Поцелуй

Негри Ада


Поцелуй

(из Ады Негри)

   В моем саду в прекрасный вечер мая
   Расцвел цветок, небесной красотой сияя.
   Холодное, суровое дыхание зари
   Сгубило нежные, младые лепестки!
   
   Из глубины души моей усталой и унылой
   Расцвел мой поцелуй--любви залог святой,
   И умер на устах, отвергнутый тобой,
   И сердце сжег мое безумьем и тоской!..
   
   Перевела Мария Алиева.

----------------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1910, No 1.