К .... ("Хоть гроза неприязни и горя...") Байрон Джордж Гордон Къ ....(Изъ лорда Байрона.) Хоть гроза непріязни и горя Надо мной разразилась вполнѣ, Умъ твой мягкій, упрекамъ не вторя, Не искалъ прегрѣшеній во мнѣ; Онъ страданья души уязвленной Раздѣлилъ и усвоилъ себѣ, И мечта о любви неизмѣнной Для меня лишь сбылася въ тебѣ. Мнѣ улыбкой своею природа Объ улыбкѣ напомнитъ твоей; И когда зашумитъ непогода Вкругъ меня надъ пучиной морей, И столкнутся, какъ люди со мною, Вьюга съ валомъ, въ жестокой борьбѣ, Буду только я думать съ тоскою, Что едва ль мнѣ вернуться къ тебѣ. Хоть послѣднихъ моихъ упованій Потряслась и разбилась скала, Хоть тяжелыхъ я жду истязаній, Не склоню я подъ ними чела. Не потѣшится свѣтъ безпощадный Надо мною, въ своей похвальбѣ; Грудь мою, средь вражды этой жадной, Наполняетъ лишь мысль о теб23;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . О быломъ вспоминая уныло, Я скажу про одно существо, Что не даромъ душѣ оно было Въ этой жизни милѣе всего. Есть въ степи ключъ мнѣ свѣжій и нынѣ, Лучъ мнѣ ясный есть въ темной судьбѣ, Есть волшебная птица въ пустынѣ, И поетъ мнѣ она о тебѣ. Каролина Павлова. "Русскій Вѣстникъ", т. 20, 1859