Увещание Д-Аннунцио Габриеле Увещание (Из Габриеля д'Аннунцио) Меж отвращеньем полным к жизни И страхом смерти ты живешь, Как горькая вдова на тризне, Судьбу и дни свои клянешь. Погибло все, но тень надежды Твой обольщает слабый ум, И вдаль вперяешь страстно вежды Под обаяньем грез и дум. О, ты сравни -- здесь горе злое, Жизнь безутешная твоя, А там -- блаженство неземное, Покой, восторг небытия. Чего же медлишь! Колебанье Отбрось... Единый взмах руки, И смерть исполнит обещанье Избавить в веки от тоски. Перевод Анатолия Доброхотова. ---------------------------------------------------------------------------------- Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1910, No 9.