Ворон По Эдгар Аллан По Э.А. Ворон / Эдгар Аллан По М.: Наука, 2009.-- (Литературные памятники) Иван Кондратьев ВОРОН Из Эдгара Поэ В глухую полночь, в тишине, При бледно-трепетном огне, Над старой книгой, обветшалой, Поник я головой усталой... За дверью стук раздался вдруг: То, видно, путник запоздалый... Но -- тихо было все вокруг. Стоял декабрь. Уже давно Зияла ночь в мое окно. Искал я тщетно в книжной пыли Забвенья. Думы мои были О той, кого я так любил, Кого уж нет, кого забыли, Но я, увы, не позабыл! Чуть слышный шорох в тишине В тот странный миг казался мне Идущей тенью привиденья. Чтоб сердца удержать биенье, Я говорил: "То, верно, друг, За дверью ждущий приглашенья..." Но -- тихо было все вокруг. Я ободрился и сказал: "Кто там? Я стука не слыхал, Прошу простить -- вздремнул немного. Кто б ни был ты -- под кров убогий Войди, приветствуй мой досуг. Вот дверь. Стою я у порога..." Но -- тихо было все вокруг. И долго я глядел во тьму, Со страхом думая: кому Не страшен мрак -- могила взора, Сопутник горя и позора! К чему ж мой трепетный испуг? Не ты ль пришла, Элеонора? Но -- тихо было все вокруг. Волненьем тягостным объят, Пришел я в комнату назад. Стук повторился с новой силой, Нет, то не призрак девы милой, Святой, душевный мой недуг, -- То в раму ветер бьет унылый... Но -- тихо было все вокруг. Окно я быстро распахнул. Вдруг ворон крыльями взмахнул, Влетел -- и, кинув гордо взгляды Вокруг, он сел на бюст Паллады Среди глубокой тишины. Напрасно! Здесь тебе не рады, Пернатый вестник старины! "Зачем ты в хижину мою Ворвался вдруг? Но я даю Тебе приют, ночной гуляка... А стар ты, ворон, стар! Однако, В тебе бессилья нет следа. Как звать тебя, пришлец из мрака?" Он глухо каркнул: "Никогда!" Не странно ль! ворон дал ответ! Что за неведомый привет? Вот былей новая страница: Мне былью стала небылица. Но все ж, не диво ли, когда Сидит в углу, на бюсте, птица С мудреной кличкой "Никогда!" Он, сидя, неподвижен был, И тихо я проговорил: "Ты не поймешь моей печали! Исчезнув завтра в синей дали, Меня ты бросишь навсегда, Как в жизни все меня бросали!" Он глухо каркнул: "Никогда!" И прозвучал ответом мне Тот крик в угрюмой тишине. Должно быть, у того, кто силой Гоним был, без надежд, без милой, Чья закатилася звезда, -- Подслушал он припев унылый, Припев холодный: "Никогда!" Я сел пред вороном. Хотя Я слушал крик его шутя, Но впал невольно в размышленье: "Вещун, вселявший страх, сомненье В мой ум, в минувшие года, Какое вещее значенье Таится в слове "Никогда"? Не смерть ли? Да? О, может быть, Ей здесь не время было жить! С душой и сердцем робкой лани, Она чуждалась нашей брани. Была ей страсть людей чужда... О, не нажать ей этой ткани Своей головкой никогда!" И стало мне отрадно вдруг: Как будто горний дух вокруг Разлил и жизнь, и наслажденье. И я сказал: "То провиденье Мне шлет чрез ворона сюда О ней, утраченной, забвенье..." Он глухо каркнул: "Никогда!" "Посол ли ты, пророк ли ты, Иль демон злой из темноты, Иль, с бурей бешеною споря, Ты пригнан ею, пригнан с моря, Как гонит нас, людей, нужда! Скажи: уйду ли я от горя?" Он глухо каркнул: "Никогда!" "О, вестник, посланный судьбой! Мы царство Бога чтим с тобой, -- Скажи, -- в раю, под негой вечной, Где светоч жизни бесконечной, Когда и я приду туда, -- Сольюсь ли там с своей сердечной?" Он глухо каркнул: "Никогда!" "О, злой вещун! поди ты прочь! Уйди опять в глухую ночь, Под этот свод небес громадный! На что мне крик твой безотрадный! Покинь приют мой навсегда, Из сердца вынув клюв свой жадный!" Он снова каркнул: "Никогда!" И на стене моей с тех пор Его ужасный блещет взор, И силуэт зловещий, темный, В лучах моей лампады скромной, Стал черной тенью навсегда, И, вот, из тени той огромной Мой дух не встанет никогда!.. ПРИМЕЧАНИЯ Впервые напечатано в 1880 г. Печатается по тексту первой публикации. Иван Кузьмич (наст. отчество -- Казимирович) Кондратьев (1849-1904) -- поэт, прозаик, драматург, переводчик.