудь тщеславие сказать по исполнении: Смотрите, какая я пророчица, или отгадчица, или как стою на своем слове. Если ваше намерение есть точно внушение Божие, то незачем и выражаться такими словами: если или когда исполнится, оно прямо исполнится, и разница только в том, что исполнится не в том тесном и буквальном смысле, в каком мы часто его замышляем, но в обширном и глубоком смысле, превосходящем в несколько раз все наши ожидания, если, разумеется, мы сами не ленясь будем работать {содействовать к} всеми данными нам на то способностями. Еще вам одно маленькое замечание, а если хотите, и упрек вместе. Вы мне часто под большим секретом и тайной объявляли такие вещи, которые сообщали потом первому болтуну, или просто светскому человеку, если только он умел вас заставить проговориться или даже приятно занять вас. Это вам еще только передовой и легонький упрек, и потому вы им не смущайтесь, но после пойдут сильные упреки. Для души вашей настанет такое время, когда вы потребуете, как живой воды, упреков, одних упреков и ничего более! Прощайте! напишите мне весь маршрут свой. Письмо {Письмо это} адресуйте в Баден. Если будете во Франкфурте, известите об этом, я могу приехать навстречу. Если же свиданье в Голландии, то напишите обо всем обстоятельно, где и как. Нам теперь придется много, много о чем поговорить; может быть, теперь точно я буду вам наконец полезен. Меня посылают в Остенде на морские волны, говоря, что это даже непременно нужно для нынешнего состоянья моего здоровья, а так как это по близости Голландии (на карту я еще не глядел), то, вероятно, мы будем иметь случай увидеться подолее и поговорить поболее, что будет весьма нужно прежде отъезда вашего в Россию. Бог да любит и хранит вас, прощайте!
  

779. H. H. Шереметева -- H. В. Гоголю

<19 марта -- 9 апреля 1844. Покровское>.
Покровское. Марта 19.

   Поздравляю возлюбленного новорожденного, столь близкого душе моей! Видит это Бог, по Его воле встретились, сошлись, и в Нем я вам принадлежу до гроба. Уверена, что вы сами знаете, как дорожу вами и вашим спасением. От всего сердца молю о том Господа, да Он вас вразумит, наставит, когда и где быть, и Сам поможет творить Его волю, тогда все устроится, как нельзя лучше. О Всемилосердный, Тебе его вручаю, приими и спаси!
   После долгого отсутствия наконец добралась до тихого и мирного своего жилища. Хотя еще не совсем здорова, с трудом могу ходить, но, слава Богу, что дома. Уединение так иногда нужно, что внутренно чувствуешь необходимость удалиться. Кажется, всякой бы день хоть на один час всех и все оставить, чтобы с собою побыть и сколько-нибудь себя разобрать. Прощайте, не знаю, когда сие отправится, но мне хотелось сегодня хоть несколько побеседовать с вами, мой милый друг и сын возлюбленный по душе, могу вас так назвать истинно. Молюсь о вас столько же, как о своих детях, и всем единого желаю: спасти душу. Прощайте, обнимаю вас, благословляю.
   Христос с вами!

Марта 26.

   Христос Воскресе!
   Здравствуйте, мой милый друг! С Великим праздником при радостном услышании -- Христос Воскресе! -- как вспомнилось о вас, и с любовию во Иисусе Христе вас поздравила. Вам это понятно. Письменное поздравление опоздать может, но подобное всегда достигнет вовремя до тех, с кем душа наша сроднилась. Уверена, что мы в сию радостную и спасительную для каждого христианина минуту с вами встретились. Меня же Господь для такого Великого праздника сподобил приобщиться Святых Тайн, и в это время и вспоминала, и молилась о вас, как о своих. Где-то вы теперь. Но не в том важность, где, а, дай Бог, чтобы находились там, где лучше для вашего спасения, а для сего и вам и себе и всем единого желаю. Предаться вполне Тому, Который приведет к истинному назначению, если мы только не примешаем собственной воли. О Всемилосердный, не остави нас и помоги свершить здешнее странствие так, чтобы сподобиться блаженной вечности. Прощайте, мой друг. Обнимаю, благословляю вас со всею нежностию матери. Христос с вами!

Апреля 8.

   На днях, мой милый друг, имела утешение получить ваше письмо, оно с первой строки душевно порадовало: едете в Штутгард говеть и встретить в нашей церкви Великой праздник, да сохранит вас Господь на всю жизнь в сих чувствах. Вы не ошиблись, что в эту минуту взаимно вспомним; благодарю, мой друг, за уверенность. Говорите: не сердитесь за большие промежутки в ответах. Ей-ей, нет. Знать о вас желаю и рада, когда услышу о вас; уже это сделалось необходимостью души, которой дорого и близко все, до вас относящее<ся>. Но требовать писем, сердиться за молчание означает любовь к себе, а не к ближнему. Многое касательно до близких мне по душе может меня огорчить, но на сердце по благости Божией ничего и не против кого не остается, и в сем чувствую великое Его Отцовское милосердие. Мне кажется, только тогда и сможешь вздохнуть ко Господу, когда внутренно тишина, ничто не теснит, со всеми мирно, все близко; ох, в это время среди горести бывает душе отдых. Мне писать свободно, ничего на сем свете не делаю, одно занятие -- любить, помнить и молиться, только и работы, а у вас кроме огромной переписки сколько еще надо трудиться, чтобы не дать ответ Богу, одарившему {В автографе: одарившего} вас, да с Его святою помощию возможете передать ближнему на пользу и да благословит Отец Небесный ваши труды и по окончании оных сподобит вас свершить свое благое намерение поклониться Святым Местам, и если суждено мне дожить до сего, из глубины сердца возблагодарю Господа за Его милосердие к вам; может, еще далеко до этой блаженной минуты.
   На письмо ваше решительно на все подробно отвечать буду; вы сами того желаете, чтобы просто все сказать. Говорите, переписка еще трудней, чем прежде, потому что возникает в душе вопрос, будет ли от письма существенная польза и что-нибудь спасительное для брата или будет ли повторение того, что уже было сказано. Кажется, мы должны быть очень убеждены в том, что сами по себе ни сказать, ни сделать ничего доброго не можем. А с помощию Божиею, когда в душе нашей нет иного желания, как утешить или успокоить ближнего, то наверное скажется то, что надобно. Тут и повторения не лишний, когда друг друга понимаем. Говорите, что теперь ни за что не сердитесь -- слава Богу, да укрепит Он вас в сих чувствах, -- и что вам ни разу не случилось переменить мнение о близком вам по какому-нибудь слуху или толкам. Мой друг, по слуху менять мнение -- ужасная несправедливость не только против ближнего, но даже против себя. Слухи могут быть, но очень часто бывают несправедливы. Допустим на минуту, что это даже и правда: неужели {Далее было: тот}, кто мне был близок, я удалюсь от него за то, что он имел несчастие подвергнуться испытанию, и оставить его в то время, когда, может быть, ему более, нежели когда-либо, нужно товарищество души, его понимающей. Может нас огорчить действие человека, но он сам ни в каком случае не перестает нам быть близок во Иисусе Христе. Вот вы справедливо и очень высоко сказали, что умеете верить душе человека. О, если бы мы постигли вполне святость дружбы, что это истинно не земное, а небесное чувство; оно не умирает, для чистой дружбы нет ни отсутствующих, ни умерших, все как налицо и полно.
   Не понимаете, какие слухи могут печалить, полагали, что я вас так знаю, что все сказать можно. Не только знаю, но в душе моей уверена, что лично до одних вас относящее<ся> можно все сказать просто, и уверена, что с любовию примете. Но, мой друг, есть случаи в жизни, такое сцепление обстоятельств, что ставит в какое-то затруднительное положение и совершенно отнимает возможность свободно говорить. И делать нечего-- молчать и молиться. Вам угодно, чтобы я сказала мое опасение за вас. Извольте, помолясь, приступаю. Знайте, мой друг, говорю, как перед Богом, пред Коего мы некогда все предстанем, слухи, может, и несправедливы, но приезжавшие все одно говорят, и оттуда пишут то же, что вы предались одной особе, которая всю жизнь провела в свете и теперь от него не удалилась. Быв уже так долгое время вместе с сим человеком, послужит ли эта беседа на пользу душе вашей. Мне страшно, в таком обществе как бы не отвлеклись от пути, которой вы по благости Божией избрали. Вот вам как исповедь, мой друг, что меня за вас так сильно и так давно уже огорчает. Понимаю, что нас может привязать к человеку: его добродетели, возвышенность души, самоотвержение -- уметь себя забыть, а дорожить именем, славою и спокойствием другого; готовность {В автографе: готовы} даже удалиться, чтобы присутствием своим не отвлекать от дела, что долг требует исполнить. Вот такое чистое, высокое уменье любить я готова от всей души уважать; и для истинной привязанности не трудно, а легко стать свыше собственного чувства. Судить не наше дело, но мнение свое сказать нам близким о Господе должно. Вот мое. Женщина, которая перед Олтарем произносит клятвы, в коих Всевышний Сам свидетель, -- нарушить их ужасно; счастлива -- благодари Господа, а суждено иначе -- терпи до гроба и храни свято свои обязанности. Можно не взирая на самые бедствия нести с достоинством свое несчастие, а если неминуемо уже расстаться должно, рассеянность не может принести в столь горьком положении отрады. Одно, что может успокоить, -- уединение и с любовию ко Господу нести ниспосланной крест для достижения блаженной вечности. Вот, мой друг, от чистого сердца все сказала, буде вам неприятно, простите Христа ради и пеняйте на себя, вы меня вызвали на этот разговор. Часто думала и думаю, что вы печетесь о ее обращении; помоги вам Господи и дай Боже и ей и нам и всем спастись. Это главное, а прочее {В автографе: протчее} все минута. Уверена, мой друг, что вашему сердцу понятно, что таковое излияние души, вам преданной, должно вполне вам доказать мою дружбу: она одна только могла меня заставить это проговорить. Бог видит, что оскорбить никого не желаю и с помощию Его умею крепко молчать. И если по Его же воле пришлось говорить, то наверное не иначе скажу, как то, что в душе ощущаю. Тяжело мне было, но все сказала и на душе стало легче, и очень буду рада с получением вашего ответа узнать, что я понапрасну терпела, и возблагодарю Господа, что мне одной было горе, а вы пребывали в спокойном состоянии насчет души. Время кончить. Кажется, такого длинного письма и не бывало. Прощайте, с нетерпением буду ждать вашего ответа. Прощайте, мой друг и сын, мне Господом данной. Молю о вас, как о своем сыне, благословляю вас со всею нежностию матери и друга. Христос с вами! Сегодня от общих друзей наших Аксаковых получила, они печальны болезнию доброй Ольги Сергеевны. Все семейство отлично хорошо, и я часто в душе моей повторяю вам мою благодарность за их постоянную ко мне дружбу. Прощайте. Спаси вас Господи! Завтра кончу.
   Вот и кончаю нынче 9. И ровно через месяц Николин день. Поздравляю, мой друг, с именинами. Желания мои Бог видит; уверена, что и вы то знаете, как дорожу вами. Прощайте, вручаю вас Богу, да с Его благословением сопутствуете повсюду, и умоляю вас именем Господа, ради Христа не предпринимайте ничего, не спросясь прежде о том у Отца Небесного, да Он вас не покинет. Христос с вами!
   <На обороте:>
   Николаю Васильевичу Гоголь.
  

780. M. П. Балабина -- Н. В. Гоголю

Петербург. 14 апреля. 1844 г.

   Вчера я получила ваше письмо. Я была глубоко обрадована, читая его. Вы мне говорите то, что я себе беспрестанно говорю и что благодать Божия мне открыла. Давно уже я могла приметить, что эта благодать и вам многое открыла тогда еще, когда я еще не понимала, что значит "второе рождение". Но теперь я вижу, зачем Бог послал мне эти тяжелые испытания, которые я должна была переносить, когда мне казалось, что я буду всегда жить далеко от любезного друга. Большая перемена сделалась со мною в течение лета: в первый раз я узнала, что такое ничего не иметь, кроме Бога. Я думала, что добрый, прекрасный мой Вагнер уж забыл меня, и тогда я получила с неба несказанные радости. Однако ж во все это время я не могла говорить сердцем: "Да будет воля Твоя!" И Бог не позволил Вагнеру возвратиться к нам прежде, нежели заставить меня сказывать эти слова так, как должно их сказывать. Я говорю "заставить", потому что я очень ясно вижу, что моя воля совершенно ничего не содействовала в том деле и что я насильно должна была принять влияние Святого Духа.
   Благодарю за ваши советы: они истинно христианские. Вы советуете мне все устроить в первые дни: я давно уже этого себе обещала; мне должно беречь и его и себя, как берегут в теплицах молодые растения, которые не довольно сильны, чтоб перенесть холод и ветер наружного мира. Я отопру дверь нашу в первые дни тем людям, между которыми я хочу умереть; и я имею великое счастье находить в женихе те же самые чувства, которые находятся в моем сердце. Несколько дней тому назад Вагнер уехал в Берлин. Мы хотим ехать 5 мая на пароходе, который пойдет в Стетин. Свадьба будет в Берлине. Вагнер успеет уже прежде нашего приезда много работать, и, верно, мы недолго останемся в Берлине. Потом поедем в Дрезден и желали бы провести несколько времени на берегу Рейна. Вы можете себе представить, как мысль, что я вас увижу, обрадовает меня: теперь так легко путешествовать благодаря железным дорогам, что нам нетрудно будет где-нибудь сойтись. Брат Иван едет с нами. Если б вы знали, какое расстояние между нашим семейством и столь много других! Большой свет не понимает мой подвиг, но как любезные братья и сестра понимают его! О маменьке я и не говорю, -- это само собой разумеется.
   Откуда вы выписали эти прекрасные строки о браке? Как они полны глубокой, святой правды! Я вчера же писала моему Вагнеру, что получила от вас письмо и что я его принесу ему вместе с третьей отдельной страницей, которая ему будет очень симпатическая. Его душа все более и более открывается влиянию Бога, и хотя мы так счастливы на земле, однако ж с сладким чувством говорит о смерти, которая нас, мы надеемся, не разлучит, но приведет нас обоих и (дай Бог) всех близких нашему сердцу, в том числе и вас, к единственному источнику вечного блаженства, к Искупителю нашему. Но как трудно на земле жить так, как надобно, чтоб потом вечно жить на небе! Как трудно выйти из старого человека и ничего слишком не любить, кроме Бога!
  

781. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

Ницца. Апреля 28-го / 16 <1844>.

   Сердце мое вещун, почтеннейший Николай Васильевич: я уверена была получить еще письмо от вас прежде нашего отъезда. Оно меня тем более обрадовало, что вы нам даете столь приятную надежду видеть вас в Баден-Бадене. Мы оставляем рай и m-lle Paradis 30 (18) апре<ля> во вторник утром, дней чрез шесть будем, вероятно, в Женеве, где я намерена отдохнуть неделю, а оттуда прямо в Баден. Из Петер<бурга>, слава Богу, известия хороши; все здоровы; Михаил Михайлович очень занят канцелярской службой. От Софи получила я два письма из Генуи, одно из Милана, а с тех пор что-то замолчала. В Ницце пусто, жарко, печально. Мы совершенно осиротели: дети и друзья рассеялись; все разъехались в разные стороны, мы живем в совершенном уединении, хотя много видим и принимаем, <нрзб> навещает нас весьма часто; любезность и услужливость его невыразимы. Он преодолел мое к нему недоброжелательство необыкновенной добротой сердца. Кто бы мог это предвидеть?..
   Софи, вероятно, теперь в Венеции или, по крайней мере, в дороге. Я писала Владимиру Александровичу, чтобы сообщить ему содержание письма доктора Гугерта, который подтверждает свое прежнее мнение, т. е. необходимость для Софи предпринять настоящее лечение в Баден-Бадене и пробыть шесть недель под его присмотром прежде морских ванн. Он то же повторяет г. Соллогуб<у>, но как они в состоянии утаить письмо, то я поспешила предупредить эту возможность.
   Наслал же Бог в семейство наше, дотоле блаженствовавшее, тяжкое испытание. Я стараюсь не упадать духом. Надобно надеяться на Господа, Он один может избавить нас от всей напасти или исправлением Владимира Александровича, или освобождением нас и несчастную Софи от него. Все в святой воле Его, и пути Его от нас сокрыты.
   Нози тронута была до глубины сердца вашим письмом: лицо ее как бы просветлелось при чтении ваших пророческих наставлений. Она чувствует необходимость заслужить лестное ваше о ней мнение, только еще не знает, чем и как начать сие великое предприятие.
   Все кланяются вам сердечно, потому что все вас возлюбили... Надеюсь иметь счастие видеть нашего друга, Жуковского. Будьте здоровы. Божие благословение на вас! До свидания.
  

782. Графиня А. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

Ницца. 29 апреля <н. ст.> 1844 г.

   Ваше совсем неожиданное письмо меня очень обрадовало, но еще более удивило. Я прочла его раз шесть, и каждый раз с новым удивлением. До сих пор я не понимаю хорошо, что вы мне пишете, по крайней мере не понимаю настоящего значения ваших слов. Вы говорите, что меня ожидает жизнь полезная и возможность делать много добра: дай Бог, чтобы предсказания ваши совершились! (Он знает, о чем я Его молю.) Но сколько мне предстоит времени и труда для достижения прекрасной цели, которую вы мне показываете!
   Все-таки, Николай Васильевич, я не унываю. У меня очень много доверенности к вам, и, хотя я думаю, что ваше обо мне мнение слишком лестно, чтоб оно могло быть истинным, я утешаюсь мыслью, что с вашим умом вы не могли совершенно ошибиться на мой счет. Мы об этом поговорим еще в Бадене.
   Теперь мне время нет написать вам длинное письмо, тем более, что я не большая охотница писать по-русски или, лучше сказать, по-чухонски, потому что мой русский язык не похож на язык прочих русских. Однако же вы в Ницце меня всегда понимали и даже никогда не смеялись надо мной, когда я с вами говорила, -- так я надеюсь, что и теперь вы прочтете письмо мое avec votre indulgence accoutumée. Мы едем завтра поутру через Францию и Женеву в Баден. Грустно расстаться с Ниццею!
   Прощайте. Еще раз благодарю вас за любезное письмо. Вы, верно, вперед знали, сколько оно меня обрадует. Надеюсь увидеть вас не позже 20-го мая.
   Христос с вами.

Анна М. В.

  

783. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю
Первоначальная редакция

<17 апреля 1844. Москва>

   Долго сбирался я писать к вам, м<илый> д<руг> Н<иколай> В<асильевич>. Не... {Не дописано.}
   Письмо ваше от ... {Пробел, оставленный в рукописи для числа.}, м<илый> д<руг> Н<иколай> В<асильевич> ввело меня в странное заблуждение, из которого выйти -- было мне не <1 нрзб> прискорбно. Представьте себе лишь слова ваши: ... {В рукописи оставлен пробел для 5--6 слов.} [пока] навели меня на мысль, что вы посылаете нам второй том Мертвых душ... Все то, что в письме вашем, при чтении его {в письме вашем, при чтении его вписано.} теперь, разрушает очарование, тогда истолковано было мной в пользу моего страстного желания... Ошибку мою разделяли со мной и мои домашние {и мои домашние вписано вместо: и О<льга> С<еменовна>, и Кон<стантин>, и Вера}. Письмо было получ<ено> поздно, при гостях {Письмо было получ<ено> поздно, при гостях вписано.}. На другой день скачу к Шевыреву и не застаю его; наконец в другой раз уже {в другой раз уже вписано вместо: на третий уже день} нахожу я его дома... {Далее было: сообща<ю> ему радостную} С первых слов разбил он вдребезги мой кумир... Нет дружбы без полной искренности и <1 нрзб> знайте все: я был огорчен до глубины души, даже рассержен {даже рассержен вписано.}. Я думал молиться, наслаждаясь созданием искусства {созданием искусства вписано вместо: творческим созданием художника}, и вдруг... [Даже] Шевырев <5 нрзб.> {[Даже] Шевырев <5 нрзб> вписано.}. Друг мой! Ни на одну минуту я не мог усумниться {не мог усумниться вписано вместо: не усомнился} в искренности вашего убеждения, в искренности вашего желания добра друзьям своим; но, признаюсь, недоволен я этим убеждением {недоволен я этим убеждением вписано вместо: не нравится мне это убеждение}, еще более формой, в которой оно проявляется. Мне 53 года, я знал эту книгу тогда, как вы еще не родились; я хорошо понимаю, что это не мешает вам увидеть то, чего я не видел; но я тогда также был молодым человеком, и с свежею, легко понима<ющею> головою {но я тогда также был молодым человеком, и с свежею, легко понима<ющею> головою вписано вместо: но я <4 нрзб>}, с сильным желанием к духовному совершенству Я много перемыслил, перечувствовал {Далее было: <2 нрзб.>}, принимал, отвергал, сомневался и, по прошествии немалого времени {Далее вписано и зачеркнуто: <1 нрзб.>}, наконец дал себе ответы на многие вопросы; ответы, может быть, неполные, неудовлетворительные, но такие по крайней мере, которые восстановили тишину и спокойствие в возмущенной душе моей, и я сдал это дело в архив {и я сдал это дело в архив вписано.}. Я не порицаю никаких, ничьих убеждений {убеждений вписано вместо: направлений}, но уже, конечно, ничьего и не приму. {Далее было: И что за разнохарактерный дивертисмент составили вы из меня, О<льги> С<еменовны>, П<огодина>, Ш<евырева> и Я<зыкова>. Ежели во многих вещах на близких людей никак нельзя полагаться и лучше писать к первому незнакомому лицу. Незнакомому человеку бывает иногда совестно показать себя в первый раз ненадежным человеком, а приятелям никогда не бывает совестно пустить дело в затяжку.
   Прилагаемое письмо прошу вас доставить Над<ежде> Ник<олаевне>. В нем содержится объяснение насчет одного слуха, распущенного обо мне в Москве. Объяснения об этом предмете я б не сделал никому, потому что ленив на подобные вещи; но так как она прямо и бесхитростно сделала мне запрос, то мне показалось совестно не дать ей ответа. А с вами о сем тратить слов не следует. Вы человек-небаба. Человек-небаба верит более самому человеку, чем слуху о человеке; а человек-баба верит более слуху о человеке, чем самому человеку. Впрочем, вы не загордитесь тем, что вы человек-небаба. Тут вашей заслуги никакой нет, ниже приобретения: так Бог велел, чтоб вы были человек-небаба. Не унижайте также человека-бабу, потому что человек-баба может быть, кроме этого свойства, даже совершеннейшим человеком и иметь много таких свойств, которых не удастся приобрести человеку-небабе. Друг наш Погодин есть человек-баба, -- не потому, чтобы он вел не такую жизнь, как следует, или не имел твердости или характера, но потому, что иногда вдруг понесет от него бабьей юбкой. Это можно даже довесть до сведения его, потому что между нами должно быть отныне всё просто и откровенно. Михаил Семенович, например, но он вовсе не человек-баба... он не баба, но он оказался человек -- <.....> по поводу упомянутого ниже дела. Константин Сергеевич, например... но об этих господах не следует говорить: они совершенно в руце будущего. В русской природе то, по крайней мере, хорошо, что если немец например человек-баба, то он останется человек-баба на веки-веков. Но русский человек может иногда вдруг превратиться в человека-небабу. Выходит он из бабства тогда, когда торжественно, в виду всех скажет, что он больше ничего, как человек-баба, и сим только поступает в рыцарство, скидает с себя при всех бабью юбку и одевается в панталоны.

Ваш Г<оголь>.

   Адрес -- во Франкфурте.
   Обнимаю от всей души весь ваш дом!
  

789. А. О. Смирновой

Франкфурт, 16 мая <н. ст. 1844>.

   Мне жаль, что в письме к Перовскому упомянул об вас. В таком случае вы напишите ему, что не отвечали ничего на мой запрос. Видите ли теперь сами, как много для меня значит познание самых по-видимому незначительных обстоятельств. Самого простого письма из пяти строк я не мог написать умно. Я только и могу поступить умно, когда ум мой обнимет со всех сторон решительно предмет. Потому-то теперь я более, чем когда-либо, боюсь вмешаться в какое-нибудь дело, до тех пор, пока не узнаю всех самомалейших подробностей. Мне всегда выгодней быть последним. Но оставим это и обратимся к вашему письму. В письме вашем слышится повсюду неудовлетворенное {какое-то неудовлетворенное} состояние души. Избегайте обедов и гадких разговоров, или лучше старайтесь всякий гадкий разговор обратить сколько возможно в хорошую сторону. Это не так невозможно, как вам кажется. Люди {Люди же}, с которыми вы обращаетесь, не вовсе же дурные; они закружились только на светской поверхности, но не могут быть чужды душевного слова, и направленье разговора очень часто бывает в наших руках. Но у вас иногда бывают крайности {Но у вас всё крайности}, вы думаете, что можно говорить или о святых вещах, или о мерзостях. Вы мне часто говорили: "О чем же мне говорить с таким человеком, как не о гадостях? он другого и понять ничего не может". Но вот вопрос, нужно ли говорить непременно {говорить с тем} о гадостях с тем человеком, который не понимает высоких {многих высоких} и прекрасных вещей? Человек все-таки не скотина, есть в нем и добрые стороны; зачем же нужно, чтобы к вам он был непременно обращен скотскою стороною? Скажите мне также, зачем утвердилось о вас всеобщее мнение, что никто столько не может рассказать соблазнительного, как вы, и что с вами нужно непременно говорить об этом? Конечно, это говорят не те, которые вас коротко знают, а светские болтуны и пустые люди {светские люди}, вы можете их называть болтунами и лгунами: они отчасти то и другое, но дыма без огня не бывает. Разберите-ка себя хорошенько и построже: не подстрекали ли вы их сами вместо того, чтобы унимать; не задирали ли их сами на такой разговор, не говорили ли им: смелей, вперед! Я был раза два тоже свидетелем, как вы подлили масла в огонек, который уж было совсем потухнул. Откуда в вас могло родиться такое правило {положение}: что человеку, у которого желудок слаб и неспособен к принятию крепкой пищи, не следует вовсе давать пищи? Вы сначала попробуете и ему вдруг разом в лицо столько бросите {Далее было: хорошего и стало быть} крепкого и неудобно-сваримого для него, что он и руками и ногами, и назад от вас, а заметивши, что он и руками и ногами, вы ему тот же час дряни, и стараетесь ее побольше, поувесистей, так чтобы он совершенно остался вами доволен. Смотрите, вы всё бы хотели поворотить круто, всё взять приступом, а не сдается, -- вы тот же час назад, да и сами иногда давай подплясывать под дудку того, которого вы прежде хотели заставить плясать. {Далее начато: В д<остижении>} Еще нужно сказать, что в достижении какого-либо дела вы видите вообще или совершенную невозможность, или какие-то иезуитские кривилизны {какие-то крив<илизны>}. Закон Божией премудрости для вас мертв. Вы верите только чуду, но чудом помогает нашему бессилию в слишком важных случаях {Далее было: а от нас Бог} Бог, а от нас требует собственной работы, требует, чтобы мы подражали ему самому, {Далее было: мудрости требует от нас} требует той самой мудрости, которую он разлил повсюду в своих творениях. Всякий предмет в мире поставлен нам в урок {в упрек} и в упрек. Смотрите, какая глубокая постепенность в ходе всякого дела Божия, {Далее начато: какой стройный закон и порядок} как одно истекает из другого. Сколько терпенья видно у Бога во всяком деле! А у вас терпенья и в маковое зернышко нет, всё скачками да прыжками. Постепенности в делах не только вы не видите, даже не хотите подозревать, чтобы она была. Случалось ли вам хотя <раз задум>аться {Подлинник поврежден} сурьезно над следующим вопросом: все эти разнообразные качества, которые даются женщине и которые дают ей такую власть над мужчинами, остроумье разговора, любезность и ловкость его, неужели всё это дается даром? (у Бога вряд ли дается что даром) или, что еще страннее, неужели всё это дается для того, чтобы дать непременно самое пустое или даже совершенно дурное направление? Не хочу разрешать тут ничего с моей стороны, а скажу только, что мне иногда случалось быть свидетелем, как женщина, даже нельзя сказать слишком умная, овладевала всеобщим разговором. Разговор вовсе не был какой-либо нравоучительный, но, однако ж, много было сказано такого, которое как-то невольно дошло до души; а между разговаривавшими {между слуш<авшими>} были, однако ж, очень умные и очень развратные {и умные и разв<ратные>}, но никому не было скучно. И после разговора как будто невольно почувствовалось какое-то благоухание, точно как бы {как будто} в комнате покурили чем-то неприятным. Положим, это мгновенное благоухание незначащая вещь. Но хорошо, если оно {и оно} остается. Один раз, другой, третий, такое благоухание для души не безделица. По крайней мере, уже носу становится не так ловко после этого в той комнате, где курят другим запахом и подпускают собственных шпионов. {Далее начато: Смотрите}
   Много есть вещей, на которые следует взглянуть гораздо пристальнее, чем мы глядим. Многие люди смело произносят: "Этого нет", потому только, что они этого не видят. Смотрите, есть отчасти и за вами этот грех. Вы пишете мне, что "принимаете мои упреки с удовольствием, но надобно, чтобы они были справедливы". Экая штука! это может сделать всякий сколько-нибудь умный человек, даже и не христианин. А не угодно ли вам принять несправедливые упреки? Да притом позвольте вас спросить: что вы, разве святая? Одна святая может сказать, справедливы или несправедливы упреки. {Далее начато: Для} Или разве вы дошли уже до такого совершенства, что уже можете всю себя видеть, со всеми пятнышками, какие есть на душе вашей? Или зеркало вашей совести уже так стало ясно и светло, что перед ним открывается сам собой самый малейший ваш проступок? Поздравляю вас, если вы дошли до такой мудрости, что можете разрешить вдруг не запинаясь, справедливы ли или несправедливы упреки! В таком случае научите меня тому же, потому что я всякий день отыскиваю в себе какую-нибудь новую, мною не замеченную гадость и вижу, что все почти мне сделанные упреки справедливы, не только сделанные умными людьми, но даже и те, которые сделаны людьми, на которых я и вниманья не хотел обратить прежде и которые вследствие озлобления мне их сделали. Нет, извольте-ка принять и несправедливые упреки за справедливые, и всякий день в них всматриваться, как в зеркало, авось среди несправедливого отыщется что-нибудь и справедливое. А без этого вы во веки веков не уйдете вперед, то есть будете думать, что вы ушли вперед, а уходить будете только теоретически, а не практически.
   Позвольте спросить также, что значит это гордое выражение в вашем письме: "Никто так не закрывает души своей, как я"? Да ведь как же закроешь душу? для этого нужно не говорить ничего, не делать никаких дел, спрятаться от всех и даже не показывать никому своего лица. Да и как караулить за душой? Иногда закрывая открываешь и открывая закрываешь. Что значит также другое, не менее гордое выражение: "Ум мой всем доступен, а душа едва ли кому открыта, как вам"? Во-первых, ум вовсе не какое-нибудь отдельное существо, он только проводник и часто бывает наш первый предатель. Как можем {как мы можем} отделить его от всяких страстных увлечений, опутывающих нашу душу и сердце? Как держать его в независимости от души, когда он зависит весь {Далее начато: из исходящ<их>} от движений, исходящих от души, от них и он тускнеет, от них и он светлеет. Довести до бесстрастного состояния свой ум может только тот, кто сам бесстрастен, не чувствует никогда ни гнева, ни неудовольствия, ни досады. Но тогда произойдет другое явление: весь ум как бы исчезнет и останется одна душа. В нем, как в чистом, прозрачном и бесцветном стекле, выкажется душа со всеми малейшими своими оттенками, о чем бы ни касалась речь и о каком бы постороннем предмете ни были толки, так же, как в самой душе, станет отражаться Сам Бог. Итак, не отзывается ли гордостью и даже необдуманностью эта первая половина вашей фразы? Рассмотрим теперь другую половину: дугиа моя едва ли кому открытау как вам (т. е. мне). Вы ее видели во всей черноте и наготе. Боже сохрани показать ее такою другим. Если сказать вам с^одую правду, то узнал я душу вашу не тогда, когда вы мне ее открывали, а тогда, когда речь шла часто о посторонних предметах, когда вы невольно и не думая проговаривались или невинно и чистосердечно высказывали те стороны ее, которых, может быть, вы и сами еще не вполне оценили и узнали. В такие только минуты я отчасти узнавал вашу душу, и не вследствие каких-либо умственных выводов и заключений, а потому, что Сам Бог вложил в душу мою прекрасное чутье слышать душу -- источник многих моих радостей и наслаждений. Вот чему я обязан, если сколько-нибудь вас знаю. А из ваших рассказов я узнал, впрочем, одни только хорошие свойства вашей души. Вы распространялись передо мною только об одних ваших хороших поступках, а о дурных вы стали упоминать только в последние дни вашего пребывания в Нице, и то вскользь, в одних общих словах, без начала, без конца, без причин, без последствий {без следств<ий>}, в загадочных отрывках, и сжимались в ту же минуту от всякого моего запроса, так что нужно было переменить разговор и обращаться к другим предметам. Из этого вы не выводите себе упрека. Напротив, вы сделали хорошо, что не говорили, потому что говорить об этом следует тогда, когда сама душа услышит потребность. Но я привожу вам в доказательство несправедливости вашего выражения; вы обманываете себя, если думаете, что я знаю вашу душу во всей ее черноте и наготе. То, что вы сказали мне о себе, может сказать о себе публично всякий христианин. Сказать в общих словах: Я преступил против такой-то заповеди -- еще небольшая вещь! От таких слов даже и раскаяния не получишь, даже и не покраснеешь. Напротив, можно сказать, что скорее другие видят в черноте вашу душу, чем я. Да развесь я только уши -- так мне с обеих сторон наговорят о вас таких подробностей, о которых вы и не подумаете, чтобы они были кому-нибудь известны.
   А вот что я вам еще скажу: не считайте также, что вы стали на высокую степень христианского совершенства тем, что имеете духу сказать: у меня слишком черна душа, или же: у меня есть много мерзостей. Это еще не все, это еще иногда бывает, просто, теоретически. Мы так только говорим, а как станет кто-нибудь нас колоть этой чернотой, или которой-нибудь из этих мерзостей, мы тотчас на попятный двор и давай изворачиваться: "У меня этого нет", или: "У меня есть и хуже, но не это самое, а другое" {но не это самое, этого нет}, а как дойдет дело до другого или до того, что хуже, мы и здесь {и здесь даже} стараемся увильнуть и своротить на третье. Словом, человек большой плут. Этого из виду никогда не следует опускать.
   Вот что я вам почел необходимым сказать. Это еще не настоящие упреки. {Далее было: Это еще проба.} Упреки будут потом другие. Это еще проба. Мне хочется только посмотреть, как вы принимаете упреки, да вместе с тем хочется узнать, как вы применяете к делу всё то, что читаете у апостола Павла и других, да хочется увидеть также, на какой степени христианского смирения вы стоите теперь, да в каких местах и закоулках вашей души гнездится гордость, {Далее было: Словом.} да многое другое, которое я могу узнать только из вашего ответа, хотя бы и самого коротенького. Но скажу, после всего этого в заключенье, что всё будет прекрасно, и после нашего свиданья, может быть, много произойдет перемен в душе. По крайней мере, страхи ваши насчет многого исчезнут.
   Может быть, вы {вы уже} не успеете дать мне ответа {на письмо это} письменного, да и зачем вам заживаться лишние дни в Париже? Лучше поживите неделю-другую во Франкфурте, ради Жуковского, себя и меня. {Далее начато: А за нами} Вот вам еще небольшие поручения на выезд: поищите Томаса Аквинтуса Somma teologica, если только она переведена по-французски. Читали ли вы всеобщую историю Канту? Ее хвалят; если она стоит похвал, то привезите. Да привезите мне маленькую даге<р>ротипку всех вас: соединитесь все в группу (вы же охотники до живых картин), не выключая и Надежду Николаевну, и посидите минуты две всего. Можно даже и Пичуру туда вклеить, если посидит. Я видел многие дагерротипные группы, исполненные очень удачно.
   Еще вам одна просьба, которую постарайтесь исполнить: закажите панихиду по усопшей сестре моей Марие (умершей 24-го март<а>). Будьте сами на этой панихиде и помолитесь усердно об ее душе, и ее душа помолится за это об вашей, а что я помолюсь о вас, это и без того будет, а потому об этом и не говорю.
   Итак, до Франкфурта! Жуковский переезжает сюда 20 мая.

Весь ваш Гоголь.

   <На обороте:>
   Paris.
   Monsieur
   Monsieur le banquier Thourneysson à Paris Rue Chaussée d'Antin, No 22, pour remettre à M-me de Smirnoff.
  

790. В. А. Жуковскому

Мая 23 <н. ст. 1844. Баден>.

   Если вы приехали во Франкфурт, то поздравляю вас с приездом. Если ж не приехали, то, разумеется, не с чем и поздравлять. Если ж приехали, то напишите об этом мне, потому что и мне хотелось бы приехать во Франкфурт, но не хотел бы в такое время, когда вы еще устроиваетесь и не уселись как следует на место. А человек еще не усевшийся на место вообще сердит, несколько любит окрыситься, а иногда даже и съездить по морде не кстати подвернувшегося человека. Не желая почувствовать на собственной своей коже всего этого и поручая выкушать все это Даниилу-пророку, я пишу вам заблаговременно об этом запрос. Я в Бадене, нахожусь в том самом отеле, где вы стояли (Hôtel de Hollande), живу порожняком и беседую с одним гр<афом> Толстым, да иногда на две минуты вижу Викулина. О моем помещении вы не заботьтесь. Я могу в две минуты отыскать себе ночлег среди какого бы то города ни было, ибо человек без комфортов. Главное то, что мы вновь восчитаем, возбеседуем и воспишем вместе.

Ваш <Гоголь> {Подпись вырезана.}

   Всем вашим душевный поклон.
   <На обороте:>
   à Son Excellence Monsieur
   M-r В. de Joukoffsky.
   Francfort s/M. Hôtel de Russie.
  

791. В. А. Жуковский -- H. В. Гоголю

25 мая <н. ст.> 1844 г. Берлин. <Франкфурт>

   Ну, Гоголек, хорошо, что вы наконец откликнулись; ведь уж мне начинало казаться, что вы обнаружили передо мною бытие свое на минуту каким-то бестелесным фантомом, или призраком, и что я вместо вас видел перед собою некоего, так сказать, исшедшего из-за пределов оного мира духовного прихлебателя земных отношений.
   Слава Богу, что это не так и что вы, искренно сказать, истинный Гоголь, то есть такой же человек, осязаемый руками и видимый глазами, как все прочие люди, обитающие на земле, производящей множество злаков и добрых, целебных, и злых, ядовитых. Я во Франкфурте; главное дело сделано; то есть вся пакость, принадлежащая к жизни человека бессмертного, созданного по образу и подобию Божию, столы, стулья, шкапы, перины, горшки, стаканы, стаканчики, ложки, плошки, шляпки и тряпки, все приехало в добром здоровье и все лежит передо мною в том виде, в каком пребывал мир до великого слова: да будет свет! Поелику я не могу сказать такого слова, то и окружающий меня хаос может продолжаться не день и не два, а, может быть, и четырнадцать дней, или две недели. И в эти четырнадцать дней (в которые, по вашему мнению, я должен быть в некотором экзальтированном расположении духа) легко случится, что и пророк Даниил может подчас приобрести или толчок в задние регионы бытия своего, или соответствующее сему толчку русское приветственное и поощрительное слово. Через две недели все вокруг меня придет в устройство и светлый порядок, и сам я просветлею; но вот оказия: тем временем императрица прибудет в Берлин, и я должен буду поехать туда. Еще не знаю сроку ее прибытия, потому не могу определить ни сроку моего отбытия, ни продолжения моего берлинобытия, ни вожделенного дня моего возврата. Все это после уладим на письме; вы же пока живите в Бадене; там хорошо: сторона Божия, народу для наблюдения довольно, уединение для работы есть, с ним и свобода; а впереди Франкфурт и работа наша совокупная. Это все хорошо. Я же теперь знаю, где вас отыскать. Только не трогайтесь с места, а если тронетесь, дайте знать. Между тем вот вам известие о некоем деле, которое для вас, конечно, не будет неприятно. Я был должен Великому Князю Наследнику 4 000 рублей. При отъезде его из Дармштата я сделал ему предложение: "Не благоугодно ли будет Вашему Высочеству, чтоб я заплатил эти деньги не вам, а известному вам русскому, весьма затейливому писателю господину Гоголю; так, чтоб я ему сии деньги платил в год по 1 000 рублей, начав с будущего генваря (понеже вдруг сего сделать не могу вследствие чахоточного состояния мошны моей)?" И Его Высочество на сей вопрос мой изрек и словесное и письменное быть по сему. Таким образом, и состою вам должен 4 000 руб<лей>, с коими и пребываю

ваш богомолец Жуковский.

   Жена и моя дочка такоже вам кланяются.
  

792. В. А. Жуковскому

Баден-Баден. Мая 29 <н. ст. 1844>.

   Уведомьте меня, которого именно числа выезжаете вы в Берлин, мне бы хотелось за день до вашего отъезда приехать во Франкфурт, чтобы повидать вас. Тем более, что мне скоро уже приходит время ехать в Останд на морское купанье, куда посылает меня Коп, стало быть придется целый месяц или даже и два не видать вас, а через Франкфурт следует ехать во всяком случае. За письмо ваше очень, очень благодарю, но вы не сдержали условия. Помните? я вас просил, чтобы Наследнику не заикаться насчет меня в денежном отношении. Но так как вы уже это сделали, то, в наказание, должны сими деньгами выплатить мой долг, то есть те четыре тысячи, которые я года четыре тому назад занял у вас в Петербурге. Я знаю {я не знаю}, что это вам будет немножко досадно, но нечего делать, нужно покориться обстоятельствам. Затем целую вас душою и мыслию.

Ваш Гоголь.

   Гр. Виельгорские вам кланяются. Смирнова уже несколько раз в письмах повелевает обнять вас и в последнем вами присланном {присланном мне} письме выразилась об этом предмете так: "Жучка меня пенял за молчание, чрез Тургенева. Скажите ему, что я его люблю".
   Во Франкфурте я по обыкновению остановлюсь в Hôtel de Russie. A здесь по-прежнему живу в Hôtel de Hollande.
   Душевный поклон супруге и приветствие малютке!
   <На обороте:>
   a Son Excellence Monsieur
   M-r В. de Joukoffsky.
   Francfort s/M. Hôtel de Russie.
  

793. A. О. Смирновой

<30 мая (н. ст.) 1844. Франкфурт>

   На письмо ваше скажу вам только то, что и дорога, предстоящая вам, и даль, и север, и губернаторство, и тоска, будут очень, очень, очень нужны душе вашей; а как, и что, и почему, я каким именно образом, обо всем этом поговорим. Припомните, что я вам всегда говорил, что между нами и не начинались еще настоящие разговоры. Теперь наступило их время. Итак, веселей, тверже и отважней в дорогу жизни! За всё потом вы возблагодарите Бога, и не будет конца признательным и сладким слезам вашим. Затем до свиданья. Прощайте, прекрасный брат мой!

<Весь ваш Гоголь.> {Подпись в подлиннике вырезана.}

   Адрес по-прежнему во Франкфурт.
  

794. Ф. В. Чижов -- Н. В. Гоголю

Париж, 31 мая <н. ст.> 1844 г.

   Мне чрезвычайно хотелось бы видеться с вами, Николай Васильевич; но как я не могу определительно себе сказать, зачем, поэтому мне как-то совестно предпринять путешествие довольно значительное, при моих весьма незначительных средствах. Извините, что я без всякого права буду просить вас уведомить меня, где вы проводите лето, и не будете ли случайно в августе в Кёльне, или его окрестностях; мне надобно будет поехать в один городок близ Ахена, чтоб повидаться с Печериным; может быть, мы бы и съехались. Во всяком случае, позвольте вас просить написать несколько строк, где вы и где будете в августе; мои занятия удержат меня в Париже непременно до августа. Свидание с вами могло бы, может быть, прояснить мне многое в отношении к некоторым общим нашим знакомым, особенно Шаповаленки, но еще скажу вам правду, главная причина, заставляющая меня просить вас сказать, где вы, -- просто желание, довольно неопределенное, повидаться с вами. Буду ожидать вашего уведомления.

Федор Чижов.

  

795. А. В. и Е. В. Гоголь

<Октябрь 1843 -- май (н. ст.) 1844>

   Хоть одна только Лиза написала ко мне, но я пишу вам обеим. Лиза пишет, что письма ко мне не пишутся такие длинные и так охотно, как прежде. Я этому верю, но знаю также и то, что вы будете писать ко мне письма еще длиннее, чем прежде. Это произойдет само собою тогда, когда вы будете больше меня любить. А для того, чтобы вам научиться более любить меня -- вот вам дорога: старайтесь отыскивать в себе как можно более недостатков, недостатки эти вы должны прежде хорошенько выбранить, а потом постараться от них отвязаться. Если вам трудно будет отстать от чего или пересилить себя в чем-либо, советуйтесь со мной, я человек опытный; мне тоже было весьма трудно отставать от многого и пересилить себя во многом; немало еще и теперь предстоит работы и борьбы с собою-- и потому я могу вам подать иногда очень нужный совет. Вы пишете, что разъезжаете и веселитесь -- в добрый час! Но помните, что придется по месяцам просиживать дома, умейте не скучать и тогда. Не мудрость веселиться, когда вокруг вас весело. Но уметь веселиться, когда вокруг всё скучно, вот настоящая мудрость человека. Большое мое письмо не сделало на вас того впечатления, какого я ожидал, но во всяком случае вы должны помнить о нем. Везде, у кого бы вам ни случилось проживать, старайтесь прожить это время более в трудах и занятиях, чем в увеселениях. Обратите тотчас взгляд вокруг себя и старайтесь заметить, чем вы можете быть полезны хозяевам дома. Старайтесь, чтоб везде, где бы ни случилось вам прожить, осталось о вас самое приятное воспоминание и чтобы но отъезде вашем все до последнего в доме сожалели о вас. Вносите с собою всюду примирение, храни вас Бог даже от тени какой-нибудь ссоры с кем бы то ни было, хотя бы вам даже и нанесена была явная обида; напротив, если заметите где-нибудь несогласие, старайтесь всячески примирить обе стороны. Когда же возвратитесь домой к себе, давайте всякой раз самой себе отчет во всем, рассматривайте себя пристально, чтобы узнать, что приобрели вы себе от пребывания в таком-то доме. Мы для того и окружены обществом, чтобы стараться у всякого что-нибудь украсть для нашего собственного характера. Если в ком-либо заметите какое-нибудь особенно хорошее свойство, старайтесь его в ту же минуту усвоить себе. В уединенную свободную минуту старайтесь иногда припоминать себя в прежнем виде, то есть как вы были назад тому два, три года, сравнивайте тогдашнюю себя с нынешнею и старайтесь узнать, чем именно вы сделались умней прежнего. Вот для чего советовал я вам тогда писать журнал; вы не послушали совета, потому что не поняли цели, для чего это делается, как не понимаете и доныне цели многого того, что мне случалось вам говорить. Конечно, в том человек не виноват, что не понял; но виноват сильно и даст великий ответ Богу за то, что не стремился, не напрягал всех сил, не хотел понять, а махнувши рукою сказал: "Это мне непонятно", да и концы в воду. Припомните, что вам уже теперь понятно много из того, что прежде казалось совсем непонятно или незначительно; стало быть, можно достигнуть того, чтобы понять. Можно достигнуть до всего, если только стремиться к тому. Смотрите: не зевайте! Я употребляю все усилия, чтобы быть лучше; старайтесь и вы также. Нужно, чтобы мы были похожи друг на друга, потому что между похожими только друг на друга может существовать прямая дружба и любовь. Я хочу вас любить всею душою, но дурно, если вы сами будете употреблять все старания, чтобы оттолкнуть меня от вас и чтобы я не любил вас. Затем прощайте и не забывайте слов моих.

Н. Гоголь.

  

796. А. В., Е. В. и О. В. Гоголь

<Январь -- май (н. ст.) 1844>

   <...> только познакомить меня с тем, что есть, в каком виде находится всякая вещь, чтобы я понемногу наконец узнал всё. В продолжение целого года вы должны только отвечать на те вопросы, которые я вам буду задавать в письмах. О пустяках и о прочем вы {Далее было: теперь} можете говорить с своими приятельницами, мне до них {до это<го>} нет никакого дела; времена настали сурьезные, и потому {Далее было: мне} пишите об одном деле. Это не будет трудно, потому что я сам же вам подставлю лестницу и научу как сделать. Я от вас потребую не более как один час в день для такого занятия. Кажется, немного, можно пожертвовать этим временем. Прежде всего я должен узнать, что такое люди. На нравственности крестьян основывается всё: хороший человек всегда хороший хозяин. Итак, прежде всего начните сами осматривать избы. {Далее было: Ка<ждая>} Разделите деревню на три части, и пусть каждая из вас возьмет одну на свою долю. И начните по порядку, в день по избе довольно. Рассмотрите, как у них идет всё. Расспросите их каждого, во-первых, о нем самом, потом у него же о соседях, которые его окружают, и какого они рода. Мужа расспросите о жене, жену расспросите о муже. Обоих их расспросите о их детях. Потом расспросите об {о ни<х>} этой же семье у соседей. Таким только образом вы узнаете, что такое человек, а без того не узнаете. Это вы {Далее было: мне} должны сделать для меня, а если будете умны, то сумеете {будете} сделать кое-что и для себя, то есть для вашей собственной души, оказав в том и в другом месте много добра {оказав между прочим доб<ро>} мимоходом, то есть одного укоривши, если он поступает худо, другого ободривши, если хозяйствует и держит себя хорошо. Для детей {Далее начато: ко<торые>} их, которые ведут себя получше, можете взять с собою кусок белого хлеба или пирога {Далее было: или же}. А кто похуже всех прочих, о том можете сказать попу, чтобы он попрекнул его исправительным словом. И всем скажите, что теперь приближается такое время, что всем нужно жить по правде и побольше молиться. К вечеру того же дня напишите обо всем этом мне в письме, чтобы после не позабыть, и так всякий день. И когда письмо накопится и сделается длинно, отправляйте немедленно ко мне. И так пусть поступит каждая.
   Порядок в записывании наблюдайте вот какой: День, месяц и число. Изба такая-то... Хозяин такой-то, его имя, лета, каков сам видом, каков в разговоре и речах? Какие в нем хорошие качества, какие в нем дурные качества? Каков он на хозяйстве и работе, и какое он знает сверх обыкновенных работ свое особое мастерство, которого не знает другой. Потом -- 1-е) каким он вообще показался вам на ваш собственный взгляд, 2-е) как отзывается о нем приказчик, 3-е) как отзываются о нем соседи.
   Какова у него жена, какие ее качества? и какие ее занятия? и держит ли она в руках своего {и имеет ли она влияние на} мужа или муж ее? Как отзывается о ней муж, как отзываются о ней соседи, как отзывается о ней приказчик. Иногда недурно расспросить и священника, каким он нашел и кого из них (если священник толковый).
   Сколько у них детей, каких лет, каких качеств, как довольны ими отец и мать и, наконец, каков порядок в семье, избе и в их домашнем хозяйстве.
   Все эти вопросы вы непременно должны иметь перед глазами, когда будете писать ко мне и еще более, когда будете расспрашивать и узнавать. Не пропустите ни одного. И Боже вас сохрани наврать что-нибудь от себя. Дело это святое, и что в глазах ваших покаместь кажется безделицею, то для меня очень важно. Нужно вам так написать, чтобы не видно было вообще, т. е. в общем смысле, что такой-то хорош, а такой-то худ. Но чтобы я видел, чем именно один нехорош и чем именно один худ. Одним словом, чтобы я видел {Далее было: их}, чем каждый разнится от другого. Чтобы я видел, так сказать, его личность, портрет, какими именно чертами и особенностями один хороший человек отличается от другого хорошего человека и дурной {дру<гой>} человек отличается от дурного.
   Присообщите к этому и всякое доброе дело, какое вам случится кому-либо из них оказать. Его также опишите в письме. Когда кончите это дело, я вам дам потом другое, по другим частям. И когда таким образом я узнаю совершенно всё {И таким образом будет в течение года}, т. е. все стороны дел, тогда только я сделаю свои распоряжения {советы} и дам советы, и вы увидите, что я отсюда, издалека буду управляться лучше вас, хотя вы стоите лицом и даже носом к вещам. И если Бог поможет, то удастся, может быть, и всё дело поправить. Но смотрите! теперь будет уже сильный грех на душе вашей, если мне не поможете! Еще раз {Далее было: я} повторяю, что за это дело вы должны взяться как за святое {святого}. Один час в дне вашем должен быть отдан всегда. Если время дурное и самим нельзя идти, призовите к себе, расспросите сидя приказчика и прочих. А визит не позабудьте в другое время.
   Олинька, кроме того, должна написать мне о всех дворовых, кто они, сколько {скольких} их числом, каким делом каждый из них занят, какого свойства, характера, каких лет и какие за каждым водятся особенные достоинства {нед<остатки>} или же недостатки и пороки. <...>
   <На обороте:>
   Сест<рам>
  

797. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

<2 июня 1844. Москва>

   Ты что-то давно не писал ко мне, мой любезнейший Николай Васильевич! Я даже не знаю, где ты теперь, куда поедешь на лето и что ты делаешь, т. е. делаешь ли свое дело?
   Я продолжаю сидеть в Москве по-прежнему. Иноземцев не пустил меня съездить в Симбирск хотя бы на месяц: сижу и жду чего-то лучшего, собираюсь переехать на дачу, потому что у нас жары несноснейшие, и у меня в комнатах тем паче, потому что в мои окна с утра до ночи Феб смотрит! Не знаю, когда пошлю я тебе еще несколько книг, тобою требуемых: теперь как-то мало едут за границу, и к тому два мои благоприятеля, с коими я надеялся отправить к тебе с каждым по посылке, задержаны судьбою в Москве: Погодин упал с дрожек и так повредил себе ногу, что должен пролежать в постели месяца с два; еще не знают, переломил ли он ногу или только ушиб, или вывихнул? Таким-то образом и вся поездка его в чужие края не совершилась. Мельгунов снова занемог; он ведь жених; сосватал себе какую-то немочку в Берлине, стремился было к ней и в этом-то состоянии стал форсить, молодечничать, не взирать на северный ветер и холод и простудился на гулянье! Впрочем, ему опять лучше -- и он, конечно, скоро поспешит в путь! Напиши мне, как на тебя подействовал указ 15-го апреля 1844 г.? Не сделает ли он перемены в твоем пребывании в чужих краях и даже не принудят ли тебя возвратиться восвояси и пребывать в России? Посылаю тебе "Тригорское" -- по твоему желанию. Делай со мной что угодно, в твоей статье о современных русских стихотворцах -- все, что ты скажешь обо мне, будет мне сладко, и лестно, и праведно. Где же будет напечатана эта статья? Смею спросить, что твои "Мертвые души" и вообще писал ли что-нибудь с тех пор, как мы расстались в Гаштейне? Я написал несколько посланий и мелочей нынешнею весною; с меня довольно и этого, по слабости моего здоровья и на первый случай после долгого молчания.
   Все мои родные и знакомые разъезжаются из Москвы по дачам или по деревням: я буду летом гораздо уединеннее, чем зимою, когда, собственно говоря, у меня уединения не было вовсе; если буду чувствовать себя бодрым, то и за стихи примусь; меня станут купать в соленой воде. Пиши ко мне об себе самом. Как ты, куда и где? Прощай покуда. Будь здоров.

Твой Н. Языков.

   Июня 2 дня 1844. Москва.
  

798. М. И., А. В., Е. В. и О. В. Гоголь

Франкфурт на Майне. Июнь 12 <н. ст. 1844>.

   Получив письмо ваше, маминька, с известием о смерти сестры, я отправился немедленно в Стутгардт, где наша церковь, и отслужил по ней панихиду в один и тот же день вместе с панихидой покойной королевы Екатерины Павловны, на гробе которой выстроена наша церковь. Молясь о душе королевы, которая была прекрасна, я молил ее в то же время помолиться и о душе сестры моей. Как бы то ни было, я верю твердо в милосердие Божие и вам советую также. Сестра моя выстрадала на земле свои заблуждения, и Бог для того послал ей в жизни страдания, чтоб ей легче было на том свете. Итак, отгоните от сердца всякое сокрушение. Иначе это будет грех. Молитесь о ней, но не грустите. Это для вас, маминька. А вы, сестры (вся эта остальная часть письма относится к вам одним), не забывайте ее, носите ее в сердце своем, как родную, и молитесь о ней всегда. А с тем вместе не забывайте этого страшного события, эту смерть, которая случилась среди самого вашего говенья. Несчастия не посылаются нам даром; они посылаются нам на то, чтоб мы оглянулись на самих себя и пристально в себя всмотрелись. Есть среди нас неутомимый враг наш, который силится всячески иметь на нас влияние и овладеть нашею душою. Вы сами видели, как сестра ваша влеклась каким-то непостижимым потоком; как ни разу не употребляла власти над собою, не думала о том, чтобы преодолеть себя вначале, когда еще было легко, и дошла до того, что уже было трудно и почти невозможно. Смотрите за собой бдительней: искуситель и враг наш не дремлет, вы можете впустить его себе в душу, не думая и не замечая.
   Он тем страшен, что будет вовсе неприметен вначале. Он не станет вас искушать сначала на какое преступное и злое дело, зная, что вы еще не испорчены в душе и {и поэтому} вмиг узнаете его и оттолкнете от себя. Нет, у него рассчет вернее: он маленькими и неприметными слабостями открывает себе дорогу в нашу душу, путем лени, бездействия, так что вы даже сначала и останавливать себя не будете, отговариваясь словами: да ведь такая уж моя природа, или: это уж что-то во мне болезненное, невольное. Он знает, что в лени и бездействии не только не развиваются наши способности, но даже притупляются, а от притупления способностей тупеет ум; а тупея, чем далее, <тем> более ум доходит до помрачения, в помраченьи же ума человек способен {способен делается} сделать самое скверное дело, о котором даже и помыслить без ужаса не мог вначале. Счастлив еще бывает тот, которому Бог пошлет какое-нибудь страшное несчастие, и несчастием заставит пробудиться и оглянуться на себя. Но лучше не дожидайтесь несчастия и осматривайтесь на себя, прежде чем посетит вас несчастие. Смотрите, я уж замечаю в вас кое-какие маленькие слабости, которые очень могут послужить путем и дорогой ко входу в ваши души нечистому духу. Одна из вас могла бы уже смекнуть значение этих непостижимых маленьких загадок {что значат эти непостижимые маленькие загадки}. Отчего, например, ей, принимаясь за перо, писать ко мне, кажется, что не о чем даже писать и не хочется, но как только преодолеется первое нехотение и письмо приходит к половине или концу -- набираются и мысли, и предметы, о чем писать, так что уж и места не остается для строк. Могла бы, кажется, она смекнуть, что есть кто-то, который препятствует нам, и как только оттолкнешь его, слышишь тот же час, что есть Кто-то другой, Который помогает нам. Всё это, конечно, мелочи. Но искуситель очень знает, что тот, кто не привыкнет побеждать мелочей, не победит, наконец, и большего. Многие из вас дошли до такой невинности, что вообразили себе, что только то нужно делать, что легко делается, а что трудно, то нужно оставлять вовсе. Умное рассуждение! Скажу вам о себе, что до сих пор мне не удалось ни одного полезного дела сделать, не принудив прежде к тому себя насильно. Как только уже слишком твердо на что-нибудь решишься, тогда только убежит лукавый дух, слыша, что Сам Бог идет к нам на помощь. А как часто лукаво шепчет он нам в уши: это не по тебе, это не для тебя, у тебя даже для этого нет и способностей! -- для <того> только, чтобы мы оставались в покое, не пробуждали бы {не пробуждали бы в себе} своих способностей и оставались бы в совершенном неведении насчет того, что в самом деле у нас есть и чем мы можем делать добро и себе и другим. Сколько, например, мною даже сказанных вам слов и напоминаний вы оттолкнули от себя вследствие этого внушения. Хотя бы раз в неделю всякая из вас пошла по деревне и заглянула бы в каждую избу, чтобы узнать, кто там живет, что делает, чем занимается именно, хорошо ли или дурно делает свое дело и как ведет себя. Нет, никто этого не сделал; а {Далее было: даже} вместо того вообразили себе, что я хочу заставить их заниматься хозяйством и наперед постарались объявить, что у них нет для этого способностей, бессмысленно позабыв, что только тогда, когда узнаешь самое дело в существе его, тогда только увидишь, есть ли к тому способности или нет; вообразили, что я хочу сделать из них хозяек! Близорукие. {Бессмысленные!} Да не узнавши прежде быта и состояния человека, нельзя даже узнать, чем и в чем именно и каким образом ему помочь. Или вы думаете, если в деревне вашей случится какое-нибудь преступление, погубит кто-нибудь душу свою, не лежит это {не лежит это, думаете, отчасти} и на вашей ответственности? Мы даже и за тех дадим ответ Богу, с кем были в дружеских сношениях только потому, что и над ними мы могли иметь влияние, а тем более за тех, которые были в нашей власти {были в нашей власти даже} или под нашею властью. Или вы думаете, что мужик должен пропасть, как скотина? Если он дурно ведет себя, если он пьяница, вор, лентяй, так пусть его так и умрет пьяницей, вором и лентяем, ему же будет хуже, пусть его пропадет? Но если собака околеет от голода, так и тогда бывает нам жалко, а тут гибнет иногда человек в глазах наших, да и пусть бы еще погибнул телом, нет, гибнет душою -- и состраданья даже на одно зерно не бывает в бесчеловечных душах наших. Просто становится страшно. Да одно бы просто слово с вашей стороны, один упрек, одно увещание могло бы уже снасти его. Если бы увидел простой человек такое внимание к себе, что сама госпожа, сама барышня просит его именем Бога оставить дурную жизнь, изъясняет ему, какое наказание страшное ожидает его за это в будущей жизни, нет, он бы наконец подвигнулся и смягчился, и камень иногда смягчается, а человек -- не камень. Мы часто и обыкновенно отговариваемся тем, что не знаем даже, каким языком говорить так, чтобы подействовать на другого и убедить его. И, точно, мы не умеем так говорить; а отчего? Оттого, что и не подумали об этом прежде, и не хотели даже и разузнать, что такое, в самом деле есть тот человек, которому хотим говорить. Вот почему нам и необходимо познание его быта, его нужд, его трудов и занятий, вот почему необходимо узнавать и расспрашивать, как и чем кто занимается на деревне. Я всеми силами старался вас довести до средств, с которыми можно сделать какое-нибудь добро. Сделавши доброе дело, вы бы были в силах молиться, а теперь вы и молиться не в силах. Одна из вас удивлялась, что ей во всё время говенья лезла в голову всякая дрянь во время молитвы. Я бы удивлялся, если бы не лезла эта дрянь, этому я бы больше изумился. Вы думаете, легко помолиться так, как следует? Нет, не сделавши доброго дела, не сделавши ничего для своего ближнего, не подействовавши благодетельно на его характер, не обративши его истинно к Богу, никогда не помолитесь вы так, как следует помолиться. Только тогда в силах помолиться человек таким образом, что неизъяснимая сладость наполняет во время молитвы его всего, так что и слов уже не следует ему прибавлять от себя, потому что он слышит, что душа собою {Переправлено из: самою}, уже без слов, молится. Такие только молитвы возлетают на небо, им только внемлет Бог и дает за них не только то, что просим, но даже в несколько раз больше, чем просим, а без того хотя бы вы рыданьем наполнили всю церковь и били себя в грудь -- бесплодны будут молитвы. Припомните хорошенько ваши молитвы во время говенья: исполнилось ли все то, о чем вы молились тогда? Бескрылые, не возлетев, упали на землю ваши молитвы. Рассмотрите себя хорошенько: в теперешнем вашем состоянии вы {и вы} не в силах сделать доброго дела, даже и тогда, если бы вам даны были все средства к тому, и виной всему ваше невежество: вы не знаете, в чем и как помочь человеку, вы если захотите сделать вдруг кому-нибудь помощь, вы сделаете не тому, кому следует. Вам теперь миллион денег дай в руки, вы с ними не только не сделаете никому пользу, а даже можете сделать вред, потому что не знаете, кому именно и как и сколько дать, и в сопровождении какого именно наставления дать ему, ибо для этого нужно в настоящем виде знать его обстоятельства. Вот почему я и хотел, чтоб вы начали прежде с простых людей: их быт скорее можно узнать, потому что он прост {легче} и немногосложен, да и дорога к ним легче, потому что вы и без того уже имеете власть над ними. Тут бы вы сделали начало, нашли ключ к будущим важнейшим и обширнейшим действиям, проложили бы дорогу к тому, как действовать на душевные струны человека. И себя даже самих вы не можете теперь сделать лучше, потому что и этого нельзя сделать, не подумавши прежде о том, чтобы сделать других лучшими, так тесно наша собственная жизнь и наше собственное образование соединены с нашими ближними. Одна из вас мне сделала упрек, что <я> говорил о какой-то благодетельной перемене {перемене будущей}, последующей с вами через два года, и спрашивает, где ж эта перемена, требуя ее как будто должного. Я сказал это, основываясь на некоторых моих соображениях, а главное, основываясь на вас самих. По некоторым чертам, заключенным в вашем собственном характере, мне показалось, что вы не без ума, смекнете сами, в чем сила всего дела, и приведете себя в такое состояние, что всякая ваша молитва и малейшее желание будут услышаны. С моей стороны, я употреблял все посильные средства, писал к вам письма, которые могли бы приблизить вас к вашему долгу, навести вас на ваши обязанности и помочь вам развить ваши способности, которые могли бы вас показать в лучшем несравненно виде, чем вы есть теперь, но они пропадали без исполнения: глаза ваши не раскрывались, или, лучше, вы даже не молились Богу о том, чтобы раскрылись ваши глаза. Одна из вас написала мне даже: Merci за наставления, считая слова мои за правила, выписанные из книги, и вместо того попросила у меня описания образа жизни моей и как я веселюсь и провожу время. Но если бы я что-нибудь из этой жизни вам стал говорить, вы бы еще более тогда имели право сказать: merci за наставления. О веселостях моего препровождения времени рассказать трудно, они большею частию внутренние, если же и рассказать бы {рассказал бы вам}, то это будет вам непонятно. О других же интересах жизни я не могу говорить, потому что это мне скучно и они {и потому что они} для меня уже не имеют интереса, а вы сами знаете: что у кого болит, тот о том и говорит. О вас я интересуюсь знать всё в подробности вовсе не из любопытства и не для того, чтобы мне приятно было читать ваши письма, но для того, чтобы знать, в чем можно помочь вам, потому что, не узнав до малейших оттенков души, никаким образом нельзя истинно помочь, хотя бы и от всей души хотел этого. Но довольно о прошедшем, обращаюсь к нынеш<нему>. Итак, веселитесь, потому что уныние -- грех, и кто не весел, тот грешит, но веселитесь душою. Разъезжайте всюду, но вместе с тем и действуйте, а действовать можно на всяком месте, где ни будете. Старайтесь приобрести сведения, потому что вы невежи, а сведения набираются не из книг, а из самой жизни, из практики. И потому водитесь не только с одними подругами ваших лет, но старайтесь знакомиться со всеми. Не стесняйтесь, но распространяйте круг вашего знакомства, а распространяйте для пользы, а не для чего другого. Не пропускайте ни одну замечательную женщину, светская ли она дама или из низкого сословия, чтобы не приласкать ее и не расспросить ее обстоятельно о ее житье-бытье, действиях и поступках: в хозяйственном, семейственном и светском поприще. От этого вы поумнеете, хотя и сами вначале того не заметите. Обращаясь с вашими подругами, вы старайтесь также подействовать и на них, старайтесь также и их приучить к деятельности, старайтесь также и их заставить то же самое, что делаете вы, вводите их в их же обязанности, ходите с ними на деревню, расспрашивайте и узнавайте вместе с ними, словом, образумьте, заставьте узнать, что всюду, даже на бале, даже между танцами, можно сделать добро, если только не ослеплены наши глаза до того, что не видят перед собою никакого поприща нигде. От лени бегите, как от огня, и нечего жалеть нежность свою: можно приказать даже, если не захочется вставать с постели, облить себя ведром холодной воды. Этим средством я сам излечился от лени. Облившись водою, одевшись, да потом выпивши стакана два холодной воды {стакан холодной воды}, я начинал ходить и прогуливаться около часа, после чего чувствовал весь день свежесть. А по прошествии месяца кровь само собою стала обращаться живее и скорее, а чрез то и во всех членах почувствовалась деятельность. Вот вам чистая правда и самая жизнь и дело! Вы можете и теперь сказать: Merci за наставления! Но лучше будет, если вы не скажете этого, а вместо того поглубже рассмотрите самих себя. О сестре вашей не грустите, но молитесь сильно и душевно и старайтесь так помолиться, чтобы Бог услышал ваши молитвы. Почему знать, может быть, душа ее {душа ваша} сильно хочет и требует от вас этих молитв, и грех будет на вашей душе, если вы будете бесчувственны к ней и позабудете ее. Еще мне не нравится, что одна из вас, извиняясь в том, что ленится писать, прибавляет: чувствую, что не так нужно поступать с братом, да еще таким, как вы (то есть я). Если бы кто-нибудь прочитал это, то подумал бы, что сестра моя склонна к подлости. Я вовсе не какой-нибудь особенный брат, и то, что сделал для вас, сделал бы также и для других. Да не распространяйтесь обо мне ни с кем из своих знакомых. Говорите, что вы меня очень мало знаете, что не можете ничего сказать решительного и о моих свойствах, что я пишу к вам очень редко, весьма мало, несколько пренебрежительно и вообще считаю вас за двухлетних ребенков. Вот всё, что вы можете сказать обо мне. Писем моих не показывайте и не давайте никому. Впрочем, {Далее было: мне} их будет немного. Мне некогда и трудно писать, а этого письма я было не хотел вовсе писать, чувствуя, что многое будет сказано на ветер и пропадет без исполнения, но сделалось совестно, и чтобы не понести на душе греха, и решился написать его. Это всё сказано вам, мои любезные сестры, всем трем. Если вы умны, вы найдете сами, как употребить его в свою пользу. Затем до свиданья! Прощайте. Ваш брат

Н<иколай>.

   К вам, маминька, тоже одна просьба: не хвалите меня никогда ни перед кем. Еще: у вас есть мой портрет. Спрячьте его в отдаленную комнату, зашейте в холст и не показывайте никому. Говорите, что вы его отправили в Москву по моей просьбе, словом, что у вас его нет. Копии снимать с него никому не позволяйте, ни даже моим сестрам. Это мое желание.
   Передайте Софье Васильевне Скалон мой душевный поклон и скажите, что мне очень чувствительны ее ласки и добродушие, которые она оказывает всем вам.
   Адрес {Адрес по-прежнему}: во Франкфурт на Майне. Francfort s/M a l'hôtel de Russie. Я хоть и уеду отсюда на морские ванны, но возвращусь через месяц, для того, чтобы здесь прожить подолее вместе с приятелем моим Жуковским, здесь живущим постоянно.
   <На обороте:>
   Poltava. Russie méridionale.
   Ее высокоблагородию Марии Ивановне Гоголь.
   В Полтаву, а оттуда в д<еревню> Василевку.
  

799. M. И. Гоголь

Франкфурт. <15 июня (н. ст.) 1844>

   Из письма вашего я вижу, что вы вновь неспокойны духом. Вы несколько пошатнулись в твердом упованьи на Бога -- и вот зато и ощутили тревогу, поверили всяким слухам и привели сами себя в колеблющееся состояние. А если бы вы твердо пребывали в Боге -- вас бы слухи не смутили, вы бы знали, что слухи не более как слухи, вы не пошли бы доискиваться правды у кочующего лавочника, приехавшего на ярмарку. Иногда и человек даже достойный врет. И среди самой просвещенной столицы куются и ткутся всякие нелепицы, да и весь человек есть ложь. Я не знаю, какие слухи до вас дошли, но знаю, что {Далее было: <1 нрзб.>} про меня есть всякие слухи и что они противуположны даже сами себе. Знаю также, что будет их впредь не мало, потому что есть люди, которые, видя, что другим нельзя взять, стараются очернить и запятнать хотя словами. Гневаться на это я даже не имею права, потому что, во-первых, на всякое чиханье не наздравствуешься, а во-вторых, если слухи допущены Богом, стало быть, нужно, чтоб они были, и, верно, они даже полезны, не только вредны. Из чего вы также заключили, что я непременно через год должен вновь напечатать какое-нибудь сочинение? Во-первых, я не почтовая лошадь. Пишу я, соображаясь с моими силами, средствами, не ставлю ничего на срок и не обещаю на срок, да и не люблю даже об этом предмете {Далее было: и} разговаривать с кем бы то ни было. Стало быть, никто не может сказать, чтобы я должен был {Далее начато: и} или хотел выдать к тому-то и тому времени.
   Имел я, конечно, намерение через каждые три года выдавать часть; но это намерение человеческое, а потому не верно. Всё зависит от Бога, как сокращение, так и продление этого времени. А потому этими делами вы и не смущайтесь, и не занимайтесь. Старайтесь лучше видеть во мне христианина и человека, чем литератора. Насчет тяжбы вашей скажу то, что вместо всяких беспокойств, которые так вас охлопачивают, вам бы следовало с самого начала сказать себе так: Тяжба есть дело неверное, стало быть, на нее, как на что-нибудь верное, не следует даже и полагаться. {Далее было: Я бы вместо того, чтобы} Почему знать, может быть, бедные противники ваши не имеют ничего, и вы снимете с них последнюю рубашку, хотя ваше дело и право. Я бы, по моему мнению, давным давно {по моему мнению сделал давно} написал бы к ним самим вот каким образом {написал к моим противникам}: "Вы видите сами, дело мое право, сенат решил в мою пользу. Но напишите мне откровенно, если вы действительно так бедны, что не можете уплатить всей суммы, то я не хочу вас грабить; заплатите мне половину {то, сколько можете заплатить} и Бог с вами". Вы бы, может быть, уже давным давно получили деньги, хотя и не все; но зато {Далее было: вы верно} в молитве вашей могли бы тверже произнести слова: и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должником нашим. Притом, поступая человеколюбиво во всем, человек никогда не бывает в убытке и вознаграждается на другом. Но довольно. Письмо мое становится длинно. Самое главное -- считайте всё за ничто, кроме одного Бога, как оно и действительно есть, и ничем не смущайтесь. Поверьте, что всё это, что вас так смущает, в существе своем такая дрянь, что грех даже и думать о том много. Старайтесь лучше быть веселы и беспрестанно благодарите Бога за то, что у вас уже есть; потому что и этого уже очень много, и многие бы поменялись с вами своею участью. Затем прощайте. Ваш сын
   Н<иколай>.
   <На обороте:>
   Poltava. Russie méridionale.
   Ее высокоблагородию Марии Ивановне Гоголь.
   В Полтаву, а оттуда в д<еревню> Василевку. <Штемпель:>
   Frankfurt. 15 Jim. 1844.
  

800. А. В. Гоголь

Франкфурт. 15 июня <н. ст. 1844>.

   Отвечаю тебе на последнее письмо твое, которое получил я вчера (числа на нем не было выставлено; я полагаю {Было начато: д<умаю?>}, что оно {они} писано или 12 мая, или около того). Скажу тебе на него в ответ: Кураж! вперед! и никак не терять присутствия духа! Письмо твое -- добрый знак. Прежде всего ты должна поблагодарить Бога за ту тоску, которая на тебя находит. Это предвестник скорого прихода веселья в душу твою. Тоска эта -- следствие пустоты, следствие бесплодности твоего прежнего веселия. Веселье лучшее, веселье полное, вовсе незнакомое тебе доселе, ждет тебя. Письма твои будут выражать теперь всю твою душу, и всё, что хотело прежде высказаться и не умело, изольется теперь свободно. Я думаю, ты уже прочла и вникнула в длинное письмо мое, которое я послал вам три дни тому назад. Пойми его хорошенько. Если ты поймешь его, то бодрость почувствуешь в душе. Если не поймешь, то предашься унынию, и в таком случае сильно согрешишь. Потому что более всего грешит пред Богом тот, кто предается унынию: он, значит, не верит ни милосердию Божию, ни любви Его, ни Самому Богу. И потому веселей и отважней за дело! Брось все те занятия, которые заставляют тебя сидеть на месте и в комнате. Это занятия мертвые. Они еще более способны усилить только скучное расположение духа. Замени их занятиями живыми. Делай частые прогулки, но старайся, чтобы им назначить какую-нибудь цель, без того они наскучат тебе и будут похожи на что-нибудь заказанное и принужденное. Употребляй пиение воды, но только прежде ходьбы, а не после. Не пренебрегай даже и прежними увеселениями, но взгляни на них с лучшей точки. Старайся как их, так и всё, что ни делаешь, обратить в какую-нибудь пользу, потому что всё создано на то, чтоб употреблять его в пользу. Заведи так, чтоб в разных местах были у тебя дела, чтобы нужно было проходить большие расстояния, чтобы живо и деятельно от одного дела приниматься за другое. Займись хозяйством не вещественным, но хозяйством души человеческой. Там только найдешь счастие. Но ты не без ума и смекнешь сама собою многое. В письме твоем я вижу счастливые признаки и повторяю тебе вновь: вперед! всё будет хорошо.

Твой брат.

   Оленьке скажи, чтоб она написала мне, что такое, в самом деле, есть дочь Катерины Ивановны -- Марья Николаевна, каких качеств? Пусть она также напишет, как проводила {Далее было: всякий день} у нее время всякий день, каков муж и как вообще у них идут дела хозяйственные и всякие. Прибавь к этому и свое мнение. Если ей чересчур хочется иметь какое-нибудь мое письмо, то отдайте ей то, где я вам писал, что нужно повсюду вносить примирение. Если ж вам оно будет почему-либо <нужно>, то можете для себя оставить с него копию. С тем, однако ж, ей отдайте, чтобы она никому его не показывала.
  

801. H. M. Языкову

Франкфурт. 15 июня <н. ст. 1844>.

   Еще ни единый из гостей не добрался до Франкфурта, и книг я не получил ни единой, хотя жажду чтенья. Вообще я уже заметил, что мужский пол у нас не так аккуратен и годен на поручения. Они не только бабы, но даже гораздо их бабьеватей! Дамами мне были доставлены все посылки в исправности. А куда делась эта Баба-Бабариха или Боборыкин {В подлиннике: Бабарыкин}, про то разве один чорт имеет сведение. Он, вероятно, пробирался какими-то проселочными дорогами. Письмо твое, впрочем, меня очень обрадовало. Бодрость и побуждение к перу уже есть -- стало быть, слава Богу, это главное, прочее всё дрянь и не стоит того, чтобы о нем много беспокоиться. Поверь, что всякий человек есть кулик, и если вытащит нос, то непременно загрузит хвост. Это даже нужно для то<го>, чтобы он не слишком подымал своего носа и помнил бы ежеминутно, что он дрянь. Намерение твое перебраться на дачу есть совершенно благое; нужно только, чтобы она была подальше от города и поближе к лесу, в особенности к сосновому: запах от него и здоров {здоровый} и как-то особенно услаждает нервы. Я же еду теперь, по определению Копа, на морские воды на один месяц в Осганд. Потом возвращаюсь вновь во Франкфурт и пробуду всю осень с Жуковским, и вообще в областях Рейна, а потому адрес остается на прежних основаниях, а для лучшей точности вслед за фамилией Joukoffsky прибавляй: Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor. Если с тобой Петр Миха<й>лович, то обними его весьма крепко. Поблагодари его весьма много за те слова, которые я не получил. Жаль весьма, если они были в единственном экземпляре. Дубинные немцы заедают теперь множество писем, по причине совершенного тупоумия и глупости, превосходящей всякие меры. Отдают письмо не по адресу и потому нужно всё это иметь в виду и быть страшно аккуратну во всем. Я не знаю, зачем ты не послал мне хотя часть книг с кн<язем> Хованским. Он был во Франкфурте назад тому месяц и мог бы оставить их даже в посольстве.
   Напиши мне адрес своей дачи. Я адресую на удалую на твою городскую квартиру, хотя, может быть, ты уже съехал оттуда. Затем, будь здоров. В письмах, как и во всем, не ленись и выпивай натощак стакана по два воды самой холодной.

Твой весь Г<оголь>.

   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Николаю Михайловичу Языкову.
   В Москве. В приходе Иоанна Предтечи, в доме кн<ягини> Гагариной.
  

802. В. А. Жуковскому

Баден-Баден. Середа <19 июня (н. ст.) 1844>.

   Пришлите мне, сделайте милость, письмо Смирновой, которое отправила к вам графиня Вьельгорская, но только как можно скорее, потому что оно мне очень нужно. Смирнова писала ко всем и никому не написала обстоятельно своего адреса и маршрута, то есть как и сколько времени пробудет в каждом месте {то есть как и куда едет}. Графиня Вьельгорская будет дня через два у вас во Франкфурте, проезжая в Петербург на месяц, для свидания с дочерью. Граф остается здесь. Если {Если на случай} приедет во Франкфурт Балабина, скажите ей, чтобы она непременно заехала в Мангейм {Далее начато: для}. Я нарочно пробыл в Мангейме для того, чтобы рассмотреть и расспросить, правда ли то, что говорят, будто бы в Мангейме лучше и дешевле жить, и притом слаще зима, и нашел, что люди правы во многом отношении. За картинным местоположением нечего гоняться; а нужны прежде всего удобства жизни. Дома здесь устроены очень хорошо, с комфортами, с печами и в аглицком совершенно вкусе. Это единственный немецкий город, который не воняет и в котором можно гулять зимою, потому что все улицы в тротуарах, которые весьма чисто вымощены плитами. Наконец сад великолепный, деревья высокие, иногда целую версту идешь в тени, и притом нет угощенья пылью со стороны проезжающих экипажей, как во Франкфурте. Вспомня Бинген, где нет совершенно тени, я об этом подумал сурьезно. Мангейм мне самому не понравился прежде (когда я проезжал его впервой) регулярностью и опрятностью улиц, а теперь вижу, что для жизни льготной это необходимо. Притом местоположенье вокруг раздольное и горизонту много, а Рейн здесь великолепен. В Бингене он сжат. Местоположение Бингена эффектно для проходящих, а проживающие в нем соскучатся. В Мангейме из сада я нашел два пункта видов {видов таких} на отдаленные вокруг горы, каких нет во Франкфурте. Итак, вы скажите Балабиной, чтобы она все-таки не позабыла заехать в Мангейм посмотреть. В Бингене нужно будет устроивать дом, переделывать, ставить печи, здесь же всё готово {Далее начато: при}. Езда от Франкфурта тоже четыре часа. Наконец пункт железных дорог, которыми он в связи с Гейдельбергом, Баденом, Карлсру и Страсбургом, что весьма важно для Вагнера, который именно и послан для наблюдения за железными дорогами. Пока прощайте, целую вас и все Вьельгорские целуют вас также. Спешу кончить письмо. Не забудьте же как можно скорее прислать мне письмо Смирновой, потому что, может быть, вслед за ним нужно будет сейчас же ехать.
   <На обороте:>
   à Son Excellence Monsieur de Joukoffsky.
   Francfort s/M. Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor.
  

803. H. H. Шереметева -- H. В. Гоголю

<3 июня 1844. Покровское -- 8 июня 1844. Москва>

   Покровское. Июня 3. Я к вам, мой милый друг, 9-го майя писала из Петербурга, где пробыв три недели, возвращаясь домой, получила в Москве от Аксаковых ваше письмо. Благодарю за оное. Образ Николая Чудотворца, посланный к вам через Бобарыкина, видно, и до сих пор не достиг до вас. Что ж делать. В душе моей всякой день вас благословляю и вручаю Богу, да Он вас не покинет. Пишете, зачем я не называю по имени. Ох, мой друг, для чего и какое право называть по имени людей, мною незнаемых; не могу и не хочу судить ни о ком, а паче о тех, которые, по каким бы то ни было причинам, но уже несчастны; если сами виною, то тем еще жалче, и страшно кого бы то ни было оскорбить словом, Христос с ними. Дай Бог всем спастись. Иное дело говорить с вами и о вас; я должна. Так, видно, угодно Господу, что все, относящее<ся> до вас, мне близко, и дорожу внутренним вашим спокойствием, оно необходимо для Спасения. Вследствие чего и сказала вам свое опасение, чтобы в беседах с светскими людьми не отдалились бы хоть сколько-нибудь от пути, куда душа ваша стремится. О, дай Боже вам более и более подвизаться на сем пути. Вот что побудило меня сказать мое мнение, и вперед с вами о вас буду говорить со всею откровенностию. А то, о чем вы пишете, никогда не думала и никогда не позволю себе допустить этой мысли. О тех, кто {В автографе: кого} в душе моей, я знаю. И так уверена, что человек, постигавший всю важность настоящего и ожидающего нас по ту сторону блаженства, то {Было: что} при помощи Божией возможет приобрести столько нравственных сил, чтобы стать выше пристрастия. Вот как, видите, вы ошиблись в своих заключениях, мой милой друг. Благодарение Богу, мне на ваш счет ничего подобного не приходило на мысль. Вы, мой друг, не вняли моей просьбе, чтобы откровенность мою принять с такою любовию, с какою я говорила. Тогда бы вы ясно увидели, что привязанность и дружба к вам заставили меня изложить ощущения души, вам постоянно преданной, а не увлекалась любопытством, кое приписывают всем женщинам и в чем нередко и ошибаются. Ох, что за радость знать о том, о чем больно сердцу проговорить. Вот вам сказала все, что думается и чувствуется за вас и что меня страшило. А далее, утрата времени, коим вы дорожите, оно вам так нужно для довершения труда, о коем вы говорите помолиться. Молюсь, мой милой друг, и крепко мне о сем думается, и прошу Отца Небесного, чтобы работа ваша одушевлялась любовию к Нему, тогда все скажется вам во Славу Божию, Ему я вас вручаю. О Всемилосердный, не остави его! Когда вас не затруднит, сказывайте, мой друг, о себе, и знайте, что мне необходимо по участию моему знать о вас. Спаси вас Господи! Пишете, сестрицу вашу помянуть. Сегодня служила панихиду и поминать буду, упокой, Господи, души отшедших, а нам пошли память смертную. О, если бы мы чаще помышляли о последней минуте, как бы все здешнее было хорошо. Благодарю еще раз за письмо, оно успокоило меня тем, как вижу, что вы трудитесь, стало сочинение ваше подвигается вперед. А грустно то, что вы здоровьем своим, кажется, не очень хвалитесь, что болезненное состояние производит иногда уныние. Ради Христа ограждайтесь от оного, а иного орудия нет как молитва, с нею можно достигнуть до такого состояния, как мне случалось иных видеть, что в самой болезни и страданиях ощущают отраду, которой не наслаждались и во время здоровья. О, как утешительна эта сладостная уверенность, что ничего со мною без промысла Божия случиться не может и что с Его Отцовскою помощию при всякой встрече, сколь бы она ни казалась скорбна, можем извлечь пользу для души нашей. Боже, милостив нам буди! Прощайте, мой милой друг, обнимаю, благословляю вас со всею нежностию матери и с сим чувством вручаю, отдаю вас Тому, Который один видит сердца наши; Он видит, как мне дорого все, относящее<ся> до вас. Ради Христа берегите себя, и ради Христа не забывайте извещать о себе человека, вам душею чистою преданного. Христос с вами! Еще вас благословляю, Боже мой, не покинь его! Прощайте, мой друг и сын любезный. Да не оставит вас Господь и предохранит от всего, могущего вредить вашему спасению. Пожалу<й>ста, пишите, если вас это не стесняет и найдется для сего свободная минута. Знайте, что часто и очень часто вспоминаю о вас с любовию пред Господом, Ему вас и отдаю, Ему, мой друг, помолимся, Он ли кого оставит! Прощайте, еще из глубины сердца вас благословляю и сим оканчиваю. Христос с вами, мой друг, прощайте!
  

804. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

<16 июня 1844. Москва>

   Благодарю тебя за участие. Ты еще не забыл меня! Теперь мне лучше, слава Богу, но восемь недель пролежал неподвижно; с третьего дня начал ворочаться освобожденный от машины, впрочем, с большою болью и неудобствами в сочленениях ноги. Говорят, что это продолжится не долго. Беда случилась со мной среди мечтаний и самым странным образом.
   Я поехал в университет за Шевыревым, который уезжал встречать тело князя Голицына.
   Еду спокойно на дрожках и думаю: теперь я получу на днях увольнение и отправлюсь на воды, с вод в Копенгаген или какой-нибудь угол Варяжского моря писать норманский период; зиму соберу и приведу в порядок все исследования об удельном периоде и на весну поеду в Киев, на Днепр, писать удельный период; зимой устрою монгольское время во вторую весну поеду в Сибирь, в Монгольские степи, как вдруг дроги пополам, и я упал и переломил себе ногу в самом важном месте. Не загадывай далеко! Меня втащили в соседнюю кондитерскую лавку (16 мая, в 10 часу), и часа три я промучился там сильно. Потом отвезли домой, где встреча была с своими самая ужасная. После не чувствовал уже никакой сильной боли, кроме времени осмотра. Все посетители были уверены, что перелома нет, а Иноземцев утверждал, что есть; с ним согласились и Пеликан, Альфонский, Севруг. Меня положили в тиски, в картоны и лежал я до сих пор. Пишу и теперь лежа. Благодарю Бога, что послал мне терпение, ни скуки, ни досады ничего не чувствовал ни на минуту, и теперь не понимаю, как могло пройти время так неприметно. А подумать о сумме (8<-ми> недельно неподвижен на спине!), так берет ужас. Почти уже благодарю Бога за это испытание: с одра болезни слышатся такие вещи, каких не услышишь ни с какой кафедры. Читал я Фому Кемпийского, за которого благодарю. Я, разумеется, знал его и прежде, но теперь понял лучше. Удивительно кроткая и любящая душа. Едва ли есть другая книга в мире столь елейная. Прощай! Я не отвечал на твое письмо, ожидая спокойной минуты, но все еще не получил, а только что кончил свои дела в университете и упал накануне отставки. Теперь я вольный казак, но не смею думать ни о чем дальней своей койки. Никакой мысли о будущем не входит в голову.

Твой М. Погодин.

   Я журнал сдаю, но не знаю еще как и кому.
  

805. А. С. Данилевский -- Н. В. Гоголю

22 июня <1844>. Киев.

   Я много виноват пред тобой, промедлив так долго ответом на твое милое и доброе письмо, но на этот раз я так был занят, что не чувствую ни малейшего укора на душе в этой маленькой неисправности.
   Недавно был, но весьма на короткое время, в Миргородском уезде, в благословенных местах, орошаемых Пселом. Не успел даже побывать в Толстом, ни у твоей маменьки. Если будет возможность, в чем немножко сомневаюсь, в июле загляну опять в наш родной уголок. Не знаю, но теперь более, чем когда-нибудь, я люблю наше захолустье. Я возвратился почти к тем временам, когда самое сладостное чувство рождали одни слова: "поедем домой!" Совестно сознаться, но, право, боюсь целую жизнь остаться дитей.
   Благодарю тебя за целый короб морали, которую я нашел в письме твоем; она мне пригодится.
   Сегодня у нас был публичный акт. Воспитанники мои один за другим уезжают по домам. Завтра мне придется глядеть едва ли не на пустые стены пансиона, а между тем ехать самому покамест нельзя: много починок и переделок, -- говорят, мое присутствие необходимо; может быть, и так, да мне что-то этому не верится. Подожду еще несколько дней, а там употреблю все усилия, чтобы дать отпуск хоть на две недели.
   Что увижу, как найду твоих, не премину уведомить тебя. Да скоро ли я дождусь свидания с тобою? Неужели чувство любви к родине у тебя высохло? Как не совестно в продолжение стольких лет не заглянуть в наш Миргород? Чем, бедный, виноват он, что ты совсем забыл его!..
   Недели две тому назад я имел два визита наших нежинцев: в одно утро здоровый и толстый Забелло ввалился ко мне в комнату и день спустя после -- кто бы ты думал? -- Гриша Иваненко. С последним я не видался восемнадцать лет; я все-таки узнал его. Сегодня ожидаю Трахимовского из Житомира; с ним-то вместе имею маленькую надежду отправиться на Сорочинцы.
   Благоволи меня известить, где ты, каково твое здоровье, что делаешь и что намереваешься? Весьма серьезно спрашиваю у тебя: скоро ли ты в Россию?
   От Прокоповича вот уже целый год не имею вести. В наших местах все по-старому: свадьбы да похороны, тем и ограничиваются все новости.
   Прощай же, до свидания. Целую тебя, да, ради Бога, напиши о себе подробнее: мне грустно читать в твоих письмах только обо мне. Весь твой

А. Данилевский.

  

806. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

<Июнь 1844>

   Посылаю вам, почтеннейший Николай Васильевич, письмо Александры Осиповны и уведомляю вас, что я еду в Петербург совершенно одна. Михаил Юрьевич остался здесь до моего приезда. Гугерт и судьба, т. е. здравый рассудок, решили, что вернее для здоровья Анны Михайловны провести еще одну зиму в чужих краях и возвратиться только весною, а не осенью. Жаль, очень жаль еще здесь, т. е. в Париже зиму прожить. Мы так радовались нашему возвращению! Михаил Юрьевич купил дом; все приготовляют к нашему приезду, все радуются, ожидают нас, а судьба говорит: не бывать этому, напрасно ты хочешь приютиться, время к тому еще не наступило и, может быть, никогда не будет.
   Дом наш будет единственный в Питере, не по великолепию, а по уютности, удобствам, чистоте, а мы будем жить в грязи и неустройстве в чужих домах. Что ж делать!
   Здоровье Александры Николаевны меня крайне беспокоит. Она очень, очень больна; мало надежд дают доктора, разве Небесный Доктор захочет ее спасти.
   Благодарю за ваше письмо. Напрасно вы не исполнили прекрасное намерение возвратиться в Баден. По крайней мере, надеюсь иметь счастие видеть вас во Франкфурте. Имею большую просьбу к вам: узнайте у хозяина zum Römischen Kaiser, может ли он мне дать на прокат хорошую дорожную надежную коляску с сундуками или чемоданами, в которой я бы могла доехать по почте до Лейпцига и по возвращении из Питера я бы обратно привезла ее во Франкфурт. Экипаж я оставляю здесь своим, притом тяжелая карета и задержит меня более, а легкая коляска гораздо выгоднее для нынешних прекрасных дорог. Самой искать коляску возьмет много времени, а я спешу в Питер, чтобы скорее возвратиться и дать время Михаилу Юрьевичу съездить в Лондон, в Париж и возвратится с Софи в П. прежде осени.
   До свидания, почтеннейший Николай Васильевич. Все кланяются сердечно. Если я вас не увижу в Hôtel de l'Empire Romaine, я буду очень недовольна вами. Нежный дружеский поклон нашему неоцененному поэту и другу Жуковскому от всего семейства.
  

807. М. П. Балабиной

Франкфурт. 12 июля <н. ст. 1844>.

   Я к вам не писал, потому что хотел вас уведомить наверно о себе, то есть о моем поезде: куды, когда и на сколько времени. Оказывается теперь следующее: в Остенде, через неделю, на полтора месяца. Вашу порученность я исполнил тот же час по приезде во Франкфурт, последовавшем {В подлиннике: последовавшим} за нашим свиданием. Я тотчас отправил человека с письмом от вас отыскивать англицкого пастора: Пирпенфельда или Пильпентафеля, наверное {а наверное} не помню. Комиссионер, которого я посылал, доложил, что он лично видел господина Пирпенфельда и что г. Пирпенфельд или Пильпентафель обещался завтра же дать удовлетворительный ответ, чем я совершенно успокоился. Как вдруг получаю {Далее было: что} от вас известие, что на письмо ваше ответа нет. Я послал вновь к г. Пирпенфельду, но оказалось {но его не было дома, ни в городе}, что господин Пирпенфельд улизнул из Франкфурта и поручил все дела какому-то Ферзениусу, или Фризениусу, или Фрузениусу, или даже Зерфуниусу (для меня все подобные фамилии несколько трудны и потому извините, если несколько ошибаюсь в правописании). Я тот же час к Фрузениусу с тем, чтобы сейчас же и тут же при человеке написал ответ. Этот ответ был взят от Фрузениуса и уже брошен не его руками в почтовую дыру во избежание всяких запутанностей, о чем обо всем вас теперь уведомляю и прошу в отплату за это уведомить о себе, то есть обо всем, что ни случилось с вами после нашего расставания. Изъясните мне также, что значит мистическая поездка ваша во Франкфурт и ваш обед в Hôtel de Russie перед самым моим носом, о чем я узнал только на другой день, живя тут же и в том же самом доме?
   Если будете писать {Если вы напишете} ко мне теперь же, то адресуйте по-прежнему, если же на вас найдет ленивое расположение и в течение пяти дней вы не соберетесь писать, а предпримете это гораздо позже, тогда адресуйте уже в Остенде.
   Затем остаюсь весь ваш

Гоголь.

   <На обороте:>
   Mademoiselle
   M-elle de Balabine a Schlangenbad.
  

808. Графине Л. К. Виельгорской

Франкфурт. 13 <июля (н. ст.) 1844>

   Видите ли: не во вторник, а в самую даже пятницу чуть было не отважился я ехать с Михал Юрьевичем вновь в Баден, до такой степени хотелось было видеть вашу встречу. Но, однако ж, этого не случилось, и я, как видите, не поехал. Зато впереди Останду наш будущий приятель, куда я поднимаюсь через три дня и куда, однако ж, я советую и вам не очень опаздывать, потому что доктора все советуют начинать по крайней мере не позже июля. {Далее начато: Извините учится ей быть в Диканьке, привезти оттуда образок Николая Чудотворца, самый маленький, который бы можно было носить на шее в виде благословения. Прежний у меня давно изломался, теперь даже и не отыщу его. Вы перешлите его Ольге Сем<еновне> Аксаковой, она найдет оказию переслать с кем-нибудь. Он должен быть самый простенький.
   Адрес по-прежнему: Francfort s. M. Я <сегодня?> {Вырвано.} приехал сюда. Письмо начал в Остенде, где был на морском купанье.
   <На обороте:>
   Poltava. Russie méridionale.
   Ее высокоблагородию Елизавете Васильевне Гоголь.
   В Полтаве, оттуда в д<еревню> Васильевку.
  

831. Графу А. П. Толстому

Брюсель, 16 сент<ября (н. ст.) 1844>.

   Гр<аф> Михал Юрьевич останавливался не в трактире, но в частном доме, что выгодней и дешевле в половину. Он имел гостиную, спальню очень большую, уборную и чуланчик, с кафедрой для гемороидальных, -- за всё это с прислугой вместе 3 гинеи в неделю, т. е. 75 или 68 рублей. Чай с кофеями, бутербродами, муфинксами и яйцами 2 шилинга. Обед, который имеется тут же и приносится в комнату вашу, когда хотите, 4 шилинга. Как помещением, так и прислугой он очень доволен. В этом же доме вина, которые он нашел удивительными. Адрес следующий: 24 Doverstreet, Brauns private hotel. Три дома вместе, т. е. 22, 23, 24. Явиться вам нужно от имени графа Виельгор<ского>, как им рекомендован<ному>. Из клубов советует выбрать реформ-клуб, где решительно всё, так что в квартире даже не окажется надобности. Многие начинают там {там даже} день свой даже с завтрака, т. е. с десяти часов. В великолепных комнатах, имеющих вид дворца, сидят однако ж все в шляпах и в чем попало. Рассказы об аглицком китайстве преувеличены: оно есть, но не на улице, где даже и некогда никому замечать, кто как одет, всякий спешит и слишком занят своим. Гр<аф> обедал у Брюнова, но в сапогах, хотя обед большой. На всех обедах он тоже был в сапогах. Брюнов вообще имеет вид человека, который еще не совсем (что и весьма естественно) знает, как ему быть на таком посте, о жене его вы знаете. Священника граф видел и хвалит. Пальмера не видел, но потому, что о нем тогда не вспомнил, и сказать о нем ничего не может. Отказаться от всякого обеда в нашей власти, написавши натурально обыкновенное извинение перед обедом. Брюнов ожидал Несельрода на обед и на весь день, но сей не был и проехал в Брейтон. Вообще Несельрод между англичанами уважается и на обеды приглашается. На таможнях всё смотрят, но притеснений нет. Острова Байта граф не видал, но говорит, что стоит видеть. Вот всё, что узнал пока и о чем спешу уведомить вас. О себе скажу, что я без моря не только как без шапки, но как без рубашки, без штанов, без сюртука, словом без всего. У гр. Виельгорских опять воспоследовала перемена. Все вместе едут во Франкфурт, где находится и Лазарева. Завтра же думают все двинуться, я также. Затем Бог вас да сохранит и да укрепит на славу остающимся хвостиком моря. Будьте здоровы и при первом расположении писать откликивайтесь. А между тем вот вам точнейшее заглавие дому Жуковского: Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor.
   Риме. Нынешнюю же остаюсь во Франкфурте, а потому и адрес по-прежнему, ибо я остаюсь и живу по-прежнему в доме Жуковского, Sachsenhausen или иначе: Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinuior.
   нные мною с г-жою Анненковой. Продолжение переводов Св. Отцов пришлю тебе скоро -- через кн. Вяземского или через гр. Толстого, -- это продолжение идет, т. е. выходит, очень медленно: в 1844 году явилось только 2 книжки вместо обещанных 4-х, а 1844 г. уже на исходе! Жаль! и даже странно и непонятно, почему почтенные издатели таких общеполезных книг действуют так вяло: они расходятся у нас нельзя лучше!
   С месяц тому назад послал я к тебе через кн. Вяземского книжку моих стихотворений; тут собрано кое-что из старинных и кое-что из новых и новейших: книжка вышла не в диво и плохая, ни то ни се -- но да не смущается сердце твое: я уже собрал и приготовил к поданию в цензуру все мои стихи, сочиненные с 1834 по 1845 г., -- выйдет книжка толстенькая и явится в начале будущего 1845 г. и к тебе во Франкфурт-на-Майне. Я совершенно согласен с тобою, что в моих стихах о сю пору повторяется прежняя мысль: пора приняться за дело, а самого дела все нет! Я вижу это и сам! Но это, брат, значит только то, что у меня есть только охота, и сильная охота, приняться за дело, а возможности приняться за дело еще нет. И теперь самое небольшое умственное напряжение производит или, лучше сказать, усиливает припадки моей болезни, так что мне, ей-Богу, нельзя порядочно и задуматься. Я же, с тех пор как живу в Москве, пью сарсинаривную е. На все расспросы других {Далее было: можете} давайте один ответ, что деньги идут мне, и я получаю их в исправности. Я также не должен узнать, кому, как и когда идут эти деньги. Отчет в них и ответ принадлежит Богу. И потому смотреть на это дело, как на святое, и употребить с своей стороны все силы к тому, чтобы всякая копейка обратилась во благо. Настоящие благодеяния будут принадлежать вам; более всего тебе, потому что всё здесь зависит от умных распоряжений. Пословица говорит: Не штука дело, штука разум. Это вы прочитайте вместе с Аксаковым. И никаких против этого возражений или представлений! Желанье мое непреложно. Только таким образом, а не другим должно быть решено это дело. Как бы ни показалось вам многое здесь странным, вы должны помнить только, что воля друга должна быть свящ<енна> и на это мое требованье, которое с тем вместе есть и моленье, и желанье, вы должны ответить только одним словом: Да. То же самое сделано {Переправлено из: сделанное} в Петербурге. Там почти все экземпляры распроданы и деньги <собраны>, но я из них не беру ничего, и они все обращаются на такое же дело, с такими же условиями и вверяются также двум, Плетневу и Прокоповичу. Но ни вы им, ни они вам никогда не должны об этом напоминать, и если бы даже вам случилось когда-нибудь потом с ними встретиться, об этом ни слова, никогда и ни в каком случае. А вас молю именем дружбы, именем Бога, истребить в себе всякое неудовольствие, какое только у вас осталось к кому бы то ни было по поводу этого дела. Мне вы должны простить также всё, чем оскорбил. Без полного прощения всего и без восстановления мира в душе будет бесплодно всякое ваше благодеяние, которое вы потом сделаете. Погодин также не должен узнать об этом никогда, когда он позаботится вопросами обо мне, скажите, что деньги идут ко мне исправно, и я ни в чем не имею нужды.
   Вы обо мне также не заботьтесь. В течение почти двух лет я не буду иметь никакой надобности в деньгах. Во-первых, мы устроились кое-как с Жуковским, а во-вторых, мне теперь гораздо нужно меньше, чем когда-либо прежде. Из разного множества результатов, извлеченных мною из этой истории, которая была бестолкова, открыл я между прочим и то, что человеку гораздо нужно менее, чем {менее того, чем} он думает. И как бы ему ни показалось, что он ограничил себя, а в сущности выйдет, что и половины достаточно. Теперь мне смешно, когда подумаю, о чем хлопотал. Хорошо, что Бог был милостив и всякий раз меня наказывал: в то время, когда я думал о своем обеспечении, никогда у меня не было денег; когда же не думал, тогда они всегда ко мне приходили, и я имел больше, чем нужно. Итак, ты видишь, что менее всех должен заботиться о деньгах я. Посему, если ты не посылал еще мне тех денег, о которых извещал в письме, то и не посылай, а отложи их к деньгам на дело {на известное дело} святое; если же послал, то я буду держать их в запасе для себя, потому что не пересылать же их назад. Ни С. Т. Аксакову, ни Языкову не плати. Они мне подождут: так нужно. Благодарю тебя за некоторые литературные подробности. О смерти Крылова мы узнали из немецких газет. Мир душе, исполнившей на земле чисто свое дело! Но, друг, утратами не следует сокрушаться. Покойники уходя велят ревностнее и спешней трудиться живущим. Жизнь наша так коротка, что даже и сокрушаться некогда. А потому и ты {равно и ты} примись ревностно и свято за свое дело, но восстанови прежде всего мир в душе, прости всё и всем. Поверь, без этого никакой труд и никакое дело не совершится успешно. Меня порадовало, что ты наконец принимаешься за подробную историю словесности нашей {русской словесности}. Такой труд будет вполне велик. Не знаю только, каким образом добиться материалов от Жуковского о его времени. Журнала он не вел. А рассказать изустно -- он даже не будет и знать, с которого конца начать, не зная, собственно, на какие вопросы отвечать. По мере того, как мне случится временами и вскользь что-нибудь узнавать, я тебе сообщу; но очень жаль, что ты не обобрал Тургенева, когда он был в Москве. У него множество бумаг того времени, весь протокол арзамасских заседаний; и множество стихов Жуковского, писанных в тогдашнее время, о которых никто и даже сам Жуковский не знает.
   Киреевскому и всей братии отдай поклон, поздравление с Новым годом и желание искреннее всяких успехов журналу. И скажи ему, что хотя я и не даю никакой статьи в Москвитянин по причине нищенства, но что Жуковский мною заставлен сделать для Москвитянина великое дело, которого, без хвастовства, побудителем и подстрекателем был я. Он вот уже четыре дни, бросив все дела свои и занятия, которых не прерывал никогда, работает без устали, и через два дни после моего письма Москвитянин получит капитальную вещь и славный подарок на новый год. А потому ты скажи, чтобы он не торопился выдачею книжки, дня два-три можно обождать. Жуковский хочет в первый номер, да и для Москвитянина это будет лучше. Стихотворение Жуковского, составляющее большую повесть с предисловиями и послесловиями, нужно пустить вперед других статей. Это ничего, если всё уже отпечатано и нумерация страниц придется не по порядку. Такое дело можно причислить к погрешностям типографическим, да на него никто внимания не обратит.
   Пришли, пожалуйста, нам Москвитянин за 1844 исходящий год. Это сделать весьма легко таким же самым путем, как доставлены Погодиным русские книги лейпцигскому книгопродавцу. Ты верно знаешь имя того книгопродавца в Москве, который доставляет русские книги лейпцигскому. Ему и отдай с тем, чтобы лейпцигский книгопродавец отослал их тот же час к своему корреспонденту во Франкфурте, Югелю (Jugel) или же прямо на имя Жуковского. {Далее начато: он при сей} Если можешь к этому присовокупить две книжки Молодика за 1844 год, то обяжешь. За пересылку заплатится весьма охотно. Это не так дорого, а между тем верней и лучше, чем с оказией. Да не худо тебе прибавлять на адресе следующую припись: Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor, которую я тебе уже послал один раз. Здесь к моему горю завелось множество разных немецких Гоголей и один польский Жуковский, к которым весьма часто заходят наши письма. Душевно радуюсь появлению на свет Катеньки, поздравляя с таким ее приездом и ее, и тебя, и Софию Борисовну, и самого Бориса, и обнимая вас всех.
   Напиши мне слово о Ел<изавете> Гр<игорьевне> Чертковой. От нее никогда не дождешься никакого письма. Это я знаю, а потому и не жду. Что делает также Ак<саков?> и особенно уведоми меня о состоянии Погодина. Каков он сам, чем занимается и как идет у него всё в доме? В конце письма ты пишешь не сердиться на твои слова {на слова твои} и некоторые упреки. Но, друг, ведь эти слова и упреки правда, как же на них сердиться? за них следует благодарить. Как вы до сих пор меня мало знаете даже и с этой стороны! Вы все думаете, что я прикидываюсь. Если бы в письме твоем были самые жестокие слова и упреки, я бы принял их, как подарок. Мне не нужно, чтобы они умягчались любовью или даже доброжелательством, мне нужны, просто, упреки, хотя бы они даже были и несправедливы. Это будет мое дело -- разбирать, справедливы ли они, или нет. Впрочем, вряд какие-нибудь упреки могут быть совершенно несправедливы или же беспричинны. Ну что, если я когда-нибудь обвиню в недоверчивости всех тех, которые обвиняют меня в недоверчивости, и докажу им, что всё, ими принятое во мне за недоверчивость {они приняли за недоверчивость во мне}, произошло от недоверчивости ко мне и сомнения во мне? Будет и там тоже правда. Но обнимаю тебя. Извини, что пишу дурно и часто ошибаюсь. Говорят, что человек, который сам еще не устроился и воспитывается, имеет и самый почерк неутвердившийся.

Твой Н. Гоголь.

   На письмо жду скорого ответа. И беспрекословно твердого: да!
   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Профессору имп. Московского университета Степану Петровичу Шевыреву.
   В Москве. Близ Тверской в Дегтярном переулке, в собст<венном> доме.
  

876. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

Воскресенье, 26 ноября <1844. Санкт-Петербург>

   Сегодня я свое воскресенье подгадила. Легла вчера рано, читала долго, заснула в три часа, встала в десять и застала обедню за Херувимской. От этого у меня голова никуда не годилась; заснуть мне помешали, и я читала всякую всячину. Между этой всякой всячиной читала Оленьке вслух статью Хомякова в "Библиотеке для Воспитания" о Федоре Ивановиче. Это вещь удивительная, но для ребенка обыкновенного немного тяжело. Да Оленька, впрочем, ребенок необыкновенный, но и она не поняла ее. Может быть, и то, что она по-русски еще плохо знает и что не только общий смысл, но и смысл слов ей еще недоступен. Тут в одном месте вылилась совершенно ваша душа. Я вам выписываю одну страничку; она же последняя и прекрасно венчает все намерение этой статьи.
   "Конечно, нельзя сомневаться, что Годунов, облеченный в полную доверенность царскую, управлял всеми делами государства; но можно быть уверенным, что даже и без Годунова царствование Федора Ивановича было бы временем мира и славы для его подданных. Если Государь правдолюбивый ищет доброго совета, добрый совет является всегда на его призвание. Если государь-христианин уважает достоинство человеческое, престол его окружается людьми, ценящими в себе выше всего достоинство человеческое. Ум многих, пробужденный благодушием одного, совершает то, чего не могла бы совершить мудрость одного лица, и предписания правительства, согретого любовью к народу, исполняются не страхом, а теплою любовью народною. Любовь же одна созидает и укрепляет царства. Поэтому не приписывайте всего царскому советнику Борису Ф<едоровичу> Годунову и знайте, как много Россия была обязана царю Феодору Иоанновичу, вспоминайте его имя с благодарностию и, когда пойдете в Кремль, в Архангельском соборе (с южной стороны, в приделе) поклонитесь гробу доброго царя Феодора Иоанновича, последнего из венценосцев Рюрикова рода".
   Есть еще в этой книге хорошая статья Шевырева о Рафаеле. Если вы хотите, я вам пришлю этот журнал за прошлые месяцы. Прочтите Васильку эту страничку. Он как-то совсем отстранил себя от всякого движения. У меня для вас лежат два пакета книг, остановка за оказией. Между ними и "Феофан" от Самарина. Маленькое письмо от него при сем распечатано за неприличностью своего облачения; так было и письмо Плетнева. Плетнев же, по совершении своего подвига, уже более ко мне не является.
   Самарина статья мне очень полюбилась, в ней много прекрасного. Но мне показалось, что более передумано об истине христианской, чем перечувствовано.
   Вытребуйте от Тургенева письмо Чаадаева по случаю его диспута в университете; вам будет приятно узнать, как все происходило. Но говорят, будто бы Чаадаев подсмеивается тут над ним или, лучше, над тенденцией, отдавая справедливость таланту и знанию. Дело в том, что очевидцы рассказывают чудеса о его хладнокровии и скромной уверенности, сам же он и не понимает об это<м> триумфе. Умен он очень, и добр, и чист сердцем, но ясность совершенную тогда получит, когда поверит безусловно истине; тогда обретет науку, тогда готов будет на дело -- не на дело бесплодное, каково оно без веры, а на дело, исполненное любви; тогда, может быть, если Богу угодно, Он его и уполномочит для будущности. Это я все ему повторяю беспрестанно и пророчу смерть духовную без веры.
   Впрочем, я вам письмо Чаадаева сберусь с силами и перепишу, а вы молитесь всегда за Россию, за всех тех, которым нужны ваши молитвы, и за меня, грешную, вас много, много и с живою благодарностию любящую. Вы мне сделали жизнь легкую; она у меня лежала тирольской фурой на плечах. А признаться ли вам в своих грехах? Я совсем не молюсь, кроме воскресенья. Вы скажете мне, очень ли это дурно, потому что я, впрочем, непрестанно-- иногда свободно, иногда усиленно -- себя привожу к Богу. Я с ленцой; поутру проснусь поздно, и тотчас начинается житейская суета хозяйственная, и дети являются. Не менее того, я часто твержу: едино же есть на потребу, и даже чувствую, что от светского самолюбия и тщеславия я вовсе отпала. Кое-когда и промелькнет гордая мысль, но в виде тех болезненных мыслей, которые выгоняются псалмами. Однако вы знаете сердца хорошо; загляните поглубже в мое и скажите, не гнездится ли где-нибудь какая-нибудь подлость под личиною доброго дела или чувства. St. Franèois de Sales где-то говорит: "Je suis pour moi tout un diocèse plus difficile à conduire que 10 000 âmes". St. Franèois себя хорошо знал и был чист как ангел, а я вам известна во всей своей черноте, и можете ли вы придумать, что точно так скоро сделалась благодатная перемена во мне, или я только себя обманываю, или приятель так меня ослепил, что я не вижу ничего и радуюсь сердцем призраку. Эта мысль меня иногда пугает в лучшие минуты жизни, когда я точно чувствую, что сердце согрето любовию беспредельной и благих намерений и желаний.
   С Н. мы в хороших сношениях, хотя я вижу, что он еще ждет какого-то романа; но в романе я права ему отказывать и при первой оказии, упираясь на слова Иоанна Михайловича Наумова, объясню ему теперешние наши сношения. Наумов же обещал сам с ним переговорить, в случае неудачи с моей стороны. Впрочем, и ему со временем объяснится все; надобно мне только хранить свой характер или свои намерения твердо. Он, однако же, страстно любит всякого рода объяснения; придется ему и словами растолковать. Ведь вы один доискиваться умеете до души без слов.
   Старичков своих (Филоновы<х>) я посещаю (о которых вам говорила в Риме). Они чуть ли еще прекраснее прежнего. Я, признаюсь, боялась его уже не застать в живых, но Богу еще было угодно продлить его страдальческую жизнь, а ему 85 лет.
   Что вы так давно не пишете? Перестаньте хандрить. Ее-то, хандру, и надобно прогнать живым участием ко мне. Ведь я еще все-таки на самой низкой ступеньке стою, и вам еще не скоро меня оставлять. Напротив, вы более чем когда-либо мне нужны.
   Двор переехал в Зимний, с сожалением оставив грустное и уединенное Гатчино. Я была там в четверг. Все были очень ласковы, и более ничего и ничего. Надобно время.
   Прислал ли вам Михаил Михайлович книги из Берлина? Они еще на колесах туда поехали, а теперь мы уже по песку ездим в санях. Скажите, каково теперь вам в Франкфурте на Майне без Убри и Марченки? Я, чай, скучно. Как вы уживаетесь с Елизаветой Евграфовной? У Жуков<ских> остались мои ноты; мне они нужны. Дать их Струве; пусть пришлет с фр<анкфуртским> курьером.
   Надежда Николаевна расцветает как пион и продолжает удивлять слушателей неожиданностью своих ответов.
   Прощайте. Люблю вас много и премного.
  

877. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

<Ноябрь 1844. Москва>

   Водное лечение меня соблазняет: вчера я видел разительный пример Приснецева чудодействия! Человек, поехавший к нему едва движущимся, еле живым, испорченный долголетним аптечным и даже водным лечением в Питере, был у меня молодец молодцом, крепкий, краснощекий. Что ни говори, а этакой очевидный, так сказать, осязательный факт очень красноречиво говорит больному против того способа лечения, в котором он, несчастный, имеет честь находиться 10 лет! Правда, что я теперь пишу стихи, и пишу стихи, как мне кажется, не болезненные, что я во время этого писания вовсе забывал мои болезненные припадки, но зато во время отдыха я очень, очень чувствую и вижу, как сокрушительно действует на меня эта деятельность!! Не грех мне и призадуматься и подумать, что, может быть, есть на свете возможность восстановить меня покрепче и понадежнее теперешнего!!
   Мельгунов писал в Москву, что водное лечение переродило его сызнова: он ведь и женился возрожденный только им -- он, которого тоже много лет пользовали знаменитейшие врачи и самые рациальнейшия системы врачевания... Так-то!
   Хомяковы и Свербеевы тебе кланяются, брат мой Петр Мих<айлович> тоже; Елагины и Киреевские тоже.
  

878. М. П. Погодину

Франкф<урт>. 20 декабря <н. ст. 1844>.

   Я уже слышал, что Бог посетил тебя несчастием и что ты как христианин его встретил и принял. Друг, несчастия суть великие знаки Божией любви. Они ниспосылаются для перелома жизни в человеке, который без них был бы невозможен; ибо природа наша жестка и ей трудно без великого душевного умягченья преобразоваться и принять форму лучшую. И потому после всякого несчастия мы должны строже, чем когда-либо прежде, взглянуть на самих себя. Что было прежде свято душе твоей, то должно быть отныне святее. Слово: Россия, для которой ты никогда не жалел трудов своих, должно быть отныне еще ближе твоему сердцу, и самые труды твои слиться с самой душой твоей. Теперь уже не должна сопровождать тебя доселе обычная торопливость: она имела свои полезные стороны, но ею уже ты сделал всё, что мог. Возьмись за свое истинное дело, но возьмись за него как за святое, требующее сосредоточенного занятия, не суетного и не торопящегося. Не совершай его без внутренней молитвы и освяти прежде самого себя; без того не будет свято твое дело. Блюди в то же время за своим душевным спокойствием, истребляя в себе всё, что может поколебать его; не оставляй и мелочного недостатка в себе, не говори: это пустяк, его можно допустить; истребляй его. Этого, верно, желает и просит от тебя душа, теперь ликующая на небесах, но не расставшаяся и там с земным другом своим. Я знаю, что покойницу при жизни печалили два находящиеся в тебе недостатки. Один, который произошел от обстоятельства твоей первоначальной жизни и воспитания, состоит в отсутствии такта во всех возможных родах приличий, как на литературном, так и на светском вообще поприще. Слово твое не имело в себе примиряющей середины и потому никогда не производило того, чего ты хотел. Это отсутствие такта было также причиной того, что ты огорчал людей, не думая их огорчать, раздражал, думая примирять. Отсюда произошли все неприятности, в которых обвиняли тебя и в которых душой ты не был виноват. Друг, приобрести этого такта нельзя, как бы ты ни караулил сам за собой и как бы ты ни остерегался. Он получается ранним воспитанием, сливаясь уже с самого младенчества с нашей природой. Но, к счастью, всем нам есть средство достигнуть до него тем же путем, которым можно достигать до всего. Путь этот Сам Христос. Кто живет уже по одним Его законам и внес Его во всякое дело своей жизни большое и малое -- у того само собою выходит прилично. Такой человек хотя бы не знал вовсе никаких условий светских, хотя бы жил до того с зверями, а не с людьми, пустыннически и удаленно от всех, но не оскорбит никого, {Далее начато сверху строки: не<чаянно?>} попавшись в соприкосновение с людьми. И даже если бы он попался в самое этикетное общество, на нем всё будет так само собою прилично, что никто не осудит в нем и малейшего движения. Друг мой, дай мне слово исполнить мою просьбу, молю тебя об этом во имя покойницы, зная, что ей будет и на небесах приятно твое исполнение такой просьбы: держи всегда у себя на столе книгу, которая бы тебе служила духовным зеркалом. Для этого можно употребить с пользою тоже Imit de Jésus Christ. Дай мне слово при всяком поступке, который будет предстоять тебе, как бы, по-видимому, незначителен он ни был: случится ли тебе писать к кому-нибудь письмо или идти к кому-нибудь с тем, чтобы объясниться с ним о деле, случится о чем-либо просить кого-нибудь или же поучать, пожурить и укорить кого, дай мне слово, прежде всего, подойти к столу, взять в руки свое духовное зеркало и прочесть первую главу, какая попадется (почти всякая глава будет кстати), и не прежде, как подумавши хорошенько о прочитанном, приниматься за дело. Другой недостаток твой, который также нередко смущал покойницу, искренно желавшую, чтобы его в тебе не было -- это гнев. Друг, его также можно изгнать вовсе, и почти таким же образом. Перед тем {всяким} временем, когда тебе захочется на кого бы то ни было излить гнев твой, прочти также первую попавшуюся {В подлиннике: попавшую} страницу из своего духовного зеркала и подумай хорошенько о прочитанном. Изгони эти недостатки навеки. Теперь это возможно тебе: душа твоя умягчена и чрез это вся природа твоя в твоей власти; она теперь как воск и ждет того напечатления, которое ты дашь ей, совещаясь духом с самим творцом ее. Теперь тебе возможно то, что никогда не было бы возможно доселе и что никогда не будет возможно потом. Поверь, что во всяком твоем действии в этом деле будет тебе помогать та, которая, может быть, молится о тебе всякую минуту. Да и может ли быть иначе, может ли быть, чтобы та, которая делила с тобой на земле труды и утешала тебя в минуту скорби, позабыла на небесах о своем друге. Почему знать, может быть, и это письмо, которое пишу тебе, внушилось мне вследствие ее же небесных молений о тебе: все мы не более, как орудия Божий. Во всем и повсюду нам могут предстать Божьи повеленья так же, как некогда уста ослицы издали слово, когда Он повелел. Но прощай! посылаю тебе страницу из Златоуста об утратах, которая будет тебе по душе.

Твой Г<оголь>.

   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Его высокоблагородию Михаилу Петровичу Погодину.
   В Москве. На Девичьем поле. В собственном доме близ Девичьего монастыря.
  

879. С. Т. Аксакову

<21 декабря (н. ст.) 1844. Франкфурт>
Франкфурт. Декабря 22.

   Наконец я получил от вас письмо, добрый друг мой. Между многими причинами вашего молчания, с которыми почти со всеми я согласен, зная сам, как трудно вдруг заговорить, когда не знаешь даже, с которого конца прежде начать, одна мне показалась такою, которую я бы никак не допустил в дело и никак бы не уважил, именно -- что состояние грустное души уже потому не должно быть передаваемо, что может возмутить спокойствие отсутствующего друга. Но для чего же тогда и друг? Он именно и дается нам для трудных минут, а в минуты веселые и всякий человек может быть для нас хорош. Бог весть, может быть, именно в такие минуты я бы и пригодился. Что я написал глуповатое письмо, это ничего не значит: письмо было писано в сырую погоду, когда я и сам был в состоянии полухандры, в сером расположении духа, что, как известно, еще глупее черного, и когда мне показалось, что и вы тоже находитесь в состоянии полухандры. Желая ободрить и вас и с тем вместе себя, я попал в фальшивую ноту, взял неверно и заметил это уже по отправлении письма. Впрочем, вы не смущайтесь, если б даже и 10 получили глуповатых писем (на такие письма человек, как известно, всегда горазд); иногда между ними попадется и умное. Да и глупые письма, даром, что они глупы, а их иногда бывает полезно прочесть и другой, и третий раз, чтобы видеть, каким образом человек, хотевши сделать умную вещь, сделал глупость. А потому о ваших грустных минутах вы, прежде всего, мне говорите, ставьте их всегда вперед всяких других новостей и помните только, что никак нельзя сказать вперед, чтобы такой-то человек не мог сказать утешительного слова, хотя бы он был и вовсе не умный. Много уже значит хотеть сказать утешительное слово, и если с подобным искренним желанием сердца придет и глуповатый к страждущему, то ему стоит только разинуть рот, а помогает уже Бог и превращает тут же слово бессильное в сильное.
   Вы меня известили вдруг о разных утратах. Прежде утраты меня поражали больше; теперь, слава Богу, меньше: во-первых, потому, что я вижу со дня на день яснее, что смерть не может от нас оторвать человека, которого мы любили, а во-вторых, потому, что некогда и грустить: жизнь так коротка, работы вокруг так много, что дай Бог поскорей запастись сколько-нибудь тем в этой жизни, без чего нельзя явиться в будущую. А потому поблагодарим покойников за жизнь и за добрый пример, нам данный, помолимся о них и скажем Богу за всё спасибо, а сами за дело! Известием о смерти Ел<изаветы> В<асильевны> Погодиной я опечалился только вначале, но потом воссветлел духом, когда узнал, что Погодин перенес великодушно и твердо, как христианин, такую утрату. Такой подвиг есть краса человеческих подвигов, и Бог, верно, наградил его за это такими высокими благами, какие редко удается вкушать на земле человеку.
   Обратимся же от Погодина, который подал нам всем такой прекрасный пример, и к прочим живущим. Вы меня очень порадовали благоприятными известиями о ваших сыновьях. Они все люди, созданные на дело, и принесут очень много добра, если при уме и при всех данных им больших способностях будут сметливы, то есть если заблаговременно и пораньше будут уметь смекнуть то, что следует смекнуть. Если Конст<антин> Серг<еевич> смекнет, что диссертацию, вместо того, чтобы переписывать набело, следует, просто, положить под спуд на несколько лет, а, вместо ее, заняться другим; если он смекнет с тем вместе, что тот совет, в котором сходятся люди даже различных свойств и мнений, есть уже совет Божий, а не людской и, стало быть, его нужно послушаться. Ему все до единого, начиная от Погодина до меня, говорили, чтобы занялся делом филологическим, для которого Бог его наградил великими и очевидными для всех способностями. Он один может у нас совершить словарь русского языка, такой, какого не совершит ни одна академия со всеми своими членами; но этого он пока не смекает. Еще также не смекает он до сих пор, что у него слишком велика замашка и слишком горячий прием к делу. Чрез это дело у него само собой выходит не в ясном, а в пристрастном виде, хотя он хотел быть ясным, а не пристрастным. Чрез это у него одежда, в которую он одевает мысль, не только не прозрачна, но даже не по ней. Это ощутительней оказывается у него в письме и на бумаге; тут иногда мысли то же, что короткие ноги в больших сапогах, так что формы самой ноги-то не видишь, а становится только смешно, что на ней большой сапог. Еще Конст<антин> Серг<еевич> не смекает, что в эту пору лет, в какой он <находится>, не следует вовсе заботиться о логической последовательности всякого рода развитии. Для это<го> нужно быть или вовсе старику или вовсе немцу, у которого бы в жилах текла картофельная кровь, а не та горячая и живая, как у русского человека. Поэтому-то у него оказывается в статьях одна претензия на логическую последовательность, а самой ее нет. Живая душа, русское сердце и нерасчетливая молодость пробиваются на всяком шагу, и чрез это еще сильней становится противуположность двух несоединенных вещей. Через это самый тон слога неверен, фальшив, не имеет никакой собственной личности и не служит орудием к выраженью того, что хотел писатель им выразить. Черты ребячества и черты собачьей старости будут в нем попадаться беспрестанно одни подле других и будут служить вечным предметом насмешек журналистов, насмешек глупых, но в основании справедливых. Если Конст<антин> Серг<еевич> сколько-нибудь верит тому, что я могу иногда слышать природу человека и знаю сколько-нибудь закон состояний, переходов, перемен и движений в душе человеческой, как наблюдавший пристально даже за своей собственной душою, что вообще редко делается другими, то да последует он хотя раз моему совету, и именно следующему: не думать два-три года о полноте, целости и постепенном логическом развитии идей в статьях своих больших, какие случится писать ему. Поверьте, это не дается в такие годы и в такой поре душевного состояния. У него отразится повсюду только одно неясное стремление к ним, а их самих не будет.
   Живой пример ему я. Я старее годами, умею более себя обуздывать, а при всём том сколько я натворил глупостей в моих сочинениях, именно стремясь к той полноте, которой во мне самом еще не было, хотя мне и казалось, что я очень уже созрел; и над многими местами в моих сочинениях, которые даже были похвалены одними, другие очень справедливо посмеялись. Там есть очень много того, что похоже на короткую ногу в большом сапоге; а всего смешней в них претензии на то, чего в них, покаместь, нет.
   Итак, да прислушается Конст<антин> Серг<еевич> к моему совету. Это не совет, а скорее братское увещание человека, уже искусившегося и который хотел бы сколько-нибудь помочь своею собственною бедою, обратив ее не в беду, а в пользу другому. Теперь "Москвитянин", как я слышал, перешел к Ив<ану> Вас<ильевичу> Кир<еевскому>. Вероятно, это возбудит во многих рвение к трудам. Конст<антин> Серг<еевич> может множество приготовить прекрасных филологических статей. Они будут интересны для всех. Это я могу сказать вперед, потому что я сам слушал с большим удовольствием, когда он изъяснял мне производство многих слов. Но нужно, чтобы они писаны были слишком просто и в таком же порядке, как у него выходили изустно в разговоре, без всякой мысли о том, чтобы дать им целость и полноту. То и другое выльется само собою гораздо удовлетворительнее, чем тогда, если бы он о них думал. Он должен только заботиться о том, чтобы статья была как можно короче. Русский ум не любит, когда ему изъясняют что-нибудь слишком долго. Статья его, чем короче и сжатей, тем будет занимательней. Не брать вначале больших филологических вопросов, то есть таких, в которых было бы разветвление на многие другие, но раздробить их на отдельные вопросы, которые бы имели в себе неразделяемую целость, и заняться каждым отдельно, взяв его в предмет статьи; словом, как делал Пушкин, который, нарезавши из бумаги ярлыков, писал на каждом по заглавию, о чем когда-либо потом ему хотелось припомнить. На одном писал: Русская изба, на другом: Державин; на третьем имя тоже какого-нибудь замечательного предмета, и так далее. Все эти ярлыки накладывал он целою кучею в вазу, которая стояла на его рабочем столе, и потом, когда случалось ему свободное время, он вынимал на удачу первый билет; при имени, на нем написанном, он вспоминал вдруг всё, что у него соединялось в памяти с этим именем, и записывал о нем тут же, на том же билете всё, что знал. Из этого составились те статьи, которые напечатались потом в посмертном издании его сочинений и которые так интересны именно тем, что всякая мысль его там осталась живьем, как вышла из головы. (Из этих записок многие, еще интереснейшие, не напечатаны потому, что относились к современным лицам.) Таким образом и Конст<антин> Серг<еевич> да напишет себе на бумажке всякое русское замечательное слово и потом тут же кратко и ясно его производство, и отдаст ее Ив<ану> Вас<ильевичу> Ки<реевскому>. Журналист будет доволен; публика возбудится любопытством к предмету, для нее новому и незнакомому; а Конст<антин> Серг<еевич> покажет наконец себя и скажет мне за это спасибо; ибо как ни посмотрю, приходилось мне, а не кому-либо другому, натолкнуть его на дело. "Чем ушибся, тем и лечись", говорится, а так как он опозорился в глазах света на мне (написавши статью о "Мертвых душах"), то мною же должен быть подтолкнут на прославление в глазах того же света.
   Но вот беда: у Константина Сергеевича нет вовсе слога. Всё, о чем ни выражается он ясно на словах, выходит у него темно, когда напишется на бумаге. Если бы он был в силах схватить тот склад речи, который выражается у него в разговоре, он был бы жив и силен в письме, стало быть, имел бы непременно читателей и почитателей. Но это ему менее возможно, чем кому-либо другому. Искусство следить за собой, ловить и поймать самого себя редко кому удается. А слог все-таки ему нужно приобресть; ему нужно непременно спуститься хотя двумя ступенями ниже с той педантской книжности, которая у нас образовалась и беспрестанно мешается с живыми и не педантскими словами. Есть один только для него способ, и если Константин Сергеевич точно так умен, как я думаю, то он его не бросит. Что бы он ни написал, ему следует, перед тем как он принимается за перо, вообразить себе живо личность тех, кому и для кого он пишет. Он пишет к публике, личность публики себе трудно представить, пусть же он на место публики посадит кого-нибудь из своих знакомых, живо представит себе его ум, способности, степень понятливости и развития и говорит, соображаясь со всем этим и снисходя к нему, -- слово его непременно будет яснее. Чем он возьмет менее понятливого человека, чем этот человек будет менее сведущ, тем он более выиграет. Лучше всего, если он посадит вместо публики маленькую свою сестрицу и станет ей рассказывать (это особенно будет полезно в филологических статьях и производствах слов, которые требуют необыкновенной ясности слога), и если он сумеет так рассказать или написать, что во время чтения маленькой его сестрице не будет скучно и всё понятно, тогда смело можно печатать статью; она понравится всем: старикам, гегелистам, щелкоперам, дамам, профессорам, учителям, и всякий подумает, что писано для него. Притом, зная, что пишет маленькой сестрице, Константин Сергеевич никак не зарапортуется, и если бы случилось ему написать производство слов: муж и жена (что он производит очень умно, я бы его прямо списал с его слов), он бы удержался в одних филологических границах, тогда как, если бы села на место маленькой сестрицы хоть, положим, Ховрина или кто другой, брошен бы был вдруг религиозный взгляд на брак и на высшее значение его, -- дело, конечно, тоже в своем роде умное, но годное для другой статьи. Словом, этот способ я предлагал Константину Сергеевичу как самый действительный, как бы он ни показался ему с виду ничтожным и незначащим. Я браню себя за свою недогадливость и глупость, что не хватился за него пораньше; я бы гораздо больше сказал дела и даже больше бы написал. Этот пустяк слишком важная вещь: только от нее приобретается слог и получается физиогномия слога. Это уже давно было сказано на свете, что слог у писателя образуется тогда, когда он знает хорошо того, кому пишет. Но если Константин Сергеевич будет сметлив, то принесет много добра, в чем помоги ему Бог. Прочие ваши сыновья, если будут сметливы, то принесут тоже много добра. Жаль, что вы мне не описали, каким образом подвизался на ревизии Иван Сергеевич, хотя я уверен, что весьма умно, и внутренне обрадовался вашему прибавлению: с достоинством мужа. Но все-таки скажите и Ивану Сергеевичу, что если он будет сметлив и поступит таким образом (на какое бы ни послали следствие), что все до единого -- и невинные, и даже виноватые, и честные, и взяточники -- будут им довольны, то этот подвиг еще будет выше того, если бы только одни оправданные были довольны. В теперешнее время нужно слишком много разбирать и рассматривать взяточников; иногда они бывают не совсем дурные люди, даже такие, которых может подвигнуть доброе увещание, особенно если сколько-нибудь его узнаем во всех его обстоятельствах, как семейных, так и всяких других; если к тому в прибавку узнаем природу человека вообще и потом в особенности природу русского человека и если вследствие всего этого узнаем, как его попрекнуть, пожурить или даже ругнуть таким образом, что он еще сам скажет спасибо, -- и он сделает много добра. Если Иван Сергеевич смекнет (а может быть, отчасти он уже и смекнул), что действовать умирительно еще действительней, чем распекательно, и что внушить повсюду отвагу на добрые дела впредь еще лучше, чем картинное дело свое собственное, и что заставить человека даже плутоватого сделать доброе дело еще картиннее, чем заставить доброго сделать доброе дело, -- словом, если он всё это смекнет, то наделает много добра. Если Гр<игорий> Сер<геевич> смекнет всё, что нужно смекнуть в городе Владимире, то наделает также много добра. Если узнает не только самую палату, но и весь Владимир, и не только весь Владимир, но даже источники всех рек, текущих со всех сторон губернии в палату; если не пропустит никого из умных и старых чиновников и расспросит их обо всем и будет уметь расспросить обо всем, да не пренебрежет тоже и глупых чиновников, узнает и об них, что следует, да тоже и людей посторонних приберет, даже и купцов и мещан и узнает таким образом и то, кто кого водит за нос, кто кого просто дурачит и, наконец, кто на кого или имеет, или может иметь влияние, -- то наделает он много добра не только во Владимире, но даже и потом, где ему ни случится и на каком месте ему ни случится быть. Да, и Ивану Сергеевичу тоже не мешает вам с своей стороны обратить внимание на эти самые пункты.
   За сим да будет это письмо вам поздравлением на Новый год, который стоит уже перед нами, -- вам, вместе с любезною вашею супругой, в сопровождении желания искреннего иметь полное утешение от ваших деток, а сыновьям вашим (ибо женский пол не наше дело) тоже поздравленье, с желаньем искренним доставить вам это полное утешение; ибо письмо собственно для них было писано. А всем вместе желаю искренно -- приносить на всяком месте бытия пользу, побольше узнавать, расспрашивать и входить всем в положение всякого страждущего, и помогать ему утешительным словом и советом (деньги же есть мертвая помощь, и помочь ими еще немного значит: они почти всегда играют ту же роль, что жидкость, лиемая в бездонную бочку).
   Затем скажу аминь и попрошу вас узнать: во-первых, от Киреев<ского> Ив<ана> Вас<ильевича>, получил он от Жуковск<ого> стихотворную повесть, которую тот послал два дни тому назад, на имя Булгакова, вместе с больш<им> письмом Авд<отье> Петр<овне> об "Одиссее"? во-вторых, получил ли Шевырев мое письмо от 14 декабр<я>, в котором, между прочим, небольшое улучшение относительно дел по книге и ее продаже, о чем он должен вам сообщить? в-третьих, получил ли письмо Языков, в ответ на присланную мне от кн. Вяз<емского> книжечку его стихотворений? в-четвертых, получил ли Погодин письмо, отправленное в одно время с вашим, хотя и написанное прежде (вам следует с ним видеться почаще: вы можете быть ему полезны во многом вашею беседою)? в-пятых, что делает мною постыднейшим образом обруганный и неисправнейший из всех доселе существовавших смертных, Михаил Семенович Щепкин? которых всех, при этой верной оказии, поздравьте от всей моей души с Новым годом.
   Затем прощайте до вашего ответа на это письмо.

Ваш Гоголь.

   Напишите мне всё о Погодине: как идет теперь его жизнь, каково его состояние души и вообще каковы его перемены во всём.
   <Штемпель:>
   21 Dez. 1844.
  

880. H. M. Языков -- H. В. Гоголю

<2 декабря 1844. Москва>

   Моя новая квартира мне вовсе не нравится; я в ней не усядусь, как бы мне надобно и как бы мне хотелось; предполагаю купить себе дом в Москве: тут я могу расположиться, разобраться, распрост<р>аниться и раскинуться, как мне будет любо и угодно: а это ведь важное дело для нашего брата стихотворца и для писателя вообще: привол, простор, вольготность и из этих трех обстоятельств изливающаяся жизнь, тихая и безмятежная, -- вот главное!
   О "Москвитянине" на будущий 1845 год я распоряжусь вернее, нежели Погодин на 1844. Я не знаю, как ему не стыдно поступать с тобою так явно неосмотрительно и глупо и грубо. Пог<один> теперь находится в горе и отчаянии: у него жена умерла, и эта потеря сильно оцепеняет и убивает его. Жаль его! Мы, холостые словесники и люди, не можем и оценить, как велико его несчастие: на жене его лежала у него вся домашняя жизнь, и весь его быт ученый охранялся ее удивительною деятельностию и добротою: теперь Погодин один под небесами, и на руках у него маленькие дети!!
   На днях был у меня М. С. Щепкин; о книгах, которых ты от него требуешь, пишет он к тебе сам, я же с моей стороны сделал в этом деле все, что мог: я показал ему строки твоего письма, до него касающиеся! Благодарю тебя за это знакомство; я буду стараться содержать его в должной силе и живости! Вообрази себе, что <я> не видывал Щепкина в "Ревизоре" -- и, вероятно, не увижу его уже нигде, кроме моей квартиры.
   Я пишу стихи, расписываюсь -- пишу стихи и духовные и мирские; прилагаю здесь образчик первого рода. Тебе кланяются Свербеевы: они тебя помнят и любят, как подобает, и чтут воспоминание о твоем бывании на их вечерах. Елагины тоже. У Ив. Киреевского идет работа, и все наши московские собратья ему содействуют. Петр Васильевич уехал или заехал к себе в деревню и там уселся и засел и продолжает не издавать свое драгоценное и единственное собрание русских песен, т. е. пребывает с ними, глядит на них, ласкает их и ровно ничего с ними не делает. Это похоже на то, как поступают крысы с серебряными и золотыми вещами: они стаскивают их к себе в подполье, где этих вещей никто не видит, а сами крысы ими не пользуются. Но ведь крысы не берутся за не свое дело: не провозглашают себя собирателями и обнародователями своих драгоценных собраний!!
   Переводов свят<ых> отц<ов> вышла и третья часть за 1844 год, все три части посылаю сегодня же к графу Толстому.
   Как идет "Одиссея"?

Твой Н. Языков.

   Декабря 2 дня. 1844. Москва.
  

881. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

Воскресенье. 4-го декабря 1844 года. <Санкт-Петербург>

   Все жду вашего письма и не могу понять, отчего его не получаю. Пора, однако же, вам мне отвечать. Сегодня у меня голова болит, хотя после обедни и чтения с детьми я спала целых два часа. Мы слишком пируем и болтаем. В четверг у Ростопчиной был вечер, театр и пели италиянцы; от ужина я приехала в три часа. В пятницу был у меня большой съезд и кончился ужином весьма веселым, также в три часа. Я чувствую, что меня это не много завлекает, а дело в том, что ум и сердце мое ищут другой потребности и все переносятся еще с радостию и успокоением к Ницце. А вот вам пока стихи Баратынского, напечатанные в "Современнике":
  
   Молитва.
  
   Царь небес! успокой
   Дух болезненный мой,
   Заблуждений земли
   Мне забвенье пошли
   И на строгий Твой рай
   Силы сердцу подай.
  
   Как хорошо: "на строгий Твой рай!" Как все хорошо! Затем прощайте, друг прекрасный. Я еду к Карамзиным.
  

882. Графиням Л. К. и А. М. Виельгорским

Франкфурт. 24 декабря <н. ст. 1844>.

   Что вы, мои прекрасные душеньки, обе замолчали? Как вы смеете делать со мною такие штуки! Вот вам за это длинное письмо. Поздравляю вас от души с наступающим Новым годом!
   Прощайте.

Ваш Гоголь.

   Р. S. Анне Миха<й>ловне послано от меня в подарок на Новый год стихотворение Языкова под названием: Землетрясение, которое вручит ей гр. Толстой. Стихотворение это она должна прочесть несколько раз и то, что в нем говорится о поэте, должна применить к себе. Не худо, если и Луиза Карловна сделает то же.
  

883. Ю. Ф. Самарину

<24 декабря (н. ст.) 1844. Франкфурт>

   Благодарю вас за письмо и за усердное желание попотчевать меня вашим Феофаном, которым я, однако, уже попотчевал <себя> сам прежде. В книге много ума и видны большие средства, которыми наградил Бог автора. Но сущность самого предмета, как сами знаете, есть дело поповское. Как из этого сочинения, так и из других писанных вами и находя<щихся> в рукописи (если только присл<анное> Аксаковым мне о М<ертвых> д<ушах> есть ваше), видно то, что автору следует писать о многом, наиболее относящемся к современным вопросам: литературным ли, политическим ли, но главное дело не останавливаться. А придиркой к этому может послужить всякая выходящая в нынешнее время книга, всякое случающееся событие и наконец вообще книга света, которая теперь бросается всякому в глаза гораздо ярче, чем когда-либо прежде. В чем помоги вам Бог. Искренно желающий вам всякого добра

Гоголь.

   <На обороте:>
   Ю. Ф. Самарину.
  

884. А. О. Смирновой

24 декабря <н. ст. 1844. Франкфурт>

   Оба ваши письма, так же близкие душе моей, как и вы сами, получил. Что я пишу не так часто, как бы сам того желал и хотел, на это не пеняйте; я же и не обещал этого. Мне чем дальше, тем больше набирается работы, и время до того занято, что и схандрить даже некогда. Самых нужных вещей не успеваю сделать, а вы мне еще и Самарина приплетаете. Без вас он, верно бы, не написал мне письма. В письме ничего, а отвечать и благодарить вследствие какого-то глупого приличия следует. Друг и душа моя, вы много заботитесь о том, о чем следует менее заботиться. Самарин человек умный. Ему нужны покаместь труд, работа {и работа} и совершенное отсутствие праздного времени. Он себе пойдет {Далее было: тем} следуемым ему путем, на который натолкнут его его же собственные способности и силы, которые он узнает и испробует сам на труде же и на занятиях. И сим только путем он доберется до тех результатов, которые вы представляете ему вперед. Вы вспомните, что вы сами добрались до этого трудами и большими внутренними потрясениями. Без труда нам ничто не дается. Один доходит до этого душевными внутренними страданиями, другой труженической работою и страданьями ума, третий доводится до того же самого страшным бичом несчастий. И благословен Бог, ведущий всех такими разными путями! Нам следует пока глядеть на тех, которым нужней наша помощь, склоняйтесь более к тем, которых видимо гибнет душа. Молитесь Богу больше о них и просите Бога научить вас быть полезным прежде им. Где тяжелей болезнь и где больше страданий, туда прежде всего должен спешить врач. Самарин между прочим пишет, что я сделал ему даже добро, не ведая того сам. Это не так: я ведаю вообще сноровку молодых людей и знаю, как это делается: они сначала вообразят себе, что такой-то человек, который, например, подобно мне, прихвастнул несколько донкишотской замашкой благородства духа в печатной книге, есть уже что-то вроде всеобщего благодетеля, а потом вообразят себе, что они облагодетельствованы этим всеобщим благодетелем. А, на поверку, всё это существует, просто, в воображении, иногда в собственном великодушном порыве, словом, в мысли, а не в деле. Самарину вы дайте знать вот что, если он точно чего-нибудь ищет от меня и думает, что я могу быть ему чем-нибудь полезным, то ему следует решиться на то, на что светский человек обыкновенно не решится: писать ко мне письма и не ждать на них ответов. В письмах должен быть почти дневник мыслей, чувств и ощущений, живое понятие о всех людях, с которыми ему случится встретиться, мнения о них свои и мнения других о них, и наконец случаи и стычки с ними. Словом, чтобы я слышал самую жизнь. Без этого я просто глуп и не гожусь ни на что. Вы сами знаете, что я до тех пор, пока не узнаю дела даже в тех подробностях и оттенках, которые в глазах других считаются неважными и посторонними, не возьмусь ни за какое дело; таков уже у меня ум! А потому, если он будет иметь терпение писать ко мне таким образом в продолжение целого года, не ожидая ответа ни на одно из писем, то по окончании года я, может быть, напишу ему для него точно полезное письмо. И после этого письма мы придем уже оба в состояние быть полезными друг другу. А иначе {А пока} всякая переписка будет стрельба холостыми зарядами, произойдут куриные дела и куриные умствования. Мне этого нельзя ему сказать в письме, в котором следует только поблагодарить за комплименты, а вы ему изъяснить это можете. А вам, мой друг, сделаю упрек в пристрастии, которое у вас очень сильно ко всему и ко всем, а в том числе, разумеется, и ко мне. Пристрастие так и торчит, так и выглядывает из разных угликов вашего письма. Вами обладает во всей его силе то свойство, которое почти всегда бывает у лучших женщин: необыкновенный инстинкт узнавать с первого взгляда человека и, заметив в нем несколько хороших качеств, увлекаться ими до того, что уже не замечать ничего в нем дурного и позабыть вдруг все те наблюдения, которые им доставил почти никогда не обманывающий их инстинкт. Это у вас есть в изрядном количестве. Это я вам говорил всегда, и потому вы за собою караульте. Когда вы заметите сами в себе, что вы слишком кого-нибудь или что-нибудь любите, постарайтесь отделить хотя маленькую частичку от этой любви и отдать ее тому, которого вы не любите. Может быть, таким образом восстановится в вас желанное равновесие. Что же касается до дел относительно Н<иколая> М<ихайловича>, то мне кажется, вы берете пока еще всё это свысока. Никаких изъяснений, по моему мнению, не следует. Изъяснениями вы не изъясните, а его собьете с толку. Он поставлен будет в недоуменья, пойдут взаимные недоразуменья, и ничего из этого не выйдет. Будьте тверды -- вот для вас самих и всё! А если хотите на него подействовать и быть, точно, ему полезной и даже благодетельной, то вы можете это сделать. Поверьте, с ним не так трудно, как вы думаете, и если вы последуете моему совету, то увидите, что я не без причины вам это сказал. Старайтесь, чтобы у вас свидания были в одно и то же время и никак не более вами же назначенного времени, чтобы беседа и разговор в это время всегда были бы у вас о деле, а не о чем другом, чтобы и рот не раскрывался без дела. Вы должны его расспрашивать хорошенько сначала о том, что интересно покаместь для него, а не для вас. Расспросите его обстоятельно о следствии, на которое он был послан, как всё это и каким образом происходило. Тут вы увидите, где он хорошо поступил и где дурно. Сначала понемногу вы даже сами увидите, в чем и как можете дать ему совет. Вы умны, и если хорошенько войдете в его должность, во все обстоятельства, сопряженные с его должностью и вообще его окружающие в свете, то найдете со временем, как его напутствовать здесь и помочь совершить ему даже с достоинством, как говорят в свете, свою карьеру. Он привыкнет во всяком сколько-нибудь затруднительном и должностном деле совещаться с вами и чрез то, само собой разумеется, поступит умно. А вы будете иметь случай (познакомясь прежде со всеми обстоятельствами {доказат<ельствами>}) поучить умно. Словом, чтобы беседа и разговор ваш был с его {с одной} стороны одно чистое донесение о деле, а с вашей стороны вначале терпеливое выслушивание и расспрашивание, а потом замечания и советы. Если должностная часть будет маловажна, вы можете дать ему хозяйственную часть; способности его, даже торопливые, неспокойные, могут иметь свою выгоду, если поворотишь их к такой стороне дела, которою они могут доставить выгоду. Притом человек необыкновенно изменяется с тех пор, когда начинаешь иметь на него твердое и постоянное влияние и не откажешься войти в его жизнь. Но помните раз навсегда, что человек правится и совершенствуется только на деле и что, если хотите, чтобы истины высокие и христианские, которые вы скажете, со временем были приняты и поселились не на шутку, то задайте ему прежде дело, которое бы заняло его всего. А не то это значит поехать не по дороге, а по рвам, по кочкам, перелогам. Конечно, всячески и повсюду и по чем бы ни поехал, {всячески и всякими способами} можно достигнуть Христа. Но посудите сами, какого нужно терпения, характера и воли, чтобы отважиться ехать не по дороге, а по рвам, кочкам, болотам, одним словом без дороги! А ведь вы почти этого требуете от многих и еще удивляетесь, что люди так глухи к словам высоких истин. Вы говорите иногда такие вещи, что бедный слушающий вас, даже умный и добрый, слыша, что слова ваши сущая истина, не знает и не находит в себе ни сил, ни средств, как их к себе применить, как их себе усвоить. Итак, если хотите кого вести, то ведите его по дороге, да притом по той дороге, для которой даны ему уже заключенные в нем способности: это будет его прямая дорога, по которой он должен идти ко Христу, всякою же другою ему будет труднее и несравненно дальше. Ставши на деле, человек стоит на земле. {а. Дело человеку есть земля, на которой он стоит б. Дело для человека, что земля для посева} Только на земле можно сеять семена. А если он сам на воздухе, {A без этого и сам он будет на воздухе} то и семена, которые пожелаете сеять, будут бросаемы на воздух. Итак, всякого человека, на которого вы захотели бы {захотели бы прежде} подействовать благодетельно, узнайте в делах его, возбудите в нем прежде охоту к тому делу, которое более всего по его способностям и силам, и думайте сначала только о том, чтобы он в этом деле, а не в других пустых и ежедневных делах, соображался с законом Христа. Дело все-таки будет гораздо более наполнять его собою, чем пустяки. Стало быть, и Христос будет наполнять его понемногу гораздо более, чем всякие пустяки. Но и здесь вы не говорите ему, чтобы он шел ко Христу или соображался бы с законами Христа. Он вас не поймет и выпучит глаза, не постигая, как может дело прозаическое связаться с Христом, дело, каково, например, поверка счетов, возня с чиновниками, уборка хлеба или сочинения всякого рода сочинений во всяких родах. Вы сначала не произносите и имени Христа, возбудите прежде в нем находящиеся подстрекающие его орудия, как то: честолюбие и проч., которые огадил человек и поворотил в дурное, кольните и шпигуйте его сначала ими, а Христа лучше сначала получше заключите в самих себе и заключите Его так, чтоб Он отразился во всяком вашем действии, мнении, поступке и даже малейшем движении. И поверьте, тогда из уст ваших будет исходить один чистый разум, и воодушевленные внутренне им, т. е. Самим Христом, вы дадите самый умный и самый полезный совет. И тогда, не произнося даже имени Его пред теми, которые не в силах понять Его, вы заставите их понемногу изумляться более и более великой правде ваших советов и наконец, когда придут в силы узнать, откуда и от кого пришли к вам эти советы, падут, может быть, сами в умилении и в ужасе на колени и в порыве благодарных слез {слез и молений} не найдут, может быть, ни слов, ни молений как возблагодарить Бога за то, что ниспослал к ним вас. Вот вам всё, что я об этом предмете нашел теперь нужным сказать. А потому вы перечтите всё это со вниманием, обо всем этом подумайте, потом помолитесь Богу и попросите у Него вразумленья во всем и перечитайте еще раз.
   Я душевно порадовался вашему благодатному состоянию души, которое к вам теперь приходит; но, друг мой, помните, что это не более, как знаки небесной милости Божией. Они даются нам вовсе не за заслуги, но единственно для того, чтобы ободрить нас на пути нашего стремленья к Нему. Это делается Им из одной только небесной любви к нам, исполненной таким великим снисхождением. И потому храни вас Бог слишком упояться такими минутами. В такие минуты вы должны сильней чувствовать свое недостоинство {досто<инство>} и приниматься живей за труды и подвиги, чтобы быть посредством их хотя сколько-нибудь достойными такой благодати. Если ж вы почувствуете в себе поползновение этим вознестись и возгордиться, то вспомните только то, что вы завтра же можете впасть в уныние, в хандру и увидеть во всем ничтожестве свое бессилие и малодушие. Поэтому-то все минуты уныния и как бы Божьего оставления нас даются нам с неизреченно мудрым умыслом, именно для того, чтобы мы и на минуту не отдалились от Бога и чтобы узнали, как страшно быть без Него. А потому во все минуты вашего уныния и глупых {Далее начато: душ<евных>} состояний духа, вы записывайте такое состоянье. Пусть, как в зеркале, останется там всё малодушие и всё ваше ничтожество, так, чтобы потом, когда вы почувствуете, что слишком заноситесь минутами благоволения Божия или, лучше сказать, Его небесного снисхождения, могли бы {могли бы потом} себе же показать это зеркало и увидеть в себе всю свою презренность и подивиться в то же время всей неизмеримости и бесконечности Божией любви.
   Очень может быть и даже это неминуемо должно быть, что вы будете ощущать еще высшие состояния благодати. Но и тогда храни вас Бог думать, что они вам посылаются за ваши достоинства. Старайтесь в такие минуты усилить деятельность своих подвигов и, как добрый поденщик, не оставляйте и на миг своей работы до самого захода солнца и не приклоняйте уха на то, если бы кто стал хвалить вашу работу или говорить, что вы уже сделали более, чем другие. Это один Бог может решить, кто более сделал. Тот, кто в глазах людей много сделал, может быть, еще не сделал и десятой доли того, что назначено Богом ему сделать, и он может {еще может} подвергнуться строжайшему суду, чем тот, кто сделал меньше его, получив меньше и способностей. Вспомните одно то, что мы не только не употребляем в дело всех данных нам способностей, но даже и не доискиваемся, какие у нас есть способности и какие именно нам даны. Итак, всё это да предохранит вас от всякой гордости. Не упояйтесь также удачею и успехом, но лучше при всякой неудаче представляйте себе живей свое слабосилие, как далеки вы еще в науке помогать и делать добро, как еще мало вразумлены светом Божьего разума, как еще вам доселе кажется невозможным то, что уже возможно преуспевшему в подвигах любви и благодушия. Соображая всё это и представляя это беспрестанно пред глаза свои, вы и не просите даже у Бога небесных наслаждений духа, но просите только сил быть достойным их, просите только дать возможность произвести больше подвигов и с тем вместе просите только о том, чтобы Он не награждал нас за них в этой жизни, или лучше пусть только показывает нам здесь одно слабое мерцание наград своих, а не самые награды, потому что и малейшей части их не вынесет наше бренное тело. И недаром Давид восклицал не один раз: Боже, ослаби ми волны твоея благодати!
   Но об этом довольно. Зачем вы не пишете мне ничего о происшествиях петербург<ского> общества и даже ничего о наших знакомых и приятелях? Почему вы думаете, что это может смутить и огорчить меня, и что вместо всякого веденья о том, что делается, будет полезней моя молитва обо всем, что ни делается? Но ведь нужно также знать и то, о чем следует молиться. Я не прошу от вас каких-нибудь сокровенных историй и секретов. Мне хочется только знать, какого рода вообще дух общества и в каком состоянии его испорченность и чем оно болеет, какого рода люди теперь наиболее его наполняют, {Далее начато: какого духа людей} какие классы преимуществуют и какие мнения торжествуют, какого рода разврат наиболее в ходу. Об этом всем вы можете мне таким образом сказать, что не только не обидится ничья личность, но даже слова ваши могут сейчас быть напечатаны в каком хотите нашем журнале. Вам, друг мой, я наиболее теперь советую не пренебрегать никак обществом. Вам Бог дал одно редкое качество, которое до сих пор вы не употребили в дело: искусство разузнавать и выспрашивать. Богом ничего не дается даром. Узнавайте, расспрашивайте и разведывайте всё, но не предавайтесь ни негодованью, ни унынию, ни пристрастию (которого у вас много и которое всё преувеличивает в ваших глазах). Словом, не гнушайтесь светом. Ведь вы же входите в больницу, и как ни гадки там болезни, как ни отвратительны раны и как ни болезненны вопли больных, но вас это не устрашает, потому что вы подвигнуты истинным и христианским состраданием. Входите же с таким самым чувством и в свет, и вы там тоже много со временем можете сделать добра. Но, прежде всего, терпенье! Вначале разузнавайте и ничего более. Хотя бы вам показалось, что вы уже можете кое-что сделать, не делайте, пока не разузнаете еще больше и еще лучше. Никакой искусный и гениальный врач не возьмется {нестан<ет>} лечить болезнь до тех пор, пока не узнает весь ход ее и все излучины сопровождавших ее обстоятельств. Почему знать, может быть, и я вам буду потом в возможности помочь. {буду в силах потом помочь} А пока уведомьте меня, что делают наши приятели и общие знакомые. Что делается у Карамзиных и какой сорт людей там бывает? Не пренебрегайте слишком нынешнею поверхностною пустотою людей, не спешите еще по некоторым признакам выводить общие заключения о душе человека, давайте мне покаместь самые признаки.
   Но и об этом довольно. Скажу вам одно слово насчет того, какая у меня душа, хохлацкая или русская, потому что это, как я вижу из письма вашего, служило одно время предметом ваших рассуждений и споров с другими. На это вам скажу, что сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой -- явный знак, что они должны пополнить одна другую. Для этого самые истории их прошедшего быта даны им непохожие одна на другую, дабы {для <того>} порознь воспитались различные силы их характеров, чтобы потом, слившись воедино, составить собою нечто совершеннейшее в человечестве. На сочинениях же моих не основывайтесь и не выводите оттуда никаких заключений о мне самом. Они все писаны давно, во времена глупой молодости, пользуются пока незаслуженными {недостойными} похвалами и даже не совсем {не все<гда>} заслуженными порицаньями, и в них виден покаместь писатель, еще не утвердившийся ни на чем твердом. В них точно есть кое-где хвостики душевного состояния моего тогдашнего, но без моего собственного признания их никто и не заметит и не увидит.
   Жаль, что вы не прочитали между прочим письма Плетнева. Он тоже дал изрядного маху, основавшись, как кажется, на моих сочинениях. Он думал, что можно, не взявши в руки небесного светильника, опуститься в темную глубину души человеческой и узнать, что такое человек, и очутился в потемках. Я написал ему ответ, не какой-либо оправдательный или недоумительный и поучающий, а заключающийся единственно только в том, что все мы несколько поспешны в заключениях о человеке и чрез это самое не узнаём его, что слишком рано убеждаемся, будто его узнали. Вы, не спрашивая его о самом письме, спросите только, получил ли он его.
   Так как вы уже несколько раз напоминаете мне о деньгах, то я решаюсь наконец попросить у вас. Если вам так приятно обязать меня и помочь мне, то я прибегну к займу их у вас. Мне нужно будет от трех до шести тысяч в будущем году. Если можете, то пришлите на три вексель во Франкфурт или на имя банкира Бетмана или к Жуковскому и ко мне. А другие три тысячи в конце 1845 года. А может быть, я обойдусь тогда и без них, если как-нибудь изворочусь иначе. {Далее начато: Об этом} Но знайте, что раньше двух лет вряд ли я вам отдам их назад. Об этом не сказывайте никому, особенно Плетневу. Он мне предлагал в письме своем денег сколько хочу, но мне никаким образом не следует у него взять. Вы спрашиваете, каково мне во Франкфурте. Скажу вам только то, что я и не замечаю, что я живу во Франкфурте, живу я там, где живут близкие мне люди, а наиболее живу в работе, отчасти в письмах, отчасти во внутренной собственной работе. Хотел бы сколько-нибудь поболее жить в Боге, но без людей и до этого нельзя достигнуть. Сами знаете: Бога никто же виде. Один Сын Человеческий Его ведает, а Он велел нам находить Его в любви к ближнему. С Жуковским мы ладим хорошо и никак не мешаем друг другу, каждый занят своим. С Елис<аветой> Евграфовной тоже ладим хорошо и, что лучше всего, ни ей нет во мне большой потребности, ни мне в ней. А это мне теперь слишком хорошо, {Далее было: Семья моя} потому что моя семья становится чем дальше больше и я не успеваю даже отвечать на самые нужные письма. А между тем грех великий лежит на душе моей, что я не помог до сих пор самым близким людям, которым следовало прежде всех помочь. Но довольно и об этом. Книг ваших я не получил до сих пор ни одной. Какого-то длинного письма, которое, как вы писали, для меня будет интересно и которое должно было придти с верной оказией, тоже не получал. Зачем вы ожидаете комиссий и хотите посылать с ними? Лучше всего посылать прямо по почте. Жуковский получает так всегда книги. Это во-первых скоро, во-вторых вернее. Почты тяжелые теперь {Почта теперь} у нас устроились хорошо и доставляют прямиком во Франкфурт, а издержки совсем не дороги, что тут за утрата бросить каких-нибудь лишних 10 рублей? Но пакеты приостановите, а отправьте их с оказией. А мне, если хотите сделать теперь же удовольствие скоро, то пришлите Библиотеку для Чтения, журнал, издав<аемый> Сенк<овским> за 1842-й год, весь сполна, и не удивляйтесь тому, что мне понадобилась вдруг такая дрянь. Мне иногда именно нужна дрянь. Это вам будет стоить 40 рублей, да пересылки, может быть, вы заплатите рублей на 20. Итого всего рублей 60. А я вам скажу за это, что вы пропустили и не прочитали одной прекрасной вещи, именно стихотворения Языкова: Зем-летрясенье. Прочтите его зато несколько раз. Оно так возвышенно, просто и прекрасно и так кстати в нынешнее время, что его многим нужно читать, особенно тем, которые рождены ободрять других, стало быть и вам. Отдайте это письмо моей прекрасной и моей умнице Софье Миха<й>ловне. Скажите ей, чтобы она подставила вам свой лобик, поцелуйте ее и скажите ей, что это я ее целую; потом поцелуйте ее в пальчик (не форменный) и скажите ей, что это я ее целую. Потом скажите ей, чтобы она поцеловала вас в лоб, так, как целовала меня в Остенде и Ганау, и скажите ей, что это она меня целует, а не вас. А потом уже за труды пусть поцелует вас. Затем и я вас обнимаю и целую. Прощайте. Не ленитесь письмами, вы должны вчетверо более писать против меня.

Ваш Г<оголь>.

   Тут же письмецо и Самарину. Поздравляю с Новым годом.
  

885. H. M. Языкову

Франкф<урт>. 26 декабря <н. ст. 1844>.

   Пишу тебе и сие письмо под влиянием того же ощущения, произведенного стихотворением твоим: Землетрясение. Друг, собери в себе всю силу поэта, ибо ныне наступает его время. Бей в прошедшем настоящее, и тройною силою облечется твое слово; прошедшее выступит живее, настоящее объяснится яснее, а сам поэт, проникнутый значительностью своего дела, возлетит выше к тому источнику, откуда почерпается дух поэзии. Сатира теперь не подействует и не будет метка, но высокий упрек лирического поэта, уже опирающегося на вечный закон, попираемый от слепоты людьми, будет много значить. При всем видимом разврате и сутолоке нашего времени, души видимо умягчены; какая-то тайная боязнь уже проникает сердце человека, самый страх и уныние, которому предаются, возводит в тонкую чувствительность нервы. Освежительное слово ободренья теперь много, много значит. И один только лирический поэт имеет теперь законное право как попрекнуть человека, так с тем вместе воздвигнуть {право попрекнуть человека и с тем вместе воздвигнуть в <нем>} дух в человеке. Но это так должно быть произведено, чтобы в самом ободреньи был слышен упрек и в упреке ободренье. Ибо виноваты мы почти все. Сколько могу судить, глядя на современные события издалека, упреки падают {падают во-перв<ых>} на следующих из нас: во-первых, на всех предавшихся страху, которым, уж если предаваться страху, то следовало бы предаться ему не по поводу каких-либо внешних событий, но взглянувши на самих себя, вперивши внутреннее око во глубину души своей, где предстанут им все погребенные ими способности души, которых не только не употребили в дело во славу Божью, но оплевали сами {Далее начато: и пр<едали?>}, попрали их и отлученьем их от дела дали ход волчцам и терниям покрыть никем не засеваемую ниву. Ты сам знаешь, что это у нас часто происходит на всех поприщах, начиная с литературного до всякого житейского, судейского, военного, распорядительного по всем частям, словом повсюду. Здесь особенный упрек упадет на тех гордецов, которые и в благих даже намерениях видели повсюду прежде себя, а потом уже других, не умели {не умеюч<и>} перенести пустяка какого-нибудь, оскорбления <........> {Не принятое в печати слово.} личности своей -- и осердясь на вши, да шубу в печь. Укажи им, как сами они наказалися страхом чрез самих себя, и пусть в этом страхе увидят они Божье наказанье себе: верный знак, что далеко отбежали они от Бога; ибо кто с Богом, у того нет страха. Во-вторых, громоносный упрек упадет на нынешних развратников, осмеливающихся пиршествовать и бесчинствовать в то время, когда раздаются уже действия гнева Божия и невидимая рука, как на пиру Валтазаровом, чертит огнем грозящие буквы.
   В-третьих, упрек, и еще сильнейший, может быть, упадет на тех, которые осмеливаются даже в такие {такие как бы} святые минуты Божьего посещения пользоваться смутностью времени, святокупствовать, набивать карман свой и брать взятки. Таких беззаконников, я слышал, развелось теперь у нас немало, которые воспользовались даже всякими нелепыми распускаемыми слухами, употребляя их орудиями к грабительству. Друг! много, много есть теперь предметов для лирического поэта. Всему этому найдет соответствующие картины он в Библии, где до того всё живо, что, кажется, писано огнем, а не тростью. Посуди сам, если всё это предстанет в применении к текущему, в какую живость, уже доступную всем от мала до велика, оно облечется! Не нужно больших пиэс: чем короче и сжатей стихотворенье, тем оно будет значительней и действительней. Не нужно совокуплять всех упреков вместе и в одно, но, раздробив их на множество и сделав каждый предметом отдельного стихотворения, дать ему целость и живость и силу, совокупленную в себе. Друг! молись, да Бог одушевит тебя и ниспошлет силы поработать Ему же. Только одной этой дорогой, а не какой-либо другой, ты можешь к Нему приближиться. Только тем путем должен каждый из нас стремиться к Нему, для которого Им же Самим даны нам орудия, способности и средства: прочие все пути будут околесные и кривые, а не прямые и кратчайшие. Друг мой, авторитет твой может быть велик, потому что за тебя станет Бог, если ты прибегнешь к Нему. Притом вспомни и то, что благодеяния твои могут излиться только сим путем, а не другим, любовь к ближнему и брату можешь ты показать только так, а не иначе помочь страждущему, и все те христианские обязанности, которые должен каждый из нас выполнить на указанном поприще и без чего не спастись ему, тобою могут быть выполнены только сим образом, а не другим. Полюби же, как брат, всех, которые страждут и телом и духом, и если ты еще не в силах так полюбить их, то обрати их по крайней мере мысленно в нищих, просящих и молящих о помощи. Не гляди на то, что не простираются их руки просить о милостыне, может быть, простираются их души. Притом Бог ведает, кому прежде следует помогать, тому ли, кто имеет еще силы выйти на улицу, {вытти на улицу и прот<януть?>} или же тому, кто не имеет сил даже и руки протянуть, чтобы попросить. И то уже благодеяние, когда считающему {тому, который считает себя} себя богачом докажешь и откроешь, что он нищий. Только одна та {там} помощь будет теперь действительна в России, которая будет сделана любовью. Всякая другая будет временна. Всему предстоят препятствия, везде предстанут неудачи. Одной только любви нет препятствий: ей всюду свободно и всюду открыт путь. Друг мой, да наполнится же одной любовью и душа, и сердце, и мысль твоя! и да двигнет одна она отныне пером твоим! Много-много ей предстоит поприща; нет и конца {и конца нет} ее предметам. Но не позабудь прежде всего тех, которым прежде всего следует проснуться. Внуши бодрость и выведи из уныния тех, которые стоят передовыми и могут подать пример другим. Не беда, если дурак придет в уныние (это даже для него и лучше), но плохо, если умные повесят носы. Истинно же ободрить возможно только одним средством: именно, когда, ободряя кого-либо, ты в то же время напоминаешь ему, что он должен ободрять других, что он должен позабыть себя и не себя выводить из уныния, но других выводить из уныния. Сим одним только средством может человек сам выйти из него. Мы все так странно и чудно устроены, что не имеем сами в себе никакой силы, но как только подвигнемся на помощь другим, сила вдруг в нас является сама собою. Так велико в нашей жизни значение слова: другой и любовь к другому. Эгоистов бы не было вовсе, если бы они были поумнее и догадались сами, что стоят только на нижней ступеньке своего эгоизма и что только с тех пор, когда человек перестает думать о себе, с тех только одних пор он начинает думать истинно о себе, и становится таким образом самым расчетливейшим из эгоистов. А потому и ты, друг мой, не думай о своей собственной хандре, хотя бы она и пришла к тебе, а думай о том, что в это время находятся другие в хандре и что следует их развеселять, а не себя -- и хандра твоя исчезнет. Если же приступят к тебе какие-либо болезненные припадки, то говори им просто: "некогда! плевать я на вас, теперь мне не до вас!" Я рад между прочим тому, что Москвитянин переходит в руки Иван<а> Васил<ьевича> К<иреевского>. Это, вероятно, подзадорит многих расписаться, а в том числе и тебя. Чего доброго, может быть, Москва захочет доказать, что она не баба {не баба и не старая <.......>}. Я с своей стороны подзадорил Жуковского, и он, в три дни с небольшим хвостиком четвертого, отмахнул славную вещь, которую Москвитянин, вероятно, получил уже. Уведоми меня, как она ему и всем вообще читавшим ее показалась. Скажи Ив<ану> В<асильевичу>, чтобы он, как только будет выпечен первый No Москвитянина, прислал бы его прямо по почте. Это гораздо вернее всяких оказий: теперь тяжелые почты в чужие края устроены хорошо, не так, как прежде; всё приходит верно и не дорого стоит. Может быть, к тому времени выдет и твоя книга, что будет весьма кстати. Уведоми меня, посылал ли ты мне с кем-либо, или же нет, Летописцев, издан<ных> археогр<афической> комиссией? Извини, что доселе не уплачиваю тебе занятого долга. Сему виною не какое-либо небрежение, неаккуратность и неисправность, а единственно неимущество; я же знаю, что ты милостив к должникам своим и потерпишь им. Писем моих, писанных в декабре в Москву, есть уже четыре, кроме сего, т. е. одно к тебе, кажется, 5-го числа, одно к Шевыреву, одно к Аксакову и одно к Погодину, проведай при случае, исправно ли они получены. Затем поздравляю тебя от всей души и сердца с наступающим (и, может быть, уже наступившим в то время, когда ты получишь это письмо) Новым годом. И молю Бога также от всей души и сердца, чтобы Он внушил всё, что тебе нужно для совершения дел во славу и во спасение души твоей, и приблизил бы тебя ближе и сердцем и помышлением к Нему, а письмо мое все-таки перечти; помолясь крепко Богу, ты и в Нем отыщешь нужное для себя, как бы оно нескладно ни было. {Далее начато: Человек, внемлющий Богу, и в словах дурака смо<жет>} Прими его как посильное поздравление с Новым годом и откликнися. Затем прощай, поклонись от меня всем нашим знакомым и поздравь их всех от меня с Новым годом. Пиши {Пиши и}, не ленясь, ко мне, если ж не захочешь писать, то пришли мне в пакете вместо письма которое-нибудь из новых стихотворений.

Весь твой Гоголь.

   <На обороте:>
   Moscou. Russie.
   Николаю Михайловичу Языкову.
   В Москве. В приходе Николы Явленного в Серебряном переулке, в доме Шидловской.
  

886. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

Place Vendôme. Париж. 23 декабря <н. ст.> 1844.

   Любезнейший друг замолчал, забывая данное обещание писать матери и дочери. Граф Толстой сказал мне, что он приглашает вас в Париж, и показал мне назначенную для вас квартиру. Прекрасная комната на улице, в Rue de la Paix, на солнце с печкой и особенным выходом в коридор, одним словом, весьма удобная для автора и даже для отшельника. Ради друзей вы никогда не решитесь приехать в Париж, но если представить вам все красоты, прелести удовольствий Парижа, если б искусное перо могло описать вам и голос Марио, и игру Рашель, шум, пестроту на бульварах, великолепные магазины, наполненные всеми произведениями роскоши, промышленности и просвещения, у вас бы ушки на макушке и вы бы сей час согласились на наше всенижайшее прошение. Мы живем в Вавилоне почти, как в Рюдесгейме. Кроме итальянской оперы, мы нигде не бываем, по той причине, что зима вдруг воцарилась весьма неожиданно и мы не могли согреться в наших прекрасных чертогах. Морозы были жестоки для Парижа; тут 10 градусов. Такая стужа по причине дурного устройства домов почти народное несчастие. Французы думают, что в числе всех земных благ, они также наслаждаются прекраснейшим климатом в свете и не берут никаких предосторожностей против стужи и ветра. Анна Михайловна простудилась, но теперь уже почти здорова. Переход с мороза на оттепель, как и у нас на севере, весьма внезапный и для здоровья вреден. Я часто и почти ежедневно имею удовольствие видеть Тургенева, но здоровьем его недовольна; он хотя и много ходит, и даже по моей высокой лестнице, но все на какую-то тяжесть в груди и в желудке жалуется, которая меня пугает. Известия из Петербурга насчет Софи и Влад. А. весьма утешительны. Настоящее, по-моему, чудо, коим обязаны мы молитвам Бишки, вашим, любезнейший друг.
   Расстроенное здоровье В. А., вероятно, также содействовало в ней к счастливой перемене.
   Провидение употребляет все возможные средства, дабы наставить нас на истинный путь, и болезнь одно из действительнейших к отклонению препятствий, не нарушая права нашей собственной воли. Возрадуются в семействе, видя {В публикации: видно} лучшее обращение с Бишкой Влад., который по временам все еще оглядывается назад, к счастью, скоро образумляется. Мудреного в этом ничего нет: скоро ли выправишь дерево, принявшее дурное направление! Не смею еще слепо ввериться в В., но борьба его с собою есть уже прекрасное утешительное начало. Фофка, слава Богу, здорова, счастлива и довольна, что явствует из всегда веселого, хорошо расположенного духа. Сношения с Граф<иней> -- не весьма нежны, но весьма пристойны. Бишка часто бывает у Смирновой и весьма ее полюбила. Здоровье ....... в вожделенном состоянии, а Миши помаленьку развивается. Утеха всего дома Беби удивительно как умна, мила, добра и даже послушна. Двух особ она ненавидит: доктора, который прививал Мишеньке оспу и этот закричал; другого Никитенко, оттого, что Софи при ней назвала его доктором. Едва увидит она их носы, как со всех ног с криком бросится бежать от них; уж тут никто с нею не сладит. Михаил Михайлович, слава Богу, здоров. Сомневаюсь, чтоб он мог к нам приехать, служба задерживает его в Берлине, а просить отпуск на месяц было бы, по-моему, не очень прилично, тем более, что начальник очень ласково с ним обходится. Хотя еще далеко до нашего года, но первая из всех друзей ваших хочу поздравить вас с наступающим Новым годом, пожелать вам все то счастие, коим может только довольствоваться душа возвышенная, щедро одаренная небом, благодарить за вашу драгоценную к нам дружбу и просить вас убедительно о продолжении оной. Тем единственно заслужили мы дружбу вашу, что она сделалась для нас потребностью сердца, и драгоценное сокровище во всей силе слова. Анна Михайловна кланяется вам и все семейство также. Что делает дорогой наш Жуковский? Уведомьте меня о здоровьи милой его супруги. Прощайте, любезный друг.
  

887. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

12-го декабря <1844>. Вторник. <Санкт-Петербург>

   Не стыдно ли вам, Николай Васильевич, что вы меня совсем оставили, тогда как в душе моей завелась всякая дрянь -- тревога, беспокойство и такая хандра, которой я всегда ужасно боялась и которую себе напророчила еще осенью, когда была так весела и довольна. Мне скучно и грустно! Скучно оттого, что нет ни одной души, с которой бы я могла вслух думать и чувствовать, как с вами; скучно потому, что я привыкла иметь при себе Николая Васильевича, а что здесь нет такого человека, да вряд ли и в жизни найдешь другого Николая Васильевича. А притом и сколько материальных положительных причин, чтобы грустить!
   Клементий Осип<ович> в хандре и не в ладу с своим начальником. Просит денег, а у меня их нет. Он, брат, кутит в Москве и просит места. Аркадий опять болен и очень грустен. Александр хотел жениться, и этому не удалось, тогда когда его душа и истинно-христианские добродетели достойны всякого счастия. Ему же даже и в службе не везет, а служит он образцом в гвардии, по словам самого В<еликого> К<нязя>.
   Императрица беспрестанно страдает биением сердца; я ее очень редко вижу.
   Вы легко поймете, что все эти причины достаточны, чтобы заставить призадуматься и грустить. Всего хуже, что от этого у меня душа обливается каким-то равнодушием и холодом, тогда как до сих пор она была облита какою-то теплотою от вас и вашей дружбы. Пожалуйста, пишите мне. Мне нужны ваши письма. Или, по крайней мере, растолкуйте мне, почему вы перестали мне писать. Неужели я вас огорчила? Или уже не больны ли вы? Или вас заняли "Мертвые Души" так, что вы забыли об умирающих?
   В воскресенье я вам не писала; зато целый день читала Ев<ангелие> и ап<остола> Павла, чем и теперь сейчас займусь.
   Скажите Жуковскому, что Андрей Карамзин был ранен на Кавказе легко в голову и в правую руку пулей навылет ниже локтя, что он очень отличился, командуя казачьим полком, что сам Государь сказал у Государыни на вечере. К счастью, раны не очень тяжкие; он сам матери писал рукой левой несколько строк. Первая минута была ужасна для матери, но следующая почта ее успокоила: он сам еще писал левой рукой и, по-видимому, был здоров, сколько можно при ране ожидать. О награждении ему ничего еще не известно.
   Прощайте. Еще припишу несколько строк в воскресенье, а вы меня благословите. Я начну говеть прежде Рождества.
  

888. Граф А. П. Толстой -- Н. В. Гоголю
Отрывок

12 дек<абря> нов<ого> <времени> 1844. <Париж>

   Я, по вашим советам, читаю Подраж<ание> И<исусу> Х<ристу> и буду постоянно продолжать, хотя не подается мне живой молитвы.-- -- -- Все утро вы будете одни, а вечер -- вы при свечах, кажется, никогда не пишете.
  

889. Графине Л. К. Виельгорской

Франкф<урт>. 28 декаб<ря (н. ст.) 1844>.

   Благодарю вас, моя прекрасная душой графиня, во-первых, за ваше миленькое письмо, во-вторых, за все приятные известия, которыми вы меня полакомили, как-то: о вашей Фофке со всем ее семейством, об Апол<линарии> Мих<айловне>, о Михале Михалыче и о прочем. Однако только я не понимаю, как смела моя Анна Михаловна простудиться. Этого поступка я никак от нее не ожидал. Я думал, что она гораздо умнее; это вы ей сообщите. В-третьих, благодарю вас за поздравление с Новым годом. Я вас также поздравил с ним от всей души. Об этом {об этом вы вероят<но>} вам было написано в длинном письме (от 24 декабря), которое вы, вероятно, уже получили, где находятся такие же упреки в молчании вам, какие вы делаете мне. Что вы меня заманиваете Парижем, Рашелью, магазинами и прочей дрянью? Разве вы не знаете, что если бы вы жили на Чукотском носу или в городе Чухломе и пригласили бы меня оттуда к себе, описав мне всю тоску тамошнего пребывания, то я бы скорее к вам приехал туда, чем в Париж? Ехать же в Париж, во-первых, мне нет надобности, во-вторых, есть много к тому невозможностей, в-третьих, это баловство. Вы и без того уже слишком меня избаловали: я думаю о вас гораздо чаще, чем бы следовало. Тогда как мысль о вас должна бы быть десертом и лакомством только в праздничные дни, в награду за хорошее поведение, а свидание и подавно. Прощайте же. Будем лучше вместо этого хорошо вести себя: вы с Анной Михаловной в Париже, {во Франкфурте} а я во Франкфурте, чтобы меня было за что наградить вашим свиданием, да и себе самим доставить приятность, сделав мне такое удовольствие. Целую четыре ваши ручки.

Ваш Г<оголь>.

   P. S. Не смейте так долго не писать ко мне! Жуковский здоров, вас очень благодарит и вам кланяется. Жена его ведет себя как следует в ее положении: беспрестанно движется, часто бывает на воздухе, свежа и даже пополнела в сравнении с прежним.
   Оба они, кланяясь вам, посылают с тем вместе поклон и Тургеневу.
   Передайте душевной поклон мой прекрасным вашим племянницам и всему их семейству.
   <На обороте:>
   Paris. Son excellence Madame La Comtesse Wielhorsky. Paris. Place Vendôme 6, No 6.
  

Комментарии

539. Князю В. Ф. Одоевскому

   ...письма... к Алексан<дре> Осиповне...-- Об этом письме и о написанном в то же время послании Гоголя к Государю Николаю I А. О. Смирнова вспоминала впоследствии неоднократно. П. А. Кулиш в декабре 1854 г. с ее слов записал: "В 1841 году Гоголь приехал из-за границы в Москву через Петербург. Он сперва намерен был печатать "Мертвые Души" здесь, но потом раздумал. В этот приезд он, между прочим, явился у А. О. С<мирнов>ой, в собственном доме ее на Мойке; был в хорошем расположении духа, но о "Мертвых Душах" не было и помину... Весной она получила от него из Москвы очень длинное письмо, с горькими жалобами на его неудачи в Москве по предмету издания "Мертвых Душ". К письму была приложена просьба к в Бозе почивающему Государю Императору, которую А<лександра> О<сиповна> должна была подать в случае надобности. Просьба была коротка, но написана с полным доверием к милостивому вниманию Государя и к Его высокому разуму. Она, впрочем, была удержана графом М. Ю. В<иельгорски>м, который горячо взялся за дело издания "Мертвых Душ" и устроил его к удовольствию автора вместе с попечителем С.-Петербургского учебного округа князем Д<ондуковым>-К<орсаковы>м" (<Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 302-303). Сведения об этом имеются также в воспоминаниях о Гоголе в альбоме А. О. Смирновой, предназначенном для ее сына Михаила (написаны после 1862 г.): "...под весну я получила от него письмо, очень длинное, все исполненное слез, почти стону, в котором жалуется с каким-то почти детским отчаянием на все насмешливые отметки московской цензуры. К письму была приложена просьба к Государю в случае, что не пропустят первый том "Мертвых <душ>". Эта просьба была прекрасно написана, очень коротко, исполнена достоинства и чувства, вместе доверия к разуму Государя, который один велел принять "Ревизора" вопреки мнению его окружавших. Я, однако, решилась прибегнуть к совету графа М. Ю. Виельгорского; он горячо взялся за это дело и устроил все с помощью князя Д. А. Дондукова, бывшего тогда попечителем университета. Ни этого письма, ни просьбы у меня не нашлось; вероятно, они у графа Виельгорского, и даже мне кажется, что просьбу я возвратила Гоголю, как вещь, мне не принадлежащую" (Смирнова А. О. Записка о Гоголе // Смирнова А. О. Записки, дневник, воспоминания, письма / Со статьями и примеч. Л. В. Крестовой; под ред. М. А. Цявловского. М., 1929. С. 315). В мемуарах А. О. Смирновой в записи А. Н. Пыпина 1873 г.: "Весной 1841 я получила от него очень длинное п<исьмо>, исп<олненное> слез, воплей, стонов, в кот<ором> он жалуется на моск<овскую> цензуру с каки<м-то> почти детск<им> отчаян<ием>. К письму была прилож<ена> пр<осьба> к Госуд<арю>, к<оторую> я д<олжна> б<ыла> под<ать>, если отк<ажутся> печат<ать> I т<ом> "М<ертвых> Д<уш>". Просьба была коротка и прекр<асно> написана, с полн<ым> доверием к милостив<ому> вним<анию> Г<осударя> Ими<ератора> и к его высок<ому> разуму. Я решилась, одн<ако>, посовет<оваться> с гр. М. Ю. Виельгорским. Он горячо взялся за это дело и устроил его с кн. Дундуков<ым>, попечит<елем> Пет<ербургского> окр<уга>. Ни письма, ни просьбы нет. Они у М. Ю. Вьельгорского" (цит. по автографу: ИРЛИ. Ф. 652. Оп. 2. Ед. хр. 85; см. также: Смирнова-Россет А. О. Воспоминания о Гоголе (в записи А. Н. Пыпина) // Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания / Изд. подгот. С. В. Житомирская. М., 1989. С. 36). В собственноручных мемуарах А. О. Смирновой 1877 г.: "...я получила от него... длинное письмо, все исполненное слез, почти вопля, в котором жалуется на московскую цензуру. К письму была приложена просьба в форме письма к Государю, в которой он <Гоголь> напоминал, что он <Государь> милостиво оказал ему протекцию на "Ревизора" и велел дирекции заплатить ему 8 000 р<ублей> ас<сигнациями>. Я решилась посоветоваться с Мих<аилом> Юрье<вичем> Виельгорским; он горячо принялся за дело и все устроил с помощью князя Дундукова, который был товарищем министра просвещения, графа Уварова. Ни мое письмо, ни письмо Гоголя к Государю не нашлись, они или остались у Виельгорского, или были отосланы автору" (цит. по автографу: РГБ. Ф. 474. К. 2. Ед. хр. 7; см. также: Смирнова-Россет А. О. Воспоминания о Н. В. Гоголе // Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 44).
   П. А. Плетнев 23 января 1842 г. писал Я. К. Гроту: "Смирнова показала мне письма Гоголя: одно к ней, другое к старому цензору "Ревизора" <Императору Николаю 1>. Последнее написано с большим чувством и с полным достоинством. Мы условились передать его великой княгине Марии Николаевне, для вручения по адресу. Не знаем, какой это возьмет оборот. Что-то скажет министр, если ему будет передано" (Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. СПб., 1896. Т. 1.С. 474). 3 февраля 1842 г. Плетнев вновь извещал Грота: "Судьба Мертвых душ еще не вдруг решится. М. Виельгорский хочет предварительно показать (Гоголя письмо) министру, что и благоразумнее" (Там же. С. 482). 13 февраля 1842 г.: "Гоголя роман граф Вьельгорский передал цензировать Никитенке, который нашел, что за исключением одного эпизода и нескольких выражений можно его пропустить. Только ждут Дондукова, который уехал на несколько дней в Москву" (Там же. С. 489).
  

541. Князю В. Ф. Одоевскому

   ...Аркадий Тимофеевич Аксаков... через неделю едет назад в Москву... -- А. Т. Аксаков приехал в Петербург 26-27 января 1842 г. (см.: Прибавление к Санктиегербургским Ведомостям. 1842. 29 янв. No 23. С. 220). Следовательно, он выехал из Москвы 22-25 января.
  

545. H. M. Языкову

   ...пару твоих стихотворений...-- Речь, вероятно, идет о стихотворениях "Альпийская песня" ("Гастуна") и "Песня балтийским водам", опубликованных в "Москвитянине" (1842. No 3) М. П. Погодина, которому их, вероятно, и передал Гоголь.
   Петр Миха<й>лович -- Языков.
   Я бываю часто у Хомяковых. -- Н. М. Языков 15 января 1842 г. сообщал брату о Гоголе: "Он живет у Погодина пустыннически, однако же бывает у Хомяковых. Само собой разумеется, он ничуть не участвует в спорах диалектических, которые снова начались у Свербеевых" (цит. по: Лит. наследство. Т. 58. М, 1952. С. 610). Эти сведения Н. М. Языков почерпнул из письма сестры, Е. М. Хомяковой, писавшей ему в 1841 г. из Москвы: "Все здесь нападают на Гоголя, говоря, что слушая его разговор, нельзя предположить чего-нибудь необыкновенного; Иван Васильевич Киреевский <говорит>, что с ним почти говорить нельзя: до того он пуст. У них кто не кричит, тот и глуп" (цит. но: Хомяков А. С. Полн. собр. соч. М., 1900. Т. 8. С. 106). Неудивительно, что и М. П. Погодин в 1847 г. довольно опрометчиво писал Гоголю: "О западном направлении -- ты не имеешь вовсе никакого понятия, куда оно начало хватать и хватает" (письмо от 10 апреля 1847 г.; см. в т. 14 наст. изд.). П. И. Бартенев в своем дневнике записал об одном из вечеров, состоявшемся 1 мая 1849 г. у А. С. Хомякова. Присутствовали Константин Аксаков, Чаадаев, Чижов, Павлов и др. Разговор шел вполне "славянофильский". Говорили о Галиции, об участии России в судьбе карпатороссов. В это время вошел создатель "Тараса Бульбы", "сел в угол дивана, далеко от света... и большею частью все молчал... часто позевывал, теребил пальцами по подушке; наконец спросил себе воды, выпил и, ни с кем не простившись, взял шляпу и тихонько вышел" (Бартенев П. И. Мои записки с февраля 1849 года (2-й год студенчества) // РГАЛК Ф. 46. Оп. 8. Ед. хр. 14. Л. 9 об. -- 11). Подобным образом Гоголь вел себя в обществе довольно часто. Писатель, по обыкновению, сознательно избегал открытой полемики (даже в кругу друзей), считая, что "поэту более следует углублять самую истину, чем препираться об истине" (письмо к H. M. Языкову от 5 апреля (н. ст.) 1845 г.; см. в т. 13 наст. изд.). В 1844 г. в статье XI. Споры "Выбранных мест из переписки с друзьями", непосредственно посвященной полемике славянофилов и западников, Гоголь писал: "К спорам прислушивайся, но в них не вмешивайся... Поверь, уже так заведено и нужно, чтобы передовые крикуны вдоволь выкричались затем именно, дабы умные могли в это время надуматься вдоволь". Свою точку зрения Гоголь предпочитал излагать не в открытых полемических выступлениях, но в самих своих художественных сочинениях.
  

546. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   ...лист о Риме... -- Имеется в виду статья М. П. Погодина "Месяц в Риме", печатавшаяся в "Москвитянине" (1842. No 2 (цензурное разрешение 16 февраля). С. 360-410; No 4. С. 309-356). Представляет собой дорожные записки М. П. Погодина, которые он вел во время своего пребывания в Риме в 1839 г., где, в частности, описаны его встречи с Гоголем, графом И. М. Виельгорским и художником А. А. Ивановым. Позднее вошли в книгу "Год в чужих краях. 1839. Дорожный дневник М. Погодина" (М., 1844. Ч. 2). В No 3 "Москвитянина" за 1842 г. был напечатан "Рим" Гоголя, оказавшийся, таким образом, как бы "в обрамлении" статьи Погодина.
  

548. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   Датировка письма уточнена. См. коммент. к письму No 549.
   ...готово ли у тебя?-- Имеется в виду повесть "Рим", опубликованная в No 3 "Москвитянина" за 1842 г. (цензурное разрешение 11 марта).
  

549. М. П. Погодину

   Датировка письма уточнена. См. коммент. ниже.
   Будет готово к четвергу. -- Вероятно, к четвергу 19 февраля 1842 г. 23 февраля 1842 г. С. П. Шевырев уже писал М. П. Погодину о повести "Рим": "Гоголя чудная вещь; я ее перечитал с большим удовольств<ием>. Но надобно ему кой-где уделать слог, и особенно устроить два периода, мною замеченные" (цит. по автографу: РГБ. Ф. 231. Разд. И. К. 36. Ед. хр. 31. Л. 4; впервые напечатано: Гоголь в неизданной переписке современников (1833-1853) / Публ. и коммент. Л. Ланского <Л. Р. Каплана> // Лит. наследство. Т. 58. М., 1952. С. 616). Спустя два дня, 25 февраля 1842 г., Шевырев писал также Погодину по поводу приобретения им для "Москвитянина" повести "Рим": "Слава тебе! Чудо, чудо! Как я рад этому приобретению! Это придаст мне еще сил к работе. Дай тебе Бог выручить все это! -- Только где же она? У тебя ли? -- Уж у него <Гоголя> оставлять опасно. -- Надобно ею заняться во время поста" (цит. по автографу: РГБ. Ф. 231. Разд. И. К. 36. Ед. хр. 31. Л. 6; опубл.: Гоголь в неизданной переписке современников (1833-1853). С. 616).
  

550. П. А. Плетневу

   На письме имеется помета П. А. Плетнева: "отв<ечено> 24 февр<аля> 1842".
   ...для статьи около семи печатных листов... -- Спустя месяц, 17 марта 1842 г., Гоголь писал Плетневу: "Я силился написать для "Современника" статью во многих отношениях современную, мучил себя, терзал всякий день и не мог ничего написать, кроме трех беспутных страниц, которые тот же час истребил. Но как бы то ни было, вы не скажете, что я не сдержал своего слова. Посылаю вам повесть мою: "Портрет" <речь идет о второй редакции повести>... Вы, может быть, даже увидите, что она более чем какая другая, соответствует скромному и чистому направленью вашего журнала" (письмо No 574).
   Старое письмо. -- Письмо от 6 февраля 1842 г. было отправлено Гоголем вместе с письмом от 17 февраля, при этом на письме от 6 февраля появилась настоящая помета.
   ...чуть не послал было к вам письмау которое нарочно прилагаю вам при сем. -- Имеется в виду письмо от 6 февраля 1842 г.
   ...прилагаемое письмо... Балабиной. -- Письмо No 549.
  

551. М. П. Балабиной

   ...ваше письмо... -- Письмо No 519 в т. 11 наст. изд.
   ...маленькая записочка... -- Письмо No 542.
   ... господин, с которым я послал ее в Петербург... -- Вероятно, А. Т. Аксаков (см. коммент. к письму No 541).
   ...ужасную болезнь мою в Вене... -- В конце августа (н. ст.) 1840 г.
   ...на сию короткую и дружескую осьмушку. -- Конец письма дописан на маленьком листочке бумаги.
  

552. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   ...мне Бог дал сына... -- С. П. Шевырев писал М. П. Погодину 25 октября 1842 г.: "Поздравляю тебя от всей души, любезный друг. Дай Бог новорожденному и вам много лет здравствовать!" (РГБ. Ф. 231. Разд. И. К. 36. Ед. хр. 31. Л. 9).
  

554. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   Купил библиотеку у Строева... -- Собрание рукописей П. М. Строева было куплено М. П. Погодиным для его Древлехранилища 24 февраля 1842 г.
  

557. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Гусева Е. Н. Александр Иванов. Письма к Гоголю // Советское искусствознание: Сб. ст. Вып. 26. М, 1990. С. 435-436. Печатается по первой публикации.
   ...аксираричное лицо... -- От греч. axios -- достоин.
  

558. П. А. Плетневу

   ...прилагаю письмо к Уварову. -- Письмо No 559.
   Посылаю также письмо к князю Дундукову. -- Письмо No 560.
  

559. Министру народного просвещения С. С. Уварову

   Письмо к С. С. Уварову, так же как письмо к князю М. А. Дондукову-Корсакову (No 560), было отправлено вместе с письмом к П. А. Плетневу от 4 марта 1842 г. (No 558). Однако к моменту получения этих посланий необходимость обращения к Уварову и Дондукову-Корсакову отпала, так как 9 марта 1842 г. рукопись "Мертвых душ" была разрешена к печати А. В. Никитенко. Письма остались у Плетнева.
  

560. Попечителю Санкт-Петербургского учебного округа князю М. А. Дондукову-Корсакову

   См. коммент. к письму No 559.
  

561. М. П. Погодину

   ...пришли... корректуру. -- Речь идет о корректуре повести "Рим".
  

562. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
  

563. М. П. Погодину

   Елисав<ета> Вас<ильевна> -- первая жена Погодина. Саша -- старшая дочь Погодина.
  

564. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   Цифры в записке означают страницы No 3 "Москвитянина".
   Olio di ricino -- касторовое масло, касторка (um.).
  

566. M. П. Погодин -- H. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
  

568. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
   ... небольшой отрывок. -- Повесть "Рим".
  

569. М. П. Погодину

   ...чтобы к субботе непременно было готово. -- Т. е. к субботе 14 марта 1842 г. Имеются в виду оттиски "Рима", печатавшегося в No 3 "Москвитянина" за 1842 г. 17 марта 1842 г. оттиски "Рима" были отправлены П. А. Плетневу (см. письмо No 574).
  

571. М. П. Погодину

   Написано на обороте присланной М. П. Погодину записки из типографии (письмо No 570).
  

572. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
  

573. М. П. Погодину

   Я получил из Симбирска от Языкова статью Н. Языкова драматическую. -- Речь идет о сценах H. M. Языкова "Странный случай", напечатанных в No 5 "Москвитянина" за 1842 г. (с. 1-19). Гоголь получил их, по-видимому, от брата поэта, П. М. Языкова.
  

574. М. П. Погодину

   Павлова Каролина Карловна (1810-1893) -- поэтесса.
   Орлова хоронят сегодня в Девичьем монастыре... -- Михаил Федорович Орлов умер 14 марта 1842 г.; похороны его состоялись 16 марта.
  

575. П. А. Плетневу

   ...одного постоянного труда моего.-- Имеется в виду поэма "Мертвые души".
   ...отдельные брошюры статьи, напечатанной в Москвитянине... -- Повесть "Рим". См. коммент. к письму No 569.
  

576. M. И. Гоголь

   ...Государь... благоволил меня причислить к нашему посольству в Риме... -- На самом деле намерение Гоголя занять место конференц-секретаря в Риме при инспекторе русских художников П. И. Кривцове не осуществилось (см. коммент. к письмам No 452, 464, 476, 490, 492, 494 в т. 11 наст. изд.). Сообщение о якобы состоявшемся причислении, по-видимому, было сделано с целью успокоить мать.
  

577. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
   ...с моей рукописью. -- Рукопись первого тома "Мертвых душ".
  

579. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
  

580. H. M. Языкову

   Петр Михайлович -- Языков.
  

582. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. М.; Л., 1936. Т. 1. С. 128-129. Печатается по первой публикации.
   ...ибо дерево должно быть выветрено, а после и грунт очень крепко высушен. -- Начало письма не сохранилось. Очевидно, А. А. Иванов говорит о заказе Н. В. Гоголя художнику И. С. Шаповалову сделать одну из копий изображения Спасителя с картины Рафаэля "на кипарисной доске" (см. письмо Н. В. Гоголя к А. А. Иванову от конца декабря 1841 г. -- No 537 в т. И наст. изд.).
  

583. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Гусева Е. Н. Александр Иванов. Письма к Гоголю // Советское искусствознание: Сб. ст. Вып. 26. М., 1990. С. 439. Печатается по первой публикации.
  

584. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
  

585. M. П. Погодину

   ... бумагу в типографию... -- Бумага была нужна Гоголю для печатания "Мертвых душ", которое началось между 5 и 9 апреля 1842 г. (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 9 апреля 1842 г. -- No 591).
   ...брошюрку об астейнских одах. -- Брошюра Г. Д. Кине "Гастейнские воды" (М., 1842; оттиск из No 5 "Москвитянина" за 1842 г.) была передана Гоголю лечившимся в Гастейне H. M. Языковым. См. также три заметки для памяти на разных страницах записной книжки Гоголя 1842-1851 гг.: "Гастейн"; "Взять Гастейн", "О Гастейне" (т. 9 наст. изд.).
  

586. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   Слова М. П. Погодина написаны на обороте записки бумажного фабриканта В. И. Усачева.
  

587. М. П. Погодину

   Написано на обороте записки В. И. Усачева в ответ на написанные там же слова М. П. Погодина (см. письмо No 586).
  

588. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 81. Печатается по первой публикации.
   Написано на обороте записки В. И. Усачева в ответ на слова Гоголя (см. письмо No 587).
   ...позабыть... о напечат<ании> твоей статьи... -- Речь, вероятно, идет о повести "Рим". См. коммент. к письмам No 569-573.
  

589. М. П. Погодину

   Написано на обороте записки В. И. Усачева в ответ на замечание М. П. Погодина (см. письмо No 588).
  

590. А. В. Никитенко -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Друзья и знакомые Николая Васильевича Гоголя в их к нему письмах // Русская Старина. 1889. No 8. С. 384-385. Печатается по первой публикации.
   ...изъяснение восторга к вашему превосходному творению. -- 14 апреля 1842 г. В. Г. Белинский сообщал в письме к М. С. Щепкину: "Никитенко... начавши ее <рукопись Гоголя> читать как цензор, промахнул как читатель, и должен был прочесть снова" (Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1982. Т. 9. С. 509).
  

591. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
   Задержка произошла... от Цензурного комитета. Уведомивши Плетнева, что отправлена 7 арта, Ценз<урный> ком<итет> солгал, потому что 9-го только подписана она цензором. -- Речь идет о рукописи первого тома "Мертвых душ". 14 апреля 1842 г. В. Г. Белинский писал М. С. Щепкину: "...рукопись отослана 7 марта, за No 109, на имя Погодина, а Гоголь ее не получал... Сейчас пришел ко мне человек, от которого я узнал, что рукопись Гоголь не получил вовремя по недосмотру Плетнева..." (Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. Т. 9. С. 509-510).
  

592. П. А. Плетневу

   ...я получил от него письмо... Передайте ему при сем прилагаемый ответ... -- См. письмо No 593.
  

593. А. В. Никитенко

   Письмо было отправлено Гоголем Никитенко через П. А. Плетнева вместе с переделанной в соответствии с цензурными требованиями "Повестью о капитане Копейкине", которую Гоголь посылал Никитенко на повторную цензуру.
  

594. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
  

595. М. П. Погодину

   26-28 апреля 1842 г. М. П. Погодин выехал из Москвы в Петербург, откуда вернулся 9 мая (см.: Прибавления к Санктпетербургским Ведомостям. 1842. 3 мая. No 92; 13 мая. No 105). Князь В. Ф. Одоевский выехал в Москву из Петербурга между 14 и 20 апреля (см.: Прибавления к Санктпетербургским Ведомостям. 1842. 23 апр. No 88). Следовательно, обед, на котором присутствовали и Погодин, и Одоевский, мог состояться во второй половине апреля, не позднее 28-го числа.
  

596. М. П. Погодину

   На записке имеется помета М. П. Погодина: "Это ответ на мою записку, не хочет ли Гоголь вместо объявления о выходе Мертв<ых> душ поместить одну главу или две в нумере Москвитянина, который тогда выходил!!"
   ...послание Языкова.-- Стихотворное послание H. M. Языкова "Н. В. Гоголю". Впервые напечатано в 1842 г. М. П. Погодиным в журнале "Москвитянин" (Ч. 3. No 6. С. 229-230; под заглавием "Г***", с подписью: "Языков"). Стихотворение представляет собой ответ H. M. Языкова на письмо к нему Гоголя из Москвы от 23 октября 1841 г. (No 524 в т. 11 наст, изд.) и, вероятно, было получено Гоголем вместе с несохранившимся письмом H. M. Языкова, отправленным из Ганау в период между серединой ноября и серединой декабря (н. ст.) 1841 г. (см. в т. 11 наст. изд. раздел "Приложение" и коммент. к нему).
  

597. В. Г. Белинский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1889. No 1. С. 143-145; см. также: Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.: АН СССР, 1953-1959. Т. 12. С. 107-109. Печатается по последнему изданию.
   После прочтения настоящего письма Гоголь 11 мая 1842 г. писал Н. Я. Прокоповичу, что хотел бы поговорить с Белинским при встрече (см. письмо No 602). Встреча Гоголя с Белинским, ставшая последней, произошла между 26 мая и 5 июня 1842 г. в Петербурге.
   ...данного мне вами поручения.-- В начале января 1842 г. в Москве Белинский получил от Гоголя рукопись "Мертвых душ", чтобы доставить ее в Петербург и подать через В. Ф. Одоевского в Цензурный комитет.
   ...как вы были в Питере. -- Гоголь был в Петербурге в начале октября 1841 г.
   ...как поступил г. Снегирев... -- О непоследовательности цензора И. М. Снегирева по отношению к "Мертвым душам" Гоголь подробно пишет в письме к П. А. Плетневу от 7 января 1842 г. (No 540).
   ..."Москвитянин" взял у вас всё... -- В 1842 г. Гоголь опубликовал в "Москвитянине" повесть "Рим" (No 3) и отредактированную М. П. Погодиным рецензию на альманах "Утренняя заря" (No 1, под псевдонимом).
   ...холопами... села Поречья. -- Подразумеваются М. П. Погодин и С. П. Шевырев.
   Поречье -- усадьба министра народного просвещения С. С. Уварова.
   Недавно в "Отечественных Записках" была обещана статья о "Ревизоре". -- В сообщении о выходе второго издания "Ревизора" (Отечественные Записки. 1841. No 9. Отд. VI. С. 5).
   ...изрыгнул я хулу на ваши в "Арабесках" статьи ученого содержания... -- В статье В. Г. Белинского "О русской повести и повестях г. Гоголя" (1835).
   ...с тех пор как в 1840 г. в последний раз врал я о ваших повестях и "Ревизоре". -- Речь идет о статье "Горе от ума" (1840).
   ...понял, почему "Старосветских помещиков" считаете вы лучшею повестью своею в "Миргороде"... -- В 1835 г. в статье "О русской повести и повестях г. Гоголя" Белинский, имея в виду героев "Старосветских помещиков", писал: "О, г. Гоголь истинный чародей, и вы не можете представить, как я сердит на него за то, что он и меня чуть не заставил плакать о них, которые только пили и ели и потом умерли!" Белинский изменил отношение к этой повести после глубоко потрясшей его смерти жены А. А. Краевского. 13 апреля 1842 г. Белинский писал В. П. Боткину о чувстве, которое он испытал в присутствии смерти: "Я один; ужас, ужас, трагический ужас полился по моим жилам, дыхание занялось, волосы встали; прислушиваюсь в полуотворенную дверь -- молчание -- страшное молчание... Она умерла в беспамятстве... На другой день (3-й после смерти) она начала гнить; Краевский переехал к Брянским, и это известие о запахе его еще более растерзало. Хочу видеть! Я понял, что ему надо видеть, ибо гниющий труп всего лучше мог положить черту между ним и милым образом... На лбу ее было синее пятно, из носу и изо рту била пеною слабая кровь -- вонь сильная; но он этого не чувствовал и горячо обнимал ее голову и целовал лоб. На другой день, увидев меня, он тотчас с рыданием начал мне жаловаться, что уж и узнать нельзя. Когда опустили в могилу, сложив руки, он как будто готов был рвануться туда, но, махнув рукою, скоро пошел прочь. Вообще, его горесть не отчаянная, я даже не умею тебе характеризовать ее; но она объяснила мне, почему Гоголь считает "Старосветских помещиков" лучшим своим произведением. И оно, точно, лучшее его произведение".
   ...несколько приветливых слов, сказанных обо мне Пушкиным и, к счастию, дошедших до меня из верных источников. -- Слова А. С. Пушкина могли быть переданы Белинскому П. В. Нащокиным или М. С. Щепкиным, которые осенью 1836 г. по поручению Пушкина вели с Белинским переговоры о его переходе в "Современник". В мае 1836 г. Пушкин писал Нащокину: "Вели сказать ему <Белинскому>, что очень жалею, что с ним не успел увидеться". Оценка Белинского была высказана Пушкиным также в "Письме к издателю" (Современник. 1836. No 3, за подписью "А. Б."), но Белинский не мог знать, что она принадлежит Пушкину. П. В. Анненков приводит слова Пушкина, который, "по свидетельству самого Белинского... говорил про него: "Этот чудак почему-то очень меня любит" и прибавлял, "что у Белинского есть чему поучиться и тем, кто его ругает"" (Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1983. С. 125).
   ... сказать вам искренно мое мнение о вашем "Риме"... -- 31 марта 1842 г. Белинский писал В. П. Боткину: ""Рим" -- много хорошего, но есть фразы; а взгляд на Париж возмутительно гнусен".
  

598. М. П. Погодину

   Печатается с уточнением по изд.: Гоголь в неизданной переписке современников (1833-1853) / Публ. и коммент. Л. Ланского <Л. Р. Каплана> // Лит. наследство. Т. 58. М., 1952. С. 618.
   Записка Гоголя была вложена в письмо Е. В. Погодиной к М. П. Погодину в Петербург от 30 апреля 1842 г.
   9 мая -- день именин Гоголя.
  

600. M. H. Загоскину

   Впервые напечатано: Неизданный Гоголь. Издание подготовил И. А. Виноградов. М., 2001. С. 165.
   Письмо впервые описано Г. П. Георгиевским и А. А. Ромодановской как письмо к M. H. Загоскину и датировано началом мая 1840 г. (оснований датировки в описании приведено не было) (см.: Георгиевский Г., Ромодановская Л. Рукописи Н. В. Гоголя. Каталог. (Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина.) М., 1940. С. 74). Новая датировка -- начало мая 1849 г. -- была предложена в 1957 г. Л. М. Ивановой: "Описание одежды приглашаемого и воспоминания С. Т. Аксакова о том, что в день своих именин в мае 1840 и 1849 гг. Гоголь устраивал обеды для своих друзей в саду М. П. Погодина и что в числе гостей был также и M. H. Загоскин, дают нам право считать адресатом письма М. Н. Загоскина... Из писем Н. В. Гоголя к M. H. Загоскину известно два: за 1836 год и 1839... Настоящее, третье письмо мы датируем началом мая 1849 года, так как в 1840 году, судя по опубликованным письмам, отношения между Н. В. Гоголем и H. M. Загоскиным были более официальными" (Иванова Л. М. Фонд Н. В. Гоголя. (Дополнение к печатному каталогу "Рукописи Н. В. Гоголя". М., 1940) // Записки Отдела рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. М., 1957 Вып. 19. С. 41).
   Вполне основательны два наблюдения Л. М. Ивановой. Во-первых, по поводу строк публикуемого письма Гоголя об одежде приглашаемого -- "в халате, в архалуке и в чем заблагорассудится", -- которые объясняются тем, что Гоголь устраивал именинный обед у Погодина в саду, под открытым небом (погода в Москве в начале мая бывает прохладной. С. Т. Аксаков, например, страдавший в мае 1840 г. зубной болью, не смог принять тогда участие в именинном обеде Гоголя именно из-за погоды: "...обедать на открытом воздухе, в довольно прохладную погоду, не было никакой возможности"; Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. С. 38). Основательно и замечание исследовательницы о том, что, судя по письмам Гоголя к M. H. Загоскину от 10 мая 1836 г. и от первой половины октября 1839-го, отношения между Гоголем и Загоскиным в 1830-х гг. носили еще официальный характер -- не соответствующий тону приглашения в записке.
   Однако следует отметить, что, кроме двух обедов 1840 и 1849 гг., такой же именинный обед в саду у Погодина Гоголь устраивал и в 1842 г. На обеде 9 мая 1842 г. Загоскин, по свидетельству С. Т. Аксакова, тоже присутствовал ("Погода стояла прекрасная..." -- замечал об этом обеде Аксаков; Там же. С. 66). Немного ранее, в октябре-ноябре 1841 г., Гоголь уже встречался с Загоскиным и внес в свою записную книжку заметку "Поговорки Михаила Николаевича". Две из записанных тогда поговорок ("Не обвостря, в землю тебя вколочу"; "Я тебя узлом завяжу, в бараний рог сверну") Гоголь использовал при окончательной доработке первого тома "Мертвых душ", завершенной к первой половине декабря 1841 г. (см. коммент. к строкам одиннадцатой главы первого тома "Мертвых душ" -- ...я тебя... в рог согну и узлом завяжу! -- в т. 5 наст. изд. и коммент. к записной книжке Гоголя 1841-1845 гг. в т. 9 наст. изд.). Судя по содержанию этих записей (ср., например, также: "Сказал о Шевыреве: много ли тебя под землею? а на земле немного" и др.), отношения между Гоголем и Загоскиным уже тогда были далеки от официальности.
   С другой стороны, из письма Гоголя к С. Т. Аксакову от 7 мая 1849 г. следует, что пригласить Загоскина (вместе с другими гостями) на свой именинный обед Гоголь заблаговременно поручил Аксакову (публикуемая же недатированная записка содержит приглашение на текущий -- "сегодняшний" -- день). "Звать на именины самому, -- писал Гоголь Аксакову в 1849 г., -- неловко. Не можете ли вы дать знать или сами или через Константина Сергеевича <Аксакова> Армфельду, Загоскину, Самарину и Павлову совокупно с Мельгуновым? Придумайте, как это сделать легче, и дайте мне потом ответ. Если можно, заблаговременно". С. Т. Аксаков, судя по всему, выполнил тогда просьбу Гоголя и пригласил Загоскина без личного письменного обращения к нему Гоголя, -- ибо никаких замечаний об отказе Гоголю в его просьбе Аксаковым сделано не было (именно Аксаков сообщил письмо Гоголя 1849 г. для публикации П. А. Кулишу; см.: <Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. Т. 2. С. 223-224; Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. С. 198). Таким образом, необходимости в дополнительном обращении Гоголя к Загоскину в 1849 г., очевидно, не было. Сказанное позволяет датировать публикуемое письмо Гоголя 9 мая 1842 г.
  

601. В. А. Жуковскому

   ...вашу подругу. -- Имеется в виду жена Жуковского, Елизавета Алексеевна.
   ...ответ Иванову об его деле... -- Речь идет о продлении содержания А. А. Иванову на три года для продолжения работы над картиной "Явление Мессии".
  

602. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоиовича: "1842, из Москвы".
   Более полутора месяца он держит у себя листки Копейкина... -- 7 мая 1842 г. А. В. Никитенко писал М. П. Погодину: "...я заболел, и очень сильно, вечером в тот самый день, как Вы были у меня; и хотя сегодня мне легче, но всё не могу выйти еще. Вот почему, вместо того чтобы иметь удовольствие лично вручить Вам письмо к Н. В. Гоголю, я теперь посылаю его к Вам, с покорнейшею просьбою доставить его по принадлежности: в нем и процензурованная статья..." (Гоголь в неизданной переписке современников (1833-1853). С. 618).
   ...он сам знает, обо всем этом нужно... поговорить лично, что мы и сделаем в нынешний проезд мой чрез Петербург. -- См. коммент. к письму No 597.
  

603. Н. Я. Прокоповичу

   На подлиннике имеется помета Н. Я. Прокоповича: "1842, из Москвы".
   ...в день 9 мая... -- В день именин Гоголя.
   О книге можно объявить... Попроси Белинского... -- Просьба эта была выполнена В. Г. Белинским в "Библиографических и журнальных известиях" No 6 "Отечественных Записок" за 1842 г.
  

604. А. А. Иванову

   Юрьевич -- Семен Алексеевич.
   Мадонна di Foligno -- картина Рафаэля.
  

605. П. М. Языкову

   ...полное решение не ехать. -- Гоголь ждал П. М. Языкова, чтобы отправиться с ним вместе в Ганау к H. M. Языкову.
   ...видеть старика.-- Старик -- прозвище самого П. М. Языкова, старшего из братьев Языковых.
  

606. М. П. Погодину

   Гоголь начал готовиться к отъезду после празднования своих именин. Заграничный паспорт он получил 22 мая. В этот период и были написаны настоящее и следующее письма.
  

607. М. П. Погодину

   Цынский -- Лев Михайлович, московский обер-полицеймейстер в 1834-1845 гг. Гоголь обращался к нему в связи с хлопотами о получении заграничного паспорта. См. также коммент. к письму No 606.
  

608. Святителю Иннокентию (Борисову)

   Благословение на поездку к Святым Местам Гоголь получил от святителя Иннокентия в начале февраля 1842 г. "Преосвященный Иннокентий, знаменитый автор трех Седмиц, славный Вития нашего времени, проехал в начале февраля <1842 г.> из Вологды в Харьков к новому месту своего служения. Почетные московские граждане, ученые и неученые, услышав о его проезде, устремились принять его благословение и насладиться его красноречивою беседою. К сожалению, он пробыл не более двух-трех дней в городе" (Московская летопись // Москвитянин. 1842. No 3 (цензурное разрешение 11 марта; в этом же номере опубликована повесть Гоголя "Рим"). Смесь. С. 281). "В это кратковременное свое пребывание в Москве Иннокентий чрез Погодина познакомился с Гоголем и благословил его образом Спасителя... 24 февраля 1842 года преосвященный Иннокентий прибыл в Харьков..." (Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. СПб., 1892. Кн. 6. С. 250-251). С. Т. Аксаков в "Истории моего знакомства с Гоголем" вспоминал: "Перед вечером уезжал я в клуб, и все меня провожали до передней. Вдруг входит Гоголь с образом Спасителя в руках и сияющим, просветленным лицом. Такого выражения в глазах у него я никогда не видывал. Гоголь сказал: "Я все ждал, что кто-нибудь благословит меня образом, и никто не сделал этого; наконец Иннокентий благословил меня. Теперь я могу объявить, куда я еду: ко Гробу Господню". Он провожал Иннокентия, и тот, прощаясь с ним, благословил его образом. Иннокентию, как архиерею, весьма естественно было благословить Гоголя образом, но Гоголь давно желал, чтоб его благословила Ольга Семеновна, а прямо сказать мне не хотел. Он все ожидал, что она почувствует к этому влечение, и даже сам подговаривался; но Ольга Семеновна не догадывалась, да и как было догадаться? Признаюсь, я не был доволен ни просветленным лицом Гоголя, ни намерением его ехать ко Святым Местам. Все это казалось мне напряженным, нервным состоянием, и особенно страшным в Гоголе как в художнике, -- и я уехал в клуб. Без меня было много разговоров об этом предмете, и особенно Вера приставала к Гоголю со многими вопросами... Ольга Семеновна сказала ему, что теперь она ожидает от него описания Палестины, на что Гоголь отвечал: "Да, я опишу вам ее, но для того мне надобно очиститься и быть достойну". Через несколько времени он ушел, оставя образ у нас, и взял его уже на другой день". Накануне, прибавляет Аксаков, Гоголь хотел "было идти к М. А. Дмитриеву, у которого очень давно не бывал по пятницам; но... был так расстроен, или, лучше сказать, так проникнут высоким настроением, что не имел силы идти на скучный вечер..." (Гоголь в воспоминаниях современников. Б. м., 1952. С. 146-147).
   Труд мой... -- Первый том "Мертвых душ".
   Poste -- до востребования (фр.).
   Piazza Apostoli -- название площади в Риме (ит.).
   Обнимите за меня Максимовича... -- М. А. Максимович был близок владыке Иннокентию; оставил о нем свои воспоминания. См. также коммент. к письму No 193 в т. 10 наст. изд.
   ...экземпляр книги доставит Вам маминька моя лично... -- См. письмо No 622.
  

609. M. П. Погодин -- H. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
   Датируется последней неделей пребывания Гоголя в Москве, после окончания печатания "Мертвых душ" (15-17 мая 1842 г.).
  

610. М. П. Погодину

   Написано на обороте записки М. П. Погодина (письмо No 609).
  

611. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Казанович Е. П. К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы) // Временник Пушкинского Дома. 1914. Пг., <1915>. С. 75. Печатается по первой публикации.
  

612. М. П. Погодину

   Написано на обороте записки М. П. Погодина (письмо No 611).
  

614. H. M. Языкову

   Петр Михалыч не едет. -- См. коммент. к письму No 605.
  

615. С. Т. Аксакову

   Томашевский -- Антон Францевич.
  

617. М. П. Погодину

   Подъемщик -- лицо неустановленное.
   Иван Яковлевич -- Диринг, фактор московской университетской типографии, где печатались "Мертвые души".
  

618. В. О. Балабиной

   Печатается по изд.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. Т. 9.
   Méprisable автографе описка: mebrisable) -- достойный презрения (фр.).
   Марья Петровна -- Балабина.
  

619. H. H. Шереметевой

   Подробнее о взаимоотношениях Гоголя с H. H. Шереметевой см.: Виноградов И. Л. Гоголь и Надежда Николаевна Шереметева: отношения и переписка // Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. М., 2001. С. 3-57.
   Заслуживает также внимания неизвестное свидетельство о Н. Н. Шереметевой В. С. Аксаковой в письме к М. Г. Карташевской из Москвы от 23-25 мая 1842 г.: "Я тебе еще не говорила про необыкновенное знакомство, которое мы сделали на днях, с одной удивительной старушкой. Это одна Шереметьева, старушка лет более 70, и уже давно, с молодых лет, отказавшаяся совершенно от всех условий и церемоний света, чрезвычайно умная и исполненная такой истинной религиозности, между тем веселая в разговорах, даже шутливая; действующая всегда так прямо, так просто, что в первую минуту, как ее увидишь, ты сама иначе не можешь с не й говорить, как будто век была с ней знакома, в ней в самом деле есть что-то необыкновенное; как желала бы я, чтоб ты ее увидала. Но вообрази, как мы с ней познакомились. Она как-то увидела Гоголя и по какому-то особенному случаю просидела наедине с ним несколько времени, и до того его полюбила, что несколько раз сама у него была, не заставала дома и опять приезжала, ему не позволяла приезжать к себе, потому что хотела с ним быть наедине: помнит все числа тех дней, в которые она его видела, и, наконец, непременно хотела его проводить. Никола<й> Васильевич сказал ей, чтоб она приехала к нам, потому что он ехал от нас. Вот в субботу она сперва была у него, подарила ему шнурочек своей работы, написала прощальное письмо, потом приехала к нам, и через минуту никто бы не мог подумать, что мы только в первый раз виделись. Она одевается всегда в черном и не может сносить ничего на голове. По нашей просьбе она скинула с себя платок и осталась по обыкновению в седых волосах, обстриженных, с тем у ней такое прекрасное лицо, такое необыкновенное, привлекательное, в молодости она должна была быть красавицей. Об Гоголе она говорит, что она давно слыхала об нем как о человеке умном, образованном и т. д., но что никто ей не говорил об нем как о человеке, проникнутом так глубоко любовью к Богу (что совершенная правда, особенно с некоторых пор). Вообрази, что она его провожала до заставы, хотела проводить до первой станции, но побоялась их этим стеснить. Прощаясь с ним, крестила, благословляла как сына. С тех пор она у нас была уже два раза и, вероятно, сегодня еще придет, и теперь мы ее встречаем как старинную знакомую. Она была у нас, когда мы были еще у Троицы, пришла до отесеньки, несмотря на то, что он был в колите етнев, который, в издаваемом им журнале "Современник", отозвался с большою похвалою и уважением о статье Константина" (РГБ. Ф. 3. К. 6. Ед. хр. 1. Л. 96-96 об.).
   Позднее, 27 декабря 1845 г., В. С. Аксакова писала М. Г. Карташевской: "Слышала ли ты о статье St. Beuve о Гоголе в "Revue des Deux Mondes"? Мы ее еще не читали, но Иван читал. St. B почти сравнивает Гоголя с Гомером и Шекспиром, словом сказать, напоминает брошюрку брата, против которой многие так восставали, а с St. Beuve, вероятно, те же самые согласятся" (РГБ. Ф. 3 (ГАИС III). К. 15. Ед. хр. 9-10. Л. 13 об.). В свою очередь, А. О. Смирнова в январе 1846 г. сообщала П. А. Плетневу: "Читали ли вы коротенькую critique de St.-Beuve на Гоголя? Он славно разобрал Тараса для француза: полагает, что Гоголь напитан Шекспиром и Гомером, и что гениальность его -- есть переимчивость. Он ошибается: Гоголь такой же гений, как и Шекспир. Шекспир же нигде не черпал своих вдохновений" (Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. СПб., 1896. Т. 2. С. 931). Самому Гоголю А. О. Смирнова писала 14 января 1846 г. в Рим: "...Благодаря Viardot, вы сделались известны и не русским Русским петербургским... Бульба... удачнее переведен местами... Что меня удивило и восхитило -- это разбор St. Beuve... Для француза его статья очень замечательна, так об ней писал мне Аркадий <А. О. Россет> и Самарин, так же показалась она и мне. Странно довольно, что он повстречался мыслью с Константином Аксаковым в сближении описаний сражений с гомеровскими описаниями. Теперь замолчит вся булгаринщина, краевщина и проч.... Ведь для этих ослов мнения Запада авторитет, и в глазах Петербурга вы уже замечательное лицо..." (см. в т. 13 наст. изд.).
   Шевырев написал две... -- См. коммент. к письму No 651.
   ...третью статью. -- Шевырев С. Критический перечень произведений Русской Словесности за 1842 год // Москвитянин. 1843. No 1. С. 282-286.
   ...я написал статью: Несколько слов для "Москвитянина"; туда не была она принята; тогда я напечатал ее брошюркой... -- Имеется в виду брошюра К. С. Аксакова "Несколько слов о поэме Гоголя "Мертвые души"" (М., 1842).
   Белин<ский>... напечатал на меня ругательную рецензию... -- Имеется в виду статья В. Г. Белинского "Несколько слов о поэме Гоголя "Похождения Чичикова, или Мертвые души"" (Отечественные Записки. 1842. No 8). Аксаков ответил на нее "Объяснением по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"" (Москвитянин. 1842. No 9), после чего последовало "Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"" Белинского (Отечественные Записки. 1842. No 11).
   Посылаю вам и брошюрку и мое возражение. -- Вместе с брошюрой "Несколько слов о поэме Гоголя "Мертвые души"" (М., 1842) К. С. Аксаков посылал свою статью "Объяснение..." (Москвитянин. 1842. No 9). См. преамбулу коммент. к наст. письму.
  

664. О. Сем. Аксаковой

   Письмо было вложено в не дошедшее до нас послание к С. Т. Аксакову о постановке "Ревизора" (см. коммент. к письмам No 683, 688).
   ...чтоб вы только вдвоем прочитали письмо мое... -- Письмо No 638.
  

665. К. С. Аксакову

   Письмо было вложено в не дошедшее до нас послание к С. Т. Аксакову с просьбой о постановке "Ревизора" (см. коммент. к письмам No 683, 688).
   ...за статью вашу...-- К. С. Аксаков посылал Гоголю вместе с письмом свою брошюру "Несколько слов о поэме Гоголя "Мертвые души"" (М., 1842) и статью "Объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"" (Москвитянин. 1842. No 9). См. коммент. к письму No 663.
   Не приемли имени Господа Бога твоего всуе. -- Неточная цитата из Второй Книги Моисея (Исх. 20, 7).
   ...русский язык... и... чудные законы его, в которых... отразился Предвечный Отец и на котором должна загреметь вселенная хвалой Ему. -- Ср. в статье о русской поэзии "Выбранных мест из переписки с друзьями": "Поэзия наша... воспитывалась литературами всех народов... добывала какой-то всемирный язык затем, чтобы приготовить всех к служенью более значительному". Ср. также коммент. к гоголевским <Материалам для словаря русского языка> в т. 8. наст. изд. и к письму No 694 в наст. томе. Позднее, 15 июня 1845 г., H. M. Языков писал Гоголю из Москвы: "Надежда Николаевна <Шереметева> послала тебе молитву Ефрема Сирина -- книжку, сочиненную пр<еосвященным> Иннокентием. По-моему, это одно из лучших, если не самое лучшее сочинение нашего великого иерарха" (см. т. 13 наст. изд.). Речь идет об издании: Молитва св. Ефрема Сирина. Беседы на Святую Четыредесятницу (Харьков, 1844). "Что такое наше слово? Явно отпечаток слова Творческого, -- писал святитель Иннокентий. -- В Боге слово, и в человеке слово. Правда, что слово в Боге не то, что наше слово; в Боге оно есть самый отпечатленный образ существа Его, единородный Сын Божий: но и в нас слово не праздный звук, и в нас оно есть отпечаток и образ нашего духа... словом человек видимо отличен от всех тварей, его окружающих... Чего не производило слово человеческое в чистом его виде, как оно было у святых Божиих человеков? останавливало солнце, заключало и отверзало небо, воскрешало мертвых" (Молитва св. Ефрема Сирина. Беседы на Святую Четыредесятницу. Харьков, 1844. С. 71-73).
   Десть -- единица счета писчей бумаги, в современной метрической системе -- 50 листов.
  

666. H. H. Шереметевой

   Письмо было вложено в утраченное послание к С. Т. Аксакову о постановке "Ревизора", написанное около 29 ноября 1842 г. (см. письма No 660, 664, 665).
  

667. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год. М., 1891. С. 15. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 175-176.
   ...родилась дочка. -- А. В. Жуковская.
  

668. Неустановленному лицу

   Мои слова должны теперь иметь силу... Они подобны... завещанью из гроба... -- Эта же мысль слышна в строках гоголевского "Предисловия" к "Выбранным местам из переписки с друзьями" (см. также коммент. к строкам статьи /. Завещание "Выбранных мест..." -- ...что могло иметь значение по смерти, то не имеет смысла при жизни -- в т. 6 наст. изд., а также сопроводит, статью к т. 10 наст. изд.).
   ...должны быть священны. [Иначе нет] любви. -- Ср.: "Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди" (Ин. 14, 15); "Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня..." (Ин. 14, 21); "Кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое... Не любящий Меня не соблюдает слов Моих..." (Ин. 14, 23-24). В 1840 г. Гоголь писал сестре Анне Васильевне 3 мая: "Я знаю, что ты меня любишь, и что для тебя свято мое желание"; 17 мая: "Всякое слово мое должно быть для тебя приказанием, которое ты должна исполнять с любовью"; 13 октября (н. ст.): "Скажи прямо, коротко и твердо... Я люблю своего брата и потому всякое малейшее его желание для меня закон". В том же году воспитательнице своих сестер П. И. Раевской он пишет о сестре Елизавете: "Если вы заметите только в лице ее, что она не с радостью и не с охотою исполнила какое-нибудь ваше приказание, то вам стоит только сказать: "Лиза! ты, видно, мало меня любишь!" -- и она -- я вас уверяю -- бросится опрометью исполнить то, что ей сказано" (письмо от 25 июня н. ст.). Самой Елизавете Васильевне он замечает в письме от 10 августа (н. ст.): "Если бы ты меня любила сильно, то ты мое всякое малейшее желание, всякое наставление, которое я говорю тебе, считала бы святым, и исполнить его для тебя было бы уже такое наслаждение, что и выразить нельзя". Такого же рода -- обращения Гоголя к друзьям. 30 июня (н. ст.) 1838 г. он пишет А. С. Данилевскому: "Твой старый, верный... друг... заклинает тебя... слова мои должны быть для тебя священны и иметь силу завещания"; 27 сентября (н. ст.) 1841 г. H. M. Языкову: "Если при расставании нашем, при пожатии рук наших не отделилась от моей руки искра крепости душевной в душу тебе, то, значит, ты не любишь меня"; А. А. Иванову 25 декабря: "Идите бодро и ни в каком случае не упадайте духом, иначе будет значить, что вы не помните и не любите меня..." (см. также коммент. к строкам статьи I. Завещание "Выбранных мест из переписки с друзьями" -- ...не ставить надо мною никакого памятника... Кому же из близких... я был действительно дорогу тот воздвигнет мне памятник... в самом себе... -- в т. 6 наст. изд.; к письму No 510 в т. 11 и письмо No 665).
  

669. М. С. Щепкин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русский Архив. 1889. No 4. С. 556-558. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 456-458.
   ...при новом управлении... -- С 1842 г. московские театры перешли под управление петербургской дирекции во главе с А. М. Гедеоновым.
   ... издание ваше... выйдет в декабре... -- Четвертый том "Сочинений Николая Гоголя", включавший драматические произведения, был задержан цензурой и вышел в свет лишь в конце января 1843 г.
   ...мой бенефис февраля 5-го.-- В бенефис 5 февраля 1843 г. Щепкин поставил "Женитьбу" и "Игроков", исполнив в них роли Подколесина и Утешительного.
   ..."Все люди Степаны!" -- Реплика сбитенщика Степана из комической оперы Я. Б. Княжнина (1740-1791) "Сбитенщик" (действие I, явл. XI). Смысл ее в том, что все люди, подобно Степану, корыстны.
  

670. М. С. Щепкину

   Содержание письма перекликается со статьей о театре "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   Новая немецкая опера.-- Немецкий оперный театр в 1842 г. был переведен из Петербурга в Москву.
  

673. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит. и сопроводит. статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 68--69. Печатается по первой публикации.
   Павел Воинович -- Нащокин.
   Николай Михайлович -- Языков.
   Авдотья Петровна -- Елагина, мать П. В. и И. В. Киреевских.
   Марья Васильевна-- Киреевская, сестра П. В. и И. В. Киреевских.
  

674. H. H. Шереметевой

   Я писал им в ответ... -- Письмо No 638.
   Только по совершенном окончании труда моего могу я предпринять этот путь. -- Как показывает текстологический анализ, в январе 1848 г. в Иерусалим к Святым Местам, а затем на родину Гоголь отправился, как и предполагал, с завершенным (возможно, начерно) вторым томом "Мертвых душ". По приезде в Россию, охваченный свежими впечатлениями, он принялся за переработку готового тома. Подробнее см.: Виноградов И. Л. Поэма "Мертвые души": проблемы истолкования // Гоголевский вестник. М., 2007. Вып. 1.
  

675. А. С. Данилевский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Н. В. Гоголь и А. С. Данилевский // Вестник Европы. 1890. No 2. С. 585-587. Печатается по первой публикации.
   ...письмо твое. -- От 23 ноября (н. ст.) 1842 г. (No 655).
   ...место, которое занимал Строев при Демидове.-- По воспоминаниям Данилевского, речь шла о Владимире Михайловиче Строеве (Письма Н. В. Гоголя / Ред. В. И. Шенрока. СПб., <1901>. Т. 2. С. 258), занимавшем место секретаря при А. Н. Демидове -- богатом коллекционере и меценате, организаторе научных экспедиций.
   Фриттр -- жаркое (от ит. frittura).
   Это относилось к Нарежному... -- Вероятно, собеседник Данилевского имел в виду комедию В. Т. Нарежного "Заморский принц, или Невеста под замком", на сюжет которой позже было написано несколько водевилей; сам Нарежный водевилей не писал.
   Bourgeoisie -- здесь: мещанство (фр.).
   ...твои сочинения, печатаемые под его надзором.-- В конце мая 1842 г. Гоголь поручил Н. Я. Прокоиовичу наблюдать за четырехтомным изданием своих сочинений (вышло в свет в январе 1843 г.).
   ...женился, но убил бобра!-- Т. е. женился неудачно.
  

676. Ф. А. фон Моллер -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Лит. наследство. Т. 58. С. 814. Печатается но первой публикации.
   Точная дата письма устанавливается письмом Ф. А. фон Моллера к А. А. Иванову от 12 января 1843 г., в котором тот писал: "Прошу Вас покорнейше доставить вложенное здесь письмо Николаю Васильевичу, которому при этом случае прошу засвидетельствовать мое почтение... Не забудьте, пожалуйста, отослать поскорее письмо к Гоголю" (Лит. наследство. Т. 58. С. 814). Речь идет о настоящем письме.
   ...перенести столь внезапно ужасный удар. -- В письме к отцу от января 1843 г. А. А. Иванов сообщал, что "ужасная новость о смерти матушки" была ему передана Моллером через его "самого короткого знакомого, Н. В. Гоголя" (Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка. 1806-1858. Издал Михаил Боткин. СПб., 1880. С. 158).
  

677. H. H. Шереметевой

   ...от 6 января.-- Письмо Н. Н. Шереметевой к Гоголю от 6 января 1843 г. до нас не дошло.
  

678. А. С. Данилевскому

   Это обману совершенно оптический обман... -- Так Гоголь в целом охарактеризовал свое отношение к моде.
   ...журнал. -- Вероятно, Гоголь имеет в виду "Москвитянин". Депо -- здесь: запас, резерв.
  

679. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: История моего знакомства с Гоголем со включением всей переписки с 1832 по 1852 год. Сочинение С. Т. Аксакова / <Под ред. Н. М. Павлова> // Русский Архив. 1890. Кн. 4. No 8. С. 89-93. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и M. H. Виролай-нен. М., 1988. Т. 2. С. 39-44.
   ...два цензора были посажены под арест за пропуск какой-то статьи... -- Речь идет об аресте цензоров А. В. Никитенко и С. С. Куторги за разрешение повести П. В. Ефебовского "Гувернантка" (Сын Отечества. 1842. No 8), в которой было усмотрено оскорбление офицерства.
   Все приписывают это самому Государю (я то же думаю)... -- В действительности "Сочинения" Гоголя в четырех томах были разрешены Цензурным комитетом без вмешательства Императора Николая I.
   Если б Кочкарева играл Щепкин, а Подколесина Живокини, пиеса пошла бы лучше... Они желают перемениться ролями: позволите ли вы?-- Такое согласие было получено (см. письмо Гоголя из Рима от 18 марта (н. ст.) 1843 г. -- No 683).
   ...сваха (Кавалерова)...-- "Сваха лучше всех" (примечание С. Т. Аксакова).
   ...в средней пиесе (какой-то водевиль) между двумя вашими... -- Кроме пьес Гоголя, в бенефис М. С. Щепкина был поставлен переведенный с французского водевиль "Подставной и отставной".
   ...Кругелей, Швохневых... -- Действующие лица "Игроков".
   ...эпиграф к "Ревизору". -- Эпиграф ("На зеркало неча пенять, коли рожа крива. Народная пословица") впервые появился в издании "Сочинений" 1842 г. Восклицания Загоскина отразились в гоголевской "Развязке "Ревизора"" (реплика Семен Семеныча).
   ...полнейшее развитие "Тараса Булъбы"... -- Речь идет о второй редакции "Тараса Бульбы", опубликованной в "Сочинениях" (1842).
  

680. С. П. Шевыреву

   ...помещенного в "Москвитянине" объявления... -- В 1841 г. в No 2 журнала "Москвитянин" (цензурное разрешение 31 января) появилось сообщение, подписанное профессором русской словесности Ришельевского лицея в Одессе К. П. Зеленецким (возможно, написанное М. П. Погодиным), что Гоголь "написал уже два тома своего романа "Мертвые души", скоро весь роман будет кончен, и публика познакомится с ним в будущем году" (Москвитянин. 1841. No 2. С. 616).
  

681. С. П. Шевыреву

   ...отправил я к тебе письмо... -- Письмо С. П. Шевыреву от 28 февраля (н. ст.) 1843 г.
   ...твоей статьи...-- Шевырев С. Об отношении семейного воспитания к государственному. Речь, произнесенная в Торжественном Собрании Императорского Московского Университета 18 июня 1842 // Москвитянин. 1842. No 7 (цензурное разрешение 10 августа). Напечатано также: Журнал Министерства Народного Просвещения. 1842. Ч. XXXV. Отд. II; отд. изд. -- М., 1842. См. коммент. к статье XII. Христианин идет вперед "Выбранных мест из переписки с друзьями" в т. 6 наст. изд.
   Князь Дмитрий Владимирович -- Голицын.
  

682. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит, и сопроводит, статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 71-73. Печатается по первой публикации.
   Ольга Семеновна -- Аксакова, жена С. Т. Аксакова.
   ...и отправила это четвертое в Рим. -- Письмо не сохранилось.
  

683. С. Т. Аксакову

   В письмо, вероятно, было вложено послание к H. H. Шереметевой, написанное около 20 марта (н. ст.) 1843 г. (No 684).
   Толки о "Женитьбе" и "Игроках"... -- См. письмо No 679.
   Два письма мои... -- Письма М. С. Щепкину от 28 ноября (н. ст.) 1842 г. и от 3 декабря (н. ст.) 1842 г.
   ...письмо... о постановке "Ревизора"... -- Письмо к С. Т. Аксакову, написанное около 29 ноября (н. ст.) 1842 г. (см. коммент. к письмам No 660, 664, 665, 688), до нас не дошло. По свидетельству Аксакова в "Истории нашего знакомства с Гоголем", письмо "пропало".
   ...за брошюрку... -- См. коммент. к письму No 663.
   ...ответ Шевыреву... -- См. письмо No 680.
   Со вторым изданием... -- Имеется в виду второе издание первого тома "Мертвых душ".
   Ольга Семеновна... желая... обрадовать маминьку, написала, что "Мертвые души" расходятся чрезвычайно... -- В одном из писем к М. И. Гоголь О. Сем. Аксакова, в частности, писала: "Сочинения его <Гоголя>, говорят, верный капитал и, кажется, все долги его теперь уплочены, а вы, почтеннейшая Марья Ивановна, можете быть спокойны, скоро вы будете совсем обеспечены..." (Памяти Гоголя. Киев, 1902. Отд. 3. С. 69). Об ответе О. Сем. Аксаковой см. письмо No 714.
  

684. H. H. Шереметевой

   Одно из писем H. H. Шереметевой, на которые отвечает Гоголь (No 682), помечено римским почтовым штемпелем от 20 марта.
  

687. С. П. Шевыреву

   ...маленькое письмецо Аксакову. -- Письмо No 688.
  

688. С. Т. Аксакову

   В письме (которое вы, без сомнения, уже получили от меня чрез Хомякова)... -- Письмо до нас не дошло.
   ...получили ли вы письмо, в котором я просил вас о постановке Ревизора. -- По свидетельству С. Т. Аксакова в "Истории нашего знакомства с Гоголем", это послание, написанное около 29 ноября (н. ст.) 1843 г., "пропало" (см. также коммент. к письмам No 660, 664, 665, 683).
   ...письмецо к Ольге Семеновне и Конст<антину> Сергеевичу. -- Письма No 664, 665.
  

689. С. П. Шевырев -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1893 г. СПб., 1895. Прил. С. 1-7. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 296-299.
   Оба письма твои... -- От 28 февраля (н. ст.) и 2 марта (н. ст.) 1843 г.
   ...что я разумел под словами "ты плохо распорядился". -- Отвечая на этот упрек Шевырева, Гоголь объяснял в своем письме от 28 февраля (н. ст.) 1843 г. причины, по которым он решил печатать свои "Сочинения" в Петербурге, а не в Москве, и поручил это дело Прокоповичу.
   Счет всему подробный пришлю тебе... -- См. письмо Шевырева к Гоголю от 27 октября 1843 г.
   ...трехлетняя сумма, которой ты требуешь... -- См. письмо Гоголя к С. Т. Аксакову от 18 марта (н. ст.) 1843 г. Аналогичная просьба, обращенная к Аксакову, Погодину и Шевыреву, содержалась и в письме Гоголя к Шевыреву от 28 февраля (н. ст.) 1843 г.
   ...впечатление, которое произвели на меня "Игроки". -- Первая постановка "Игроков" и "Женитьбы" состоялась в московском Большом театре 5 февраля 1843 г. в бенефис М. С. Щепкина.
   ...распределение ролей в этой пиесе было неудачно. -- См. письмо С. Т. Аксакова к Гоголю от 6-8 февраля 1843 г., а также письмо Гоголя к С. Т. Аксакову от 18 марта (н. ст.) 1843 г.
   ...написать... разбор полный и подробный. -- Это намерение не было исполнено.
  

690. H. H. Шереметевой

   Год, не проставленный Гоголем, устанавливается по почтовому штемпелю.
  

692. Н. Я. Прокоповичу

   ..."Статистику России" Булгарина, в 4 частях, а если вышла и География его, то и Географию его. -- Имеется в виду изд.: <Иванов Н. А> Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях. Ручная книга для русских всех сословий Фаддея Булгарина. СПб., 1837 (цензурное разрешение 27 сентября 1836). Ч. 1: Истории; СПб., 1837 (цензурное разрешение 26 декабря 1836). Ч. 2: Истории; СПб., 1837 (цензурное разрешение 1 июля 1837). Ч. 3: Истории; СПб., 1837 (цензурное разрешение 26 сентября 1837). Ч. 4: Истории; СПб., 1837 (цензурное разрешение 24 апреля 1837). Ч. 1: Статистики; СПб., 1837 (цензурное разрешение 24 апреля 1837). Ч. 2: Статистики. Булгарин купил право издания этого сочинения под своим именем у действительного автора -- профессора Дернтского университета Н. А. Иванова (1811--1869). См. также сопроводит, статью к т. 8 наст. изд.
  

693. М. И. Гоголь

   Впервые напечатано: Автобиографическая записка Марии Ивановны Гоголь, матери Н. В. Гоголя / Сообщено И. С. Аксаковым // Русский Архив. 1902. No 4. С. 709. Печатается по изд.: Виноградов И. А. Новые мемуарные источники о Гоголе // Гоголевский вестник. М., 2007. Вып. 1. С. 251. Отрывок письма извлекается из окончательной редакции мемуаров М. И. Гоголь. В число писем Гоголя включается впервые. Разночтения с черновой редакцией воспоминаний М. И. Гоголь приводятся по изд.: Автобиографическая записка М. И. Гоголь, письма А. В. Гоголь и др. // Крутикова Н. Е. Н. В. Гоголь. Исследования и материалы. Киев, 1992. С. 239-240.
   Возможно, приводимые Марией Ивановной строки из послания сына представляют собой фрагмент письма Гоголя к матери и сестрам из Рима, которое дошло до нас в неполной копии (без начала) и относится ко второй половине марта -- апрелю (н. ст.) 1843 г. (письмо No 694). 6 октября (н. ст.) 1843 г. Гоголь сообщал С. П. Шевыреву, что "полгода писал и обдумывал" это письмо к матери и сестрам (см. также коммент. к письму No 694).
   Речь в отрывке идет о долге, которого несколько лет не мог взыскать с должника дед Гоголя И. М. Косяровский, получив к концу жизни взамен лишь небольшое имение Лукашевку в Хорольском уезде (см. об этом деле в коммент. к письмам No 134, 168, 175 в т. 10 наст. изд.).
   7 ноября 1842 г. М. И. Гоголь писала О. Сем. Аксаковой: "Сейчас получила из херсонского губернского правления бумагу о моем деле, о котором я вас беспокоила; видно, из Сената делан был вопрос, отчего так длят исполнением по первому решению Сената в мою пользу, и о сю пору не удовлетворена я, они делают разные извороты и хотят сделать так, чтобы мне самой взыскивать следуемые мне деньги, которых уже набралось 12 тысяч рублей с процентами с обвиненных, находящихся в разных отдаленных местах, что может продолжиться во всю мою жизнь, один из них недалеко от меня живет, имеющий много денег, когда узнал о платеже штрафа, то поехал в Одес<оу советоваться с другими обвиненными, как бы отделаться, чтобы и совсем не платить ничего; я вижу из дела, присланного мне довольно скоро, что почтенный Сергей Тимофеевич действовал в мою пользу в Сенате, попросите его и еще, нельзя ли так сделать, чтобы от казны были взысканы следуемые мне деньги, и чтобы не принята была в резон их просьба в Сенате, самая несправедливая, для того только, чтобы длить еще несносное дело, которое я имею в первой раз в моей жизни, и то не мною начатое, и не дай Бог мне иметь их больше" (Письма М. И. Гоголь к Сергею Тимофеевичу, Ольге Семеновне и Вере Сергеевне Аксаковым (1842-1859 гг.) // Дурылин С. Из семейной хроники Гоголя. Переписка В. А. и М. И. Гоголь-Яновских. Письма М. И. Гоголь к Аксаковым / Государственная Академия художественных наук. Тексты и материалы. Вып. 4. М., 1928. С. 73).
   Позднее М. И. Гоголь вспоминала: "По взятии отцом моим именийца, еще оставалось долгу 6 000 рублей с процентами. У заимодавца его было много имений, и в том числе в Одессе два дома. Отец мой написал, чтоб не позволили ему продавать домы, не удовлетворив его, но он так много, видно, им насулил, что домы были им проданы, и денег не отдал; и должно было завести дела, которые пришлось мне вести. Присудили взыскать с членов, допустивших продать. Сенат решил в мою пользу, после смерти моих родителей <после 1834 г.>. Те апеллевали, и опять решено уплатить мне деньги. Чрез несколько лет <после ноября 1842 г., согласно цитированному выше письму М. И. Гоголь к О. Сем. Аксаковой от 7 ноября 1842 г.> переделали так, чтобы мне взыскивать самой следуемые мне деньги, что мне было невозможно. Их было 15 лиц, в разных местах находящихся по выходе в отставку, и поверенному трудно было находить их, разве истратя все деньги. Я написала к сыну <возможно, в феврале-марте 1843 г.>. Он отвечал мне: "Конечно, ваше дело правое, но вообразите, что, может быть, из обвиняемых есть такие, что вы снимете с них последнее платье, если взыщут с них деньги, следуемые вам. А я бы советовал вам сделать так: написать каждому из них: "Вы видите, что дело мое правое и решится в мою пользу. Напишите мне; если вы не можете мне уплатить всех <денег>, то уплатите половину, а другую я оставляю вам". И увидите, что вы деньги половинные получите". Но я бросила совсем это дело. Теперь же начали соседи мои меня урезонивать, зачем я оставила свое правое дело, чтоб опять возобновить, и я решилась передать это дело церкви. Утешительно будет, если она получит и <не>много поправится" (Виноградов И. Л. Новые мемуарные источники о Гоголе. С. 251).
  

694. М. И. Гоголь

   Начало письма неизвестно. 6 октября (н. ст.) 1843 г. Гоголь писал С. П. Шевыреву о настоящем послании: "Полгода писал и обдумывал я письмо к моей матери и сестрам. Трудно мне сочинение этого письма, трудно помышлять об устроении души другого, когда собственная душа неустроена. Трудно написать такое письмо, которое бы требовало бесстрастия и совершенной власти над самим собою. Но только с этим письмом мне показалось, что облегчилась от дел душа". 20 июня (н. ст.) этого же года он признавался О. Сем. Аксаковой: "Я ничем не в силах был заняться до тех пор, пока не написал его. Но я исполнил свой долг и покоен в душе". В 1844 г. в письме к H. H. Шереметевой около 15 марта (н. ст.) Гоголь замечал: "Теперь... писать мне... трудней, чем когда-либо прежде, потому что всякий раз возникает в душе вопрос: будет ли от письма моего какая-нибудь существенная польза и что-нибудь спасительное для брата? не обратится ли оно в болтовню или в повторение того, что уже было сказано?"
   ...все мы отошли и отдалились пустым нашим воспитаньем от жизни, среди которой живем... -- Ср. в заметке Гоголя 1830-х гг. "Собственные результаты о славянах": "Религия славян становилась менее сложной, где терялось первое познание жизни... у воевавших она едва существовала, так что... клялись даже оружием только". В статье о русской поэзии "Переписки с друзьями" он замечал: "Необыкновенный язык наш... недаром был на время позабыт нашим лучшим обществом: нужно было, чтобы выболтали мы на чужеземных наречьях всю дрянь, какая ни пристала к нам вместе с чужеземным образованьем, чтобы все те неясные звуки, неточные названья вещей -- дети мыслей невыяснившихся и сбивчивых, которые потемняют языки, -- не посмели бы помрачить младенческой ясности нашего языка..." См. также коммент. к письму No 665.
  

695. О. Сем. Аксаковой

   ...вам копию с того длинного письма... -- Вероятно, имеется в виду письмо No 694.
  

696. Неустановленному лицу

   Письмо написано на визитной карточке Гоголя. По указанному им адресу Гоголь жил в Риме во время трех своих приездов -- в 1837-1839 гг., в 1840-1841 гг. и в 1842-1843 гг.; в 1845-1846 гг. Гоголь жил уже по другому адресу (Via de la Croce, No 126), поэтому письмо не могло быть написано позднее 5 мая 1843 г.
  

697. В. А. Жуковскому

   19 апреля / 1 мая Гоголь с H. M. Языковым выехал из Рима, 5 мая (н. ст.) они были во Флоренции, в тот же день Гоголь отправил настоящее письмо.
   Получив письмо Гоголя, В. А. Жуковский 4/16 мая 1843 г. писал А. П. Елагиной: "...будет ко мне Гоголь. Я получил от него письмо из Флоренции. Он обещается явиться во Франкфурт в конце мая и прожить несколько времени в моем соседстве. Его явление живее напомнит о вашем минутном: вы нашли нас посреди беспорядка неустроенной квартиры; теперь все уютно, и покойно, и светло. Как бы хорошо прожить несколько времени вместе!.. В Москве сойдемся опять в один кружок" (Переписка В. А. Жуковского и А. П. Елагиной: 1813-1852 / Томский гос. ун-т. Сост., подгот. текста, ст. и коммент. Э. М. Жиляковой. М., 2009. С. 511).
   ... последнее письмо пред сим... -- Письмо No 667.
  

698. К. С. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Письмо не сохранилось. При письме Гоголю были повторно отправлены статья К. С. Аксакова "Объяснение" и письмо Ю. Ф. Самарина о "Мертвых душах". О датировке письма Ю. Ф. Самарина к К. С. Аксакову о "Мертвых душах" см. коммент. к письму К. С. Аксакова к Гоголю от начала ноября 1842 г. (No 663).
  

Письмо Ю. Ф. Самарина к К. С. Аксакову, приложенное К. С. Аксаковым к письму Н. В. Гоголю от апреля 1843 г.

   Впервые напечатано, по копии: Попов Нил. Письма Юрия Федоровича Самарина. (1840-1845) // Русский Архив. 1880. Кн. 2. С. 241-332. По подлиннику напечатано: Шенрок В. И. Николай Васильевич Гоголь в неизданных его письмах, а также в письмах его друзей // Русская Старина. 1890. No 2. С. 421-425. Печатается по последнему изданию.
   ...прочтя твою брошюрку, я вполне ею удовлетворился и отложил это дело. -- Об отношении Ю. Ф. Самарина к брошюре К. С. Аксакова "Несколько слов о поэме Гоголя: Похождения Чичикова, или Мертвые души" (М., 1842) см. также в коммент. к письму No 663.
  

699. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Гусева Е. Н. Александр Иванов. Письма к Гоголю // Советское искусствознание: Сб. ст. Вып. 26. М., 1990. С. 440-441. Печатается по первой публикации.
  

700. А. А. Иванову

   Относительно вызова вас для заказов в Петербург...-- См. письмо No 699.
  

701. С. П. Шевыреву

   ...о проделках с типографией... -- Письмо Н. Я. Прокоповича, упоминаемое Гоголем, до нас не дошло. Типография, в которой печатались сочинения Гоголя, задержала у себя часть тиража, требуя окончательного расчета, и не выдавала его Прокоповичу. Кроме того, издание, несмотря на большие расходы, было отпечатано недоброкачественно. В дальнейшем обнаружилось, что типография скрыла часть экземпляров и продает их от себя. В результате Шевырев от имени Гоголя должен был начать тяжбу против типографщика (см. письма Гоголя к П. А. Плетневу от 6 октября (н. ст.) 1843 г. и С. П. Шевыреву от 6 октября (н. ст.) 1843 г.).
   ...по смерти брата. -- В. Я. Прокоповича.
   Перечень русск<ой> словесности за прошлый год... -- "Критический перечень произведений русской словесности за 1842 год" (Москвитянин. 1843. Ч. I. No 1. С. 274-298; No 2. С. 565-580; Ч. II. No 3. С. 175-194). "Мертвым душам" здесь посвящены с. 282-286.
   Посылаю из старых его стихов... -- Стихотворения H. M. Языкова "То ли дело как бывало..." ("Корабль") и "Люблю смотреть на сине море..." ("Девятое мая"). Впервые оба стихотворения Языкова были опубликованы в 1843 г. в той же последовательности и с теми же номерами и подписями ("I. 9 мая 1839 года"; "Н. Языков. Висбаден. 1839"; "II. Люблю смотреть на сине море..."; "Н. Языков. Ниц<ц>а. Декабря 18") в No 7 журнала М. П. Погодина "Москвитянин" (цензурное разрешение 8 августа; С. 1-3). Сохранились списки этих стихотворений рукою Гоголя (см. т. 17 наст. изд.).
  

702. П. В. Анненков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Материалы и исследования. М.; Л., 1936. Т. 1. С. 127. Печатается по первой публикации.
   ...с Редкиным, который едет к вам... -- П. Г. Редкин в середине мая 1843 г. выехал из Парижа в Рим, где по расчетам Анненкова должен был встретить Гоголя. Но уже 1 мая (н. ст.) 1843 г. Гоголь вместе с H. M. Языковым выехал из Рима во Флоренцию, и письмо попало к А. А. Иванову.
  

703. H. H. Шереметевой

   Ольга Семеновна -- Аксакова.
  

704. С. Т. Аксакову

   Согласно записям, сделанным С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя, 23 мая (н. ст.) 1843 г. Гоголь якобы был уже в Мюнхене: "Мюнхен 23 мая" (РНБ. Ф. 850. Ед. хр. 64. Л. 2; см. также: Itinerarium, составленный С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя // Русская Мысль. 1896. No 5. С. 179). Однако в данном случае цифру "23" в рукописи Шевырева следует признать опиской. Судя по письму к Н. Я. Прокоповичу из Мюнхена, помеченному Гоголем 28 мая 1843 г. (No 706), в Мюнхене он был именно 28, а не 23 мая. Таким образом, указанные Гоголем место и время отправления настоящего письма к С. Т. Аксакову -- "Гастейн, мая 24" -- следует признать правильными.
   ...к нему самому записка. -- Письмо No 705.
  

705. К. С. Аксакову

   ...письмом моим... -- Письмо No 665.
   ...Николай Филиппович... Каролина Карловна... -- Павловы.
   Ховрина -- Марья Дмитриевна (1801-1877), знакомая Аксаковых, пользовалась репутацией весьма образованной женщины.
   ...какие эффекты производите вы чтением...-- Сведения о чтениях К. С. Аксакова Гоголь почерпнул из не дошедшего до нас письма к нему матери. 19 марта 1843 г. О. Сем. Аксакова писала М. И. Гоголь: "Сергей Т<имофеевич> читал во многих домах "Шинель", "Разъезд", "Игроков" и проч., а Константин совсем в других домах читал нового "Тараса Бульбу" и проч. Теперь Щепкин читал публично "Старосветские помещики", а Садовский, актер, -- рассказ "Копейкин"" (Памяти Гоголя. Киев, 1902. Отд. 3. С. 69). Гоголь посвятил позднее этим чтениям в "Выбранных местах из переписки с друзьями" статью V. Чтения русских поэтов перед публикою.
   ...писанная... должна принадлежать Самарину... -- См. письмо No 698.
   ...в печатной...-- Вопреки ошибочному предположению Г. М. Фридлендера, имеется в виду не брошюра К. С. Аксакова "Несколько слов о поэме Гоголя "Мертвые души"" (см. коммент. Г. М. Фридлендера в изд.: Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. <Л.>, 1952. Т. 12. С. 627), а его статья "Объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"" (Москвитянин. 1842. No 9). См. коммент. к письму No 663.
  

707. H. M. Языкову

   ... имею в виду сказать кое-что вообще о русских писателях. -- Замысел был воплощен сначала в 1845 г., затем -- в 1846 г. в статье XXXI. В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность "Выбранных мест из переписки с друзьями" (см. коммент. к статье X. О лиризме наших поэтов в т. 6 наст. изд.).
   Попов -- Александр Николаевич.
   Авдотья Петровна -- Елагина.
   Старик Елагин -- Василий Алексеевич Елагин (1818-1879), старший сын А. П. Елагиной, брат И. В. и П. В. Киреевских по матери.
   Скобелев -- Иван Никитич.
   Штраунбирг -- очевидно, ресторатор в Гастейне.
   Барышников -- лицо неустановленное.
   Buon giorno -- добрый день (ит.).
  

708. А. О. Россет -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 245-249. Печатается по первой публикации.
   Umschlag -- обертка, накидка, компресс, припарка (нем).
   Абрейбен (abreiben) -- обтирать, растирать (нем).
   Зитцбад (Sitzbad) -- сидячая ванна (нем).
   Лентух (Leintuch) -- простыня (нем).
   ...она прошла. -- Имеется в виду лихорадка.
   Николай Михайлович -- Языков.
   ...дела давно минувших дней. -- Из поэмы А. С. Пушкина "Руслан и Людмила" (1820). Строки взяты Гоголем в качестве эпиграфа к комедии "Игроки".
  

709. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка. 1806-1858. Издал Михаил Боткин. СПб., 1880. С. 160-161. Печатается по первой публикации.
   Великая княгиня -- Мария Николаевна.
  

710. H. M. Языкову

   Во Франкфурте встретил я Жуковского... -- Во Франкфурте Гоголь был проездом из Штутгарта. Согласно записям, сделанным С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя, в Штутгарте Гоголь был 6 июня (н. ст.) 1843 г.: "Штутгард 6-го июня" (РНБ. Ф. 850. Ед. хр. 64. Л. 2; см. также: Itinerarium <дорожник, перечень населенных пунктов; фр.>, составленный С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя // Русская Мысль. 1896. No 5. С. 179).
   ...две повести без рифм.-- "Маттео Фальконе" и "Капитан Бопп" (1843).
   ...виды есть еще на большое сочинение. -- Имеются в виду, по всей вероятности, "Две повести" (1844) или "Сказка о Иване Царевиче и сером волке" (1845).
   Коп (Копп) -- Иоганн Генрих (Johann Heinrich Kopp; 1777-1858), известный немецкий врач, у которого лечился Гоголь.
   Одна из Екатеринослава... -- Вырезка из No 4 журнала "Отечественные Записки" со статьей Н. Д. Мизко о "Мертвых душах" "Голос из провинции" (Отд. 5. С. 77-82) сохранились в бумагах Гоголя (РГБ. Ф. 74. К. 8. Ед. хр. 109).
  

711. Н. М. Языкову

   ...из Греффенберга от Россетти. -- Письмо No 708.
   Призниц (Присниц). -- См. коммент. к письму No 628.
  

712. А. О. Россету

   ...я написал сейчас же к Языкову... -- Письмо No 711.
  

713. А. С. Данилевскому

   ...то самое у которое так поразило тебя. -- Письмо No 678.
  

714. О. Сем. Аксаковой

   ...упрекаете себя за тоУ что предложили маминьке взять деньги, вырученные за продажу М<ертвых> д<уш>... -- См. коммент. к письму No 683.
   ...то письмо... -- Письмо No 694.
  

715. А. О. Смирновой

   Дата устанавливается почтовым штемпелем.
   ...со всеми грасами... -- Со всем изяществом.
   Надежда Николаевна -- дочь А. О. Смирновой. Аркадий Осипович -- брат А. О. Смирновой.
  

716. H. M. Языкову

   Языков -- брат поэта, Петр Михайлович.
   Киреевский -- Петр Васильевич.
  

717. С. Т. Аксакову

   ...речь об воспитании и взгляд на русскую словесность... -- См. коммент. к письмам No 681 и 701.
   ...я написал к вам... -- Письмо No 704.
   Дела, о которых я писал... -- См. письмо No 680.
  

718. С. Т. Аксакову

   Ольга Сергеевна -- одна из дочерей С. Т. Аксакова.
  

721. С. П. Шевыреву

   Замечательнее всех в Современнике.-- Статья "Чичиков, или "Мертвые души" Гоголя", подписанная "С. Ш." (Современник. 1842. No 3). Ее автором был П. А. Плетнев. В бумагах Гоголя сохранился сделанный им для себя собственноручный список этой статьи (см. т. 17 наст. изд.). См. также коммент. к письму No 657
   Отзыв Полевого... -- В "Русском Вестнике" (1842. No 5/6).
   Сенковского... -- В "Библиотеке для Чтения" (1842. Т. 53).
   Белинский смешон. -- См. сопроводит. статью к т. 3 наст. изд.
  

722. H. M. Языкову

   Н. М. Языков вернулся в Россию в августе 1843 г.
   Твои братья -- Петр Михайлович и Александр Михайлович Языковы.
  

723. H. H. Шереметевой

   Благодарю... за ваш шнурок... -- Подарен Шереметевой Гоголю при его отъезде из Москвы 23 мая 1842 г. В те же дни, сразу по отъезде Гоголя, H. H. Шереметева заказала для него и икону. "А с каким усердием заказывала, -- писала она ему позднее, 3 октября 1845 г. -- Какой есть в Москве лучший живописец; с одной стороны Николай Чудотворец, а с другой Иверская Божия Матерь -- так, чтобы вам можно было на себя надевать, ехав в дорогу". Кроме того, в посылку с образом, отправленную в декабре 1843 г., Шереметева положила переписанный ею собственноручно сборник молитв. Эта посылка была получена Гоголем только весной 1846 г.
   Валуев -- Дмитрий Александрович (1820-1845), историк, племянник H. M. Языкова.
  

724. С. П. Шевыреву

   ...эта неаккуратность. -- Невысылка Н. Я. Прокоповичем С. П. Шевыреву к 1 сентября письма о проданных экземплярах сочинений Гоголя и сумме, накопившейся для отправления к нему за границу.
  

726. М. И. Гоголь

   Письма ваши и вместе с ними письма сестер... -- Эти письма неизвестны.
   ...насчет моего письма... -- Письмо No 694.
  

727. М. П. Погодин -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропусками: Шенрок В. И. Николай Васильевич Гоголь в его неизданных статье и письмах // Русская Старина. 1890. No 3. С. 855. Печатается по копии С. Т. Аксакова: РГБ. Ф. 3. К. 6. Ед. хр. 2. Л. 1.
   Этим письмом Погодин после полуторагодичного перерыва, вызванного столкновениями 1841-1842 гг., делал попытку возобновить переписку с Гоголем. Письмо было передано Гоголю через С. Т. Аксакова (Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 119).
   ...пил опять Маренб<адскую> воду... -- В Мариенбаде Погодин провел две недели летом 1842 г.
   ...я немножко по Глинкиной части... -- Бывший масон поэт Ф. Н. Глинка увлекался мистикой и спиритизмом.
   Посетив мать твою в прошлом году... -- Погодин побывал в Васильевке 16-17 июля 1842 г., во время своей поездки по Украине.
  

728. H. M. Языкову

   Сведения о книгах, упоминаемых в настоящем письме, Гоголь почерпнул в журнале "Христианское Чтение" за 1843 г. (см. коммент. к записной книжке 1841-1846 гг. в т. 9 наст. изд.).
   Розыск, Дмитрия Ростовского.-- Розыск о раскольнической брынской вере, учении их и о делах их. М., 1745 (переиздан в составе "Сочинений св. Димитрия Ростовского" (М., 1840, 1842)).
   Трубы словес и Меч духовный, Лазаря Барановича -- сборники проповедей "Трубы словес проповедных" (1674) и "Меч духовный" (1679).
   Сочинения Стефана Яворского... проповеди... -- В 3 частях (М., 1804-1805).
   Русские летописи, изданные Археографическою комиссией... -- Полное собрание русских летописей, издаваемое Археографической комиссией. СПб., 1841, 1843. Т. 2-4.
   "Христианское Чтение" -- журнал, издававшийся с 1821 г. Санкт-Петербургской духовной академией.
   Депо -- здесь: склад для хранения.
   ...много оригинальных статей, неизвестно кому принадлежащих. -- Гоголь имеет в виду опубликованную без имени автора статью И. К. Яхонтова "О православии Российской Церкви" и анонимную статью "О милостыне", напечатанные в т. 3 "Христианского Чтения" за 1843 г. (см. коммент. к записной книжке Гоголя 1841-1846 гг. в т. 9 наст. изд.).
   Авдотья Петровна -- Елагина.
   Надежда Николаевна -- Шереметева.
  

729. П. А. Плетневу

   Шевырев из Москвы известил меня... -- См. коммент. к письму No 701.
   Он подал мне помощь в самую трудную минуту моей жизни... -- См. коммент. к письму No 337 в т. 11 наст. изд., а также к строкам статьи XXIII.
   Исторический живописец Иванов "Выбранных мест из переписки с друзьями" -- Спасен я был Государем -- в т. 6. наст. изд.
   Марья Николаевна -- великая княгиня (герцогиня Лейхтенбергская).
   ...торопил к появлению в свет.-- Гоголь входил тогда во все творческие планы и начинания В. А. Жуковского. По крайней мере, два из немногочисленных поэтических переводов Жуковского той поры были сделаны по прямому настоянию Гоголя. Помимо опубликованного в 1843 г. в "Современнике" перевода Жуковского (с стихотворного переложения А. Шамиссо) повести П. Мериме "Маттео Фальконе" (1829) (новеллы, сюжет которой прямо отзывается в содержании "Тараса Бульбы"), Гоголь побуждал также Жуковского к написанию стихотворения "Две повести", напечатанного в 1845 г. в "Москвитянине". 14 декабря (н. ст.) 1844 г. Гоголь писал С. П. Шевыреву: "...Жуковский мною заставлен сделать для "Москвитянина" великое дело, которого, без хвастовства, побудителем и подстрекателем был я". Гоголь был первым, кому Жуковский читал в 1844 -- первой половине 1845 г. во Франкфурте свой перевод "Одиссеи" Гомера. 15 февраля (н. ст.) 1850 г. Жуковский писал П. А. Плетневу из Баден-Бадена: "Вы называете мой перевод второй части Одиссеи подвигом исполинским -- это особенно в том отношении правда, что моя работа была постоянная и без всякого внешнего подкрепления; первые 12 песней переведены во Франкфурте; там жил в моем доме Гоголь, я читал ему мой перевод, он читал его мне и судил о нем как поэт... Ничего этого я не имел, переводя вторую часть Одиссеи в Бадене..." (Плетнев П. А. Соч. и переписка. СПб., 1885. Т. 3. С. 631). В августе 1846 г. В. А. Жуковский сделал стихотворный перевод семнадцатой главы Книги Премудрости Соломона ("Египетская тьма"), эту же главу Гоголь пересказывает в статье XXVI. Страхи и ужасы России "Выбранных мест из переписки с друзьями".
  

730. С. П. Шевыреву

   ...о завладении моим добром... -- См. коммент. к письму No 701.
   ... письмо к моей матери и сестрам. -- Письмо No 694.
   ...то несвязное и неудовлетворительное письмо...-- Письмо No 680.
  

731. М. П. Погодину

   Печатается по копии: РГБ. Ф. 3. К. 6. Ед. хр. 2. Л. 3-5.
   Письмо является ответом на примирительное послание М. П. Погодина от 12 сентября 1843 г. (письмо No 727). Данное письмо осталось Погодину неизвестным (см. письмо No 738, а также письмо No 741).
  

732. H. M. Языкову

   Я так мало читал, а особливо книг духовного содержания... -- Ср. в письме Гоголя к А. О. Смирновой от 20 апреля (н. ст.) 1844 г., где он замечает о графе В. А. Перовском: "Посоветуйте ему также переговорить кой о чем со мной, опираясь на том, что я много читал и даже [весьма многое] не так, как читается вообще, а часто с толком, что и точно так".
  

733. С. П. Шевырев -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Письма С. П. Шевырева к Н. В. Гоголю // Отчет Императорской Публичной Библиотеки за 1893 год. СПб., 1896. Прил. С. 7-13. Печатается по первой публикации.
   Женраков -- петербургский типографщик. Василий Андреевич -- Жуковский.
  

734. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Публикуется впервые по автографу: РГБ. Ф. 74. К. 8. Ед. хр. 4. Л. 1.
   Письмо готовилось для публикации Г. П. Георгиевским для 11-го выпуска "Записок отдела рукописей" ГБЛ, однако этот том "Записок" не вышел (см.: Письма к Н. В. Гоголю / Записки отдела рукописей. Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина. Вып. XI: Н. В. Гоголь. И. А. Гончаров / Ред. Н. Л. Мещерякова. <Сборник, подготовленный к печати. 1841> // РГБ. Ф. 217. К. 7. Ед. хр. 1. Л. 16).
   ...уеду в Оренбург<скую> Губернию... -- В Оренбургской губ. было имение Аксаковых.
  

735. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1902. No 4. С. 187. Печатается по изд.: Жуковский В. А. Собр. соч.: В 4 т. М.; Л., 1960. С. 527-528.
   ... как видели вы. -- Осень 1843 г. Гоголь прожил в Дюссельдорфе вместе с Жуковским.
   Александра Осиповна -- Смирнова.
   ...3000-летнюю дочку... -- Имеется в виду "Одиссея".
  

736. В. А. Жуковскому

   В Ницу я приехал благополучно... -- Согласно записям, сделанным С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя, в Ниццу Гоголь прибыл 19 ноября (н. ст.) 1843 г.: "Франция 19 Nov. 1843. / из Франции / Ницца 19 ноября. -- Зима" (цит. по автографу: РНБ. Ф. 850. Ед. хр. 64. Л. 2; ср.: Itinerarium, составленный С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя // Русская Мысль. 1896. No 5. С. 179-180).
   Александра Осиповна -- Смирнова.
   Place Victor (piazza Vittorio)... -- Площадь в Ницце.
   Place de la Croix de Marbre... -- Площадь Мраморного Креста.
  

737. A. A. Иванов -- H. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Лит. наследство. Т. 58. М., 1952. С. 811. Печатается по первой публикации.
  

738. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с неточностями: История моего знакомства с Гоголем со включением всей переписки с 1832 по 1852 год. Сочинение С. Т. Аксакова / <Под ред. H. M. Павлова> // Русский Архив. 1890. Кн. 4. No 8. С. 123-125. Печатается по автографу: РГБ. Ф. 3. К. 6. Ед. хр. 2. Л. 6.
   Отрывок (без начала и конца), относящийся, вероятно, к продолжению письма ("...помощь ближнему... проводите зиму <1 нрзб.> и не..."), публикуется впервые по автографу: РГБ. Ф. 3 (ГАИС III). К. 15. Ед. хр. 5. Л. 7.
   ...письма Погодина... -- От 31 августа (12 сентября) 1843 г.
   ...больная наша... -- Ольга Сергеевна Аксакова.
  

739. Неустановленному лицу

   Датируется временем не позднее 1843 г., так как в письме к Шевыреву от 28 февраля (н. ст.) 1843 г. (No 680) Гоголь в последний раз просит адресовать ему письма в Рим но адресу банкирского дома Валентини, упоминаемого в данном письме (сам Валентини умер в 1842 г.; см. письмо А. А. Иванову от 30 августа (н. ст.) 1842 г.). Второе упоминаемое в записке имя (Розенштрем) также, по-видимому, имя банкира. Письмо могло быть адресовано М. П. Погодину, В. А. Жуковскому или другому лицу, близкому к Гоголю и бравшему на себя (во время совместной жизни) выполнение его поручений.
  

740. П. И. Раевской

   Год, проведенный с вами...-- Е. В. Гоголь пробыла в доме П. И. Раевской два года, с мая 1840 г. по май 1842 г.
  

741. H. H. Шереметевой

   ...ваши два письма, которые прислал Жуковский из Дюссельдорфа (одно от 6авг<уста>, другое от 21 ноября). -- В. А. Жуковский 18 ноября (н. ст.) 1843 г. сообщал H. H. Шереметевой: "Ваше письмо не застало Гоголя в Дюссельдорфе; он отправился в Ниццу, где проживет зиму; но мы съедемся с ним опять во Франкфурте на Майне, куда я хочу переселиться весною. Он отправился от меня с большим рвением снова приняться за свою работу, и думаю, что много напишет в Ницце. -- Я перешлю к нему письмо ваше" (Соч. В. Л. Жуковского. 7-е изд. СПб., 1878. Т. 6. С. 504). Упомянутые письма H. H. Шереметевой от 6 августа и 21 ноября 1843 г. до нас не дошли.
   ...неприятные слухи, рассеиваемые про меня. -- Слухи об увлечении Гоголя А. О. Смирновой. См. коммент. к письму No 750.
  

742. H. M. Языкову

   Кураж -- смелость, мужество (фр.), здесь: вперед!
   Гребу решительно противу волн... -- См. коммент. к строкам заключительной главы позднейшей редакции второго тома "Мертвых душ" -- Перекрестясь, говорит человек: "Господи, помилуй", -- гребет и доплывает до берега -- в т. 5 наст. изд.
   ... письмо мое, которое я писал тебе пред сим... -- Письмо No 732.
   Где-то [в книге одного святого] я начитал, что советы всегда нужно давать и никак не следует останавливаться тем, что сам не готов. Потому что, давая советы другим, сделается стыдно самому... и... наконец придет в ум исправиться самому советщику. -- Ср. в "Книге к пастырю" прп. Иоанна Лествичника: "Хотя редко, однако по некоторому обстоятельству случалось мне приметить, что порочные люди начальствовали над непорочными, и, взирая на добродетель своих подчиненных, чрез то сами мало-помалу в стыд приходили, и пороки свои пресекали" (Лествица, возводящая на небо. М., 1795. Л. 180 об.--181). См. также коммент. к гоголевскому "правилу" <О гневе и безгневии> в т. 6 наст. изд. Эти размышления легли в основу главы XVI. Советы "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   Петр Михайлович -- Языков.
   Надежда Николаевна -- Шереметева.
   Paradis (парадиз) -- сад, рай (фр.).
  

745. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Лит. наследство. Т. 58. М., 1952. С. 808. Печатается по первой публикации.
   Письмо является ответом на письмо Гоголя к Иванову от января 1844 г.
   ...я не понял предыдущего письма Вашего... -- Иванов имеет в виду письмо к нему Гоголя от 1 сентября 1843 г. Гоголь сообщал в нем, что, по постановлению нового президента Академии художеств, герцога Лейхтенбергского, "художники могут брать заказы в русские церкви, не выезжая из Рима, и производить работы, постоянно живя в Риме" (письмо No 720).
   ...по последнему письму Вашему из Ниццы... -- В письме от января 1844 г. из Ниццы Гоголь отговаривал Иванова, решившегося, после долгих колебаний, взять заказ на работы по росписи Исаакиевского собора, от намерения ходатайствовать по этому поводу перед какими-либо влиятельными особами; он рекомендовал обратиться непосредственно к архитектору Тону.
   Брат -- Сергей Андреевич Иванов, младший брат художника, архитектор.
   Извещайте... меня, где Вы будете жительствовать... -- Гоголь ответил Иванову 18 марта 1844 г. из Ниццы.
  

746. С. Т. Аксакову, М. П. Погодину, С. П. Шевыреву

   Настоящее послание было отправлено вместе с письмом к С. П. Шевыреву 2 февраля (н. ст.) 1844 г., где Гоголь писал: "...купи немедленно во французской лавке четыре миниатюрные экземплярчика "Подражания Христу", для тебя, Погодина, С. Т. Аксакова и Языкова... Купи еще один экземпляр для Ольги Семеновны Аксаковой..." (письмо No 747). Позднее книгу "Подражание Иисусу Христу" (около 1418; приписывается обычно Фоме Кемпийскому) Гоголь подарил также А. А. Иванову (см. письмо художника к Гоголю от сентября (н. ст.) 1846 г. -- No 1149 в т. 13 наст. изд.), рекомендовал А. О. Смирновой (см. письмо к ней от 9 января -- 15 марта (н. ст.) 1845 г. -- No 923 в т. 13 наст. изд.) и графу А. П. Толстому (письмо No 888). На "Imitation de Jesus Christ" Гоголь ссылался и в письме к П. А. Плетневу от первой половины декабря (н. ст.) 1844 г. (No 874).
  

747. С. П. Шевыреву

   ...за письмо, за отчеты... -- Письмо No 733.
   При письме этом я прилагаю письмо ко всем вам. -- Письмо No 746.
   ...в конце письма ты увидишь лаконические надписочки, которые разрежь ножницами и наклей на всяком экземпляр<ч>ике. -- С. П. Шевырев исполнил просьбу Гоголя: часть последней страницы письма (где были эти "надписочки") отрезана ножницами.
   Вы оба поступили хорошо, что не отдавали моего письма Погодину. -- Письмо No 731. См. также письмо No 738.
   Софья Борисовна -- жена Шевырева.
   Борис -- сын Шевырева.
  

748. С. Т. Аксакову

   ...насчет моего письма к Погодину... -- Письмо No 731.
   ...решился послать вам одно средство против душевных тревог... -- Речь идет о книге "Подражание Иисусу Христу" (см. коммент. к письму No 746). Получив письмо, С. Т. Аксаков решил, что Гоголь посылает ему второй том "Мертвых душ" (см. письмо No 783).
  

749. П. В. Анненкову

   Написано в ответ на письмо П. В. Анненкова от 11 мая 1843 г. (письмо No 702).
   ...капитанская жена в повести у Пушкина совершенно права, когда послала поручика рассудить драку за шайку в бане с таковой инструкцией: "Разбери хорошенько кто прав, кто виноват, да обоих и накажи". -- Ср. строки статьи XXV. Сельский суд и расправа "Выбранных мест из переписки с друзьями": "...весьма здраво поступила комендантша в повести Пушкина "Капитанская дочка", которая, пославши поручика рассудить городового солдата с бабой, подравшихся в бане за деревянную шайку, снабдила его такой инструкцией: "Разбери, кто прав, кто виноват, да обоих и накажи"".
   Романович -- В. И. Любич-Романович.
  

750. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит. и сопроводит. статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 77-80. Печатается по первой публикации.
   Письмо ваше... -- В бумагах H. H. Шереметевой сохранились также выписки из писем Гоголя к С. П. Шевыреву от 28 февраля (н. ст.) 1843 г. и к С. Т. Аксакову от 18 марта (н. ст.) 1843 г. (РГБ. Ф. 340. К. 35. Ед. хр. 12).
   Николай Михайлович -- Языков.
   ...с 3-его апреля...-- Имеется в виду письмо Н. В. Гоголя к H. H. Шереметевой от 3/15 апреля 1843 г. из Рима.
   ...одно из Гастейна... -- Письмо от 18 мая (н. ст.) 1843 г.
   ...другое из Дюссельдорфа... -- Письмо от 3 сентября (н. ст.) 1843 г.
   Сергей Тимофеевич -- Аксаков.
   ...одно слышала...-- Имеются в виду слухи об увлечении Н. В. Гоголя А. О. Смирновой. H. M. Языков, проживавший в Риме вместе с Гоголем, 27 февраля 1843 г. писал в Москву Е. М. Хомяковой: "В большом числе русских, находящихся в Риме, красуется г-жа Смирнова, урожденная Розетти, -- не та ли это, которую Алексей Степанович восхвалял во время оно под именем девы-розы? Я редко вижу Гоголя с тех пор, как она здесь: он у ней всякий день до позднего вечера, кажется -- егозит вокруг нее" (Афанасьев В. В. Жизнь Николая Языкова по документам, воспоминаниям // Языков H. M. Свободомыслящая лира. М., 1988. С. 273). 13 апреля 1843 г. Н. Л. Боратынская сообщала С. Л. и Н. В. Путятам о Гоголе и Смирновой: "Сюда уже писали, что Гоголь в нее влюблен; по словам Хомякова, она выгадает на этом только то, что будет в карикатурном виде изображена в одном из произведений, а изобразить иначе Гоголь не сумеет, если бы даже захотел" (Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. М; Л., 1936. Т. 1. С. 155). (О А. О. Смирновой как прототипе одного из героев второго тома "Мертвых душ" см. коммент. к отрывку несохранившейся главы второго тома "Мертвых душ" "Со всех сторон к концу бала Чагравину" в т. 5 наст. изд.) 13 апреля (н. ст.) 1844 г. Гоголь писал А. С. Данилевскому: "Ты спрашиваешь: зачем я в Ницце, и выводишь догадки насчет сердечных моих слабостей. Это, верно, сказано тобою в шутку, потому что ты знаешь меня довольно с этой стороны. А если бы даже и не знал, то, сложивши все данные, ты вывел бы сам итог. Да и трудно, впрочем, тому, который нашел уже то, что получше, погнаться за тем, что похуже". (Позднее, в письме к отцу Матфею Константиновскому, Гоголь замечал: "Кто имеет у себя дома лучший обед, тот не станет по чужим домам искать дурного. Кто добрался до родника вод, тому незачем бегать за всякими грязными ручьями..."; письмо около 9 мая (н. ст.) 1847 г.)
   Бабарыкин (Боборыкин, Бобарыкин) -- Николай Николаевич (1812-1888), поэт, цензор.
   ...вместе с образом, в том же ящике, послали молитвы... -- Посылка с образом, сборником молитв и сопроводительным письмом H. H. Шереметевой вследствие необязательности H. H. Боборыкина была получена Гоголем лишь в конце февраля -- начале марта 1846 г. (см. письмо Гоголя к H. H. Шереметевой около 24 марта (н. ст.) 1846 г.). Сопроводительное письмо к посылке до нас не дошло. Сборник молитв, посланный Шереметевой, помещен в настоящем издании вслед за письмом Шереметевой к Гоголю от 13 декабря 1845 г. (т. 13).
   Константин Сергеевич кончил свою диссертацию...-- Имеется в виду диссертация К. С. Аксакова "Ломоносов в истории русской литературы и русского языка" (опубл. в 1846).
   Гагарин -- князь Павел Павлович (1789-1872), действительный тайный советник, сенатор, возглавивший в 1844 г. комиссию по ревизии Астраханской губернии.
   Павел Воинович -- Нащокин.

<Выписка на французском языке, приложенная к письму H. H. Шереметевой к Н. В. Гоголю от 19-20января 1844 г.>

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит, и сопроводит, статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 81-83. Печатается по первой публикации. Подготовка текста и перевод с фр. А. П. Лободанова.
  

751. M. П. Погодину

   Датируется по почтовому штемпелю.
   ...на письмо твое... -- Письмо No 727.
   Вот что говорит Марк Аврелий... -- Марк Аврелий Антонин (121-180), римский император и философ-стоик. Гоголь цитирует § 42, кн. IX, его сочинения "Наедине с собой. Размышления". По воспоминаниям А. О. Смирновой, зимой 1843/44 г. в Ницце вместе с выписками из Святых Отцов Гоголь читал ей иногда и Марка Аврелия и при этом "с умилением говорил: "Божусь Богом, что ему недостает только быть христианином!"" (Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 39). Ср.: "174 г. Есть известие, что Марк Аврелий в позднейшие годы своего царствования изменил свою политику по отношению к христианам... и издал указ в пользу их религии. Рассказ этот однако же подвергается сомнению... Худшие преследования этого царствования происходили после времени этого предполагаемого указа о веротерпимости" (Робертсон Дж. История Христианской Церкви от апостольского века до наших дней: В 2 т. / Пер. с 6-го англ. изд. А. П. Лопухина. СПб., 1890. Т. 1. С. 23-24).
  

752. А. О. Смирновой

   Впервые напечатано (без французских слов на обороте с указанием адресата) в изд.: Из архива В. А. Жуковского. Сообщил М. Л. Гофман // Благонамеренный: Журнал русской литературной культуры / Ред. кн. Д. А. Шаховской; руководитель Григ. Соколов. (Брюссель), 1926. Кн. П. Март-апрель. С. 145.
   ... дом Paradis... -- Дача в Ницце, где жили Виельгорские и Гоголь.
   ...графиню с обеими чадами... -- Имеются в виду графиня Л. К. Виельгорская и ее дочери, А. М. Виелы орская и С. М. Соллогуб.
   Мария Оливко<во>е масло -- по-видимому, прислуга Смирновой.
   ...уконтентовать... -- Удовольствовать (от фр. content -- довольный).
   Гагарин -- князь Иван Сергеевич.
   Куси -- лицо неустановленное.
  

753. H. M. Языкову

   ...перевод Святых Отцову изданный при Троицкой Лавре... -- Творения святых отцов, в русском переводе, издаваемые при Московской духовной академии. М., 1843-1864.
   Последующие твои стихи были обработаннее... но лиризм, эта чистая молитва души, в них угаснул. -- Эту же мысль Гоголь повторяет в статье "В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность": "Не приметили даже необыкновенной отделки позднейших стихов его... свет любви погаснул в душе его -- вот почему примеркнул и свет поэзии".
   Не может лирическая поэзия, подобно драматической, описывать страданья и чувства другого. -- См. коммент. к "Учебной книге словесности для русского юношества" в т. 6 наст. изд.
   ...после обеда Стойкович. -- Имеются в виду рекомендации тогдашних врачей стоять после обеда для улучшения пищеварения. Ср. также коммент. к письму No 634.
   ...вручит тебе книгу Шевырев... -- "О подражании Иисусу Христу". См. коммент. к письму No 746.
  

754. Протоиерей И. М. Певницкий -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с неточностями: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 281-282. Печатается по автографу: РГАЛИ. Ф. 2980. Дурылин С. H. Оп. 1. Ед. хр. 1326. Л. 1-2.
   Протоиерей Иоанн Базаров вспоминал: "Не успел я <летом 1851 г.> вернуться в Висбаден, как со всех сторон стали доходить слухи, что на меня имеют виды в Стутгарте, где престарелый и зажившийся за границею протоиерей Певницкий должен был оставить свою службу. С ним я познакомился в Стутгарте еще за год перед тем... Помню, что отец Певницкий произвел на меня тогда странное впечатление какого-то деревенского пастора. Ему пришлось много лет провести на горе Ротенберге, где находится надгробная церковь королевы Виртембергской Екатерины Павловны. Здесь живя в совершенном уединении, не имея никакого общения с русскими, кроме двоих псаломщиков, живших с ним в одном доме, не имевших по-тогдашнему никакого образования, он совсем одичал. Единственное общество, в котором он вращался много лет, были соседние деревенские пасторы, и как Ротенберг лежит среди виноградников, то не мудрено, что беседа их оживлялась произведением виноградной лозы, и эта привычка ежедневно делать возлияния Бахусу так ослабила бедного старика, что ему под конец довольно было двух рюмок вина, чтобы совсем опьянеть. Когда я приехал к нему, тогда он уже жил в городе, куда переселился со времени поступления князя Горчакова посланником, который выпросил у правительства устроить домовую церковь при посольстве, в виду крайних неудобств ездить за 10 верст в церковь на Ротенберг" (Воспоминания протоиерея И. И. Базарова // Русская Старина. 1901. Март. С. 535).
  

755. М. П. Балабина -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с неточностями: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 922-924. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 329-331.
   ...длинное письмо... -- Возможно, письмо от 15 октября 1841 г.
   ...à la Graeffenberg... -- Т. е. на манер Греффенберга, знаменитого центра гидротерапии в Силезии.
  

757. H. H. Шереметевой

   Датировка письма уточнена. Гоголь пишет Шереметевой, что "до праздника Воскресенья Христова остается еще три с половиною недели". Пасха в 1844 г. была 26 марта (7 апреля н. ст.). Следовательно, письмо написано не позднее 1/13 марта. Здесь же Гоголь сообщает, что вскоре собирается отправиться в Штутгарт, "с тем, чтоб там в русской церкви нашей говеть и встретить Пасху". (Православного храма в Ницце не было. Русская церковь во имя св. Николая Чудотворца и св. царицы Александры была заложена здесь только в 1858 г.) О намерении встретить Пасху в Штутгарте Гоголь сообщал и С. П. Шевыреву в письме из Ниццы от 12 марта (н. ст.) 1844 г.: "Я еду говеть и встретить Пасху в Штутгарт. Оттуда во Франкфурт к Жуковскому..." (письмо No 759). Однако в заключение письма к Шевыреву Гоголь -- вероятно, только что получив от протоиерея И. М. Певницкого новые известия (см. письмо о. Иоанна к Гоголю от 6 марта (н. ст.) 1844 г. -- No 758), -- сделал приписку: "Церковь наша из Штутгарта переправляется в Дармшта<д>т, и поэтому я <не> еду в Штутгарт. Во всяком случае адресуй во Франкфурт на имя Жуковского". 19 марта (н. ст.) 1844 г. Гоголь выехал из Ниццы в Дармштадт. По дороге, 20 марта (н. ст.), он сообщил А. О. Смирновой из Экса: "Говеть я буду в Дармштадте, а не в Стутгарте, куда переносят для великой княгини церковь на время поста" (письмо No 763). Поскольку это уточнение не попало в письмо к Шереметевой, следует предположить, что написано оно было до составления указанного письма к Шевыреву, т. е. 11-12 марта (н. ст.) 1844 г.
   ...одно назад тому месяц (писанное вами от 20 января)...-- Письмо No 750.
   ...вас смущал один слух... -- См. коммент. к письму No 750.
   ...присланную в письме выписочку... -- См. письмо No 750.
   ...молитвы св. Дм<итрия> Ростовского. -- См. письмо H. H. Шереметевой Гоголю от 13 декабря 1845 г. в т. 13 наст. изд.
   ... называйте всякую вещь своим именем, без обиняков, не в бровь, а прямо в глаз... -- Вероятно, Гоголь все-таки догадался, о чем шла речь в предыдущем письме Шереметевой. Предлагая ей писать "без обиняков, не в бровь, а в глаз", Гоголь мог иметь в виду соответствующее место в своей повести "Нос" (1835): "Частный принял довольно сухо Ковалева и сказал... что много есть на свете всяких майоров, которые... таскаются по всяким непристойным местам. То есть не в бровь, а в глаз".
  

758. Протоиерей И. М. Певницкий -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с неточностями: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 282. Печатается по автографу: РГЛЛК Ф. 2980. Дурылин С. H. On. 1. Ед. хр. 1326. Прот. Иоанн Мих. Певницкий Гоголю. 2 письма: 11 и 23 февраля 1844 г. Л. 3-4.
  

759. С. П. Шевыреву

   ...ко всем вам троим. -- Шевыреву, Аксакову и Погодину.
   ...я <не> еду в Штутгарт... -- См. коммент. к письму No 757.
  

760. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1896. No 12. С. 617-619. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 379-381.
   ... проповедь Филарета на осв<ящение> храма... -- Слово по освящении храма Явления Божией Матери преподобному Сергию... говоренное синодальным членом Филаретом, митрополитом Московским // Москвитянин. 1843. No 1.
   Что "Одиссея"? Благодарю за "Наля и Дамаянти". "Ундина" лучше, ей-ей!!-- Речь идет о переводе В. А. Жуковского "Одиссеи", а также о его стихотворной повести "Наль и Дамаянти" (переложение части древнеиндийского эпоса "Махабхарата", изд. 1844) и сказке "Ундина" (изд. 1837).
   ...собрание слов от брата Петра Михайловича?-- По просьбе Гоголя П. М. Языков делал для него записи областных слов, а также собирал этнографические и статистические материалы по Симбирскому краю и Поволжью вообще. Частично они сохранились в записных книжках писателя.
  

761. Граф Мих. Ю. Виельгорский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропусками: Шенрок В. И. Н. В. Гоголь и Виельгорские в их переписке // Вестник Европы. 1889. No 10. С. 476-477. Печатается по автографу: РГАЛИ. Ф. 2980. Дурылин С. Н. Оп. 1. Ед. хр. 1293. 2 лл. (без водяных знаков). Письмо (Виелморского Михаила Михайловича) <Михаила Юрьевича> Гоголю от 7 марта 1845 <1844> г.
   Экс -- Aix.
   ...Александре Осиповне и Надежде Николаевне. -- А. О. Смирновой и ее дочери Надежде Николаевне.
  

762. А. А. Иванову

   Возможно, с этим письмом связана запись, сделанная А. А. Ивановым в своей черновой тетради летом 1844 г.: "Вспоминаю последнее письмо Гоголя и силюсь встать на новую, им указанную мне ступень" (Лит. наследство. Т. 58. С. 669).
   Насчет картины вашей...-- Имеется в виду "Явление Мессии" (1837-1857). О сотворчестве Гоголя в работе над картиной см. в пояснениях к "Альбому иллюстраций" в изд.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М, 1994. Т. 9 (к ил. No 37-80); а также: Виноградов И. А. Явление картины -- Гоголь и Александр Иванов // Наше наследие. 2000. No 54. С. 110-125; Виноградов И. А. Н. В. Гоголь и А. А. Иванов. К истории создания картины "Явление Мессии" // Виноградов И. А. Иванов в письмах, документах, воспоминаниях. М., 2001. С. 670-708.
  

763. А. О. Смирновой

   ...мы все... -- Гоголь, Виельгорские и Соллогубы.
   ...перечитывать почаще то, что я им оставил. -- Имеются в виду "Правило жития в мире" и трактат "О тех душевных расположениях и недостатках наших, которые производят в нас смущение и мешают нам пребывать в спокойном состоянии" (см. коммент. к ним в т. 6 наст. изд.), а также "записочки, выбранные... из разных мест, против уныния" (письмо Гоголя к А. О. Смирновой от 24 октября (н. ст.) 1844 г.).
   ...для великой княгини... -- Марии Николаевны.
   Владимир Александрович -- Соллогуб.
  

764. Графине Л. К. Виельгорской

   Согласно записям, сделанным С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя, в Страсбург Гоголь приехал 25 марта (н. ст.) 1844 г.: "Стразбург 25 марта" (РНБ. Ф. 850. Ед. хр. 64. Л. 2; см. также: Itinerarium <дорожник, перечень населенных пунктов; фр.>, составленный С. П. Шевыревым на основании отметок в паспортах Гоголя // Русская Мысль. 1896. No 5. С. 179-180).
   ...обе дочери ваши... -- А. М. Виельгорская и С. М. Соллогуб.
   ...за чтение тех правил, которые я вам оставил... -- См. коммент. к письму No 763.
  

765. А. О. Смирновой

   ... Oeuvres philosophiques... -- Философские произведения (фр.).
   ...Elévation à Dieu sur les mystères de la religion Chrétienne... -- Возвышение к Божеству с помощью Таинств христианской религии (фр.).
   ... Traité de la concupiscence. -- Трактат о вожделении (фр.).
   ...m<-lle> Овербек.-- Англичанка, гувернантка в семействе Смирновых.
  

766. H. M. Языкову

   Оду твою к Давыдову...-- "Д. В. Давыдову" ("Жизни баловень счастливый..."); напечатано в "Московском Наблюдателе" (1835. No 3).
   "Тригорское" -- стихотворение "Тригорское" впервые напечатано в "Московском Вестнике" (1827. Ч. 1. No 2).
   ...для некоторой статьи, уже давно засевшей в голове. -- Имеется в виду статья "В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность", напечатанная позднее в "Выбранных местах из переписки с друзьями".
   ...том твоих сочинений. -- "Стихотворения Н. Языкова" (СПб., 1833).
   ...досадно, что Боборыкин... не взял... книг... -- См. коммент. к письму No 753. 27 февраля 1844 г. H. M. Языков писал Гоголю из Москвы: "...Боборыкин... не оправдал моих на него надежд по части доставления тебе книг... Весною, вероятно, найдутся ездоки надежнейшие: я постараюсь исполнить твое желание еще более, чем тогда было можно; творений Святых Отцов, переведенных Троице-Сергиевой Лаврою, -- теперь выходит третье издание за прошлый год -- и "Москвитянина" за 1843 пришлю; там есть отлично-прекрасная проповедь Филарета на освящение храма в оной Лавре -- так, как в прибавлениях к переводам Св. Отцов, -- его же беседа на Благовещение и слово в 1-й день Пасхи!! Ты их прочтешь с большим удовольствием" (письмо No 760).
   ...беседы Златоуста... -- "Беседы на Евангелиста Матфея" (М., 1839. Т. 1-3).
   Сочинения Иннокентия (М., 1843. Т. 1-3).
   Обозрение богослужебных книг Греко-Российской Церкви -- Иннокентий. Историческое обозрение богослужебных книг Греко-Российской Церкви (1836; 2-е изд. Харьков, 1843).
   Петр Михайлович -- Языков.
   ...драгоценных выписок... -- П. М. Языков снабжал Гоголя бытовыми, словарными и этнографическими материалами о Симбирском крае и вообще о Поволжье. См. коммент. к <Заметкам о крестьянском быте> в т. 8 наст. изд.
   Государь Наследник -- Александр Николаевич.
  

767. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 6. С. 597-601. Печатается но первой публикации.
   Ответ Гоголя -- письмо No 769.
   От кого письмо... -- Речь идет о письме графа В. А. Перовского.
   Сова-сова -- "Сова-сова -- Надежда Николаевна Сорен, меньшая дочь А. О. Смирновой, она плохо говорила и еще: даже вместо comment cela va говорила: сова-сова, картавя, и коверкала слова, не выговаривая буквы л. Она и другие дочери А. О. Смирновой всегда называли Гоголя Накавайка, до дня его смерти. Гоголь нарисовал карикатуру: "Надежда Николаевна в молодости" или "сова-сова"; она хранилась у Ольги Николаевны Смирновой. Надежда Николаевна была очень смешная девочка; любила Гоголя, он ее звал всегда Надежда Николаевна и она ему говорила: "Это мне приятно, Накавайка; я люблю почтение!" и прибавляла по-французски: "des égards et du respect". Ее остроумие его забавляло" (примечание О. Н. Смирновой).
   Киселев -- Николай Дмитриевич (1800-1869) -- дипломат, русский посланник во Франции.
   От Местра... -- "Comte Rodolphe de Maistre, сын знаменитого автора "Soirées de St. Pétersbourg de Pape" и пр. (Joseph de Maistre). Rodolphe был gouverner de Nice в 1844 г. А. О. Смирнова очень сблизилась со всем его семейством в Ницце в 1844 г. Она имела к нему письмо от его дяди, Comte Xavier de Maistre, автора "Voyage autor de ma chamber". Граф Xavier был женат на родной тетке Нат. Ник. Пушкиной. Rodolphe de Maistre старался переманить А. О. Смирнову в католичество.
   Первые религиозные разговоры и переписка между А. О. Смирновой и Гоголем начались собственно с 1843 г. в Риме, по поводу стараний княгини Зинаиды Волконской и других личностей и их пропаганды; но А<лександра> О<сиповна> не поддавалась на это, хотя уважала все, что есть хорошего в католиках, а в особенности их ordres precheuers et ordres hospitaliers, sœurs de St. Vincent и проч. полезные учреждения. В 1844 г. князь Иван Гагарин был в Париже и отправился в St. Acheul (novitiat de Jésuites). Брат А. О. (Климентий Ос. Россет) был очень дружен с Гагариным; А. О. Смирнова также была с ним очень дружна, видала его часто в Париже. А. О. Смирнова скончалась утром 19 (7) июня 1882 г. в Париже, отец И. Гагарин в вечер того же дня, в Париже; до конца он ее навещал, но никогда не старался ее перевести в католичество, потому что хорошо знал, что она не способна переменить веру. Каждый раз, как она приобщалась больная на дому (ее духовник, отец Прилежаев, недавно умер в Париже), он приходил ее поздравить с принятием Св. Тайн. Умнейший добрейший человек!.. Гагарин с ней говорил всегда о России и сохранил до старости горячие чувства любви к родине. А. О. Смирнова и отец Гагарин почти ровесники" (примечание О. Н. Смирновой).
   Тургенев -- "Александр Ив. Тургенев умер в 1845 году, брат Ник. Ив. (декабриста); дядя А. О. Смирновой, Ник. Ив. Лорер, был один из декабристов, его записки печатались (не полные) в "Русском Архиве"; там же печатались также очень краткие воспоминания А. О. Смирновой, Ник. Мих. Смирнова и Аркадия Ос. Россета (брата А. О. Смирновой). "Воспоминания знатной дамы" П. И. Бартенев написал с рассказов А. О. Смирновой" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...у Мещерского... -- "Князь Николай Мещерский, женатый на княжне Алекс. Трубецкой, был католик; он был разбит параличом; сын его, Эм<м>ануил, был флигель-адъютант покойного Государя и убит на Шипке в 1877 г.; дочь была за Oubrie (посол наш в Берлине); она утонула в 1875 г. Брат кн. Мещерской князь Ник. Трубецкой, был женат на графине Гудович (скончалась за неделю до А. О. Смирновой), единственная дочь их была за послом кн. Н. Орловым и умерла в 1875 г. Другая сестра Мещерской -- г-жа Мансурова. Все эти личности и их дети были самые близкие друзья Смирновых.
   Князь Николай Трубецкой также был католик, умер в начале 1870-х годов; был благороднейший добрейший человек. Княгиня Трубецкая, рожд. Гудович, была очень умна, начитана, но больная женщина и крайне оригинального нрава; она прожила 25 л<ет>, никогда не выезжала, но принимала у себя. Она была очень дружна с Mr. Thiers и Henri Martin и с другими выдающимися писателями; умерла в Belle-fontaine (Fontaine-bleau, в 1882 г.).
   Четвертый брат, Александр (Шарль) был тогда камер-пажом Императрицы Александры Феодоровны и дежурил при ней на свадьбе. Были также и вотчим моей матери, ген. Ив. К. Арнольди, и ее demi-frère <сводный брат; фр.> Ал. Ив. Арнольди (также в пажах тогда)" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...княгини Ливен... -- "Княгиня Ливен, вдова русского посла в Лондоне в 1830 годах; сам Ливен был сын той княгини Ливен, которая воспитывала детей Павла Петровича и Марии Феодоровны" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...не окончил курса... -- Т. е. курса публичных лекций о славянских литературах, читанных А. Мицкевичем в Париже в 1840-х гг.
  

768. М. И. Гоголь

   Заключительный фрагмент письма, начиная со слов: "...умнее, чем мы есть...",-- печатается впервые по автографу: РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 82. Л. 2. Хранится в обложке с владельческой надписью П. М. Верховского: "Собственность П. М. Верховс<кого>. Часть письма Н. В. Гоголя, писанного матери 4-го апреля 1844 года и сохранившаяся у сестры его Анны Васильевны. Полтава 1900 года" (РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 82. Л. 1об.).
  

769. А. О. Смирновой

   Графиня Виельгорская -- Луиза Карловна.
   Рожденье внука Веневитинова... -- М. А. Веневитинова, сына старшей дочери Л. К. Виельгорской, Аполлинарии Михайловны, родившегося 25 февраля 1844 г. (ум. 1901).
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб, жена В. А. Соллогуба.
   Софья Ивановна -- графиня Соллогуб, мать В. А. Соллогуба.
  

770. В. О. Балабиной

   Печатается по изд.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. Т. 9.
   Марья Петровна -- Балабина.
  

771. Графине Л. К. Виельгорской

   ...дарованью вам внука... -- См. коммент. к письму No 769.
   Графиня Воронцова -- Марья Артемьевна, приятельница графини Л. К. Виельгорской, а также графини З. А. Волконской. Подобно Волконской, М. А. Воронцова приняла католичество еще в середине 1810-х гг. Историю ее "обращения" в католичество (по незнанию русского языка и православных Таинств) см. в воспоминаниях княжны В. Н. Репниной-Волконской: Репнина В., кн. Из воспоминаний о прошлом // Русский Архив. 1870. No 7-9. Стб. 1725-1727). (См. также коммент. к сочинению "Ночи на вилле" в т. 7 наст. изд.). Входила в состав первого Совета Женского Патриотического Общества, в ведении которого находился Патриотический институт благородных девиц, где с марта 1831 г. по апрель 1835 г. преподавал Гоголь.
   "Состав первого Совета Общества:
   1. Княгиня Варвара Алексеевна Репнина.
   2. Графиня Марья Васильевна Кочубей.
   3. Екатерина Алексеевна Уварова.
   4. Княгиня Софья Григорьевна Волконская.
   5. Аделаида Петровна Васильчикова.
   6. Елизавета Марковна Оленина.
   7. Графиня Марья Артемьевна Воронцова.
   8. Софья Петровна Свечина.
   9. Графиня Мария Дмитриевна Несельроде.
   10. Графиня Анна Ивановна Орлова.
   11. Екатерина Владимировна Новосильцева.
   12. Екатерина И. Бахерахт"
   (Бардовский Л. Ф. Патриотический Институт. Исторический очерк за 100 лет. 1813-1913 г. СПб., 1913. С. 5).
  

772. Графине А. М. Виельгорской

   Я видел вашу приятельницу... -- Кого Гоголь здесь имеет в виду, неизвестно.
   Марья Петровна -- Балабина.
  

773. Графине С. М. Соллогуб

   Впервые напечатано (без вариантов) по автографу в статье: Письма Гоголя к Д. Е. Бенардаки, к княгине В. Н. Репниной, графине Л. К. Вьельгорской, к графу В. А. Соллогубу и к его супруге / (Сообщено М. А. Веневитиновым) // Русский Архив. 1902. No 4. С. 730-731. Печатается по автографу: Архив СПб ФИРМ РАН. Ф. 238. Он. 2. К. 271а. No 35. 2 л. (размер бумаги 223 х 139).
   Из письма Вашей маминьки... -- Это письмо графини Л. К. Виельгорской к Гоголю не сохранилось.
   ...маленькое письмецо графине Софье Ивановне. -- Письмо к графине С. И. Соллогуб (рожд. Архаровой), матери графа В. А. Соллогуба, от 12 апреля (н. ст.) 1844 г. (No 774).
  

774. Графине С. И. Соллогуб

   Впервые напечатано (без вариантов) по автографу в статье: Письма Гоголя к Д. Е. Бенардаки, к княгине В. Н. Репниной, графине Л. К. Вьельгорской, к графу В. А. Соллогубу и к его супруге / (Сообщено М. А. Веневитиновым) // Русский Архив. 1902. No 4. С. 727-728. Печатается по автографу: Архив СПб ФИРМ РАН. Ф. 238. Оп. 2. К. 271а. No 36. 2 л. (размер бумаги 223 х 138).
   Наследник -- Александр Николаевич.
   От Александры Осиповны получил письмо из Парижа. -- Письмо А. О. Смирновой от 25-29 марта (н. ст.) 1844 г. (No 767).
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб.
  

775. А. С. Данилевскому

   Печатается с уточнением по тексту первой публикации: Неизданные письма Гоголя. Первое из Лозанны. Второе из Рима. Третье из Франкфурта // Библиотека для Чтения. Журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод, издающийся под редакциею О. И. Сенковского и А. В. Старчевского. 1855. Т. 131. Май (цензурное разрешение 6 мая). С. 105-108.
   Письмо было опубликовано с предисловием от редакции, в котором сообщалось: "Любезное благорасположение А. С. Д<анилевского> предоставило нам несколько новых писем автора "Мертвых Душ"" (с. 99). К письму были сделаны пояснения: "На заграничном штемпеле означено: "Франкфурт, 13 апр<еля> 1844". Письмо запечатано облаткой, на которой изображена бегущая собачка с письмом" (с. 108); "Вообще во всех письмах заметна особенная небрежность и невнимание к правилам орфографии, происходящая, большею частию, от спешности, с какою Гоголь передавал свои мысли. Мы позволили себе расставить знаки препинания, для большего удобства чтения, оставив письма в том виде, в каком они вышли из-под пера самого автора, не изменив нисколько более характеристические погрешности в правилах правописания" (с. 108).
   ...должность твоя... -- В конце 1843 г. А. С. Данилевский получил место инспектора второго Благородного пансиона при Киевской первой гимназии.
   ...догадки насчет сердечных моих слабостей. -- Вероятно, до А. С. Данилевского дошли слухи об увлечении Гоголя А. О. Смирновой. См. коммент. к письму No 750.
   ...с недавнего времени узнал я одну большую истину... что знакомства и сближенья наши с людьми вовсе не даны нам для веселого препровождения, но для того, чтобы мы позаимствовались от них чем-нибудь в наше собственное воспитанье... -- Ср. в выписке 18. О любви к ближнему (Преосвященного Михаила) сборника Гоголя "Выбранные места из творений Святых Отцов и Учителей Церкви": "Любить ближнего не то значит, чтобы в гости его позвать... и... с ним повеселиться... любить... его есть то, чтобы ходить к нему в гости, но зачем? За тем, чтобы, ежели он лучше тебя, попользоваться от него, ежели хуже, попользовать его, прося помощи у Христа..." (т. 9 наст. изд.). См. также коммент. к письму Гоголя А. О. Смирновой от 24 февраля (н. ст.) 1845 г. в т. 13 наст. изд.
  

776. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 6. С. 601-603. Печатается по первой публикации.
   Николай Михайлович -- Смирнов, муж Александры Осиповны.
   ...Перовский уже с месяц запирается... -- Граф В. А. Перовский был озабочен "дурными наклонностями, обнаружившимися в его побочном сыне Алеше <род. около 1836>. К тому же Алеша был тяжело болен, и отец боялся его потерять" (Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 276-277). По свидетельству дочери А. О. Смирновой, Ольги Николаевны Смирновой, В. А. Перовский "претерпел много горя от побочного сына своего Алеши; он его страстно любил и баловал. В последние годы Алеша был разжалован в солдаты и умер очень рано" (Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 6. С. 605). В. И. Шенрок сообщал: "Печальная судьба Алеши, как мы слышали, была с большими изменениями будто бы воспроизведена в одном из романов... Г. П. Данилевского" (сын Перовского служил при отце в Оренбурге) (Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 278; Русская Старина. 1896. No 5. С. 423-426).
   Павский -- Герасим Петрович (1787-1863), протоиерей, известный ученый.
  

777. Графу В. А. Перовскому

   Письмо написано по просьбе А. О. Смирновой. 20 апреля (н. ст.) 1844 г. Гоголь отвечал ей: "Вы хотите, чтобы я написал Перовскому письмо, послужившее бы ответом прямо на его душевную тревогу... я думал по всей справедливости, что ваше письмо к Перовскому будет иметь на него гораздо больше действия, чем мое. Вы несравненно более знаете его природу, качества души его... Я послал к нему теперь самое коротенькое письмо... Это больше вызов на письмо. Если он напишет мне сколько-нибудь откровенное письмо, я уже буду знать тогда, против чего и как поступить, и Бог верно вразумит меня на все хорошее..."
   Алеша -- см. коммент. к письму No 776.
  

778. А. О. Смирновой

   Аркадий Осипович -- Россет.
   О Павском... -- См. примеч. к письму В. А. Перовскому от 20 апреля (н. ст.) 1844 г.
   Николай Михайлович -- муж А. О. Смирновой. В своем письме к жене, содержание которого она излагала Гоголю, Смирнов писал о тяжелом душевном состоянии В. А. Перовского и высказывал беспокойство за его жизнь, так как Перовский в Оренбурге покушался на самоубийство (см. коммент. к письму No 787).
  

779. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит, и сопроводит, статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 88-91. Печатается по первой публикации.
   Хотя еще не совсем здорова... -- 2 марта 1844 г. H. M. Языков писал Шереметевой: "Продолжайте сидеть взаперти, пока вас не выпускают, не то вы снова простудитесь -- теперь погода переменилась, самая неблагоприятная,-- укрепитесь хорошенько... Я получил письмо от Гоголя: он очень тоскует и крайне тревожится душевно... Он едет во Франкфурт... Если хотите хоть маленькую грамотку написать к нему, то пришлите ее ко мне: я вложу в мое письмо. Выздоравливайте" (РГБ. Ф. 340. К. 13. Ед. хр. 17. Л. 1-2).
   ... всеодно говорят, и оттуда пишут то же, что вы предались одной особе, которая всю жизнь провела в свете и теперь от него не удалилась. -- Имеется в виду бывшая фрейлина Смирнова Александра Осиповна (рожд. Россет; 1809-1882).
   ...буду ждать вашего ответа. -- Ответ Н. В. Гоголя (от 15 мая (н. ст.) 1844 г.) до нас не дошел. Высылая ответ H. H. Шереметевой в письме к С. Т. Аксакову 16 мая (н. ст.) 1844 г., Гоголь писал: "Прилагаемое письмо прошу вас доставить Над<ежде> Ник<олаевне>. В нем содержится объяснение насчет одного слуха, распущенного обо мне в Москве. Объяснения об этом предмете я б не сделал никому, потому что ленив на подобные вещи; но так как она прямо и бесхитростно сделала мне запрос, то мне показалось совестно не дать ей ответа. А с вами о сем тратить слов не следует. Вы человек-небаба. Человек-небаба верит более самому человеку, чем слуху о человеке; а человек-баба верит более слуху о человеке, чем самому человеку. Впрочем, вы не загордитесь тем, что вы человек-небаба. Тут вашей заслуги никакой нет, ниже приобретения: так Бог велел, чтоб вы были человек-небаба. Не унижайте также человека-бабу, потому что человек-баба может быть, кроме этого свойства, даже совершеннейшим человеком и иметь много таких свойств, которых не удастся приобрести человеку-небабе". Судя, однако, по позднейшим воспоминаниям о Гоголе С. Т. Аксакова, последний не прислушался к словам Гоголя. Аксаков писал: "Вредны были ему дружеские связи с женщинами, большею частью высшего круга. Они сейчас сделали из него нечто вроде духовника своего, вскружили ему голову восторженными похвалами и уверениями, что его письма и советы или поддерживают, или возвращают их на путь добродетели... Я не знаю, как сильна была его привязанность к Соллогуб и Виельгорской; но Смирнову он любил с увлечением, может быть потому, что видел в ней кающуюся Магдалину и считал себя спасителем ее души. По моему же простому человеческому смыслу, Гоголь, несмотря на свою духовную высоту и чистоту, на свой строго монашеский образ жизни, сам того не ведая, был несколько неравнодушен к Смирновой, блестящий ум которой и живость были тогда еще очаровательны. Она сама сказала ему один раз: "Послушайте, вы влюблены в меня?.." Гоголь осердился, убежал и три дня не ходил к ней" (Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 118-119). См. также коммент. к письму No 750 и к письму H. H. Шереметевой к Гоголю от 10-14 июня 1845 г. в т. 13 наст. изд.
  

780. М. П. Балабина -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с неточностями: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 925. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 332-333.
   ...получила ваше письмо. -- Письмо не сохранилось.
   Стетин -- т. е. Штетин (ныне Щецин).
  

781. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропуском: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 481-482. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и M. H. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 206-207.
   ...оставляем рай и m-lle Paradis... -- Игра слов: "paradis" (здесь -- фамилия домовладелицы) по-французски означает "рай".
   ...Михаил Михайлович очень занят канцелярской службой. -- Граф M. M. Виельгорский служил по дипломатической части.
   Владимир Александрович -- граф В. А. Соллогуб.
   Нози -- домашнее прозвище графини А. М. Виельгорской.
   ...вашим письмом... -- Письмо Гоголя к графине А. М. Виельгорской от 12 апреля (н. ст.) 1844 г.
  

782. Графиня А. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 482-483. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 207-208.
   ...неожиданное письмо... -- Письмо Гоголя к графине А. М. Виельгорской от 12 апреля (н. ст.) 1844 г.
   ...avec votre indulgence accoutumée. -- С вашей обычной снисходительностью (фр.).
  

783. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Черновик письма публикуется впервые по автографу: РГБ. Ф. 3 (ГАИС III). К. 15. Ед. хр. 5. Л. 25-25 об.
   Окончательная редакция впервые напечатана: История моего знакомства с Гоголем со включением всей переписки с 1832 по 1852 год. Сочинение С. Т. Аксакова / <Под ред. H. M. Павлова> // Русский Архив. 1890. Кн. 4. No 8. С. 127-129. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 52-54.
   Ответ Гоголя на данное письмо от 4 (16) мая 1844 г.
   ...второй том "Мертвых душ", обещанный через два года. -- Во время своего пребывания в Москве в 1842 г. Гоголь обещал С. Т. Аксакову, что второй том "Мертвых душ" будет завершен им через два года после напечатания первого, то есть в 1844 г. (Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 66).
  

784. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит, и сопроводит, статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 92-94. Печатается но первой публикации.
   Николай Михайлович -- Языков.
   Сказывал Николай Михайловичу что вы в Штутгарт отправились поговеть. -- Об этом ранее сообщал Шереметевой сам Гоголь (см. его письмо от 11-12 марта (н. ст.) 1844 г. и ответ Шереметевой от 19 марта -- 9 апреля 1844 г.) Позднее, в письме к Шереметевой, Н. М. Языков писал: "Николай Васильевич... в Штутгарт... говеть поехал, как он пишет. Лето поедет он по водам, осенью в Рим, и в конце зимы оттуда намеревается в Иерусалим, говеть, туда же и Погодин. Он жалуется на нездоровье; но теперь весна, конечно, уже освежила его. Адрес Н<иколая> В<асильевича>: a Frankfurt, Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor. Лучше пришлите ваше письмецо ко мне: в конце этой недели я буду писать к нему" (РГБ. Ф. 340. К. 13. Ед. хр. 17. Л. 18-19).
  

785. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Первоначальная редакция письма впервые напечатана: Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка. 1806-1858. Издал Михаил Боткин. СПб., 1880. С. 164-165. Печатается по первой публикации.
   Последующая редакция печатается по изд.: Переписка Н. В. Гогооля: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 453.
  

786. П. В. Анненкову

   Каталог Смирдинской бывшей библиотеки... -- Роспись российским книгам для чтения, из библиотеки А. Смирдина / Сост. В. Г. Анастасевич. СПб., 1828. В 1829 и 1832 гг. вышли два прибавления к этой росписи.
   Реестр книг всех, напечатанных синодальной типографией... -- Каталог книгам, продающимся в синодальных книжных лавках в С. Петербурге и Москве. М., 1840, 1844.
  

787. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 6. С. 603-607. Печатается по первой публикации.
   ...Надежда Степановна больна...-- "Надежда Степановна -- к русская нянька Над. Ник. Смирновой; у ней был удар в Париже. Во Франкфурте взяли к Н<адежде> Н<иколаевне> англичанку, Sarah Martindale, которую рекомендовал В. А. Жуковский; она жила у Смирновых долго, и уже когда все дети подросли, она их оставила.
   Из Парижа А. О. Смирнова с детьми поехала в Düsseldorf; живописец Sohn рисовал портреты детей, оттуда они ездили во Франкфурт, где Жуковские и Гоголь в то время проживали в Sachsen Hausen у Рейтерна" (примечание О. Н. Смирновой).
   Надежда Николаевна -- младшая дочь А. О. Смирновой.
   Благодарю за письмо к Перовскому. -- "Перовский (Вас. Алекс.) -- оренбургский губернатор. Письмо моего отца о нем к матери у меня; он боялся, что В. A. "pourrait se suicider" <смог бы кончить жизнь самоубийством; фр.> и пишет матери: "prévenez Gogol; je crois qu'il a de i'influence sur lui. Son spleen (хандра) est moral et physique. Je le trouve très change. Vous savez quel cas je fais de cet homme et combien il est utile a la Russie et dévoue au souverain et au bien. La religion seule le soutiendrait" предупредите Гоголя; я полагаю, что он имеет на него влияние. Сплин духовный и физический. Я это нахожу очень изменчивым. Вы знаете, какие надежды я возлагаю на этого человека и сколько он полезен России и предан Государю и добру. Одна религия его поддержала бы; фр.>.
   Отец мой был очень религиозный человек, но никогда не говорил о религии в гостиной; он был вполне православный и русский человек, но не отвергал ни Запада, ни всего, что есть хорошего в других вероисповеданиях. Он был дружен с А. С. Пушкиным, который его называл: мой европейский боярин. Познакомился мой отец с Пушкиным у Екат. Андр. Карамзиной; она его знала в Москве еще ребенком, была с его матерью в дружеских сношениях..." (примечание О. Н. Смирновой).
   Vorlesungen über "Slawische Litteratur, gehalten im College de France in 1840--1842". -- Лекции о "Славянских литературах, читанные в Коллеж де Франс в 1840-1842" (нем., фр.).
   Ему... -- Т. е. графу В. А. Перовскому.
   Балабин -- Виктор Петрович (1811-1864), брат ученицы Гоголя, Марьи Петровны Балабиной (в замужестве Вагнер); впоследствии тайный советник, русский посол в Вене.
   Жучку... -- В. А. Жуковского.
   Овербек -- Мария Яковлевна, гувернантка дочерей А. О. Смирновой.
  

788. С. Т. Аксакову

   Михаил Семенович -- Щепкин.
   ...невинные замечания, напечатанные в "Сыне Отечества". -- <Масальский К. П> Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя // Сын Отечества. 1842. No 6. Отд. 6. С. 1-30. "Мы не понимаем, -- писал К. П. Масальский, -- почему Мертвые души названы поэмой. Насмешники, пожалуй, скажут, что автор поверил критикам, которые произвели его за Тараса Бульбу в Гомеры, и назвал Похождения Чичикова поэмою потому, что Гомерова Илиада называется поэмою. Вероятно, это шутка; но нам кажется, что шутить в заглавии сочинения неуместно. Всякую вещь должно назвать ее именем, говорит французская пословица. Если Похождения Чичикова поэма, то мы не видим препятствия назвать Ревизора трагедией в пяти действиях" (с. 5). "Главный недостаток автора... -- писал также Масальский, -- состоит в том, что он, увлекаясь своим комическим направлением, переходит часто границы чистого вкуса и, для возбуждения смеха, свою художническую кисть обмакивает в грязные, недостойные художника краски" (с. 19). Разбор К. П. Масальского был оценен как "весьма дельный и прекрасно написанный" в "Обозрении Русских газет и журналов за второе трехмесячие 1842 года", напечатанном в "Журнале Министерства Народного Просвещения" (1842. No 10. Отд. 6. С. 31).
   ...с моими статьями... -- Драматическими сценами, отрывками, появившимися в четвертом томе "Сочинений" 1842 г.
   Прилагаемое письмо... -- Ответ H. H. Шереметевой на это несохранившееся послание Гоголя -- письмо No 803.
   В нем... объяснение насчет одного слуха, распущенного обо мне в Москве. -- См. коммент. к письмам No 750 и 779.
  

789. А. О. Смирновой

   Некоторые мысли настоящего письма Гоголь использовал в статье //. Женщина в свете "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   ... Томаса Аквинтуса Somma teologica... -- "Summa Theologiae" ("Сумма богословия") Фомы Аквинского (1225-1274).
   Канту -- Чезаре Канту (Cesare Cantu; 1807-1895), итальянский историк; его "Всеобщая история" ("Storia universale") в 35 томах начала выходить в Турине в 1837 г.
   Надежда Николаевна -- Шереметева.
   Пичура -- собака Смирновых.
  

790. В. А. Жуковскому

   ...Даниилу-пророку...-- Гоголь называет так в шутку слугу Жуковского.
   Hotel de Hollande -- название гостиницы (фр.).
   Граф Толстой -- Александр Петрович.
   Викулин -- Иван Алексеевич (1804-1880) или его брат, Сергей Алексеевич (1800-1848), -- знакомые Жуковского.
  

791. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Соч. В. А. Жуковского. 7-е изд. СПб., 1878. Т. 6. С. 610. См. также: Жуковский В. А. Собр. соч. М.; Л., 1960. Т. 4. С. 528-529. Печатается по последнему изданию.
   ...состою вам должен 4 000 руб<лей>... -- Речь идет о 4 000 рублей, которые Наследник в начале 1840 г., по просьбе Жуковского, дал ему взаймы для Гоголя (см. коммент. к письму No 453 в т. 11 наст. изд.). Таким образом, своим согласием на предложение Жуковского Наследник отказался получить с Жуковского долг, сделанный им для Гоголя.
   Ранее, в письме к Жуковскому от 18 апреля (н. ст.) 1837 г. из Рима, Гоголь обращался также за помощью к Императору Николаю Павловичу и в октябре 1837 г. получил от Государя 5 000 рублей (см. коммент. к письму No 337 в т. 11 наст. изд.). См. также в т. 13 наст. изд. письмо Жуковского к Гоголю от 21 февраля (н. ст.) 1846 г.
  

792. В. А. Жуковскому

   ...вы не сдержали условия. -- Позднее В. А. Жуковский все же убедил Гоголя принять деньги. Об этом свидетельствует расписка Гоголя: "Из тысячи рублей, следуемых мне за 1845 год, получил от Василия Андреевича Жуковско<го> четыреста рублей сего 1844-го года 1-го ноября. Николай Гоголь" (см. в т. 9 наст. изд. раздел <Расписки>).
   9/21 февраля 1846 г. Жуковский писал Гоголю: "При сем прилагаю вексель на тысячу рублей. Теперь две тысячи вам заплачены. Еще остается на мне две тысячи, которые в свое время вы получите" (см. в т. 13 наст. изд.).
  

793. А. О. Смирновой

   ...и дорога... и губернаторство... -- Письмо написано перед отъездом А. О. Смирновой в Россию, куда она возвращалась в связи с назначением H. M. Смирнова в 1845 г. губернатором в Калугу.
  

794. Ф. В. Чижов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Друзья и знакомые Николая Васильевича Гоголя в их к нему письмах // Русская Старина. 1889. No 8. С. 363-364. Печатается по первой публикации.
  

795. А. В. и Е. В. Гоголь

   Большое мое письмо... -- Письмо No 694.
  

796. А. В. и Е. В. Гоголь

   Письмо без начала и конца. Сохранился только последний (видимо, второй) двойной лист бумаги, три страницы которого исписаны, причем нижняя часть последней страницы оторвана. Письмо непосредственно предшествовало письму к матери и сестрам от 12 июня (н. ст.) 1844 г., так как в последнем Гоголь отвечает на возражение сестер -- о их неспособности к хозяйству -- и просит их "хотя бы раз в неделю" заглядывать в крестьянские избы и узнавать о жизни крестьян (письмо No 798). На просьбу Гоголя, как это видно из письма к А. В., Е. В. и О. В. Гоголь, отправленного в октябре -- начале декабря 1845 г., откликнулась только младшая сестра, Ольга, приславшая ему "перечень дворовых людей" (см. т. 13 наст. изд.).
  

797. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1896. No 12. С. 619-620. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 384-385.
   ...в Симбирск...-- Имение Языковых находилось в Симбирской губернии.
   ...указ 15-го апреля 1844 г. -- Указ Императора Николая I от 15 марта 1844 г. о паспортах, вводивший более строгие правила выезда за границу.
  

798. M. И., А. В., Е. В. и О. В. Гоголь

   ...о смерти сестры.-- М. В. Гоголь (Трушковская; род. 1811) умерла 24 марта 1844 г.
   Екатерина Павловна (1788-1819) -- сестра Александра I, королева Вюртембергская. Элегию В. А. Жуковского "На кончину Ее Величества королевы Виртембергской" (1819) Гоголь включил в список примеров "Учебной книги словесности для русского юношества".
   ...у вас есть мой портрет. -- Работы Ф. А. фон Моллера (начало 1840-х гг.). О причинах, по которым Гоголь просил спрятать его портрет, см. в коммент. к строкам статьи /. Завещание "Выбранных мест из переписки с друзьями" -- ...вместо портрета... эстамп "Преображенья Господня"... -- в т. 6 наст. изд. Ср. также в черновике письма Гоголя к С. П. Шевыреву от 15 августа (н. ст.) 1842 г.: "Чтобы прогнать из тебя как-нибудь идею о самолюбии моем, одно только скажу тебе, что в сердце пишущего много, много любви... И с каждым днем она растет в душе моей. А вместе с ней растет вера, что... Спаситель наш... ниспошлет мне силу может быть возвыситься до того, чтобы даже уподобиться <Ему> сочиненьем моим, сколько может приблизиться копия, производимая из благоговенья художника, проникнутая небесным изумленьем к картине" (письмо No 635). Ср. в "Портрете" (1835): "Чистое, непорочное, прекрасное, как невеста, стояло перед ним произведение художника. И хоть бы какое-нибудь видно было в нем желание блеснуть, хотя бы даже извинительное тщеславие, хотя бы мысль о том, чтобы показаться черни, -- никакой, никаких! Оно возносилось скромно. Оно было просто, невинно, божественно, как талант, как гений".
  

799. М. И. Гоголь

   ...доискиваться правды у кочующего лавочника, приехавшего на ярмарку. -- Ср. в гоголевском конспекте-очерке "Калмыки" книги Н. Нефедьева "Подробные сведения о волжских калмыках" (СПб., 1834): "В кочевье есть также подвижной базар из кибиток... Это сбор калмыков и новостей, привозимых из городов купцами, депо всех толков, известий. Кочующий базар в улусе имеет большое значение" (т. 8 наст. изд.).
   ...весь человек есть ложь. -- Эти слова св. апостола Павла из Послания к Римлянам (гл. 3, ст. 4) Гоголь повторит и в "Авторской исповеди" (см. коммент. к этому сочинению в т. 6 наст. изд.).
  

800. А. В. Гоголь

   ...длинное письмо мое... -- Письмо No 694.
   Оленька -- О. В. Гоголь. Катерина Ивановна -- Ходаревская.
   Марья Николаевна -- дочь Е. И. Ходаревской, по мужу Синельникова.
   ...отдайте ей то, где я вам писал, что нужно повсюду вносить примирение. -- Имеется в виду письмо к А. В. и Е. В. Гоголь, написанное в октябре 1843 -- мае 1844 г. (No 795). Здесь Гоголь, в частности, обращался к сестрам: "Вносите с собою всюду примирение, храни вас Бог даже от тени какой-нибудь ссоры с кем бы то ни было, хотя бы вам даже и нанесена была явная обида; напротив, если заметите где-нибудь несогласие, старайтесь всячески примирить обе стороны".
   В этом же письме Гоголь просил сестер "отыскивать в себе как можно более недостатков", чтобы "постараться от них отвязаться", уметь не скучать дома, проводить время в гостях "более в трудах и занятиях, чем в увеселениях", стараться замечать в каждом "какое-нибудь особенно хорошее свойство", чтобы "усвоить" его себе (см. коммент. к строкам письма No 775 -- ...с недавнего времени узнал я одну большую истину..), а также сравнивать себя прежнюю с "нынешнею", для чего напоминал о необходимости вести "журнал".
  

801. H. M. Языкову

   Salzwedelsgarten vor dem Schaumeinthor -- название домика В. А. Жуковского во Франкфурте-на-Майне (нем).
   Князь Хованский -- Александр Николаевич (1771-1857), сенатор.
  

802. В. А. Жуковскому

   ...для Вагнера... -- Александр Львович Вагнер, жених М. П. Балабиной (в замужестве Вагнер), чиновник Главного управления путей сообщения и публичных зданий, находившийся в то время в Германии в командировке. Возможно, от А. Л. Вагнера Гоголем был получен сохранившийся в его бумагах список приказа главноуправляющего путями сообщения и публичными зданиями графа П. А. Клейнмихеля от 14 сентября 1842 г. о состоянии шоссейных дорог, мостов и дорожных казарм, их ремонте и строительстве (см. в т. 9 наст. изд.).
  

803. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит, и сопроводит, статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2001. С. 94-96. Печатается по первой публикации.
   По свидетельству Н. Н. Шереметевой в письме от 27 июня -- 3 сентября 1844 г., письмо было отправлено 8 июня 1844 г. из Москвы (см. письмо No 833).
   ...9-го майя писала из Петербурга... -- Письмо до нас не дошло.
   ...от Аксаковых ваше письмо. -- Письмо до нас не дошло. См. коммент. к письму Н. Н. Шереметевой к Н. В. Гоголю от 19 марта -- 9 апреля 1844 г.
   ...сестрицу вашу помянуть. -- См. коммент. к письму No 798.
  

804. M. П. Погодин -- H. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Друзья и знакомые Николая Васильевича Гоголя в их к нему письмах // Русская Старина. 1889. No 8. С. 383-384. Печатается по первой публикации.
   Благодарю тебя за участие.-- "В 1844 г. Погодин неосторожным прыжком с дрожек повредил себе ногу" (примечание В. И. Шенрока).
  

805. А. С. Данилевский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Н. В. Гоголь и А. С. Данилевский // Вестник Европы. 1890. No 2. С. 590-591. Печатается по первой публикации.
   ...на твое милое и доброе письмо. -- От 13 апреля (н. ст.) 1844 г. (письмо No 775).
  

806. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 483-484. Печатается по первой публикации.
   Александра Николаевна -- великая княгиня, дочь Императора Николая Павловича.
  

807. М. П. Балабиной

   ...за нашим свиданием. -- В Шлангенбаде, в июне-июле 1844 г.
   Hôtel de Russie -- название гостиницы (фр.).
  

808. Графине Л. К. Виельгорской

   Михаил Юрьевич -- Виельгорский.
  

809. М. П. Погодину

   Я узнал о случившемся с тобою несчастии. -- Н. М. Языков сообщал Гоголю 2 июня 1844 г. из Москвы: "Погодин упал с дрожек и так повредил себе ногу, что должен пролежать в постели месяца с два..."
   Елисавета Васильевна -- жена М. П. Погодина.
  

810. H. M. Языкову

   Новосильцев -- Петр Петрович.
   Авдотья Петровна-- Елагина.
   Галаховы -- Александр Павлович Галахов (1802-1856), брат члена кружка Герцена И. П. Галахова, и его жена Софья Петровна (рожд. Мятлева).
   Мельгунов -- Николай Александрович (1804-1867), писатель, сотрудник "Москвитянина" и "Отечественных Записок".
  

811. М. П. Балабина -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропусками: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 926. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 334-335.
   Написано в ответ на письмо Гоголя от 12 июля (н. ст.) 1844 г. (No 807).
  

812. Графиням С. М. Соллогуб и А. М. Виельгорской

   Впервые напечатано (без вариантов) по автографу в статье: Письма Гоголя к Д. Е. Бенардаки, к княгине В. Н. Репниной, графине Л. К. Вьельгорской, к графу В. А. Соллогубу и к его супруге / (Сообщено М. А. Веневитиновым) // Русский Архив. 1902. No 4. С. 731-732. Печатается по автографу: Архив СПб ФИРМ РАК Ф. 238. Оп. 2. К. 271а. No 35. 2 л. (227 х 143). Согласно почтовым штемпелям письмо отправлено из Франкфурта 25 июля 1844 г., получено в Бадене 26 июля 1844 г.
  

813. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1896. No 12. С. 621-622. Печатается по первой публикации.
  

814. В. А. Жуковскому

   Печатается по автографу: РГБ. Ф. 104. К. 8. Ед. хр. 33. Л. 1-2 (размер бумаги 222 х 142).
   ...1/8 -- письмо получено 1 августа (н. ст.) 1844 г.
  

815. М. П. и Е. В. Погодины -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропуском и неверной датировкой: Русская Старина. 1889. No 8. С. 383-384. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 398-399.
   ...встречать тело князя Голицына. -- Весной 1844 г. в Париже скончался московский генерал-губернатор Д. В. Голицын. Его прах был привезен в Москву 17 мая 1844 г.
   ...получу на днях увольнение...-- Неуверенно чувствуя себя при попечителе Московского учебного округа графе С. Г. Строганове, а также предполагая некоторое время заняться исключительно написанием русской истории, Погодин 16 февраля 1844 г. подал просьбу об увольнении из Московского университета, надеясь через два года вернуться на службу, однако этот план не удался: увольнение оказалось окончательным.
   Варяжское море -- древнее название Балтийского моря.
   ...норманн<ский> период...-- Этим термином Погодин обозначал период русской истории с 862 по 1054 г.
   Читал я Фому Кемпейского, за которого благодарю. -- Книга Фомы Кемпийского "Подражание Христу" была передана Гоголем в подарок Погодину и другим его московским друзьям (см. письмо Гоголя к С. Т. Аксакову, М. П. Погодину и С. П. Шевыреву от 2 февраля (н. ст.) 1844 г. -- No 746).
   ...твое письмо... -- Видимо, речь идет о письме от 14 февраля (н. ст.) 1844 г. (No 751).
   Я журнал сдаю, но не знаю еще, как и кому. -- С весны 1844 г. к шли переговоры о передаче журнала под редакцию И. В. Киреевского, который встал во главе журнала в конце года. С четвертого номера за 1845 г. к редактированию вновь вернулся Погодин.
   Крестник ваш... -- Третий сын Погодиных -- Иван, родившийся в феврале 1842 г. -- в период пребывания Гоголя в доме на Девичьем поле (см. письмо No 552).
  

816. Граф В. А. Перовский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 277-278. Печатается по первой публикации.
   Нравственные недостатки Алеши...-- "Печальная судьба к Алеши, как мы слышали, была с большими изменениями будто бы воспроизведена в одном из романов покойного Г. П. Данилевского" (примечание В. И. Шенрока).
   С вами ли Жуковский?-- Жуковского тогда с Гоголем не было, так как он был задержан в Дармштадте встречей с Царской фамилией.
  

817. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1887 г. Прил. С. 33. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 180-181.
   Графиня Вьельгорская -- Луиза Карловна.
   "Христианское Чтение" -- ежемесячное периодическое издание, выходившее с 1821 г. при Санкт-Петербургской духовной академии.
  

818. В. А. Жуковскому

   Печатается по автографу: РГБ. Ф. 104. К. 8. Ед. хр. 33. Л. 3-4 (размер бумаги 210 х 104).
  

819. Ф. В. Чижов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. М.; Л., 1936. Т. 1. С. 129. Печатается по первой публикации.
  

820. Графиня С. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 485. Печатается по первой публикации.
  

821. Граф Мих. Ю. Виельгорский -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 485-486; дополнено: Шенрок В. И. Н. В. Гоголь и А. С. Данилевский // Вестник Европы. 1890. No 2. С. 571. Печатается по автографу: РГАЛИ. Ф. 2980. Дурылин С. H. Оп. 1. Ед. хр. 1294. 3 л. Письма Виельгорского Михаила Юрьевича Гоголю от 28 июля и от 7 августа 1844 г.
  

822. А. С. Данилевскому

   ...это и есть самое лучшее состояние души... Из-за этого мы все бьемся!-- Ответ на следующее признание А. С. Данилевского в письме к Гоголю от 22 июня 1844 г. из Киева: "Недавно был, но весьма на короткое время, в Миргородском уезде, в благословенных местах, орошаемых Пселом... Не знаю, но теперь более, чем когда-нибудь, я люблю наше захолустье. Я возвратился почти к тем временам, когда самое сладостное чувство рождали одни слова: "Пойдем домой!" Совестно сознаться, но, право, боюсь целую жизнь остаться дитей". Ср. также письмо к А. С. Данилевскому от 16 мая 1848 г. в т. 15 наст. изд.
  

823. В. А. Жуковский -- Н. В. Гоголю

   Печатается но изд.: Жуковский В. А. Собр. соч. М.; Л., 1960. Т. 4. С. 530.
  

824. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-851 гг. // Русская Старина. 1888. No 6. С. 608-610. Печатается по первой публикации.
   Александра Николаевна -- великая княгиня, дочь Императора Николая Павловича.
   Аркадий -- Аркадий Осипович Россет.
   ..."Боже, какая разница меж Римом и Петербургом!", а я прибавляю -- для русского генерала, который в России не может забыть свое значение и тяжесть эполет. -- H. M. Языков в конце сентября 1844 г. писал Гоголю из Москвы: "Про тебя ходят здесь слухи распрекрасные, говорят, что у тебя уже готовы еще две части "Мертвых душ" и что сверх того ты написал "Записки русского генерала в Риме"" (письмо No 845).
   Владимир Николаевич -- Карамзин (1819-1879), сын H. M. Карамзина.
   Михаил Михайлович -- граф Михаил Михайлович Виельгорский-Матюшкин (1822-1855).
   Мансуров -- "Мансуров, женатый на кн. Трубецкой, был тогда наш военный агент в Берлине; добрейший человек (его жена была сестра кн. Мещерской). Отец мой был секретарем при берлинском посольстве и уже тогда подружились мои родители с Мансуровыми, а отец знал Мещерского еще в Италии. В 1836 г. посол был гр. А. И. Рибопьер; он и его семья очень дружны были с нами; другой секретарь, А. Озеров, был друг детства моего отца и сосед по московскому имению" (примечание О. Н. Смирновой).
   Надек -- Надежда Николаевна Смирнова.
   Софье Михайловне я еще сама буду писать. -- "Неясность, происходящая в данном месте от неточного употребления местоимения, представляет для читателя некоторое затруднение: говорит ли здесь А<лександра> О<сиповна> о жене Мансурова или об одной из Виельгорских, упомянутых несколькими строками выше? Последнее предположить трудно, потому что Гоголь уже в Ницце коротко знал Виельгорских. Речь идет, по-видимому, о Мансуровой" (примечание В. И. Шенрока).
  

825. А. О. Смирновой

   "Сила Моя в немощи совершается" -- сказал Бог апостолу Павлу. -- Второе послание св. апостола Павла к Коринфянам (гл. 12, ст. 9).
   ...не так следует поступать, как католические попы, которые доводят человека до нерешительности. -- Ср. в статье XXVIII. Занимающему важное место "Выбранных мест из переписки с друзьями": "Смотрите, также, чтобы никто не опирался чересчур и слишком на вас, как на собственный посох свой, подобно тому как рим ско-католические дамы опираются на духовников своих, без воли которых они не смеют переступить в другую комнату и ждут для этого исповеди..."
   Селадон -- волокита.
   Конфиденция -- доверие (лат.); здесь: секрет.
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб.
   Они... -- Графини Л. К. и А. М. Виельгорские и С. М. Соллогуб.
  

827. В. А. Жуковскому

   Печатается по автографу: РГБ. Ф. 104. К. 8. Ед. хр. 33. Л. 5-6 (размер бумаги 217 х 141).
   ...о покойной вел<икой> княгине... -- Александре Николаевне (третьей дочери Николая I), умершей 29 июля 1844 г.
   OSTENDE/1844/3/S<Нрзб.> -- Письмо отправлено из Остенде 3 сентября (н. ст.) 1844 г.
   ...6/9 -- письмо получено 6 сентября (н. ст.) 1844 г.
  

828. H. M. Языкову

   Письмо относится к последним дням пребывания Гоголя в Остенде, откуда он выехал 15 сентября (н. ст.) 1844 г.
  

829. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Письма H. M. Языкова к Н. В. Гоголю // Русская Старина. 1896. No 12. С. 622-623. Печатается по первой публикации.
   Ответ на письмо от 14 июля 1844 г.
   Новосильцев -- Петр Петрович (1797-1869), тогдашний московский вице-губернатор, позднее -- рязанский губернатор.
   Мельгунов -- Николай Александрович (1804-1867), писатель.
  

831. Графу А. П. Толстому

   Гр<аф> Михаил Юрьевич -- граф Виельгорский.
   Муфинкс (от англ. muffin) -- род печенья.
   Брюнов (Бруннов) -- граф Филипп Иванович (1797-1875), русский посол в Лондоне.
   Пальмер (Палмер) -- Вильям (William Palmer; ум. 1879), англиканский архидиакон, стремившийся к объединению Англиканской церкви с Православной, к
   Несельрод (Нессельроде) -- граф Карл Васильевич (1780-1862), вице-канцлер, министр иностранных дел России (1816-1856).
   Лазарева -- племянница М. Ю. и Л. К. Виельгорских.
  

832. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 7. С. 49-54. Печатается по первой публикации.
   ...в руки Ивана Михайловича Наумова... -- "Отец Наумов -- законоучитель и духовник матери <А. О. Смирновой> в Екатерининском институте, в 1844 г. был назначен в священники придворной церкви Зимнего дворца. Он умер, кажется, в 1856 г. и был очень умен и дружен с Павским.
   В 1850-х годах таким же расположением А<лександры> О<сиповны> пользовался отец Михаил Заблоцкий -- священник Казанского собора.
   После смерти Наумова, отец Михаил был духовником матери. Он был в Риге с преосвященным Иринархом в то самое время, когда в Риге был Ю. Ф. Самарин. Впоследствии Иринарха отставили; на него жаловались остзейские бароны за то, что он приводил в Православие латышей и даже одного пастора. Отец Михаил также лишился места. И Иринарха куда-то сослали, а за Заблоцкого заступился Протасов и ему дали место в Казанском соборе. Вся эта история рассказана у Самарина в письмах. У латышей не было своих церквей и своих пасторов и они сотнями приходили к Заблоцкому. Он их крестил, венчал и даже обучал по-латышски. Бароны спохватились, что их влияние на народ исчезает, и выслали пасторов. Латыши их выгнали и по своему бунтовали, т. е. не выходили на кирку. Супер-интендант приехал в Питер; вся остзейская знать поднялась, послали барона Ливена -- и Иринарха ночью привезли в Петербург с Заблоцким. Самарина также вернули тотчас. Весь Петербург заступился за баронов и их права.
   По этому случаю Ф. И. Тютчев (отец А. Ф. Аксаковой) сострил и сказал моей матери: "Петербургская знать не только не русская, она даже не петербургская, а разве только Невско-проспектная, и то от Полицейского до Аничковского моста"" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...через Яшеньку... -- "Яшенька (Яков Ханыков), брат знаменитого путешественника, служил у Перовского в Оренбурге, был сам губернатором в Уфе, друг моего дяди Аркадия Осип<овича> Россет<а>, честнейший человек, от души преданный Перовскому" (примечание О. Н. Смирновой).
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб (рожд. Виельгорская).
   Графиня Софья Ивановна -- "Архарова, мать Влад. Александр. Сол<л>огуба. Архарова была очень умная старуха, но светская и с довольно злым языком. Ей написал Плетнев литературное письмо в 1820 годах (издал академ. Грот в 1885 г.); она говорила по-русски не дурно, но языком 18 века. Отец ее был известным генерал-губернатором в Москве. Она была в разводе с мужем" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...у Филонова... -- "Этот Филонов был нищий, умный и начитанный старик; в молодости фран<к>-масон. Он был помещик, очень странный во всем; его отец был дружен с знаменитым Новиковым. Мать узнала о нем от кн. П. А. Вяземского; его знал также Мих. Ю. Виельгорский. У Филонова была болезнь нервная, паралич, более 30 лет; его жена была набожная женщина; она приходила к матери. Филонов был одно время совершенный атеист, libre penseur. Мать его навещала. Отец Наумов его совершенно переменил; он у него исповедовался, причастился и сделался набожный человек, мистик и даже очень ревностный к религии, без суеверия. Он знал и испробовал все системы философские; вдавался в сектантство, в католицизм и пр., и пр. с молодых лет; это было во вкусе конца XVIII и начала XIX ст<олетия>. Умер Филонов в 1840-х годах, почти 90 лет. Жена его, дочь бедного помещика, ушла в монастырь, когда овдовела; ей купили келию; она умерла, кажется, очень скоро после смерти мужа. Говорили, что имя Филонова не его имя, что он скрывал настоящую фамилию и был из очень древнего рода, и от гордости, обедневши, придумал себе имя, в роде тех литературных имен, которые были в моде в XVIII веке: Филоновы, Милоновы и пр., и пр. Раз жена при нем сказала матери моей: "мой князь всю ночь кричал; были такие боли в ногах (невральгия)". Он ужасно на жену закричал и сказал: "Про князя давно следует молчать; молчи, старуха". Она очень сконфузилась, и когда мать ее переспросила, отчего она сконфужена, а он рассердился, -- она заплакала и сказала: "Не могу ничего сказать вам; забудьте про это". Все эти подробности -- из записной книги моей матери, и она мне многое говорила, и я записывала с ее слов очень интересные подробности. С 17-летнего возраста уже я очень этим интересовалась. Я помню старуху Филонову в детстве; его я не видала никогда; он не вставал с постели более 30 лет.
   Была также нищая Лукьянова (она училась в Смольном институте в царствование Екатерины, знала Бецкого), очень оригинальная старуха. Князь Вяземский ее очень любил, вел с ней шутовскую переписку, у меня стихи его о ней. Для Лукьяновой Вяземский выдумал подпись: "Лукьянова девица, златошвейного класса мастерица". Она была крестница М. С. Перекусихиной" (примечание О. Н. Смирновой).
   В<асилию> А<ндреевичу>... -- В. А. Жуковскому, с которым Гоголь жил вместе во Франкфурте зимой 1844 г., с начала сентября до половины января 1845 г.
  

833. А. О. Смирновой

   Это и следующее письмо (к графине С. М. Соллогуб от того же числа) были использованы Гоголем при написании главы XXIV. Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб.
   ...уважение к ней мужа... -- Графа В. А. Соллогуба.
   ...чтобы виделись они друг с другом не иначе, как по окончании дела... -- См. коммент. к строкам статьи XXIV Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту... -- Распределите ваше время... -- в т. 6 наст. изд.
  

834. Графине С. М. Соллогуб

   Впервые напечатано (без вариантов) по автографу в статье: Письма Гоголя к Д. Е. Бенардаки, к княгине В. Н. Репниной, графине Л. К. Вьельгорской, к графу В. А. Соллогубу и к его супруге / (Сообщено М. А. Веневитиновым) // Русский Архив. 1902. No 4. С. 732-733. Печатается по автографу: Архив СПбФИРИ РАН. Ф. 238. Оп. 2. К. 271а. No 35. 2 л. (размер бумаги 227 х 140).
   Это и предыдущее письмо (к А. О. Смирновой от того же числа) были использованы при написании главы XXIV. Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России "Выбранных мест из переписки с друзьями".
  

835. Граф А. П. Толстой -- Н. В. Гоголю

   Публикуется впервые по копии, сделанной П. А. Кулишом: Извлечения из писем графа А.... Толстого к Гоголю <После "А." оставлен пробел для инициала отчества> // РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 57. Л. 1). Ошибочно датировано П. А. Кулишом 1845 г.: "Остенде, 20 сент. (1845?)".
  

836. H. M. Языкову

   Добротолюбие -- Добротолюбие, или Словеса, собранные от писателей св. отец. М., 1840. Ч. 1-4.
   Иннокентий -- см. коммент. к письму No 766.
   ...в каком-то харьковском повременном издании... -- В альманахе И. Е. Бецкого "Молодик" на 1844 г. была напечатана литография С. Поля с портрета Гоголя работы К. П. Мазера, а также факсимиле подписи писателя. Гоголь узнал об этом из заметки в отделе "Библиографическая хроника" (принадлежащей В. Г. Белинскому) в "Отечественных Записках" за 1844 г. (см. коммент. к заметке "Разные дела по части Гоголя" в т. 8 наст. изд.). См. также коммент. к письму No 798, а также к <Надписи Н. В. Гоголя к его портрету, сделанной для Д. К. Малиновского в альманахе "Молодик на 1844 год" (конец 1840-х -- начало 1850-х гг.)> в т. 9 наст. изд.
  

837. Графиня С. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Одна фраза из письма, без указания имени отправителя, впервые напечатана: <Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 21. Использованная в этом издании выписка из этого письма сохранилась в бумагах П. А. Кулиша в заметке, озаглавленной "Из писем Софьи, графини Салогуб, урожденной Вьельгорской к Гоголю": "1844, сент. 27. Берлин." Да благословит вас Всевышний за все добро, сделанное мне вами!"" (РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 48. Л. 2). Полностью впервые напечатано В. И. Шенроком: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 486. Печатается по публикации В. И. Шенрока.
  

838. Графиня А. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 486. Печатается по первой публикации.
  

839. Графине А. М. Виельгорской

   Письмо Гоголя является ответом на письмо А. М. Виельгорской от 1 октября (н. ст.) 1844 г. (No 838).
  

840. С. П. Шевыреву

   Число, отсутствующее в подлиннике, устанавливается по упоминанию данного письма в письме к H. M. Языкову от 26 октября (н. ст.) 1844 г.: "Спроси у Шевырева, получил ли он письмо мое от 3 октября..." (No 853).
   Подлинник письма поврежден вдоль левого края листка, так что на первой странице письма строки не имеют начала, а на второй странице (на обороте) -- конца.
  

841. Графиням Л. К. и А. М. Виельгорским

   Кругликов -- Иван Гаврилович Чернышев-Кругликов (1787-1847), женатый на сестре декабриста 3. Г. Чернышева, общий знакомый Гоголя и Виельгорских. Гоголь встречался с Чернышевыми-Крутиковыми во Франкфурте в 1844 г. и в Риме в 1846 г.
   Письмо ваше, посланное с французом... -- Письмо это не сохранилось.
   ...известия из Петербурга. -- Известия от графини С. М. Соллогуб, выехавшей в конце сентября на родину.
  

842. Графиня А. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 930-931. Печатается по первой публикации.
  

843. Графине А. М. Виельгорской

   Ответ на письмо No 842.
   Лазарь Якимович -- Лазарев, муж племянницы графини Л. К. Виельгорской, попечитель Лазаревского института.
  

844. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 7. С. 54-60. Печатается по первой публикации.
   Н<иколай> М<ихайлович> -- Смирнов, муж А. О. Смирновой.
   Книги для вас отобраны... я вам их пришлю в Берлин к Михаухаузу. -- К графу Михаилу Михайловичу Виельгорскому. Книги эти долго странствовали и попали к Гоголю спустя полгода.
   Аполлина Михайловна -- старшая дочь Виельгорских, в замужестве Веневитинова.
   Дашковы -- "Дети вдовы статс-секретаря Дашкова" (примечание О. Н. Смирновой).
   ...без Марченки... -- "Марченко -- из хохлов, любил che fashion и был женат на Убри, дочери нашего посла во Франкфурте. Он был очень прост, а с семейством Убри моя мать была очень дружна: они были милейшие люди. Мать Марченки была последняя из рода Шуйских" (примечание О. Н. Смирновой).
   Воронцова -- "Графиня Воронцова-Дашкова" (примечание О. Н. Смирновой).
   Василий Алексеевич -- Перовский.
  

845. Н. Н. Шереметева -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Переписка Н. В. Гоголя с H. H. Шереметевой. Издание подготовили И. А. Виноградов, В. А. Воропаев. Вступит. и сопроводит. статьи И. А. Виноградова; подготовка текста, коммент. И. А. Виноградова, В. А. Воропаева. М., 2001. С. 98-99. Печатается по первой публикации.
   Письмо было отправлено через H. M. Языкова (см. письмо No 846).
   Сегодня по благости Божией сподобилась приобщиться Святых Тайн... -- 6 августа (ст. ст.) празднуется Преображение Господне.
   ...на письмо мое, в начале июня писанное... -- Письмо, написанное 3 июня и отправленное 8 июня 1844 г. (No 803).
   После от 11 июня через Аксаковых писала только о том, дойдет ли до вас, что не подписала оставить на почте. -- Письмо H. H. Шереметевой от 11 июня 1844 г. до нас не дошло.
   Николай Михайлович -- Языков.
   Посылаю эти строки к Николаю Михайловичу... -- H. M. Языков в сентябре 1844 г. писал Гоголю: "Посылаю тебе письмо от Надежды Николаевны Шереметевой..." (письмо No 846). В. А. Жуковский 23 января (н. ст.) 1845 г. извещал Шереметеву: "Гоголь жил у меня, накануне рождения моего сына уехал в Париж, ибо Копп предписал ему путешествие, как лекарство от расстройства нерв" (<Якушкин Е. И.> Письма В. А. Жуковского к Надежде Николаевне Шереметевой // Библиографические Записки. 1858. No 22. Стб. 680; Соч. В. А. Жуковского. 7-е изд. СПб., 1878. Т. 6. С. 505).
  

846. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропуском и неточностями: Шенрок В. И. Письма Н. М. Языкова к Н. В. Гоголю // Русская Старина. 1896. No 12. С. 626. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и M. H. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 385-386.
   Датируется на основании упоминаний в письме H. H. Шереметевой к Гоголю (от 27 июня -- 3 сентября 1844 г.; No 845) и в письме А. А. Иванова к H. M. Языкову (от 10 сентября 1844 г.), а также по связи с ответным письмом Гоголя от 26 октября (н. ст.) 1844 г. (No 853).
   ...полагаю, что ты опять во Франкфурте-на-Майне. -- Предположение H. M. Языкова было справедливо.
   ...перемена в его редакции не состоялась... -- См. выше коммент. к письму М. П. и Е. В. Погодиных к Гоголю от 16 июля 1844 г. (No 815).
   ...издателями коего будут профессор Редкий и Грановский.-- См. ниже коммент. к письму С. П. Шевырева к Гоголю от 15 ноября 1844 г. (No 870).
   П. В. Киреевский представил в ценсуру собрание так называемых "стихов". -- Речь идет о попытке П. В. Киреевского опубликовать сборник духовных стихов. Впервые напечатано: Русские народные песни, собранные Петром Киреевским. Ч. 1: Русские народные стихи. М., 1848.
   Министр просвещения... -- С. С. Уваров. В 1844 г. И. В. Киреевский писал брату: "Если министр будет в Москве, то тебе непременно надобно спросить его о песнях... Главное, на чем основываться, это то, что песни народные, а что весь народ поет, то не может сделаться тайною... Уваров, верно, это поймет, также и то, какую репутацию сделает себе в Европе наша цензура, запретив народные песни, и еще старинные" (Полн. собр. соч. И. В. Киреевского. Т. 1. М., 1861. С. 93).
   ... письмо от Ал. Андр. Иванова. -- Письмо от 10 сентября 1844 г. (см.: Виноградов И. А. Александр Иванов в письмах, документах, воспоминаниях. М., 2001. С. 319).
  

847. П. А. Плетневу

   Письмо было послано Гоголем через А. О. Смирнову вместе с письмом к А. О. Смирновой от 24 октября (н. ст.) 1844 г. (No 848).
  

848. А. О. Смирновой

   Софья Михайловна -- Соллогуб.
   Насчет вашей сестры... -- См. письмо No 843.
   Николай Михайлович -- муж А. О. Смирновой.
   ...точно ли вы русский или хохлик. -- См. письмо No 884 и сопроводит, статью к т. 8 наст. изд.
   Тургенев -- Александр Иванович.
   ...письмо, которое вы должны отдать Плетневу... -- Письмо П. А. Плетневу от 24 октября (н. ст.) 1844 г. (No 847). Аркадий Осипович -- брат А. О. Смирновой. Sachsenhausen -- Заксенгаузен (предместье Франкфурта-на-Майне) (нем.).
  

849. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Фрагмент письма впервые напечатан: <Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 20. Полностью напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 7. С. 60-62. Печатается по последнему изданию.
   ...я ничего не могла ни сказать, ни сделать.-- "О деньгах для Н. В. Гоголя. В. А. Жуковский просил А<лександру> О<сиповну> ходатайствовать о Гоголе у Государя" (примечание О. Н. Смирновой).
   Ayez beaucoup d'amis... -- Имейте много друзей, живущих в мире к с вами; но как советчика выберите себе одного из тысячи. -- Верный друг -- средство к жизни и бессмертию; те же, кто имеют страх Господень, почитают этого друга (фр.).
   Année Spirituelle -- ""Année Spirituelle" -- очень старинная французская книга. Она теперь у меня, так же как и Евангелие (в 2 столбца, издания Библейского общества 1824 года), подаренное матери при выпуске из института Императрицей Марией Федоровной, a "Année Spirituelle" -- Императрицей Александрой Федоровной в 1829 году, после кончины Марии Федоровны. В "Année Spirituelle" на каждый день несколько текстов Ветхого и Нового Завета и псалмов и цитаты из "Подражания Христу", St.-Franèois de Sales, Fenelon, Bossuet и других святых или проповедников до XVIII ст. Эту книгу сочинили для St. Cyr'а, по приказанию m-me de Maintenon; такой же экземпляр был у самой Императрицы; он был ей подарен в Париже, когда она путешествовала с Павлом Петровичем (voyage du comte et de la comtesse du Nord). Эта книга уже не находится в продаже: составлена она отлично" (примечание О. Н. Смирновой). Ср. также: "При выходе из института Императрица Мария Федоровна подарила каждой воспитаннице Евангелие Библейского общества в 2 столбца русского и славянского текста (оно теперь у дочери Александры Осиповны) и французскую книгу "Année spirituelle"; она также у ее дочери. Александра Осиповна всегда читала (с института уже) по-славянски..." (Смирнова О. Н. Ответ г-же Черницкой // ИРЛИ. Ф. 265. Оп. 2. Ед. хр. 701. Л. 4 об.). 12 июля 1843 г. А. О. Смирнова писала В. А. Жуковскому из Баден-Бадена: "Я жене вашей сделаю прекрасный подарок, который ей вручится мною при свидании, а где и когда, не знаю. "Année spirituelle" -- так называется эта книга, тут St.-Franèois de Sales, Fenelon, Thomas a Kempis, псалмы и Евангелие, все прекрасно выбрано для каждого дня, точно хлеб насущный для души. Я читаю ее уже лет восемь, и всякий день открывается новое" (Из переписки А. О. Смирновой с В. А. Жуковским // Смирнова А. О. Записки, дневник, воспоминания, письма / Со ст. и примеч. Л. В. Крестовой; под ред. М. А. Цявловского. М., 1929. С. 350).
  

850. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 125-130. Печатается по первой публикации.
   В воскресенье... -- 8 октября.
  

851. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 928. Печатается по первой публикации.
   Влад<имир> Алекс<андрович> -- Соллогуб.
  

852. А. А. Иванову

   Ответ А. А. Иванова -- письмо No 863.
  

853. H. M. Языкову

   Письмо Н. М. Языкова, на которое отвечал Гоголь, -- No 846; ответ Языкова -- письмо No 855.
   ...письмо от... Шереметьевой... -- Письмо от 27 июня -- 3 сентября 1844 г. (No 845).
   ...о новом журнале, имеющем издаваться в Москве... -- См. коммент. к письму No 870.
   ...послание к Вяземскому... -- "Князю П. А. Вяземскому" (Современник. 1844. Т. XXXV. С. 96-98).
   ...приложить мой портрет к Москвитянину... -- В No 11 журнала "Москвитянин" за 1843 г. М. П. Погодиным была помещена литография П. Ф. Зенькова с портрета Н. В. Гоголя работы А. А. Иванова (1841). Портрет оставлен Гоголем М. П. Погодину по его просьбе при отъезде из Москвы 23 мая 1842 г. В 1844 г. Гоголь писал С. П. Шевыреву: "Я отдал этот портрет Погодину как другу, по усиленной его просьбе..." (1 декабря (н. ст.); письмо No 875). Н. В. Берг сообщал об этом так: "М. П. Погодин постоянно просил своего приятеля о портрете, тот обещал. Проходили, однако ж, дни, месяцы, годы -- портрета не было. Однажды, после отъезда Гоголя из Москвы... нашли в его номере, где он жил, как бы забытый портрет. Общий голос присудил отдать его М<ихаилу> П<етровичу>, как виновнику того, что портрет, так или иначе, явился" (Берг Н. В. Воспоминания о Н. В. Гоголе // Гоголь в воспоминаниях современников. С. 500). По предположению В. И. Шенрока, Погодин, опубликовав в журнале портрет, "опасался послать Гоголю "Москвитянин", сознавая свою вину перед ним" (Русская Старина. 1896. No 12. С. 621). Сам Гоголь в письме к H. M. Языкову от 12 ноября (н. ст.) 1844 г. писал: "Насчет же отправки Москвитянина за 1843 год Погодин кажется прилгнул. Ибо ни Жуковский, ни я его не получали" (письмо No 858). См. также коммент. к письмам No 798 и 836.
   О Записках Генерала в Риме... -- См. также коммент. к письму No 824.
   ...письмецо... H. H. Шер<еметевой>. -- Письмо к H. H. Шереметевой от 26 октября (н. ст.) 1844 г. (No 854).
  

854. H. H. Шереметевой

   Ответ на письмо No 845.
   Образа вашего я не получил. -- Посылка со сборником молитв и двусторонним дорожным образом Божией Матери "Иверская" и Святителя Николая отправлялась H. H. Шереметевой Гоголю дважды: в декабре 1843 г. (см. письмо H. H. Шереметевой к Гоголю от 19-20 января 1844 г.) и в декабре 1845 г. (см. письмо H. H. Шереметевой к Гоголю от 13 декабря 1845 г.). Посылка получена Гоголем в конце февраля -- начале марта 1846 г. (см. письмо Гоголя к H. H. Шереметевой около 24 марта (н. ст.) 1846 г.).
  

855. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропусками: Русская Старина. 1896. No 12. С. 623-624. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и M. H. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 388-389.
   ...на два письма... -- Конец августа (первая половина сентября) 1844 г. и 19 сентября (1 октября) 1844 г.
   "Московский Вестник" -- Описка Языкова. Речь идет о журнале "Москвитянин".
   ...книжку моих стихов... -- Сборник "56 стихотворений Н. М. Языкова" (М., 1844).
   ...выдам и тебе пришлю.-- Сборник "Новые стихотворения Н. Языкова" вышел в Москве в 1845 г.
  

856. А. О. Смирновой

   Ответ на письмо No 849. Ответ А. О. Смирновой -- письмо No 865.
  

857. С. Т. Аксакову

   ...то, которое я писал к вам... -- Письмо С. Т. Аксакову от 16 мая (н. ст.) 1844 г. (No 788).
   ...состояние вашей больной. -- Речь идет о дочери С. Т. Аксакова, Ольге Сергеевне.
  

858. H. M. Языкову

   Ответ на письмо No 855. Ответ H. M. Языкова -- письмо No 867.
   ...я извещал тебя о сюрпризе... -- См. письмо Н. М. Языкову от 26 октября (н. ст.) 1844 г. (No 853).
   ...относительно погодинского поступка...-- См. коммент. к письму No 853.
   ... письмо Аксакову. -- Письмо С. Т. Аксакову от 12 ноября (н. ст.) 1844 г. (No 857).
  

860. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 130-132. Печатается но первой публикации.
   ...ее последних минут!-- Речь идет о кончине великой княгини Александры Николаевны.
   ...сюда... -- Т. е. во дворец.
  

861. Граф А. П. Толстой -- Н. В. Гоголю

   Впервые частично использовано П. А. Кулишом в "Записках о жизни Н. В. Гоголя" (без указания имени автора письма): "Один из его друзей, в письме из Парижа, от 6 ноября 1844 года, так вспоминал это время: "Письма ваши очень порадовали бы меня, если б не заметно было в них отсутствие той бодрости, которою в Остенде вы и нас и всех оживляли"" (<Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 17). Полностью выписка печатается впервые по копии, сделанной П. А. Кулишом: Извлечения из писем графа А.... Толстого к Гоголю <После "А." оставлен пробел для инициала отчества> // РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 57. Л. 1.
   ...Le Pape Мейстера... -- Имеется в виду сочинение о непогрешимости папской власти графа Ж.-М. де Местра "Du Pape" (Лион, 1819).
   Фотий -- патриарх Константинопольский.
   ...<письмо> контр-Адмирала Путятина... -- Путятин Евфимий Васильевич, граф (1803-1883), русский государственный деятель, контр-адмирал (с 1842), вице-адмирал (с 1851), адмирал (с 1858), министр народного просвещения (1861), член Государственного Совета (с 1861 по 1883).
  

862. П. А. Плетнев -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русский Вестник. 1890. No 11. С. 34-38. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 1. С. 246-250.
   28 октября 1844 г. П. А. Плетенев писал Я. К. Гроту: "Пятница (27 октября)... Я сел писать ответ Гоголю и со всею искренностью высказал ему, как он недостоин ни уважения, ни дружбы, по характеру своему и по пренебрежению первых авторских обязанностей: изучения тонкостей языка и расширения в себе идей об искусстве" (Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. Т. 2. С. 342).
   ...московская в Петербурге сволочь: Полевой, Межевич, Кони, Краевский, Белинский и т. п. -- Перечисленные Плетневым литераторы начинали свою деятельность в Москве, а затем перебрались в Петербург. Выражение "московская в Петербурге сволочь" означает здесь: "москвичи, съехавшиеся в Петербург" (одно из значений слова "сволочь" у В. Даля: "все, что сволочено или сволоклось в одно место").
   ...оставиши отца твоего и матерь и прилепися к жене.-- Евангелие от Марка (гл. 10, ст. 7-8); Евангелие от Матфея (гл. 19, ст. 5).
   ...московская братия. -- Подразумеваются Погодин, Шевырев, Аксаковы.
  

863. А. А. Иванов -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка. 1806-1858. Издал Михаил Боткин. СПб., 1880. С. 175-176. Печатается, с уточнением по автографу, по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 454.
   Федор Васильевич -- Чижов.
   ...там вас не нашли.-- Гоголь находился в Остенде с конца июля по первую половину сентября, после чего переехал во Франкфурт, где остановился у В. А. Жуковского.
   ...глаза мои... боятся сильной солнечной рефлекции. -- Болезнь глаз заставила Иванова в 1842 г. почти на три года приостановить работу над "Явлением Христа народу".
   ...я ему все еще не советую двигаться в Рим. -- Ф. А. фон Моллер был вынужден покинуть Рим вследствие преследований со стороны матери своей бывшей натурщицы Амалии Лаваньини.
   ...Киль, курляндец.-- Генерал-майор Лев (Людвиг) Иванович Киль, состоявший в свите Императора, 10 октября 1844 г. был назначен по Высочайшему повелению "Начальником над русскими художниками в Риме". Извещение об этом было получено русским посланником в Риме А. П. Бутеневым 30 октября / 11 ноября 1844 г. (см.: АВПРИ. Ф. 190. Оп. 525. Ед. хр. 629. Л. 193; Ед. хр. 697. Л. 48).
  

864. Графиня А. М. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Вестник Европы. 1889. No 10. С. 489-490. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 208-210.
   Фани -- Бойен.
   ...та, которая всех более страдала. -- Возможно, имеется в виду графиня Гогенталь, которая находилась в это время с Виельгорскими в Париже и "была недалека от смерти" (Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 307).
   ...говорила с двоюродным братом. -- Возможно, имеется в виду Л. Я. Лазарев, муж двоюродной сестры А. М. Виельгорской, А. Лазаревой (рожд. Бирон). Лазаревы жили в это время вместе с Виельгорскими в Париже.
   ...dans sa manière d'être. -- В его поведении (фр.).
   Толстые -- граф Александр Петрович и его жена Анна Георгиевна.
  

865. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Отрывок из письма, с ошибочной датировкой, впервые напечатан: <Кулиш П. Л.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 20. Полностью напечатано: Русская Старина. 1888. No 10. С. 132-135. Печатается по последнему изданию.
   Ответ на письмо Гоголя от 12 (24) октября 1844 г. (No 856).
   ...письмо Плетнева. -- Письмо Плетнева к Гоголю от 27 октября 1844 г. (No 862).
   Толстой -- граф Федор Иванович.
   ...вы говорите: "два русских мужика"... -- В первой главе "Мертвых душ": "...только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания..."
   ...журавлей на крышах... -- Очевидно, аистов.
   Михаил Михайлович -- граф Виельгорский, служивший при русском посольстве в Берлине.
   ...пришлет "Феофана"... -- Имеется в виду книга Ю. Ф. Самарина "Стефан Яворский и Феофан Прокопович как проповедники" (М., 1844).
   ...перед кем вся Россия в долгу. -- Имеется в виду Император Николай I.
  

866. Графине А. М. Виельгорской

   ...о вашем пациенте. -- Возможно, речь идет о графе В. А. Соллогубе (см. письма No 833, 834).
   Молитву у которую вы мне прислали... -- В письме No 864. См. также в письмах No 850 и 873.
   Вы напрасно ищете в моих сочинениях меня и притом еще в прежних... -- Ответ на следующие слова А. М. Виельгорской в письме к Гоголю от 12 ноября (н. ст.) 1844 г.: "Я успела прочесть первый том "Вечеров на хуторе", который меня очень забавлял, но я все вас никак не узнаю в ваших сочинениях. Вы, кажется, очень далеко ушли с этого времени". Спустя месяц, 24 декабря 1844 г., Гоголь писал также А. О. Смирновой о своих ранних повестях: "На сочинениях... моих не основывайтесь и не выводите оттуда никаких заключений о мне самом... В них точно есть кое-где хвостики душевного состояния моего тогдашнего, но без моего собственного признания их никто и не заметит и не увидит". Позднее, 29 октября 1848 г., Гоголь сообщал А. М. Виельгорской о своей работе над вторым томом "Мертвых душ": "Хотелось бы также заговорить о том, о чем еще со дня младенчества любила задумываться моя душа, о чем неясные звуки и намеки были уже рассеяны в самых первоначальных моих сочинениях. Их не всякий заметил..." См. также <Письмо по поводу "Мертвых душ>" в т. 6 наст. изд. и коммент. к <Предисловию к первому изданию Сочинений Гоголя> в т. 1.
  

867. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Русская Старина. 1896. No 12. С. 624-625. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 392-393.
   ...письмо от 25-го окт<ября>. -- Речь идет о письме от 14 (26) октября 1844 г. (No 853).
  

868. А. С. Данилевскому

   ...о твоей женитьбе. -- А. С. Данилевский во второй половине 1844 г. женился на Ульяне Григорьевне Похвисневой.
  

869. H. M. Языкову

   Письмо было использовано при написании главы XV. Предметы для лирического поэта в нынешнее время "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   Ответ на письмо Н. М. Языкова от 14 октября 1844 г. (No 855).
   ... за книжечку... -- Сборник "HS <56> стихотворений H. M. Языкова" (М., 1844).
   Землетрясение -- впервые напечатано в "Москвитянине" (1844. No 10).
   ...в Отечественных Записках выписки из книги Выходы Царей... -- Имеется в виду изданная П. М. Строевым книга "Выходы Государей Царей и Великих Князей, Михаила Феодоровича, Алексия Михайловича, Феодора Алексиевича, всея Русии Самодержцев. (С 1632 по 1682 год)" (М., 1844). Заметка об этой книге и выписки из нее были напечатаны в No 5 "Отечественных Записок" за 1844 г. Автором заметки был П. Н. Кудрявцев.
   "Олег" -- стихотворение датировано: "1826. Дерпт"; вошло в сборники H. M. Языкова 1833 и 1844 гг.
   Авдотья Петровна -- Елагина.
  

870. С. П. Шевырев -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1893 г. СПб., 1895. Прил. С. 14-19. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 303-306.
   ...письмо твое... от 12 ноября н<ового> с<тиля>... -- Письмо в настоящее время неизвестно.
   Елизавета Васильевна -- Погодина.
   Первое письмо... -- См. письмо Гоголя к М. П. Погодину около 2 ноября (н. ст.) 1843 г. (No 731).
   Книги твои... -- Речь идет о "Сочинениях" Гоголя.
   Затевается другой журнал в Москве -- "Московское Обозрение", партиею немецкой... -- Летом 1844 г. Т. Н. Грановским было подано прошение об основании с 1845 г. журнала "Московское Обозрение". Н. М. Языков в конце сентября 1844 г. писал Гоголю: "...в Москве заводится новый журнал и, как слышно, и позволение на него уже выхлопотано -- издателями коего будут профессор Редкий и Грановский. Это будет подобие "Отечественных Записок" -- по духу, складу и ладу..." (письмо No 846). Однако разрешение на издание получено не было. "Грановский подал в июне 1844 года прошение о разрешении ему издать журнал Ежемесячное Обозрение. Редакцию его должен был принять на себя Е. Ф. Корш, издававший тогда Московские Ведомости. Журналу предполагалось дать преимущественно исторический и критический характер. Друзья уже начали готовить статьи, приглашали к сотрудничеству Белинского... Между тем прошение Грановского о журнале пошло своим официальным ходом. 23 июля 1844 года граф С. Г. Строганов обратился в Министерство Народного Просвещения с ходатайством о разрешении Грановскому издавать в Москве с 1845 года журнал Московское Обозрение... На докладе Уварова об их журнале воспоследовала следующая Высочайшая резолюция: И без нового довольно" (Барсуков И. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Кн. 7. С. 439-442).
   Двумя годами ранее, летом 1842 г., М. П. Погодин, после встречи с западниками Е. Ф. Коршем и Т. Н. Грановским, предложившими ему участвовать в издании "Москвитянина", писал С. П. Шевыреву: "Грановский и Корш приезжали ко мне в воскресенье толковать о Москвитянине. Я спросил их: возьмут ли они свято соблюдать нашу программу, отрекутся ли от диавола и Отечественных Записок, будут ли почитать Христианскую религию, уважать брак... Вот с чем я отпустил их" (переговоры ни к чему не привели; см.: Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. СПб., 1892. Кн. 6. С. 280-281). В. А. Жуковский 1 августа (н. ст.) 1844 г. в свою очередь сообщал Гоголю: "Гр<афиня> Вьельгорская привезла для вас несколько книг "Христианского Чтения" и несколько No бесовского, то есть "Отечественных Записок"" (письмо No 818). В 1848 г. М. П. Погодин, откликаясь на смерть Белинского, так, в частности, передавал свои впечатления от журнальных выступлений критика, посвященных творчеству М. Ю. Лермонтова: "Лежа... с переломленной ногой в 1844 году, я должен был читать что-нибудь самое легкое: разумеется, легче петербургских журналов, при всей их тяжести, сыскать трудно, и мне позволили сначала перелистывать Отечественные Записки. Попадается мне похвала диаволу (прости, Господи, согрешение) при рассуждении о Демоне, которого Лермонтов будто бы взял себе в друзья, и потому возвысился, а Пушкин имел слабость испугаться, и потому упал... Вот каковы наши критики, судии и рецензенты, а это был еще самый способный. Каковы же остальные герои Современника и Отечественных Записок, каковы же преемники Белинского!" (Погодин М. Несколько слов по поводу Некрологов Г<-на> Белинского // Москвитянин. 1848. No 8. Критика. С. 44).
   "Наль и Дамаянти" -- повесть Жуковского вышла отдельным изданием в 1844 г.
   Я намерен написать непременно подробную историю нашей словесности от начала до конца. -- Первые два тома "Истории русской словесности..." С. П. Шевырева вышли в Москве в 1845 и 1846 гг.; т. 3 и 4 -- в 1858-1860 гг. По словам А. С. Хомякова в письме к Ю. Ф. Самарину от 6 апреля 1846 г., свт. Филарет, митрополит Московский и Коломенский, благословил С. П. Шевырева за "Историю русской словесности..." образом (см.: Аксаков И. С. Письма А. С. Хомякова к Ю. Ф. Самарину // Русский Архив. 1879. No 11. С. 324). Гоголь также высоко отзывался об этой книге и рекомендовал ее для чтения своим сестрам.
   Письмо твое к Е. Г. Чертковой... -- Письмо не сохранилось.
  

871. С. Т. Аксаков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 136-137. Печатается по первой публикации.
   ...в подмосковной... -- В конце 1843 г. С. Т. Аксаков приобрел усадьбу Абрамцево. 12 декабря 1843 г. В. С. Аксакова сообщала М. Г. Карташевской: "Это маленькое имение в 50 верстах от Москвы по дороге к Троице, в 12 верстах не доезжая Троицы Сергия. Кажется, тут все есть, хоть в малом виде, все, что нам надобно, дом довольно поместительный, сад, местоположение прекрасное, речка, лес, пруды..." (Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 269).
   ...о несчастии бедного Погодина... -- Речь идет о кончине первой жены М. П. Погодина Елизаветы Васильевны 6 ноября 1844 г.
   ...диссертацию... -- Диссертация К. С. Аксакова "Ломоносов в истории русской литературы и русского языка" (М., 1846).
   ...вы знаете о Княжевиче?-- Кончина Д. М. Княжевича последовала осенью 1844 г.
  

872. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 135-136. Печатается по первой публикации.
  

873. М. И. Гоголь

   Печатается по изд.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. Т. 9. На письме Гоголем ошибочно выставлено: "12 сентября" (вместо: "декабря"). Датируется по почтовому штемпелю.
   ...жену Данилевского... -- Ульяну Григорьевну.
  

874. П. А. Плетневу

   Ответ на письмо No 862.
   ...как верно сказано в Imitation de Jésus Christ... -- "Мы ищем иногда угодить другим, знакомясь с ними; а напротив, тогда-то и начинаем мы им быть противными по мере, как они видят беспорядок наших нравов" (Фома Кемпийский. О подражании Христу / Пер. M. M. Сперанского. 4-е изд. СПб., 1844. Кн. 1. Гл. VIII. С. 21).
   ...как в Москве, так и в Петербурге, все отдаю в пользу бедных, но достойных студентов. -- См. также письмо к С. П. Шевыреву от 14 декабря (н. ст.) 1844 г. (No 875). П. А. Кулиш в 1856 г. свидетельствовал: "...до сих пор у одного его друга <С. П. Шевырева> хранятся банковские билеты на 2 500 рублей серебром, положенных в рост для помощи бедным талантливым студентам Московского университета" (<Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. Т. 2. С. 33).
  

875. С. П. Шевыреву

   Ответ на письмо No 870.
   ...глупое письмо мое. -- Имеется в виду несохранившееся письмо к С. П. Шевыреву от 12 ноября (н. ст.) 1844 г., в котором Гоголь выражал свое неудовольствие на М. П. Погодина по поводу опубликования в "Москвитянине" его портрета. См. коммент. к письму No 853. Несчастие Погодина... -- Смерть его первой жены, Е. В. Погодиной.
   ...других заставил подозревать тайно, что я большой охотник до фимиама. -- В первой половине декабря (н. ст.) 1844 г. Гоголь писал П. А. Плетневу: "Упреки твои в славолюбии могут быть справедливы, но не думаю, чтоб оно было в такой степени и чтобы я до того любил фимиам, как ты предполагаешь" (письмо No 874).
   О смерти Крылова... -- И. А. Крылов умер 9 ноября 1844 г.
   Киреевскому и всей братии... -- С начала 1845 г. М. П. Погодин передавал М. В. Киреевскому редакцию "Москвитянина".
   ...Москвитянин получит капитальную вещь...-- Имеются в виду "Две повести. Подарок на новый год издателю "Москвитянина"" (1844; опубл. в No 1 "Москвитянина" за 1845 г.). Об этом переводе В. А. Жуковского Гоголь упоминает в "Учебной книге словесности для русского юношества". См. коммент. к письму No 729.
   Катенька -- дочь Шевырева, о рожденье которой он извещал Гоголя.
   София Борисовна -- жена Шевырева.
   Борис -- сын Шевырева.
  

876. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 136-139. Печатается по первой публикации.
   Оленька -- О. Н. Смирнова, дочь Александры Осиповны.
   ...статью Хомякова в "Библиотеке для Воспитания" о Федоре Ивановиче. -- Хомяков А. Царь Федор Иоаннович // Библиотека для Воспитания. Ч. 1. М., 1844. С. 215-238.
   Я вам выписываю одну страничку... -- Библиотека для Воспитания. Ч. 1. М., 1844. С. 237-238.
   ... статья Шевырева о Рафаеле. -- Шевырев С. Жизнь Рафаэля // Библиотека для Воспитания. Ч. 1. М., 1844. С. 267-293.
   Василек -- В. А. Жуковский.
   ..."Феофан" от Самарина. -- Книга Ю. Ф. Самарина "Стефан Яворский и Феофан Прокопович как проповедники" (М., 1844).
   Тургенев -- Александр Иванович.
   ... письмо Чаадаева по случаю его диспута в университете... -- Речь идет о письме П. Я. Чаадаева к А. де Сиркуру от 15 января 1845 г., отправленном адресату через А. И. Тургенева вместе с письмом к нему от 15 февраля 1845 г.
   ...едино же есть на потребу...-- Евангелие от Луки (гл. 10, ст. 41-42).
   ...болезненных мыслей, которые выгоняются псалмами.-- Живя в Ницце зимой 1843-1844 гг., Гоголь переписал для Смирновой псалмы и требовал от нее, чтобы она заучивала их наизусть (см. сопроводит, статью к т. 9 наст. изд.).
   St. Franèois de Sales... -- Св. Франциск Сальский... "Я сам -- целая епархия, которой труднее руководить, чем 10 000 душами" (Св. Франциск; фр.).
   Н. -- О ком идет речь, неясно.
   Наумов -- см. коммент. к письму No 832.
   Все были очень ласковы, и более ничего и ничего. Надобно время. -- Вероятно, здесь говорится о переживаниях царской семьи, вызванных смертью великой княгини Александры Николаевны.
   Елизавета Евграфовна -- жена Жуковского.
   Надежда Николаевна -- дочь А. О. Смирновой.
  

877. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Письма H. M. Языкова к Н. В. Гоголю // Русская Старина. 1896. No 12. С. 627. Печатается по первой публикации.
  

878. М. П. Погодину

   ...Бог посетил тебя несчастием... -- 6 ноября скончалась жена М. П. Погодина, Елизавета Васильевна.
   Теперь уже не должна сопровождать тебя доселе обычная торопливость... -- Ср. в главе IV. О том, что такое слово "Выбранных мест из переписки с друзьями": "Он <Погодин> торопился всю свою жизнь..."
   "Imitation de Jésus Christ" -- "Подражание Иисусу Христу". См. коммент. к письму No 746.
   ...как некогда уста ослицы издали слово, когда Он повелел. -- Четвертая книга Моисеева. Числа (гл. 22, ст. 28).
   ...посылаю тебе страницу из Златоуста об утратах... -- См. выписку <41>. Об утратах (Из Златоуста) сборника Гоголя "Выбранные места из творений Святых Отцов и Учителей Церкви" в т. 9 наст. изд. и коммент. к ней.
  

879. С. Т. Аксакову

   Датируется на основании почтового штемпеля. Письмо было использовано при написании статьи "О науке", предполагавшейся ко включению в "Выбранные места из переписки с друзьями" и представляющей собою одну из глав первоначального замысла незавершенной "Учебной книги словесности для русского юношества". Советы во второй части письма -- обращенные к И. С. и Г. С. Аксаковым -- повторяются в "Переписке с друзьями" в главе XXVIII. Занимающему важное место.
   Вы меня известили вдруг о разных утратах. -- С. Т. Аксаков извещал Гоголя о смерти Е. В. Погодиной и своего друга, историка и археолога Д. М. Княжевича.
   Диссертация К. С. Аксакова "Ломоносов в истории русской литературы и русского языка" была завершена в 1845 г. и защищена в марте 1847.
   ...черты собачьей старости...-- Собачья старость -- детское заболевание, род атрофии. Ср. в "Автобиографических записках" А. О. Смирновой: "Катя (Е. И. Кахова -- тетка А. О. Смирновой. -- И. В., В. В) замужем за Каховым -- славный человек... да несчастье с сыном: у него собачья старость. Я видела часто бедного Ваню. Он точно был похож на старую собаку, уши отвисли, он сидел на корточках и засыпал, сидя на плече у матери... Бывает у бедных детей атрофия, но болезни, подобной бедного Вани, я никогда не видала" (Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. М., 1989. С. 90-91). См. также сопроводит. статью к т. 5 наст. изд.
   На одном писал: Русская изба, на другом: Державин... -- Гоголь упоминает названия заметок А. С. Пушкина, опубликованных только в 1841 г. в т. 11 его Сочинений. Из рассказа Гоголя явствует, что эти заметки были известны ему в рукописи, то есть до отъезда за границу в июне 1836 г. "Русская изба" -- название одной из глав неозаглавленной статьи А. С. Пушкина о А. Н. Радищеве (в современных изданиях: "Путешествие из Москвы в Петербург").
   ...каким образом подвизался на ревизии Иван Сергеевич...-- И. С. Аксаков в 1844 г. принимал участие в астраханской ревизии князя П. П. Гагарина. Сергей Тимофеевич сообщал Гоголю в письме от 16 ноября 1844 г., что в Астрахани его сын "действовал с неожиданным, изумительным даже для меня достоинством мужа, а не юноши" (Аксаков С. Т. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. С. 137).
   Григорий Сергеевич -- Аксаков, служил во Владимире товарищем председателя Гражданской палаты.
   ...получил ли он от Жуковского стихотворную повесть... -- См. коммент. к письму No 875.
   Авдотье Петровне -- Елагиной.
   ...об "Одиссее". -- Статья В. А. Жуковского о переводе "Одиссеи" -- "Отрывок из письма" (опубл. в No 1 "Москвитянина" за 1845 г.).
   ...книжечку его стихотворений...-- См. коммент. к письму No 869.
  

880. Н. М. Языков -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано, с пропусками: Русская Старина. 1896. No 12. С. 627-628. Печатается по изд.: Переписка Н. В. Гоголя: В 2 т. / Вступ. ст. А. А. Карпова; сост. и коммент. А. А. Карпова и М. Н. Виролайнен. М., 1988. Т. 2. С. 395-396.
   ... пишет он к тебе сам... -- Письмо не сохранилось.
   ...пишу стихи и духовные и мирские; прилагаю здесь образчик первого рода. -- "Подражание псалму" ("Блажен, кто мудрости высокой...") H. M. Языкова; впервые напечатано в "Москвитянине" (1845. No 1); вошло в репертуар исполнителей народных духовных стихов.
   У Ив. Киреевского идет работа... -- Имеется в виду работа И. В. Киреевского в качестве редактора "Москвитянина".
   Петр Васильевич -- Киреевский.
   Граф Толстой -- граф И. П. Толстой.
  

881. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 139. Печатается по первой публикации.
  

882. Графиням Л. К. и А. М. Виельгорским

   К письму был приложен список стихотворения H. M. Языкова "Землетрясение" (см. в т. 17 наст. изд.).
  

883. Ю. Ф. Самарину

   Письмо было вложено в послание к А. О. Смирновой от 24 декабря (н. ст.) 1844 г. (письмо No 884).
   ...вашим Феофаном... -- См. коммент. к письму No 865.
  

884. А. О. Смирновой

   Николай Михайлович -- Смирнов, муж А. О. Смирновой.
   ...Не просите... у Бога небесных наслаждений духа, но просите только сил быть достойным их... недаром Давид восклицал не один раз: Боже, ослаби ми волны Твоея благодати!-- Эти строки восходят к сборнику выписок Гоголя "Из книги: Лествица, возводящая на небо" (см. коммент. к "правилу" <О гневе и безгневии> в т. 6 наст. изд.). Ср. на 25-й ступени (в 25-м слове) "Лествицы" прп. Иоанна Синайского: "Обилие же снисходящих на нас Божиих дарований мы, яко оных недостойные, считаем тогда как бы за усугубление тяжчайшего нам за грехи наказания... Есть и такие (но ныне есть ли, не могу сказать), кои для самого оных Божиих дарований на них излияния смиряются, почитая себя сокровища сего недостойными, и ежедневно долги свои умножающими". И на предпоследней ступени "Лествицы": "Кто прежде будущего оного для праведных лучезарного света удостоился иметь такое бесстрастие, каковое имел Ефрем Сирин? Преславный во пророцех Давид глаголет к Богу: Ослаби ми, да почию (Пс. 38, ст. 14); а сей подвижник Божий вопиет: ослаби ми волны Твоея благодати" (Лествица, возводящая на небо. М., 1785. Л. 113, 117, 169). См. также коммент. к строкам письма к H. M. Языкову от 2 января (н. ст.) 1844 г. -- Где-то [в книге одного святого] я начитал... (письмо No 742).
   ...какая у меня душа, хохлацкая или русская...-- См. письмо No 848 и сопроводит. статью к т. 8 наст. изд.
   ...Бога никто же виде. Один Сын Человеческий Его ведает... -- Евангелие от Иоанна (гл. 1, ст. 18).
   ...а Он велел нам находить Его в любви к ближнему. -- Первое Соборное послание Иоанна Богослова (гл. 4, ст. 12).
   Елисавета Евграфовна -- жена В. А. Жуковского....не удивляйтесь тому, что мне понадобилась вдруг такая дрянь. -- См. письмо к С. П. Шевыреву от 28 августа (н. ст.) 1847 г. в т. 14 наст. изд. и коммент. к строкам письма А. О. Смирновой от 9 января (н. ст.) 1844 г. -- ...они... писаны на языке того человека, к которому писаны -- в т. 13 наст. изд.
   Софья Михайловна -- графиня Соллогуб.
  

885. H. M. Языкову

   Письмо использовано при написании главы XV Предметы для лирического поэта в нынешнее время "Выбранных мест из переписки с друзьями".
   ...как на пиру Валтазаровом... -- Имеется в виду эпизод из библейской Книги пророка Даниила (гл. 5, ст. 1-8).
   И то уже благодеяние, когда считающему себя богачом докажешь и откроешь, что он нищий. -- См. коммент. к строкам статьи XXXII. Светлое Воскресенье "Выбранных мест из переписки с друзьями" -- ...как богач отталкивает покрытого гноем нищего от великолепного крыльца своего -- в т. 6 наст. изд.
   ...стоят только на нижней ступеньке своего эгоизма...-- Эту же мысль Гоголь повторяет в статье XVI. Советы "Выбранных мест из переписки с друзьями". См. также коммент. к строкам одиннадцатой главы первого тома "Мертвых душ" -- И, может быть, в сем же самом Чичикове... заключено то, что потом повергнет в прах и на колени человека пред мудростью небес -- в изд.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. Т. 9. С. 554-555.
   ...славную вещь... -- "Две повести" (см. коммент. к письму No 879).
   ...твоя книга... -- "Новые стихотворения" H. M. Языкова вышли в 1845 г.
   ...Летописцев, изданных Археографической комиссией. -- См. коммент. к письму No 728.
   ...пришли мне... которое-нибудь из новых стихотворений...-- В начале января 1845 г. H. M. Языков выслал Гоголю стихотворение "К ненашим".
  

886. Графиня Л. К. Виельгорская -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 928-930. Печатается по первой публикации.
   Тургенев -- Александр Иванович.
   Бишка -- семейное прозвание С. М. Соллогуб.
   ...с Граф<иней>... -- СИ. Соллогуб (рожд. Архаровой).
  

887. А. О. Смирнова -- Н. В. Гоголю

   Впервые напечатано: Шенрок В. И. А. О. Смирнова и Н. В. Гоголь. Письма к Гоголю Смирновой. 1844-1851 гг. // Русская Старина. 1888. No 10. С. 140-141.
   ...в<еликого> к<нязя>... -- Михаила Павловича.
  

888. Граф А. П. Толстой -- Н. В. Гоголю

   Впервые частично использовано П. А. Кулишом в "Записках о жизни Н. В. Гоголя" (без указания имени автора письма): "Декабря 12-го, 1844: "...Я, но вашим советам, читаю 'Подражание И<исусу> Х<ристу>'. И буду постоянно продолжать, хотя не дается мне живой молитвы"" (<Кулиш П. А.> Николай М. Записки о жизни Н. В. Гоголя. СПб., 1856. Т. 2. С. 22). Полностью выписка публикуется впервые по копии, сделанной П. А. Кулишом: Извлечения из писем графа А.... Толстого к Гоголю <После "А." оставлен пробел для инициала отчества> // РГБ. Ф. 74. К. 11. Ед. хр. 57. Л. 1.
  

889. Графине Л. К. Виельгорской

   Фофка -- семейное прозвание графини С. М. Соллогуб (рожд. Виельгорской), дочери Л. К. Виельгорской.
   Тургенев -- Александр Иванович.