Реквием Леконт-Де-Лиль Шарль Мари Реквием Из Леконт-де-Лиля Медленно, словно изгнанник родимой страны, В даль от всего, что любил, безвозвратно иду я, В тусклую даль ухожу от цветущей весны. Вижу с вершины дорогу мою роковую; Меркнет надежда вблизи горизонта немого. Горько я плачу о гибели счастья былого. Нет, лучше скорби своей без борьбы покориться, -- Греза прошедшего только томит и терзает. Сердце уже не забьется: сердце навек отцветает. Пусть же скорей в беспредельную ночь погрузится То, что едва я узнал--счастье мое и любовь; В черное небо гляди, душу страданьям готовь. Время ушло, обещаньям святым изменяя. Между развалин зеленой травы не заметишь; Прахом рассей их, по ветру забвенья бросая. Больше не медли, усни под могильной своей пеленою; Помни, любви ты ни в ком, умирая, не встретишь, И не почтят твоих слез дружелюбной слезою. Рок непреклонен, -- гляди ему в тёмные очи. Слабый томится и плачет, и гневен безумный; Мудрый смеется: он рад угрожающей ночи. Сия же без мыслей об этой земле многошумной, Мирно покойся без грез о небесном покое; В отдыхе вечном, страдалец, забудь прожитое! Перевёл В. Б--ий. ------------------------------------------------------------------- Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1900, No 4.