Увещание

Д-Аннунцио Габриеле


Увещание

(Из Габриеля д'Аннунцио)

   Меж отвращеньем полным к жизни
   И страхом смерти ты живешь,
   Как горькая вдова на тризне,
   Судьбу и дни свои клянешь.
   
   Погибло все, но тень надежды
   Твой обольщает слабый ум,
   И вдаль вперяешь страстно вежды
   Под обаяньем грез и дум.
   
   О, ты сравни -- здесь горе злое,
   Жизнь безутешная твоя,
   А там -- блаженство неземное,
   Покой, восторг небытия.
   
   Чего же медлишь! Колебанье
   Отбрось... Единый взмах руки,
   И смерть исполнит обещанье
   Избавить в веки от тоски.
   
   Перевод Анатолия Доброхотова.

----------------------------------------------------------------------------------

    Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1910, No 9.