1 Если малое позволительно уподобить великому. Виргилий.(лат.) -- Ред.
2 С любовью (итальянск.) -- Ред.
* * *
От светлого детства до темной могилы
Нам речи родные и сладки, и милы,
И каждый, готовясь на кладбище лечь,
Забудет чужую враждебную речь.
Поведаю вам о герое хорватском.
Служил он со славой, но в войске не братском;
Женился на немке, а немка жена
В венгерцев и швабов была влюблена.
Решила она, что язык наш хорватский --
Язык безобразный, мужицкий, солдатский;
Велела сурово жестокая мать,
Чтоб дети не смели отца понимать,
Внушила им речью немецко-венгерской:
"Славяне -- народ и безумный и дерзкий!"
...В семье генерал был и кроток, и слаб,
Смиренно жене покорился, как раб.
Почтенный служака заботился мало,
Чтоб "речи славянской" семейство внимало
Любовно и дружно...
...Старик генерал
На ложе страданий лежал, умирал,
К славянскому сердцу славянские руки
Прижал -- и забыл иноземные звуки.
Он мучился страшно; он помнил одно,
Что был славянин, что когда-то давно
От няни-старушки он слышал украдкой
Славянские песни над детской кроваткой...
Враждебные звуки не шли с языка...
Какое мученье! Какая тоска!
Ребята болтают, в слезах, по-венгерски...
Старик застонал по-славянски: "Вы дерзки,
Вы глупы! Не гнитесь пред венгром в дугу!
Ни венгров, ни швабов понять не могу.
С молитвой славянской в могилу рад лечь я,
Забыв пред кончиной чужие наречья..."
Не поняли дети родного отца.
Он тайну свою сохранил до конца
И умер со стоном, с мучительным криком,
И что-то шептал о "Славянстве" великом;
А что он шептал, разгадать мудрено...
Быть может, твердил завещанье одно:
"От светлого детства до темной могилы
Нам речи родные и сладки, и милы,
И каждый, готовясь на кладбище лечь,
Забудет чужую враждебную речь!"
ПРИМЕЧАНИЯ
Где будет лучше, привольней! Печ. по изд. 1894 г., стр. 317, где объединены с последующими двумя стихотворениями под общим заголовком "Хорватские рассказы". Мажуранич Иван (Франц) (1814--1890) -- хорватский поэт, активный деятель "иллирийского" национально-культурного и политического возрождения, ценитель и знаток сербско-хорватской литературы и народного творчества. Последнее оказало значительное воздействие на формирование литературных взглядов и на собственное поэтическое творчество Мажуранича. Во второй половине жизни -- либеральный общественный и государственный деятель, умеренный сторонник национальной автономии Хорватии в пределах и в государственной системе австро-венгерской монархии. К ст. 12 Трефолев сделал следующее примечание: "Известно, что в Боснии живет немало "потуреченных" славян-сербов, которым суждено, быть может, при современных политических условиях, обратиться в католиков". Здесь имеется в виду аннексия католической Австро-Венгерией Боснии и Герцеговины в 1878 г.
Пытка. Печ. по изд. 1894 г., стр. 319 (см. примечания к предыдущему стихотворению). Эпиграф -- из "Энеиды" Виргилия (песня II).
"От светлого детства до темной могилы...". Печ. по изд. 1894 г., стр. 321 (см. выше, примечание к стихотворению "Где будет лучше, привольней!").