Поцелуй Негри Ада Поцелуй (из Ады Негри) В моем саду в прекрасный вечер мая Расцвел цветок, небесной красотой сияя. Холодное, суровое дыхание зари Сгубило нежные, младые лепестки! Из глубины души моей усталой и унылой Расцвел мой поцелуй--любви залог святой, И умер на устах, отвергнутый тобой, И сердце сжег мое безумьем и тоской!.. Перевела Мария Алиева. ---------------------------------------------------------------------------------- Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1910, No 1.