"Тебя на крыльях песнопенья..."

Гейне Генрих


  
                       Изъ Гейне.
  
             Тебя на крыльяхъ пѣснопѣнья
             Я унесу въ страну чудесъ,
             Гдѣ Ганга пышное теченье,
             Гдѣ пальмъ таинственный навѣсъ.
  
             Сверкаетъ алыми цвѣтами
             Въ лучахъ луны волшебный садъ,
             И лотосъ съ тихими мечтами
             Тамъ ждетъ тебя, какъ нѣжный братъ.
  
             Фіялки млѣютъ, полны ласки,
             И къ небу поднимаютъ взоръ,
             Чуть слышно розы шепчутъ сказки,
             Ведутъ другъ съ другомъ разговоръ.
  
             Газель ихъ слушаетъ съ вниманьемъ
             И скачетъ, какъ мечта -- легка,
             Вдали съ таинственнымъ журчаньемъ
             Течетъ священная рѣка.
  
             Мы тамъ устроимъ пристань нашу
             Вдвоемъ съ тобой, любви полны,
             Мы будемъ пить блаженства чашу
             И видѣть золотые сны.
                                                     М. Давидова.

"Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 9, 1893