Адажио Коппе Франсуа АДАЖІО. (Изъ Ф. Коппе.) Пустынной улицей, ведущею къ полямъ, Любуясь на закатъ, по лѣтнимъ вечерамъ, Когда въ душѣ встаютъ любимыя видѣнья, Я часто направлялъ шаги свои къ селенью И слышалъ каждый разъ, какъ въ домѣ угловомъ,-- Гдѣ точно, какъ въ тюрьмѣ, предъ свѣжимъ вѣтеркомъ Бывали заперты рѣшетчатые ставни,-- Одно адажіо сонаты стародавней: Въ одинъ и тотъ-же часъ, въ всеобщей тишинѣ, Играла женщина, невѣдомая мнѣ. Съ землей прощался день блѣднѣвшими лучами, Стихало все кругомъ, и мѣрными шагами, Какъ всѣ влюбленные, задумчивъ и унылъ, Смотря на пыльную дорогу, я бродилъ И, наконецъ, привыкъ въ той улицѣ пустынной Задумчиво внимать мелодіи старинной. Тоскливо, сладостно и глухо пѣлъ рояль, О другѣ бросившемъ тутъ слышалась печаль И замиралъ укоръ за счастіе былое, И представлялось мнѣ, что въ зеркало большое Тамъ смотрятся изъ вазъ душистые цвѣты; Виднѣется портретъ, гдѣ схвачены черты Мужской энергіи и гордости глубокой; По желтымъ клавишамъ отъ лампы одинокой Скользитъ чарующій и мягкій полусвѣтъ И ясно такъ лежитъ на всемъ печали слѣдъ, Смягченный прелестью какой-то безконечной Затишья, музыки и свѣжести сердечной,-- Рояль-же съ каждымъ днемъ пѣлъ тише и слабѣй И смолкъ потомъ въ одинъ изъ августовскихъ дней. Давно перемѣнилъ я мѣсто для прогулокъ. Но, врагъ шумливыхъ массъ, про мирный переулокъ Нерѣдко вспоминалъ съ тоскою я потомъ,-- Однако, говорятъ, все измѣнилось въ немъ: Теперь тамъ голосятъ, играя, мальчуганы И польками гремятъ другія фортепьяно. М. Н. "Дѣло", No 4, 1875