"Тебя на крыльях песнопенья..." Гейне Генрих Изъ Гейне. Тебя на крыльяхъ пѣснопѣнья Я унесу въ страну чудесъ, Гдѣ Ганга пышное теченье, Гдѣ пальмъ таинственный навѣсъ. Сверкаетъ алыми цвѣтами Въ лучахъ луны волшебный садъ, И лотосъ съ тихими мечтами Тамъ ждетъ тебя, какъ нѣжный братъ. Фіялки млѣютъ, полны ласки, И къ небу поднимаютъ взоръ, Чуть слышно розы шепчутъ сказки, Ведутъ другъ съ другомъ разговоръ. Газель ихъ слушаетъ съ вниманьемъ И скачетъ, какъ мечта -- легка, Вдали съ таинственнымъ журчаньемъ Течетъ священная рѣка. Мы тамъ устроимъ пристань нашу Вдвоемъ съ тобой, любви полны, Мы будемъ пить блаженства чашу И видѣть золотые сны. М. Давидова. "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 9, 1893