Снаружи и внутри Корнуолл Барри СНАРУЖИ И ВНУТРИ (Изъ Барри Корнваля). СНАРУЖИ. Мрачна и ненастна осенняя ночь, Свистя, вѣтеръ тучи тяжелыя гонитъ. На улицѣ -- свѣта заблудшая дочь, Покрытая рубищемъ, плачетъ и стонетъ. Давно незнакомъ ей участія взоръ, Лишь голодъ, товарищъ и спутникъ несчастной, Сжимая ей горло, ей шепчетъ укоръ: Зачѣмъ ты зашла въ этотъ городъ ужасный? ВНУТРИ. Осенняя ночь холодна и мрачна; Но въ замкѣ сверкаютъ кристаллы и злато; Нарядныхъ рабовъ тамъ толпа собрана И служитъ богатому сыну разврата. Огнями роскошная зала горитъ, Мущины играютъ тамъ въ карты и кости; Въ бокалахъ шампанское, лѣнясь, кипитъ, И славятъ хозяина пьяные гости. Снаружи и внутри. СНАРУЖИ. Она истощила всѣ силы свои... А прежде была такъ невинна, прекрасна, Была утѣшеньемъ родимой семьи Въ деревнѣ, въ дни юности свѣтлой и ясной. Теперь она борется съ горькой нуждой, И холодъ, и голодъ со изнуряетъ, И слышится ей, какъ сквозь вѣтеръ ночной Проклятье отца до нея долетаетъ... Какая же ждетъ ее доля теперь? Она лишь презрѣнье повсюду встрѣчаетъ. Быть-можетъ, больница отворитъ ей дверь, Гдѣ бѣдную ранняя смерть ожидаетъ. Умретъ она, всѣми забытая, тамъ, Никто не уронитъ слезы сожалѣнья... Чего же ей больше? Конецъ всѣмъ скорбямъ, Конецъ, и въ могилѣ покой, и забвенье! ВНУТРИ. А онъ, за роскошнымъ столомъ веселясь, Пируетъ съ друзьями, счастливый, богатый... Не онъ ли втопталъ ту несчастную въ грязь И холодно бросилъ въ пучину разврата? Измѣнникъ, предатель! Ужель ничего Не будетъ ему за его злодѣянья? А вотъ поглядите на замокъ его, Прислушайтесь къ шуму его ликованья! И что же? всѣ знаютъ каковъ онъ душой; Но золото зрѣнье у всѣхъ ослѣпляетъ: Его молодежь окружаетъ толпой, Улыбка красавицъ его поощряетъ; Тамъ мать представляетъ ему дочерей, Жметъ руку ему сѣдовласый вельможа... О, небо! ужели нѣтъ кары твоей? Ужели вѣкъ будетъ все то же и то же? Ѳ. МИЛЛЕРЪ. "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1874