"Кто нам сказал, что всё исчезает?.." Рильке Райнер-Мария Райнер Мария Рильке * * * Qui nous dit que tout disparaisse? de l'Oiseau que tu blesses, qui sait, s'il ne reste le vol, et peut-être les fleurs des caresses survivent à nous, à leur sol. Ce n'est pas le geste qui dure mais il vous revêt de l'armure d'or - des seins jusqu'aux genoux --, et tant la bataille fut pure qu'un Ange la porte après vous. Кто нам сказал, что всё исчезает? Птицы, которую ты ранил, Кто знает? -- не останется ли её полёт? И, может быть, стебли объятий Переживают нас, свою почву. Длится не жест, Но жест облекает вас в латы, Золотые -- от груди до колен. И так чиста была битва, Что ангел несёт её в след. Перевод Марины Цветаевой Примечание Язык оригинала: французский. Из сборника "Poèmes et Dédicaces (1920-1926)". Источник: Цветаева М. Собрание сочинений. -- М.: Эллис Лак, 1994.