"Два дня тому назад, дорогой одинокой..." Данте Алигьери Итальянская поэзия XIII--XIX вв. в русских переводах: Сборник М.: Радуга, 1992. Перевод А. Федорова ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ * * * Два дня тому назад, дорогой одинокой Без воли идя, я Амура повстречал. Одет, как пилигрим, полн немощи глубокой, Задумчив и уныл, потупясь, он вздыхал. Заметивши меня на тропке одинокой, Назвав по имени, с тоскою он сказал: "Бреду уныло я дорогою далекой Оттуда, сердце где твое я некогда держал. Я взял его с тех мест, чтоб снова испытало Оно все радости, чтоб снова бы узнало Оно земную прелесть бытия". Мне стало жаль его так искренне, так больно, Что, как исчезнул он, в тоске своей, невольно, Весь полон жалости, уже не видел я.