Это выдумал Buridanus. А? Что скажешь? Или ничего?
Латинский язык. Преподаватель Шлиттер
Богословие. Законоучитель Райковский
Опытная психология. Орд. проф. Фишер
Русская литература. Адъюнкт Никите нко
Славянские наречия. Адъюнкт Касторский
Латинский язык. Преподаватель
Римские древности. Шлиттер
Русская литература. Адъюнкт Никитенко
Опытная психология. Ордин. проф. Фишер
Латинский язык. Преподаватель Шлиттер
Всеобщая (у нас древняя) история. Орд. проф. Куторга
Всеобщая (древняя) история. Ордин. проф. Куторга
Милые папенька и маменька! В прошлом письме я хотел описать и исчислить расходы мои. Вот они:
За квартиру по 15 р. сер. в месяц 15 р.
Стол:
В месяц около 80 порций (меньше) 8 р.
Хлеб по 6 коп. сер. в день мне одному 1 р. 80 к.
Чай и сахар (меньше) 5 р.
Булок и сухарей к чаю мне одному на 7 коп. сер. в день 2 р. 10 к.
След. 15 + 5 + 8 = 28 мне одному -- 14 р. сер. за квартиру, стол и чай, кроме хлеба и булок. За булки и хлеб еще рубля 4 сер.
Потом на свечи, перья, ваксу, баню, мыло пр. еше около 1 сер. рубля
Итак, в месяц около 20 р. сер.
Боже мой, как дорого! Если бы я знал, не поехал бы сюда.
И из-за чего весь этот огромный расход? Из-за вздора! Выписавши на 100 р. сер. книг в Саратов, можно было бы приобрести гораздо более познаний.
Я, слава богу, жив и здоров.
Мы теперь живем в двух комнатах: ничего, хорошо. Только дорого: где живет Прасковья Алексеевна, вместо 15 р. сер. можно бы платить за такую квартиру 10 р. сер.
Вчера были у нас гости: сын Райковского, сын Малова (того, которого напечатаны проповеди; он также поступил нынешний год в университет). Один из Черняевых (помните, маменька, к которым Александр Феодорович ездил в Мурино) и тоже студент Филиппов (мать его начальницею Института глухонемых; чудесный молодой человек, прекрасный музыкант). Сидели до 10 1/2 часов.
Я нигде почти не бываю.
Дожидаюсь Вашего письма и потому оставляю свободное место. Целую Вашу ручку. Сын Ваш Николай Чернышевский.
Суббота, 9 1/2 часов утра.
Сейчас получил Ваше письмо от 1 октября.
На все отвечать некогда уже теперь, потому что через четверть часа должно итти в университет и на почту по дороге; туда 20 минут, в 1072 нужно там быть.
Теперь еще трудно видеть расположение профессоров, потому что они, кроме профессоров языков, прямо всходят на кафедру, читают без перерыва и потом уходят, не говоря никому особенно ни слова обыкновенно, если сам не начнешь говорить с ними.
Впрочем, Фишер, кажется, смотрит на меня хорошо; именно смотрит: читает, а когда вывертывается 2, 3 минуты, что не нужно записывать, потому что он повторяет вкратце или делает такие объяснения, что в записках довольно намекнуть на них одним словом, и когда станешь смотреть на него, то он заметно довольно, что как будто бы обращается или, как это сказать, не знаю, ко мне, смотрит на меня, как будто думает, что я очень могу понимать и интересуюсь его предметом.
Шлиттер также, кажется, хотя я еще ни разу не переводил.
Милая маменька, напишите, что с Александр Феодоровичем портретом.
Я кланяюсь Петру Феодоровичу, а Алекс. Феодор. Вам. Прощайте, целую Вашу ручку. Сын Ваш Николай.
Милая сестрица моя Любинька! И до сих пор еще ничего не читал.
Да, нет, читал. На-днях вышла тетрадка страничек в 80 стихотворений Плещеева.
Плещеев -- студент здешнего университета. Двойной интерес. В "Отечественных записках" за октябрь провозглашают его (Плещеева, а не интерес) первым современным поэтом. Можешь представить себе, как это приятно.
Большая часть пьесок его (иные переводные, про те нечего говорить) в самом деле очень хороши.
Филиппов, другой студент, подарил вчера, бывши у нас, Ал. Феодоровичу свою вчера вышедшую польку. Это также очень приятно, знаешь, дух сословия! Говорят, что он пишет хорошо.
Вот сейчас и слышу: а ты так вот не хотел: и знал, да забыл!
Бог знает, что еще писать. Ничего нейдет в голову. Так пока прощай. Целую тебя. Брат твой Николай Ч.
Вот тебе, Саша, еще несколько стихов протеев: переведешь сам. Стихи loh. Philipp. Ebelii, ректора Ульмской школы: Dux tu mihi, mihi tu Lux, tu Rex, lesuse, tu Lex, lesuse, tu Pax, tu Fax mihi, tu mihi, Vox {Иисус, ты мне полководец, ты мне свет, ты царь, ты закон, ты мир, ты мне светоч, ты мне голос. -- Ред.}. 7 односложных эпитетов I. X. -- а могут перемещены быть 5 040 раз. Слово tu при каждом из них можно поставить и впереди, и позади 27 = 128 X 5 040 = 645 120: вот сколько перемещений допускают эти два стиха.
Daumius написал 3 000 стихов, из которых каждый есть выражение другими словами изречения (его любил Фихте): fiat justitia aut pereat mundus {Пусть будет справедливость или пусть погибнет мир. -- Ред.} (только Фихте изменял: fiat justitia, pereat mundus {Пусть будет справедливость, хоть погибни мир. -- Ред.}.
Ну 219 и 220 из этих вариаций на одну тему, протеи: 219: Aut absint fraus, vis ас jus ades, aut cadat aether {Пусть исчезнет ложь, насилие и придет справедливость, или рушатся небеса. -- Ред.}. 220: Vis, fraus, lis absint, aequum gerat, aut ruat orbis {Насилие, ложь, ссора пусть исчезнут, или пусть рушится мир.--Ред.}. Размер и перевод сообщи мне (ведь вы учитесь метрике?) Прощай, целую тебя. Напиши подробно, что вы переводите из латинского и греческого, но из лат. особенно. Брат твой Николай Ч.
Ну вот и ты, наконец, стал писать. Благословляю тебя продолжать.
Милый мой папенька! Я, слава богу, здоров.
Отвечаю на Ваше письмо от 30 сент., на которое не успел отвечать в прошлом письме, потому что получил его тогда, когда пора уже было итти в университет.
Вам странно, что я прислал назад лексикон и атлас Левенберга.
Про это что и говорить, что и то, и другое нужно. Но ведь хотя я писал Вам, что университетская библиотека не слишком богата, то ведь, разумеется, она не богата только по сравнению с другими подобными библиотеками.
Лексиконы мне нужны не каждую же минуту; если нужно посмотреть случается, то зайдешь между лекциями в библиотеку: там всегда есть лексиконы.
Когда нужно будет подавать латинское сочинение, тогда я вооружусь такими страшными лексиконами, синонимиками, что ужас будет и взглянуть, а теперь пока для меня довольно и всегда присутствующего Форчеллини "Forcellini Lexicon totius Latinitatis". В библиотеке всегда лежит Исторический атлас Крузе и другие еще.
Когда нужно иметь их дома, стоит только взять их.
Когда нужно другие лексиконы или атласы, стоит только записать в книге, что требуешь их.
Впрочем, я думаю, что Ваши все недоумения происходили только от того, что Вы, милый папенька, не знали, что книги из унив. библиот. можно брать домой. Я и беру все, что мне нужно.
У Прасковьи Алексеевны был [в] воскресенье. Она и Вас. Степанович Вам и маменьке кланяются.
Шинели давно уже получены. Новая вышла очень хороша. Правда, удивительно и дорого: 140 рублей.
Погода в Петербурге хорошая, холодно стало всего только три или два дня. Разумеется, не май. Но не хуже саратовской. Говорят, впрочем, что такие осени редки здесь.
Я и не говорю, милый папенька, чтобы кто-нибудь из профессоров не знал прекрасно новейших языков. Но знать и говорить, это, Вы знаете, большая разница.
Что Никитенко, Устрялов, Неволин и некоторые другие не говорят ни на одном языке из новых -- это верно; и странно, если бы они умели говорить: и Неволину чудно было бы выучиться смолоду говорить по-франц. или немецки (ведь Вы знаете, кто он), а еще страннее было бы Никитенке и Устрялову. Вы, может быть, не знаете, что они отпущенники Шереметева. Где же им в молодости научиться говорить? А теперь для этого нет у них ни охоты, ни досуга, ни, можно сказать, опять нет возможности: органов загрубелых уже не переломить, а лучше вовсе не говорить так, чем говорить так, чтобы смешить своим произношением.
Впрочем, если Вам так угодно, я постараюсь, если будет возможность, научиться говорить по-французски; впрочем, эта возможность едва ли будет: во-первых, много нужно времени, во-вторых, много и денег, в-третьих, много нужно и бывать в обществе, где болтают по-фр. А я не знаю, даже Вы думаете, что для этого так много нужно всего этого тратить.
Впрочем, повторяю, если будет возможность, воспользуюсь ею, но едва ли будет она.
У Стобеуса буду в воскресенье (20 числа).
Они живут (Стобеусы) недалеко от Сенной (маменька знают это) на проспекте, кажется Обуховском, эта улица ведет от Сенной на Вознесенский проспект, в третьем или четвертом доме от Сенной.
От моей квартиры будет, как от нашего дома (в Саратове) до семинарии или немного поближе. Квартира их очень хорошенькая. Только улица довольно дурная, т. е. не из лучших. Платят они по 80 рубл. в месяц.
Милая моя маменька! Поручение Ваше о Александре Ильинишне исполняется.
Я в пятницу был в министерстве внутренних дел, у Петра Ивановича Промптова. Это дело по тому же министерству, хоть не по тому департаменту, в котором он служит.
Он обещался справиться на-днях. В следующем письме надеюсь написать Вам.
Почта вовсе пока не опаздывает еще. Ваше письмо от 8 октября получил я 18-го же в пятницу в 3 1/2 часа пополудни, так рано, как никогда еще не получал.
Стану описывать Вам, милая маменька, хоть сколько упомню, свои приключения. Они еще однообразнее, чем были в Саратове.
Из своих товарищей был я только еще у одного, Михайлова; он сын бывшего управляющего соляными копями в Илецкой Защите (где-то в Оренбургской губернии); отец умер года два.
Он очень умная и дельная голова. Несколько статей его в прозе и десятка полтора стихотворений есть в "Иллюстрации" за нынешний год. Теперь он почти перевел Катулла (латинский поэт). Думает теперь, как издать его.
Из товарищей моих по курсу у нас были: сын Райковского, сын Малова и еще Марков, сын одного генерала или генерал-лейтенанта, кажется.
Увы, вот и кончились мои похождения.
Разве то еще, что в среду хотел быть большой пожар на Васильевском Острову: жарко было вспыхнули дрова и сено да деревянный дом на придачу; чрез полчаса погасили, но замечателен не пожар, а то, что он был в зданиях четвертой гимназии, где директором один из профессоров наших, Фишер (Иван Григорьевич его знает). Я пошел было посмотреть, как здесь бывают пожары, но когда пришел, все было кончено. Был император.
Прощайте, милая маменька. Целую Вашу ручку. Сын Ваш
Милая сестрица Полинька! Благодарю тебя за приглашение на чай к твоим именинам; Ал. Феодорович тоже благодарит. Мы так и пили чай, как будто у тебя, моей дорогой именинницы. Желаю тебе вырасти большой и красавицей; да уже что ты будешь красавица, я это знаю. Целую тебя, милая сестрица. Брат твой
Милый Сашенька! Эх, брат, не понял ты, что такое стихи протеи.
Это такие стихи, в которых много слов таких, что, не нарушая ни размера, ни смысла, можно перестанавливать их одно на место другого.
Дай, не ударю в грязь лицом. Вот тебе протеи доморощенные, моего изделья.
Хнычем, плачем, скачем, пляшем,
Стонем глупо, рвемся, гнемся.
Нет, эти что-то не пишутся, вот лучше No 2:
Кричим, пищим, шумим, гремим,
Едим, храпим, сопим, клянем,
Орем, свистим, сидим, лежим.
Нет, лучше No 3:
Швыряем, моргаем, всех лаем, мараем,
Щелкаем, швыряем, мешаем, гоняем,
Клевещем, злословим, вздор порем, гуляем,
Бросаем, находим, теряем, морочим.
Размер No 1: --U|--U|--U|--U. И стопы, и каждая стопа -- слово -- 8 слов -- как ни переставляй их с какого угодно места на какое угодно -- все и смысл, и размер сохранится, напр.:
Плачем, гнемся, глупо рвемся,
Стонем, хнычем, пляшем, скачем.
и пр. Из 8 вещей -- 40 320 переставлений -- итак, эти два стиха, в которых 8 слов двусложных, которые можно ставить в каком угодно порядке, допускают 40 320 перемен с собою.
No 2 -- размер U--|U--|U--|U--, 4 стопы в 3 стихах 12 двусложных слов -- 479 001 600 перестановлений можно сделать с No 2.
No 3 -- размера -- U--U|U--U|--U--U, в 4 стихах 16 степ и 16 отдельных фраз, которые можно ставить в каком угодно порядке -- из 16 вещей 20,922, 789,888,000 разных манеров. 21 биллионами почти перемен эти стихи можно переменить одною перестановкою слов!
Бесчисленность видоизменений дала таким стихам имя протеев.
Ну-ка, найди размер и пришли мне: (да и перевод кстати)
Quid sit futurum eras, fuge quaerere... et