СОЗЕРЦАТЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ ЛУДВИГА ЛАМБЕРТА,
Переводъ съ Французскаго
Александры Зражевской.
Генію, облако надъ святилищемъ; а свѣтъ, одному Богу.
(Лудвигъ Ламбертъ.)
С. ПЕТЕРБУРГЪ.
Въ Типографіи Императорской Россійской Академіи.
1835.
съ тѣмъ, чтобы по отпечатаніи представлены были въ Цензурный Комитетъ три экземпляра. С. Петербургъ, Марта 29 дня 1835-го года.
Лудвигъ Ламбертъ, и жизнь его, описанная Бальзакомъ, -- два явленія равно примѣчательныя на горизонтѣ Психологіи и Литературы. И здѣсь, какъ и вездѣ, перо его мило, причудливо, роскошно, умѣетъ завлекать вниманіе, заставляетъ охотно переноситься, изъ луговъ прелестнѣйшихъ, въ пустыню дикую, безплодную, гдѣ на каждомъ шагу, кажется, грозить смертельная скука, и гдѣ такъ охотно идется за милымъ проводникомъ.
Жизнь Ламберта, одѣтая въ едва примѣтную форму Романа, кажется, есть первое покушеніе сблизить лѣнивое, прихотливое, поминутно летающее по верхамъ, избалованное сластями, дымчатое воображеніе нашего вѣка; сблизить, говорю, съ тяжелыми, сухими тонкостями Метафизики, -- покушеніе первое, -- и можетъ скоро вы увидите Психологію, Метафизику, Физіологію, въ романахъ!... О сколько еще воображеній не дотомленныхъ, сколько жажды любознанія еще не досыщенной!
Слушать все это съ кафедры, -- тоска смертельная! то-ли дѣло въ романѣ, шутя разанатомируемъ всего человѣка, до ниточки, до послѣдняго суставчика. Обыкновенный романтизмъ прискучилъ, пора, давно пора приняться за новое!-- Не выдумать вамъ страсти страшнѣе Гюговой, не высказать вамъ сладкаго слаще Марлинскаго, злаго злѣе Брамбеуса, нѣжнаго нѣжнѣе Жуковскаго, милаго милѣе Пушкина и Козлова, -- пора, пора за новое!
Лудвигъ Ламбертъ есть рѣдкій, но не новый примѣръ, до какого удивительнаго состоянія можетъ достигнуть духъ человѣческій, и очень стоитъ, чтобы всмотрѣться въ него, пристальнѣе.
Человѣкъ, -- твердятъ всѣ, родъ человѣческій съ незапамятныхъ временъ идетъ, и долженъ итти къ совершенству -- Зародышъ его совершенства, величія, красоты, -- въ немъ; нужно развернуть; и это развитіе предоставлено тому же романтизму; это его цѣль, для этого и вложенъ онъ, не модою, а Творцемъ Самимъ, въ наше неугомонное сердце, которое до тѣхъ поръ не остановится, не успокоится, не перестанетъ жаждать чего-то, пока не достигнетъ совершенства.
Но гдѣ путь къ этому совершенству?-- Подъ нашими ногами!-- Идемъ, бѣжимъ по немъ большею частію безъ отчета, сами не знаемъ какъ, но точно идемъ. Вглядимся хорошенько:
Человѣкъ столько знаетъ, сколько испыталъ. Сперва опытъ, потомъ знаніе. Сперва долженъ работать сердцемъ надъ сердцемъ, потомъ уже умомъ.-- Сердце любитъ, ненавидитъ, влечется, отвращается, ощущаетъ, радуется, скорбитъ... Сердцемъ духъ все осязаетъ. Потомъ уже умъ видитъ, размышляетъ, судитъ, заключаетъ, помнитъ, воображаетъ, созидаетъ.
Сердце все испытавшее, умъ все узрѣвшій, есть человѣкъ совсѣмъ иной, чѣмъ мы: человѣкъ свѣтлый, прозрачный, всесильный -- малый Богъ.
Воротимся же къ Ламберту: -- удивительный ребенокъ, одаренный способностями: крѣпче Англійской стали, острѣе медицинскихъ пилъ, тоньше бисерной иголки и обширнѣе самыхъ новыхъ, самыхъ полныхъ, многотомныхъ романовъ, -- на громогласный зовъ къ совершенству -- всею дѣтскою силенкой, побѣжалъ безъ ногъ, полетѣлъ безъ крылъ и разбился въ прахъ!
Все это терпѣливые питатели и читательницы, увидите сами, если возъимѣете охоту и терпѣніе прочесть эту книгу; увидите, что бѣдный Ламбертъ самъ насильственно исказилъ себя.-- Чѣмъ?-- Тѣмъ, что началъ съ пути ума, а не сердца. Хотѣлъ видѣтъ то, что надобно прежде почувствовать. Силился рученкою отнять то, что дается и -- только просящему, а не своевольствующему.
-- "Но онъ былъ такъ малъ, -- ни" кто не предостерегъ, -- Провидѣніе не пеклось, -- оно погубило?"-- Грѣшно такъ грѣшить!-- Если Провидѣніе и попустило одному такъ громко погибнуть, то вѣроятно для того, чтобъ тысячи остереглись.-- Но нѣтъ! Провидѣніе съ перваго шага дало ему вѣрнаго проводника -- Библію. Тамъ, на первой, на второй, на послѣдней, на каждой страницѣ -- первый урокъ, первый совѣтъ -- не любопытствуй, повинуйся, не умничай; -- сперва отвѣдай, потомъ увидишь.-- "Вкусите и -- увидите (Псал. 36). Не смотри на солнце -- ослѣпнешь!
Въ буквальномъ смыслѣ скажи какому хочешь ребенку; -- "смотри, ступай и по этой дорогѣ, не заглядывайся на бабочекъ, на поля, рощи, не сворачивай "въ сторону, -- собьется, заблудишся!" Какое дитя, подобное Ламберту, не пойметъ?-- И ежели заблудился, то это знакъ его непослушанія, пускай же блуждаетъ, -- по дѣломъ!
Такъ и Ламбертъ, вмѣсто того чтобъ итти путемъ сердца, любви, пошелъ путемъ созерцанія; и погубилъ рѣдкія, высокія способности свои, безъ пользы для себя и человѣчества.
Да, путь созерцанія не новость!-- Конечно, въ нынѣшнемъ большемъ тонѣ, онъ -- не въ тонѣ, потому что неизвѣстенъ; но еще Бальзакъ, другой -- еще Черная Женщина..... и онъ можетъ пойти въ моду на ровнѣ съ ферроньерами; однакожъ онъ не ферроньеръ -- его трудно скинуть, и опять замѣнить другою модою.
Въ первые вѣки Христіанства, онъ развитъ анахоретами до нельзя: многихъ просвѣтилъ, многихъ погубилъ, но тогда брали противъ него и мѣры. Во первыхъ прокладывали къ нему путь Христіанскою дѣятельностію, ужасающею, едва для насъ имовѣрною, но былою, -- очищая, укрѣпляя сердце; потому что безъ чистоты сердечной, созерцаніе невозможно; но при ней, безъ опытности сердечной, пагубно. Послѣ того долго еще удерживали пылкихъ созерцателей, подсѣкая самые корни любопытства и страсти къ чудесному, удерживали, особливо молодыхъ, неопытныхъ, въ общежитіи обителей; и уже по признакамъ зрѣлости сердечной, отпускали на одиночество созерцанія.
Такимъ образомъ, давали прежде вкуситъ, потомъ видѣть. Такъ-то многіе великіе созерцатели здѣсь еще вступили въ права человѣка: въ господство надъ стихіями, животными, людьми, надъ собой!-- Они прошли всѣ степени романтизма до послѣдняго совершенства.
Да и вообще романтизмъ Христіанъ прошелъ уже всю школу сердца и ума, и выдержалъ торжественный экзаменъ.
Со стороны сердца: въ первые вѣки, язычники перегнали его до квинтъ-ессенціи въ своихъ котлахъ, клокотавшихъ смолою и свинцемъ, разанатомировали на плахахъ и крестахъ, и переплавили на кострахъ и въ печахъ.
Со стороны ужа: послѣ Аѳинейской философіи, перегнали его черезъ всѣ степени -- суевѣріе и фанатизмъ.-- Белъ, Спиноза и Волтеръ съ товарищами энциклопедистами, пережгли его въ ретортахъ невѣрія. Кому угодно, пробѣги каталоги Смирдина, Грефе и Плюшара въ статьѣ Христіанское ученіе, -- прочти писанное pro и contra и убѣдись, какъ свѣтелъ, простъ, высокъ и живъ романтизмъ Христіанъ, и какъ хорошо онъ оправданъ и доказанъ: исторически, логически, физически, метафизически, философически.
Теперь, покажите любую систему метафизическую отъ Аристотеля до Бальзакова Ламберта, которая прожила бы до завтра.-- Одна послѣ другой являлись, увлекали, исчезали.-- Ложь и обольщеніе не могутъ быть преемственны на долго. Умъ нашъ такой непокорный, не терпитъ узды ни систематической, ни религіозной, но охотно покаряется убѣжденію.-- Гдѣ же убѣжденные преемственно -- въ Христіанствѣ или у систематиковъ?-- Гдѣ единогласіе, единомысліе, отъ перваго разбойника на крестѣ, до послѣдняго изъ нашихъ вѣрующихъ праправнуковъ?-- Въ какихъ системахъ?
Такъ-то романтизмъ истинный устоялъ, стоитъ и простоитъ пока не приведетъ всего человѣка къ совершенству. Онъ путь къ нему единственный, не-минуемый, мы всѣ идемъ по немъ, вѣрующіе и невѣрующіе, волей и неволей, путь сердца, а потомъ ума.
Ламбертъ же пошелъ путемъ созерцанія, безъ проводника, углубился, поселился внутрь себя, но не въ сердцѣ, а въ головѣ, -- нашелъ, какъ и есть, міръ чудесъ, страну свѣта, -- но ослѣпъ; и путнаго намъ ничего не сообщилъ, и совершенства не достигъ.
Г. Бальзакъ съ нимъ вмѣстѣ учился, дѣлилъ и радость и горе; взялся передать мамъ еще не созрѣлую систему мышленія Ламбертова, и едва ли мы поймемъ то, что онъ говорилъ не понимая. Чего нѣтъ съ ощущеніи, того нѣтъ и въ понятіи. Изъ словъ Г-на Бальзака видно, что онъ вовсе не былъ въ Странѣ созерцательности. Для этого я сочла обязанностію надъ иными мѣстами "дѣвать особыя примѣчанія, въ концѣ приложенныя.
Г. Бальзакъ для выраженія понятій ему непонятныхъ, долженъ былъ выдумывать новыя слова: -- надлежало ему послѣдовать.
Нѣкоторыя строки, -- я осмѣлилась пропустить, по разнымъ причинамъ; и думаю, Г. Бальзакъ цѣну свою потеряетъ не отъ этого, а развѣ отъ неудачнаго перевода вообще.
Лудвигъ Ламбертъ родился 20-го Сентября 1797 года въ Монторѣ, маленькомъ городкѣ Вандомскомъ. Отецъ его содержалъ небольшой кожевенный заводъ, и сначала хотѣлъ было и сына сдѣлать кожевникомъ. Но отвращеніе ребенка къ такому ремеслу, а еще болѣе, необычайная склонность къ ученію, перемѣнили отцовское намѣреніе. Впрочемъ, кожевникъ и жена его лелѣяли своего Лудвига, какъ только можно лелѣять единственнаго сына, и ни къ чему не хотѣли принуждать. Уже съ пятилѣтняго возраста, Ветхій и Новый завѣтъ не выходили изъ рукъ его, и эта книга, содержащая столько книгъ, рѣшила судьбу малютки. Обняло ли юное воображеніе его это неизмѣримое созерцаніе міровъ? или младенческая душа въ простотѣ своей сочувствовала этому высокому ученію, рукою Божественною тамъ разлитому?... Остатокъ жизни его, для нѣкоторыхъ читателей, будетъ рѣшительнымъ на всё это отвѣтомъ. Слѣдствіемъ такихъ начатковъ мышленія надъ Священнымъ писаніемъ было, что Лудвигъ ходилъ по городу, и во всѣхъ домахъ выпрашивалъ книгъ тою непобѣдимою любезностію, тайна которой однѣмъ только дѣтямъ извѣстна и противу которой не льзя устоять.
Предавшись такому ученію безъ всякаго посторонняго руководства, Лудвигъ достигъ десятаго года. Въ это время наемщики были рѣдки; уже многія богатыя семейства заранѣе приготовили ихъ, чтобъ не затрудняться во время набора. Крайность бѣднаго кожевника не позволяла ему надѣяться нанять охотника вмѣсто своего сына; только въ духовномъ званіи видѣлъ онъ средство снасти его отъ рекрутства;-- и потому въ 1807 году, отослалъ его къ дядѣ съ материнской стороны, проповѣднику Мерл, маленькаго городка лежащаго при Лоарѣ, близь Блоа.
Такое намѣреніе согласило всѣ противности:-- страсть Лудвига къ ученію, и желаніе родителей сохранить сына; а при томъ его преждевременная зрѣлость подавала имъ надежду, что онъ много выиграетъ въ томъ званіи.
Пробывъ почти три года у своего дяди стараго Ораториста, довольно свѣдущаго, Лудвигъ Ламбертъ въ началѣ 1811 года помѣщенъ былъ Госпожею Сталь въ Вандомскую школу на ея иждивеніи.
За покровительство этой знаменитой жены, Ламбертъ обязанъ случаю, или лучше Провидѣнію, которое всегда печется о своихъ избранныхъ, въ ихъ дѣтствѣ или нищетѣ. Но превратности, примѣры которыхъ такъ часты и разительны въ жизни великихъ людей, -- всегда кажутся слѣдствіями, просто физическихъ событій. Быть можетъ случайное появленіе въ толпѣ, юнаго ума, много обѣщающаго, производитъ надъ опытными чувствами знатоковъ впечатлѣніе, очень сходное съ ощущеніемъ ботаника, когда онъ завидитъ рѣдкое и прекрасное растеніе въ пестротѣ луговъ.
Покрайней мѣрѣ такое сравненіе близко къ приключенію Лудвига Ламберта. IГо обыкновенію, дядя давалъ ему каникулы, и это время онъ проводилъ въ отцовскомъ домѣ. Но не предаваясь, по обычаю дѣтей, сладости это то far niente, котораго и мы такъ жаждемъ во всякомъ возрастѣ, онъ съ самаго разсвѣта, взявъ свой хлѣбъ и книги, уходилъ читать и размышлять въ чащу лѣсовъ, избѣгая материнскихъ выговоровъ, которая находила такое чрезмѣрное прилѣжаніе опаснымъ.-- Удивительное материнское предчувствіе!...
Съ этихъ поръ чтеніе сдѣлалось для Лудвига нѣкоторымъ родомъ душевной жажды, которую ничто не могло утолить. Онъ пожиралъ всякія книги и питался безъ разбора твореніями духовными, историческими, философическими и физическими. По его признанію, въ то время онъ ощущалъ неописанную сладость даже перечитывая словари, за недостаткомъ другихъ книгъ; и я охотно вѣрю. Да и какой ученикъ, и сколько разъ не чувствовалъ ли удовольствія, доискиваясь вѣроятнаго смысла невѣдомаго существительнаго?
Разборъ слова, его начертаніе, исторія -- были для Ламберта источникомъ продолжительныхъ думъ; это не тѣ мечты врожденныя, которыя пріучаютъ ребенка къ явленіямъ нашего быта, изощряютъ понятливость нравственную или физическую, не та работа невольная, которая но времени только приноситъ плоды, развивая умъ и нравъ. Нѣтъ! Лудвигъ обнималъ факты изъясняя ихъ, пріискивая въ то же время съ тончайшею дальновидностью и причину, и конецъ. Такимъ образомъ по чудной игрѣ природы, которую не рѣдко она позволяетъ себѣ, и которою подтверждается истина такого сосредоточеннаго внутрь себя существованія, -- онъ могъ съ четырнадцатилѣтняго возраста, легко излагать такія мысли, глубину которыхъ, едва я понималъ, и то не совершенно, спустя долгое время.
Часто, говаривалъ онъ въ послѣдствіи, разсказывая мнѣ о своемъ чтеніи, часто я съ неописаннымъ услажденіемъ странствовалъ на одномъ словѣ, какъ на кораблѣ, по пучинамъ прошедшаго. Отправясь изъ Греціи, я пріѣзжалъ въ Римъ и перелеталъ пространство лѣтъ современныхъ. Какую прекрасную книгу можно составить пересказывая жизнь и приключенія одного слова! Вѣроятно оно получило различныя впечатлѣнія отъ происшествій которымъ служило; потомъ смотря по мѣстамъ, отъ него возникали разнообразные понятія; но не важнѣе ли еще тройственное разсматриваніе: души, тѣла и движенія слова?-- Или отвлекая силу, дѣйствіе слова, -- не значитъ ли утонуть въ океанѣ мышленія, разсматривая его только въ немъ самомъ?... Не цвѣтится ли большая часть словъ тою мыслію, которой внѣшнюю жизнь они рисуютъ? Чей умъ изобрѣлъ его? Если требуется много умственности чтобы создать одно слово, то какова же должна быть незримая давность языка человѣческаго? Чрезъ соединеніе буквъ, ихъ вида, ихъ начертанія въ составѣ слова, сквозитъ во всѣхъ земляхъ то невидимое существо, котораго образъ есть слово.-- Не видимъ ли въ словѣ vrai какой-то родъ фантастической правоты, а въ краткомъ звукѣ его -- необъятный образъ наготы и дѣвственной простоты истиннаго во всемъ. Какая-то особенная свѣжесть въ этомъ слогѣ!... Для примѣра я взялъ выраженіе понятія отвлеченнаго, не желая объяснять предложеніе словомъ, которое очень легко знакомитъ съ нимъ, -- таково слово tourniquet, гдѣ всё говоритъ чувствамъ. Не то ли же и каждый глаголъ? Всѣ они напитаны живою силою, (1) которую заимствовали отъ души, и опять ей возвращаютъ чрезъ таинственное дѣйствіе и чудное отдѣйствіе (2) между словомъ и мыслію... Такъ пламенный обожатель столько же любви почерпаетъ на устахъ своей любимицы, сколько самъ передаетъ ей.-- Однимъ своимъ начертаніемъ, слова животворятъ въ нашемъ умѣ тѣ созданія, которыхъ они суть одежда, призракъ, оболочка Подобно всѣмъ существамъ, они имѣютъ свою сферу, и только въ ней вполнѣ могутъ дѣйствовать и развивать ихъ свойства ... По этотъ предметъ требуетъ можетъ быть особой науки! .
И онъ пожималъ плечами какъ бы желая сказать мнѣ:
-- Мы всё и ничего!...
Впрочемъ, страсть Лудвига къ чтенію находила безпрерывную пищу. Дядя его имѣлъ до трехъ тысячь томовъ; и такое библіографическое сокровище ничего ему не стоило, потому что досталось послѣ ограбленныхъ во время революціи замковъ и монастырей. Старикъ въ санѣ священно-проповѣдника, -- употребимъ его собственное выраженіе, -- за кусокъ хлѣба, могъ выбирать лучшія творенія изъ драгоцѣннѣйшихъ собраній, которые продавались на вѣсъ за самую бездѣлицу.
Въ теченіе трехъ лѣтъ, Лудвигъ Ламбертъ извлекъ сущность всѣхъ книгъ въ библіотекѣ своего дяди, которыя точно стоили труда, -- прочесть.
Посредствомъ чтенія зоркость его понятій сдѣлалась въ немъ чуднымъ явленіемъ. Онъ разомъ окидывалъ семь и восемь строкъ, и умъ его обнималъ смыслъ ихъ съ быстротою равною быстротѣ взгляда. Часто одного слова въ періодѣ, достаточно ему было чтобъ уловить цѣлую мысль.-- Память неимовѣрная.-- Онъ помнилъ съ одинаковою точностію все: что пріобрѣлъ чтеніемъ, разговоромъ и размышленіемъ. Наконецъ, онъ зналъ на перечетъ мѣста, имена, слова, вещи и образы. И не только свободно припоминалъ по желанію предметы, но даже въ самомъ себѣ вновь усматривалъ ихъ, свѣтло, ясно, свѣжо, какъ бы въ первый разъ ему представились.
Такая сила памяти касалась и до едва ощутимыхъ дѣйствій разумѣнія. По словамъ его, онъ припоминалъ даже самый покрой мыслей въ книгѣ изъ которой извлекалъ ихъ, и всѣ расположенія души своей, даже самыя давнишнія. Посредствомъ такой, почти сверхъ естественной способности, память могла легко пересчитать ему всѣ степени его успѣховъ и цѣлую жизнь ума, начиная отъ первоначальнаго понятія до послѣдняго развитія, отъ самой нестройной мысли до совершенной ясности. Умъ его съ дѣтства пріученный къ такому трудному сосредоточенію внутреннихъ силъ человѣческихъ, вынималъ изъ этого обильнаго архива ты у необычайныхъ образовъ, дѣйствительныхъ, свѣжихъ, которыми питался онъ во всё время свѣтлыхъ созерцаній своихъ.
-- Мнѣ стоитъ только, говаривалъ онъ на своемъ языкѣ, которому сокровищница памяти, придавала летучую оригинальность.-- Мнѣ стоитъ только зажмуриться, и -- тотчасъ вхожу внутрь себя: тамъ нахожу черную комнату, въ которой всѣ событія природы отливаются въ видѣ гораздо чистѣйшимъ того, въ какомъ они же представляются внѣшнимъ моимъ чувствамъ.
Уже на двѣнадцатомъ году, его воображеніе, изощренное безпрерывнымъ упражненіемъ всѣхъ умственныхъ силъ, до того дошло, что смотрѣлъ ли онъ на что, или читалъ о томъ -- вещи представлялись уму его съ одинаковою живостью, потому ли, что онъ доходилъ по сходству (analogie) или одаренъ былъ, -- скажемъ -- вторымъ зрѣніемъ, которымъ обнималъ природу.
Углубляясь такимъ образомъ въ чтеніе, онъ терялъ нѣкоторымъ родомъ сознаніе физической жизни своей; и существовалъ только всесильною работою внутреннихъ органовъ, которыхъ сила постоянно разширялась, раздвигая, по его словамъ, передъ нимъ пространство. Но я не хочу говорить преждевременно обо всѣхъ измѣненіяхъ созерцательной жизни его, и даже противъ воли нарушилъ порядокъ постепеннаго развиванія исторіи такого человѣка, котораго дѣятельность перешла вся въ мысль, подобно какъ другіе всю мысль направляютъ въ дѣйствіе.
Непреодолимая охота влекла его м. мистическимъ сочиненіямъ.
-- Abyssus, abyssum, часто повторялъ онъ мнѣ. Духъ нашъ бездна, услаждаемая только бездною!... Дѣти, мужи, старики, -- всѣ мы алчемъ таинственнаго, подъ какимъ бы видомъ ни представлялось.
Но, если позволено судить о жизни его по законамъ обычая, и мѣрять счастіе но своему, или взвѣшивать предразсудками общества, то это пристрастіе было его пагубой. Такое влеченіе къ вещамъ небеснымъ, или говоря его любимымъ нарѣченіемъ, эта mens divinior, родилась отъ сильнаго вліянія первыхъ книгъ имъ прочитанныхъ у дяди. Святая Терезія и Госпожа Гіонъ служили ему продолженіемъ Библіи; онѣ то были начатками его ненасытнаго изученія и пріучили его къ этимъ живымъ отдѣйствіямъ души для которыхъ изступленіе есть въ тоже время и причина и слѣдствіе. Этотъ вкусъ, это изученіе, возвысили сердце, очистили, облагородили его, дали ему отвѣдать божественной природы и сообщили всю тонкость почти женскую, которая становится инстинктомъ великихъ людей: ихъ превосходство, есть можетъ быть не иное что, какъ потребность самоотверженія отличающая женщину, влекомую ко всему великому. Это выспреннее стремленіе сохранило чистоту Лудвига въ школѣ; а чистота чувствъ непремѣнно содѣйствовала безпрерывному утонченію умственныхъ способностей его.
Баронесса Сталь, сосланная за сорокъ миль отъ Парижа, остановилась на нѣсколько времени въ имѣніи лежащемъ близь Вандома. Однажды прогуливаясь она встрѣтила подъ оградой своего парка сына кожевникова почти въ рубищѣ, глубоко погрузившагося въ чтеніе. Книга, которую читалъ онъ, была переводъ Неба и Ада.-- Въ эту эпоху Сентъ-Мартинисты, Жансенисты и еще нѣсколько полу нѣмецкихъ умовъ въ Имперіи Французской, одни только и знали имя Шведенборга. Изумленная Госпожа Сталь вырвала изъ рукъ у Лудвига книгу, съ тою опрометчивостію, которая иногда противъ воли сквозила въ ея вопросахъ, взглядахъ и во всѣхъ пріемахъ; и бросивъ на Ламберта проницательный взоръ,--
Ты понимаешь это?... сказала емк.
-- Вы молитесь Богу? спросилъ ребенокъ.
-- Но... Да!
-- А понимаете-ли вы Его?
Баронесса онѣмѣла. Потомъ сѣла возлѣ Ламберта, занялась имъ. По несчастію память моя хотя довольно обширна, однако не можетъ сравняться съ памятью моего товарища; и потому кромѣ первыхъ словъ я забылъ весь разговоръ ихъ.
Эта встрѣча сильно поразила Г-жу Сталь. Однако, по возвращеніи въ замокъ, она мало говорила объ ней, не смотря на потребность изліянія, часто перерождавшагося у нее въ болтливость; -- она была въ сильномъ раздумьи. Изъ живыхъ одна только особа припомнитъ это приключеніе; и недавно въ разговорѣ съ нею я старался вывѣдать, что говорила тогда Госпожа Сталь; особа та съ трудомъ отыскала въ своей памяти одно только слово Баронессы на счетъ Ламберта:
-- Дѣйствительно это зрячій!...
Лудвигъ не оправдалъ въ глазахъ свѣта лестныхъ надеждъ покровительницы своей, и потому минутную привязанность ея къ нему сочли просто за женскую прихоть, столь свойственную умамъ необыкновеннымъ.
Госпожѣ Сталь непремѣнно захотѣлось отнять Ламберта у Императора и Церкви, и направить какъ говорила она, къ блестящему назначенію его ожидавшему.
По этому случаю, еще до отъѣзда своего, Баронесса поручила одному изъ своихъ друзей Господину Корбиньи, бывшему тогда Префектомъ въ Блоа, опредѣлить Лудвига въ извѣстное время въ школу Вандомскую. Въ послѣдствіи вѣроятно забыла объ немъ. Поступивъ въ началѣ 1811 года четырнадцати лѣтъ, Ламбертъ долженъ былъ выдти изъ Вандома въ концѣ 18171 года по окончаніи курса философіи. Впрочемъ, сомнѣваюсь чтобы въ теченіе этого времени онъ получилъ какое нибудь воспоминаніе отъ благодѣтельницы своей, если можно назвать благодѣяніемъ трехълѣтнюю плату за воспитаніе, безъ малѣйшаго попеченія о будущей участи ребенка, по прихоти сброшеннаго съ того поприща, на которомъ вѣроятно онъ была" бы счастливъ.
Но справедливость требуетъ замѣтить, что тогдашнія обстоятельства и дарованіе Ламберта могутъ совершенно оправдать безпечность и неизъяснимую щедрость Г-жи Сталь.
Посредникъ ея сношеній съ воспитанникомъ, оставилъ Блоа при самомъ выпускѣ его изъ школы. Конечно политическіе перевороты защищаютъ его отъ укоризны въ равнодушіи къ питомцу Баронессы.
И такъ она никогда болѣе не слышала о своемъ маленькомъ Моисеѣ. Сто луидоровъ, врученныхъ ею Г-ну Корбиньи, который, полагаю, и самъ умеръ въ 1812-мъ году, была не такая значительная сумма, чтобы хотя денежными издержками разбудить вниманіе Госпожи Сталъ, кипучая душа которой нашла пищу, а замыслы пришли въ сильное броженіе, во время нежданной развязки 1814 и 1815 годовъ.
Въ это время Лудвигъ Ламбертъ былъ крайне бѣденъ, и слишкомъ гордъ, чтобы гоняться за своею благодѣтельницей, которая путешествовала тогда по всей Европѣ. Однако наконецъ рѣшился изъ Блоа пѣшкомъ идти въ Парижъ, въ надеждѣ увидѣться съ нею; но по несчастію, пришелъ туда въ тотъ самый день, когда Баронесса умерла. Два письма къ ней Ламбертовы остались безъ отвѣта. И такъ память добрыхъ намѣреній Госпожи Сталь въ пользу Лудвига уцѣлѣла только въ нѣкоторыхъ юныхъ головахъ, похожихъ на мою, и пораженныхъ чудесностію этого случая.
Надобно покрайней мѣрѣ побывать въ нашей школѣ, чтобы понять вліяніе Новичка на дѣтскіе умы наши, и особенное впечатлѣніе на насъ Ламберговаго приключенія чисто Вандомскаго.
Здѣсь, я необходимо долженъ упомянуть о первоначальныхъ постановленіяхъ нашего заведенія, нѣкогда отчасти военнаго, отчасти монастырскаго, за тѣмъ, чтобъ подробно изъяснить новый образъ жизни, предстоявшій Ламберту.
Еще до революціи, орденъ Орагористовъ, подобно Іезуитскому, посвященный общественному воспитанію, имѣлъ въ своемъ вѣденіи множество провинціальныхъ заведеній, изъ которыхъ знаменитѣйшіе были школы: Вандомская, Турнонская, Ляфлешская, Понт-ле-Конская, Сорезска и и Жульинская. Вандомская, подобно другимъ, воспитывала извѣстное число учениковъ для военной службы. Уничтоженіе учебныхъ заведеній опредѣленіемъ Конвента мало имѣло вліянія на школу Вандомскую. Послѣ перваго перелома правленія, она опять возстановилась. Нѣсколько Оратористовъ разсѣянныхъ по окрестностямъ возвратились и снова учредили ее, сохранивъ всѣ старинныя права, обычаи, давшія ей тотъ обликъ, которому нѣтъ подобія ни въ одномъ изъ лицеевъ, посѣщенныхъ мною по выпускѣ изъ Вандома.
Школа стоитъ среди города при маленькой рѣчкѣ Лоарѣ, которая омываетъ собою главное зданіе. Она обнесена обширною оградою тщательно запертою, въ которой заключены всѣ принадлежности необходимыя заведенію этого рода: -- домовая церковь, театръ, больница, пекарня, сады, водоемы. Школа эта, -- богатѣйшій разсадникъ умовъ, какіе только есть въ средоточіи Франціи, -- поддерживается иждивеніемъ многихъ провинцій и даже нашихъ колоній. Отдаленіе не позволяетъ родителямъ часто пріѣзжать туда для свиданія съ дѣтьми; къ тому же отпускъ въ каникулы возбраненъ уставомъ, и воспитанники разъ вступившіе выходятъ изъ нее только по окончаніи полнаго курса.
За исключеніемъ прогулокъ внѣ школы подъ надзоромъ монаховъ, прочее устройство этого дома придавало ему всѣ выгоды порядка монастырскаго.
Въ мое время, Корректоръ былъ еще въ свѣжей памяти. Класная мѣдная Ферула съ честью отправляла страшное служеніе свое. Наказанія, издавна выдуманныя Іезуитами, равно ужасныя и нравственно и физически, оставались во всей неприкосновенности старинной программы. Особый день назначенъ былъ для писемъ къ родителямъ и для исповѣди; тогда и грѣхи и чувствованія наши имѣли правильную форму.-- Всё отсвѣчивалось монастырскимъ однообразіемъ. Между прочими остатками стариннаго постановленія, я припоминаю смотръ, который всѣмъ намъ дѣлали по Воскресеньямъ. Вытянувшись въ рядъ какъ солдаты, мы ожидали двухъ директоровъ, которые въ сопровожденіи учителей и поставщиковъ дѣлали тройственный смотръ: платья, тѣла и души.
Двѣсти или триста воспитанниковъ, помѣщавшихся въ школѣ, раздѣлялись по прежнему уложенію на четыре степени: Малолѣтные, Малые, Средніе и Старшіе.
Отдѣленіе Малолѣтныхъ занимало классы, называвшіеся осьмой и седьмой; Малые, -- шестой, пятый и четвертый; Средніе, третій и вторый; а Старшіе: Риторику, Философію, Высшую Математику, Физику и Химію.
Каждое изъ этихъ отдѣленій имѣло свое помѣщеніе, свои классы и дворъ на общемъ обширномъ мѣстѣ; всѣ учебныя комнаты примыкали и выходили въ общую столовую. Эта трапеза, достойная древнихъ монастырей, вмѣщала всѣхъ учениковъ. Вопреки другимъ учебнымъ уставамъ, за столомъ могли мы разговаривать. Тикая христіанская терпимость позволяла мѣняться кушаньями, смотря по нашему вкусу.
Если изъ Среднихъ, сидѣвшій на главномъ мѣстѣ, предпочиталъ горохъ пирожному, -- намъ всегда подавали пирожное, -- то слѣдующій вызовъ перелеталъ по е головой;
-- Пирожное за горохъ!... пока найдется охотникъ. Доля гороху отправлялась по пересылкѣ до желающаго, а его пирожное, такимъ же порядкомъ поступало на мѣсто гороху, -- и всегда исправно. Если случалось много сходныхъ пересылокъ, то каждая шла подъ своимъ номеромъ и тогда говорили:
Первый горохъ за первое пирожное.
Столы были у насъ предлинные, безпрестанная мѣна кушаньями способствовала шумному движенію, и мы говорили, ѣли и дѣйствовали съ бѣглостью безпримѣрной. Говоръ трехъ сотъ мальчиковъ, появленіе и уходы слугъ, перемѣняющихъ тарелки, приносящихъ кушанье и подающихъ хлѣбъ, выговоры начальниковъ, представляли зрѣлище единственное въ своемъ родѣ, удивлявшее всѣхъ посѣти гелей.
Чтобъ усладить нѣсколько отчужденную жизнь нашу, лишенную материнскихъ ласкъ и всякаго сообщенія съ внѣшностью, святые отцы позволяли намъ держать голубей и разводить сады. Вотъ почему двѣсти или триста шалашей нагороженныхъ нами, тысячи голубиныхъ гнѣздъ вокругъ нашей недоступной стѣны и тридцать садовъ, являли взгляду нѣчто, еще любопытнѣйшее нашихъ обѣдовъ.
Можно легко наскучить, исчисляя всѣ подробности, которыя школѣ Вандомской даютъ очеркъ такой оригинальный и обильный воспоминаніями для питомцевъ ея. Однако не смотря на горести ученичества, -- кто изъ насъ не вспомнитъ съ восторгомъ всѣхъ причудъ этой отшельнической жизни! Напримѣръ: покупка съѣстнаго тайкомъ во время прогулокъ, позволеніе играть въ карты и на театрѣ въ каникулы, -- позволеніе необходимое въ затворничествѣ. Потомъ, наша военная музыка,-- остатки кадетства; наша Академія, домовая церковь, наши отцы наставники. Наконецъ, особенныя игры дозволенныя и запрещенныя: кавалерія ходулей, катанье на конькахъ, топотня старинныхъ галошъ, и въ особенности торговля производимая въ лавочкѣ, нарочно для этого устроенной во внутренности нашихъ дворовъ. Хозяинъ лавки былъ нѣкто въ родѣ Господина Якова, у котораго всё можно было купить, -- отъ соуса изъ голубей, которыхъ мы убивали, до глиняныхъ горшковъ, въ которыхъ сберегали для завтрака къ другому дню рисъ, остававшійся отъ ужина.-- Рѣзкія черты дѣтскаго быта!
И такъ нарисовавъ себѣ отдѣльность этой огромной школы со всѣми монастырскими принадлежностями, расположенной среди маленькаго городка, и четыре парка въ которыхъ мы іерархически затворничали,-- можно вообразить -- каково для насъ было появленіе Новичка, выходца изъ другаго свѣта. Никогда новобрачная, представленная ко Двору, не подвергается такому ѣдкому разбору, какую передѣлку выноситъ Новичекъ отъ всѣхъ товарищей своего отдѣленія.
По обыкновенію, во время вечернихъ роздыховъ до молитвы, льстецы-искатели, привыкшіе заводить росказни съ очереднымъ изъ двухъ монаховъ, которымъ порученъ еженедѣльный за нами надзоръ, первые получали это офиціальное извѣстіе:
-- Завтра у васъ Новичекъ! Въ одну минуту отголоски: Новичекъ! Новичекъ! разлетаются по всѣмъ дворамъ. Тогда мы отвсюду сбѣгались въ одно мѣсто и толпясь вокругъ надзирателя неотвязно допрашивали:
-- Откуда онъ і* Какъ зовутъ?-- Въ который классъ поступитъ? ... и проч.
Такъ и прибытіе Лудвига Ламберта, было неизчерпаемою темой сказокъ въ родѣ Тысячи и Одной Ночи.
Тогда я былъ еще въ малыхъ, четвертаго класса. Мы звали надзирателей своихъ, по преданію, отцами. Дѣйствительно, въ мое время было въ Вандомѣ только четверо настоящихъ Оратористовъ, которые законно носили этотъ санъ. Въ 1814 году они оставили школу, во время ея постепеннаго превращенія изъ духовной въ свѣтскую, и выбрали своимъ убѣжищемъ сельскіе приходы, по примѣру священника Мера.
Отецъ Гогультъ, очередной надзиратель, человѣкъ добрый, но небольшихъ свѣденій, которому даже недоставало смѣтливости различать свойства дѣтей и соразмѣрять наказанія по ихъ силамъ; -- этотъ то отецъ Гогультъ началъ намъ ласково расказывать чудеса объ удивительнѣйшемъ изъ Новичковъ, который завтра явится.
Тотчасъ игры прекратились. Водворилось глубокое безмолвіе, и всѣ Малые жадно слушали приключеніе Лудвига Ламберта, котораго Госпожа Сталь нашла, какъ аеролита, въ углу лѣса.
Отецъ Гогультъ долженъ былъ изъяснять намъ Госпожу Сталь. И въ этотъ вечеръ она казалась мнѣ въ десять футъ. Въ послѣдствіи я видѣлъ портретъ Корвины,-- кисть Жерарда представила её и высокою и прекрасною; но идеальная женщина, рисовавшаяся воображеніемъ моимъ, до такой степени превосходила настоящую Госпожу Сталь, что она совершенно погубила себя въ умѣ моемъ, даже и по прочтеніи превосходной книги:-- Германія.
Но тогда Ламбертъ былъ другое чудо!
Проэкзаменовавъ его, раскалывалъ отецъ Гогультъ, Г-нъ Марешаль, Инспекторъ классовъ, остался въ нерѣшимости, куда помѣстить его: къ старшимъ нельзя, потому что Лудвигъ слабъ въ Латинскомъ языкѣ, и по той причинѣ его отведутъ въ четвертый, предоставляя право ежегодно переходить изъ класса въ классъ.
Сверхъ того онъ долженъ считаться Академикомъ!... Proh pudor! И такъ мы удостоимся чести имѣть между Малыми, одного, украшеннаго алою лентой; -- всѣ Вандомскіе Академики носили такое отличіе. Они пользовались блестящими правами: частыми обѣдами за директорскимъ столомъ, два раза въ годъ держали литературныя собранія, на которыхъ мы присутствовали съ восхищеніемъ, чтобы слушать ихъ произведенія. Однимъ словомъ Академикъ былъ въ маломъ размѣрѣ великой человѣкъ. Пусть каждый Вандомецъ откровенно сознается, что въ послѣдствіи, -- дѣйствительный членъ настоящей Академіи Французской менѣе занимаетъ его, чѣмъ ребенокъ-исполинъ, пожалованный крестомъ и волшебною алою лентою,-- этими отличіями нашей Академіи.
Но чтобъ понять всю важность этой чести надобно знать напередъ, что не прошедши нижней степени, мудрено принадлежать къ такому знаменитому сословію -- Академики были обязаны читать намъ сказки въ стихахъ или прозѣ, отрывки, посланія, разсужденія, Трагедіи, Комедіи, труды, запрещаемые дѣтскому понятію низшей степени заведенія.
Долго не могъ я позабыть сказки Зеленый Оселъ, которая по мнѣнію моему, есть самое видное произведеніе этой невидимой Академіи.
Въ четвертомъ классѣ быть Академикомъ! и между нами будетъ четырнадцатилѣтній удивительный поэтъ, любимецъ Госпожи Сталь, будущій геній, и, прибавилъ отецъ Гогультъ, чародѣй, изобрѣтатель, способный кончить задачу или сложить стихи, пока скликаютъ въ классъ, и съ разу выучить урокъ.-- Лудвигъ Ламбертъ обморочилъ насъ. Къ тому же любопытство отца Гогульта, его собственное нетерпѣніе увидѣть поскорѣе новаго питомца, подливало только масла на наши вспыхнувшіе умы.
-- Если онъ вздумаетъ завести голубей, то нѣтъ для него шалаша; даже нѣтъ мѣста. Тѣмъ хуже! сказалъ одинъ изъ насъ, сдѣлавшійся въ послѣдствіи великимъ земледѣльцемъ.
-- Возлѣ кого помѣстятъ его? спросилъ другой.
-- О какъ бы желалъ я сдружиться съ нимъ, нѣкто вскричалъ съ энтузіазмомъ.
Трудно перевести значеніе ученическаго слова сдружиться. Оно во всѣхъ отношеніяхъ выражало братскій раздѣлъ счастія и несчастія нашей дѣтской жизни, обѣтъ взаимныхъ выгодъ при удачахъ и потеряхъ, договоръ союза наступательнаго и оборонительнаго. Странно! никогда въ мое время я не зналъ родныхъ братьевъ такъ сдружившихся. Человѣкъ живетъ только чувствами и можетъ быть онъ боится обѣднѣть, смѣшивая нѣжность пріобрѣтенную съ горячностію естественною.
Впечатлѣніе произведенное во мнѣ въ тотъ вечеръ отцомъ Гогультомъ было чрезвычайно живо, и я могу его примѣнить развѣ къ чтенію Робинсона Крузе .... Даже въ послѣдствіи, помощію воспоминанія этихъ чудесныхъ ощущеній, я сдѣлалъ открытіе, можетъ быть новое, "-- различныхъ дѣйствій, производимыхъ словами на умы. Въ словѣ нѣтъ силы независимой.-- Мы сильнѣе надъ нимъ чѣмъ оно надъ нами. Сила его пропорціональна толпѣ образовъ, которыми окружаемъ его. Но изученіе такого явленія требуетъ глубокихъ развитій, не принадлежащихъ сюда:
Потерявъ сонъ, я долго спорилъ съ сосѣдомъ моимъ въ спальнѣ, о загадочномъ существѣ, которое должно завтра же явиться между нами; и мы дѣлали на счетъ его предлинные розыски. Этотъ сосѣдъ, углубленный подобно мнѣ въ метафизическіе вопросы, часто говаривалъ со мною о Богѣ, человѣкѣ и природѣ. Онъ даже притворялся невѣрующимъ, и всѣми мѣрами желая выдержать свою ролю, съ упрямствомъ отрицалъ дарованія Ламбертовы, тогда какъ я лишь только кончивъ чтеніе Жизни знаменитыхъ дѣтей, закидалъ его рѣзкими доказательствами, ссылаясь на маленькаго Монткальма, Пикъ де-ла-Мирандоля, Паскаля и другихъ умовъ, преждевременно развившихся, предшественниковъ Ламберта, составляющихъ исключеніе въ Исторіи ума человѣческаго.
Я и самъ тогда былъ пристрастенъ къ чтенію. Отецъ мой желая видѣть меня въ Политехнической школѣ, платилъ особенно за мои математическіе уроки. И потому-то мой репетиторъ, а вмѣстѣ и библіотекарь нашего училища, позволялъ мнѣ брать книги, ни мало не заботясь о томъ, какія выбиралъ и уносилъ я изъ библіотеки, этого мирнаго убѣжища, гдѣ во время роздыховъ, онъ давалъ мнѣ уроки Я полагаю, что онъ былъ одно изъ двухъ: или совсѣмъ недальновиденъ, или весь погруженъ въ какое нибудь важное предпріятіе, потому что охотно позволилъ мнѣ читать въ часы назначенные для повторенія, а самъ работалъ не знаю надъ чѣмъ. Впрочемъ, наше нѣмое условіе было для обоихъ довольно пріятно, -- я не жаловался на него, что не училъ меня, а онъ молчалъ о моемъ похищеніи книгъ.
Безвременно увлекаемый этимъ пристрастіемъ, я пренебрегалъ науками, только и сочинялъ поэмы, которыя правду сказать, не обѣщали успѣховъ, если я посужу о нихъ по этому длинному стиху, такъ прославленному моими товарищами, и которымъ начиналась Эпопея объ Пикахъ:
О Инка! Инка, царь несчастный, злополучный!
За это я прослылъ Поэтомъ, -- насмѣшки не исправляли меня. Съ утра до вечера я мучился надъ риѳмами, презирая мудрый совѣтъ Г-на Марешаля, нашего Инспектора, который всѣми силами старался исцѣлить меня отъ такой заразы, намѣкая баснею: несчастія наказанной малиновки, упавшей изъ своего гнѣзда отъ нетерпѣливаго желанія летать безъ крылъ. Но я продолжалъ свое чтеніе и сдѣлался въ отдѣленіи Малыхъ, ученикомъ самымъ безпечнымъ, лѣнивымъ, задумчивымъ, и за то чаще всѣхъ подвергался наказанію.
Такое автобіографическое отступленіе отъ главной цѣли должно дать понятіе какъ были настроены мои мысли во время прибытія Ламберта. Тогда мнѣ исполнилось двѣнадцать лѣтъ. Въ одинъ мигъ я ощутилъ какое-то неопредѣленное сочувствіе къ этому ребенку, почти одинаковыхъ со мною склонностей; -- такъ судьба готовила мнѣ спутника думъ и размышленій. Не понимая еще что такое слава, я почиталъ за славу имѣть своимъ товарищемъ питомца, которому Госпожа Сталь готовила безсмертіе. Лудвигъ Ламбертъ представлялся мнѣ гигантомъ.
Ожидаемое утро наступило. Передъ завтракомъ мы услышали на нашемъ пустынномъ дворѣ двоившійся гулъ шаговъ Г-на Марешаля и Новичка! Тотчасъ всѣ головы машинально обернулись къ дверямъ класса. Отецъ Гогультъ, котораго любопытство судорожилось не меньше нашего, забылъ даже но обыкновенію свисткомъ унять общій шопотъ нашъ и вовсе не принуждалъ заниматься. Тогда-то мы увидѣли этого знаменитаго гостя, котораго Г-нъ Марѳшалъ держалъ за руку. Надзиратель тотчасъ сошелъ съ каѳедры, а Инспекторъ слѣдуя положенному обряду торжественно произнесъ:
-- Вотъ, милостивый государь, вручаю вамъ Лудвига Ламберта. Вы помѣстите его въ четвертый классъ. Завтра онъ начнетъ учиться.
Потомъ поговоря тихонько съ надзирателемъ, онъ громко сказалъ:
-- Куда же вы посадите его?
Несправедливо было бы для новаго воспитанника перемѣщать прежнихъ, и какъ оставалось одно только пустое мѣсто, то Лудвигъ и занялъ его возлѣ меня; -- я былъ послѣдній въ классѣ.
Несмотря на срочные уроки, мы всѣ привстали чтобы хорошенько оглядѣть Ламберта. Г-нъ Марешаль видя это сказалъ разсмѣявшись:
-- Покрайней мѣрѣ будьте умны и не разстраивайте другихъ классовъ.
Такія благосклонныя слова дали намъ полную свободу на нѣсколько времени до завтрака, и между тѣмъ какъ Г. Марешаль расхаживалъ съ отцемъ Гогультомъ но двору, мы толпою окружили Ламберта.
Насъ было счетомъ восемдесятъ бѣсенятъ, хищныхъ какъ ястребы. И хотя мы всѣ въ спою очередь прошли чрезъ эту жестокую пытку обновленіи, однако не щадили ни одного новичка, -- насмѣшки, допросы и самыя грубости со всѣхъ сторонъ сыпались на бѣдняжку для испытанія его нрава, силы и свойствъ.
Ламбертъ спокойный или оглушенный, не отвѣчалъ ни на одинъ изъ нашихъ вопросовъ. Тогда кто-то изъ насъ сказалъ: видно онъ только что выпущенъ изъ Пиѳагоровой школы, и общій смѣхъ раздался повсюду. Такимъ образомъ новаго питомца звали Пиѳагоромъ во все пребываніе его въ училищѣ. Однако проницательный взглядъ Ламберта, и презрѣніе, сквозившее на лицѣ его къ нашимъ ребяческимъ шуткамъ, противнымъ свойству его ума, свободное положеніе въ которомъ онъ умѣлъ остаться, его видимая сила отвѣчавшая возрасту, внушили къ нему даже въ самыхъ негодныхъ изъ насъ, какое-то неизъяснимое уваженіе. Что же касается до меня, то не говоря ни слова и обратясь въ зрѣніе, я весь былъ погруженъ въ него.
Лудвигъ былъ худощавъ и нѣжнаго сложенія, вышиною четырехъ футовъ съ половиною. Лице и руки, загорѣвшіе отъ солнца, казалось уличали его въ крѣпости тѣлесной, которой, въ послѣдствіи оказалось, онъ не имѣлъ. А потому черезъ два мѣсяца по вступленіи своемъ въ школу, когда отъ пребыванія въ классѣ загаръ сошелъ, онъ сталъ блѣденъ и бѣлъ какъ дѣвочка. Голова его была замѣтно велика. Прекрасные черные волосы, разсыпавшіеся пучками кудрей, придавали лбу его прелесть невыразимую, размѣръ котораго, заключалъ въ себѣ нѣчто необыкновенное, даже для насъ, впрочемъ очень безпечныхъ къ указаніямъ черепологіи. Красота этого пророчественнаго лба въ особенности происходила болѣе отъ встрѣчи, чрезвычайно чистой и пріятной, двухъ сводовъ, изъ подъ которыхъ блистали его черные глаза, какъ будто вставленные въ алебастръ, и линіи которыхъ, что очень рѣдко, сохраняли совершенную паралельность при самомъ началѣ носа. Впрочемъ, трудно было заниматься подробностями его наружности довольно неправильной, взглянувши на его глаза, которыхъ взоръ какъ полонъ былъ величественнаго разнообразія въ выраженіи. Попеременно, то ясный и проницательный до удивленія, то свѣтящій небесною кротостію, взоръ этотъ мгновенно становился тусклымъ, безцвѣтнымъ, въ тѣ минуты когда онъ погружался въ созерцаніе, и тогда именно, его глазъ уподоблялся стеклу, въ которомъ солнце блеснуло и скрылось. Таково было въ немъ и всё прочее, сила тѣлесная совершенно нервическая, гибкость органовъ: -- гаже движимость, тѣ же неравности. Голосъ его, сладкій какъ мелодическій утренній голосъ любви на ложѣ нѣги, становился иногда жесткимъ, шероховатымъ, сжатымъ, если только можно употребить эти слова, чтобы выразить небывалыя дѣйствія. Что же касается до его силы, онъ не могъ выносить усталости самомалѣйшей игры, и видимо былъ немощенъ и хилъ. Однако въ первые дни Лудвигова вступленія, одинъ изъ нашихъ храбрецовъ посмѣялся надъ такою болѣзненною слабостію, которая дѣлала его неспособнымъ къ сильнымъ гимнастическимъ упражненіямъ, столь обыкновеннымъ въ учебномъ заведеніи, -- Ламбертъ взялъ обѣими руками за конецъ одного изъ нашихъ столовъ, заключающихъ въ себѣ двѣнадцать большихъ ящиковъ сдѣланныхъ въ два ряда со скатомъ, потомъ у перся на ректорскую каѳедру и удерживая столъ ногами за нижнюю перекладину:
-- Становитесь десятеро, и попробуйте сдвинуть... сказалъ онъ.
И былъ при этомъ, и могу подтвердить такой невѣроятный опытъ: не было возможности вырвать у него столъ. Ламбертъ казалось имѣлъ даръ, въ нѣкоторыя минуты призывать въ себя сверхъ естественную власть, или сосредоточивать всѣ силы свои на данный предметъ.
Но дѣти, точно также какъ и люди, привыкшіе обо всемъ судить по первому впечатлѣнію, изучали Лудвига только въ первые дни опредѣленія его. Вскорѣ онъ совершенно опровергъ предсказанія Г-жи Сталь, не осуществивъ ни одного изъ
тѣхъ чудесъ, которыхъ мы ожидали. Потомъ черезъ три мѣсяца Ламбертъ прослылъ за ученика самаго обыкновеннаго. Одинъ только я проникъ въ глубину этой превосходной души. Можетъ ли что бытъ ближе къ божеству какъ не геній въ сердцѣ отрока?
Свычка и сходство вкусовъ и мыслей нашихъ сдружило насъ. Наша братская нѣжность дошла до того, что наконецъ имена наши, слитыя вмѣстѣ, никогда не произносились одно безъ другаго. Чтобъ кликнуть изъ насъ кого нибудь -- товарищи кричали: Поэтъ-и-Пиѳагоръ!... Таковъ школьный обычай; и не къ однимъ намъ онъ относился: были и другія имена въ примѣръ подобнаго супружества.
Такимъ образомъ въ школѣ я прожилъ два года въ неразрывной дружбѣ съ бѣднымъ Лудвигомъ Ламбертомъ, и былъ столь тѣсно связанъ съ нимъ, что.мнѣ нельзя теперь не написать очеркъ созерцательной жизни его.
Долго, долго я не зналъ сокровищъ и поэзіи слившихся въ сердцѣ и головѣ моего товарища. Мнѣ надлежало достичь тридцатилѣтняго возраста, наблюдательности моей созрѣть и сплотиться; надлежало лучу свѣта самаго живаго снова озарить её, и только тогда я могъ понять весь объемъ явленій, которыхъ былъ прежде неопытнымъ свидѣтелемъ; тогда я игралъ лишь ими безотчетно, увлекался, не разумѣя ни мѣры, ни механизма ихъ; а нѣкоторые и совсѣмъ забылъ кромѣ самыхъ рѣзкихъ. Нынче только, переносясь мысленно въ блаженные дни юной дружбы нашей, намять моя оцѣнила ихъ, -- и я допущенъ въ таинства этой плодовитой головы. И такъ одно только время растолковало мнѣ значеніе причинъ и событій которыми обилуетъ эта жизнь невѣдомая, подобно жизни многихъ другихъ, также погибшей для просвѣщенія. Поэтому-то найдется много обмолвокъ въ выраженіяхъ и оцѣнкѣ вещей этого біографическаго отрывка, анахронизмовъ чисто нравственныхъ, которые однако, полагаю, не повредятъ его удѣльной заманчивости.
Въ первые же мѣсяцы жизни въ Вандомѣ, Лудвигъ сдѣлался добычею болѣзни, сущность которой была недоступна для нашихъ надзирателей; эта болѣзнь ужаснымъ образомъ глушила развитіе его высокихъ способностей. Привыкнувъ къ свѣжему воздуху, къ независимости собственнаго ученія, къ нѣжнѣйшимъ ласкамъ и попеченіямъ старца, который взлелѣялъ его, пріучившись размышлять подъ открытымъ солнцемъ, онъ при всемъ насилованіи себя, не могъ изгибаться подъ тяжестью школьнаго устава; (3) жить въ четырехъ стѣнахъ, гдѣ восемдесятъ мальчиковъ смирнехонько сидѣли на деревянной скамейкѣ, каждый у своего ящика "Его чувства, до чрезвычайности тонкіе страдали отъ всего въ такой утѣсненной жизни. Духота неизбѣжная въ много-людіи, смрадъ комнаты всегда неопрятной и заваленной скопищемъ съѣстныхъ остатковъ отъ завтрака и ужина, мертвили его обоняніе, это чувство, которое, такъ сказать, крѣпче прочихъ соткано съ мозговымъ составомъ, и производили величайшее потрясеніе въ его мысляхъ, переламывая ихъ во внѣшность. Кромѣ порчи воздуха въ нашихъ учебныхъ залахъ были заведены норки, куда каждый пряталъ свою добычу; напримѣръ, я часто видѣлъ гамъ битыхъ голубей, приготовленныхъ къ празднику, или кушанья украденныя изъ столовой. Наконецъ въ нашихъ залахъ стоялъ огромный камень и въ немъ во всякую пору двѣ полныя кадки, къ которымъ мы каждое утро приходили по очереди мыть лице и руки въ присутствіи надзирателей. Оттуда насъ вели къ столу, гдѣ женщины чесали и пудрили насъ. А какъ наше жилье обметалось однажды въ сутки, то поутрамъ, до пробужденія нашего, оно всегда было въ грязи, и не смотря на множество окошекъ и вышину дверей, воздухъ заглушался безпрерывнымъ испареніемъ отъ кадокъ, прически, норокъ и тысячи затѣй ученическихъ, -- да насъ восемдесятъ.
Недостатокъ въ чистомъ и благоразтворенномъ воздухѣ полей и лѣсовъ, въ которыхъ онъ выросъ, перемѣна привычекъ, порядокъ, строгости, -- всё это тяготило Ламберта. Всегда облокотясь на свой столикъ, и склоня голову на свою лѣвую руку онъ проводилъ часы ученья, смотря на дворъ, на листья древесные или на облака яснаго неба. Иногда казалось, былъ углубленъ въ заданные уроки; но видя неподвижность его руки съ перомъ или страницу тетради совсѣмъ чистую, ректоръ кричалъ ему: t
-- Ты ничего не дѣлаешь Ламбертъ!...
Такое: -- Ты ничего не дѣлаешь!... пущенное какъ стрѣла людьми, которые никогда не могли равняться съ нимъ въ познаніяхъ, щемило сердце Ламберта.
Далѣе, -- онъ не зналъ досугу во время роздыховъ; -- вѣчно писалъ pensum. Это pensum, наказаніе, въ каждой школѣ свое, -- въ Вандомѣ составляло нѣсколько строкъ, переписываемыхъ въ часы роздыха. Ламбертъ и я такъ были отягощены этимъ pensum, что не имѣли шести дней свободныхъ въ продолженіе нашей двухълѣтней дружбы; и если бы не уносили потихоньку изъ библіотеки книгъ, то такая система существованія довела бы насъ до самой крайней одурѣлости.
Мы навлекали на себя pensum всякимъ образомъ.
Память наша была такъ остра, что мы вовсе не учили уроковъ. Довольно было прослушать когда товарищи отвѣчали заданное на французскомъ, Латинскомъ языкахъ или, изъ грамматики, -- и мыуже знали; но если по несчастію учителю вздумывалось нарушитъ обыкновенную очередь и спросить насъ первыхъ, -- то мы часто даже не знали въ чемъ состоитъ урокъ. И pensum постигалъ насъ, не взирая на всё искуство отговорокъ.
Наконецъ, мы всегда выполняли обязанности свои въ послѣднія минуты срока. Хотѣлось ли кончить книгу, или просто помечтать?-- обязанность забыта -- новый источникъ для pensum!
Сколько разъ мы составляли свои переводы, именно въ то время пока Старшіи, для того назначенный, отбиралъ ихъ у каждаго начиная съ перваго!
Но къ нравственнымъ препятствіямъ Ламберту уприродиться (s'acclimater) въ школѣ, присоединилась еще другая школа, не менѣе тяжкая, черезъ которую мы всѣ прошли -- школа болѣзней тѣлесныхъ, для насъ измѣнявшаяся до безконечности.
Тонкость дѣтской кожи требуетъ безпрерывныхъ попеченій, особенно зимой, когда понуждаемые безчисленными причинами, они мѣняютъ ледяную атмосферу грязнаго двора на знойную теплоту классовъ. И такъ за недостаткомъ материнскаго вниманія, котораго Новички вдругъ лишаются, у Малолѣтнихъ и Меншихъ на ознобленныхъ мѣстахъ дѣлались жестокія опухоли и трещины столь болѣзненныя, что требовали во время завтрака особенной перевязки, впрочемъ неисправной за множествомъ отмороженныхъ рукъ, пальцевъ и пятъ. Къ тому же иныя дѣти изъ крайности предпочитали болѣзнь леченію. Какъ утерпѣть и между дѣломъ не сбѣгать на катокъ?-- При томъ же, въ школѣ завелась мода смѣяться надъ бѣдняками ходившими на перевязку, и дразнить ихъ ветошками, которыми закутывали имъ руки.уТакъ-то зимою многіе изъ насъ, съ оцѣпенѣвшими пальцами и полумертвыми ногами, не могли работать отъ боли, и подвергались наказанію, потому что не работали. Бывая часто игрушкою при, творныхъ болѣзней, святой отецъ не вѣрилъ и дѣйствительнымъ.
Плата вносимая каждымъ ученикомъ, обращалась на ихъ содержаніе подъ распоряженіемъ училища, правительство котораго, имѣло обычай назначать срокъ обуви и платью: отсюда тотъ недѣльный смотръ, о которомъ я уже упоминалъ. По этотъ обычай, полезный для надзирающаго, имѣлъ всегда плачевныя слѣдствія для надзираемаго. Бѣда тому малолѣтному, у котораго вкоренилась дурная привычка стаптывать и драть башмаки. Для такихъ, въ продолженіе зимы, всякая ходьба становилась мучительною.-- Часто протоптанныя пятки мѣшали проклятой обуви держаться на ногѣ ребенка, который въ этомъ случаѣ принужденъ былъ съ великимъ трудомъ волочить её по скользкой дорогѣ, а иногда вытаскивать изъ грязи. Наконецъ, вода и снѣгъ свободно проходили сквозь незамѣтныя пробоины или носокъ худо сдѣланный, -- и ноги пухли. Изъ шестидесяти дѣтей едва было десять, которые могли ходить не хромая, и между тѣмъ всѣ тащились увлекаясь толпою, подобно какъ жизнь увлекаетъ человѣка къ жизни. Сколько разъ великодушный ребенокъ плакалъ отъ досады, истощая остатокъ силы, чтобъ опередить другихъ или дотащиться домой, не смотря на всѣ муки; до такой-то степени и въ этомъ возрастѣ, душа, впрочемъ еще неопытная, боится насмѣшки и состраданія, равно мучительныхъ. Въ школѣ тоже что и въ свѣтѣ, сильный презираетъ слабаго, не понимая въ чемъ состоитъ истинная сила.
Этого мало.-- Новая боль, новая печаль.-- Ни у кого нѣтъ перчатокъ. Случалось,-- родители, надзиратель или инспекторъ давали перчатки самому слабому между нами, то старшіе въ классѣ вѣшали эти перчатки на печку, чтобъ засушить ихъ; забавлялись, швыряли; еслижь они и избѣгали своихъ гонителей, то размокали и коробились отъ нерадѣнія. Однимъ словомъ, нельзя было завести перчатокъ. Перчатки означали предпочтеніе, -- а дѣти хотятъ быть равными.
Такія-то различныя страданія угнетали Лудвига Ламберта. Подобно всѣмъ глубокимъ мыслителямъ, которые въ тишинѣ своихъ думъ, пріобрѣтаютъ привычку какого нибудь машинальнаго движенія, у него была страсть играть башмаками, и отъ того въ короткое время онъ ихъ изнашивалъ. При томъ его губы, тонкая и нѣжная кожа на лицѣ, трескались отъ малѣйшаго холоду; его мягкія и бѣлыя руки краснѣли и костенѣли; -- безпрестанно простужался, безпрестанно страдалъ, пока не привыкъ къ Вандомскому быту. Но со всего страдальческою опытностью, все таки ему трудно было, говоря но школьному, думать о своихъ дѣлахъ. Ему надлежало заботиться о своей норкѣ, столикѣ, платьѣ, башмакахъ; беречь чернилы, книги, тетради, перья, наконецъ, -- заниматься всѣми мѣлочами, принадлежащими къ дѣтскому существованію, въ которыя съ неимовѣрною точностію вникали посредственныя и себялюбивыя головы, похищавшія тѣмъ награду первенства и добронравія; но о нихъ никакъ не могъ заботиться ребенокъ исполненный будущаго и влекомый, подъ игомъ блестящаго воображенія, стремительнымъ потокомъ мыслей.
Не все еще. Между учителями и учениками вѣчная борьба, борьба безъ отдыха, которой нѣтъ ничего подобнаго въ обществѣ, -- развѣ только борьба опозиціи съ министерствомъ въ представительномъ правленіи. Но тамъ журналисты и ораторы оппозиціи, не такъ можетъ быть отважны въ удачахъ, не такъ жестоки въ укорахъ при неудачѣ, не такъ язвительны въ насмѣшкахъ, -- какъ дѣти со своими приставниками. Для этой должности недостанетъ и ангельскаго терпѣнія; нельзя много и требовать отъ бѣднаго пастыря, мало награждаемаго за уроки его, иногда нерасторопнаго, -- если онъ выдетъ изъ себя и надѣлаетъ несправедливостей. Тысяча язвительныхъ взоровъ стережетъ его, -- силки на каждомъ шагу -- мудрено-ли что онъ вымѣщаетъ дѣтямъ, слишкомъ зоркимъ на его промахи.-- Ферула, какъ естественное наказаніе за великія шалости, была въ Вандомѣ,-- ultima ratio Patrum. Забвеніе обязанностей, невыученные уроки, разныя шалости, получали pensum. Но оскорбленное самолюбіе учителя всегда изъяснялось ферулою.
Изъ всѣхъ нашихъ страданій физическихъ, самое жестокое доставалось намъ отъ этой мѣдной дощечки шириною въ два пальца, которая переводила на наши слабыя руки всю силу, всю досаду раздраженнаго приставника. Для полученія этой классической корректуры, виноватый становился на колѣни среди залы. Сперва надлежало сойти со скамейки, приколѣниться у каѳедры, и выносить любопытные, а часто и насмѣшливые взгляды товарищей. Для чувствительныхъ душъ такія приготовленія были двоимая казнь, почти подобная переходу изъ дворца на Гревскую площадь къ эшафоту, -- какой случился нѣкогда съ однимъ осужденнымъ. Смотря по свойствамъ, однѣ заливались горячими слезами прежде или послѣ ферулы, другіе напротивъ, стоически выносили боль; но въ страшномъ ожиданіи ея, даже самые отважные не могли скрыть судорожнаго движенія въ лицѣ.
Лудвигъ Ламбертъ не выходилъ изъ подъ ферулъ, и за это въ особенности былъ обязанъ упражненію природной способности, которой и самъ не зналъ въ себѣ. Когда приставниково -- ты ничего не дѣлаешь: насильно исторгало его изъ глубины думъ, то часто подъ бременемъ мыслей, невольно бросалъ онъ въ этого человѣка взглядъ, исполненный какого-то дикаго презрѣнія. Этотъ взглядъ, безъ сомнѣнія, электрически потрясалъ учителя и грызъ его въ самой глубинѣ, своею безмолвной эпиграммой; потому-то ему и захотѣлось отвадить ученика отъ этого нестерпимаго взгляда, и запретить душѣ его сквозить глазами и метаться молніей въ души другихъ.
Въ первый разъ лишь только святой отецъ отвѣдалъ такого струистаго презрѣнія, онъ произнесъ эти незабвенныя слова:
-- Если ты еще посмотришь на меня такимъ образомъ, Ламбертъ, то получишь Ферулу.
При этихъ словахъ всѣ носы вспорхнули вверхъ, всѣ глаза перелетали отъ учителя къ Лудвигу. Такая пошлая выходка вызвала снова громовый взглядъ моего сосѣда на отца наставника.
Отсюда затѣялась между Ламбертомъ и надзирателемъ ссора, разрѣшившаяся нѣсколькими ферулами и открывшая ему гибельную силу его взгляда.
Несчастный поэтъ съ такимъ нервическимъ составомъ, часто мечтательный какъ женщина, одержимый постоянною задумчивостію, болѣзнуемый своимъ геніемъ, какъ неопытная дѣвушка первою любовью, которую называетъ, но еще не знаетъ; ребенокъ такой сильный и слабый, пересаженный Коринною изъ прекрасныхъ и цвѣтущихъ луговъ въ школьную раму, гдѣ каждый умъ, каждое тѣло, не смотря на объемъ способностей и сложенія, непремѣнно должны втиснуться въ форму ея устава и отчеканить на себѣ его однообразіе, какъ золото подъ ударами чеканнаго станка; -- Лудвигъ Ламбертъ перешелъ всѣ степени страданій и тѣломъ и душею.
Усаженный на скамейкѣ въ области своего ящика, избитый ферулою, измученный болѣзнію, стѣсняемый во всѣхъ своихъ чувствахъ и опоясанный ремнемъ своихъ несчастій, онъ вынужденъ былъ предать оболочку свою на безчисленныя школьныя тиранства. Подобно мученикамъ, улыбавшимся въ минуту казни, онъ отлеталъ на небеса, доступныя его чистѣйшимъ созерцаніямъ; -- и можетъ быть внутренняя жизнь эта, помогала ему прозирать въ таинства, которымъ онъ такъ вѣровалъ!
Наше своеволіе, неуказанныя упражненія, наружная лѣнь, постоянная безчувственность, и отвращеніе наше къ обязанностямъ и pensum, -- все это ославило насъ негодными мальчиками, безъ надежды исправленія. Учители презирали насъ; товарищи, отъ которыхъ мы тщательно скрывали тайну исключительнаго ученія нашего, чтобъ избѣжать ихъ насмѣшекъ, -- также ни во что насъ неставили.
Такое отовсюдное уничиженіе, столь несправедливое со стороны монаховъ, было очень естественно для соучениковъ: мы не умѣли играть въ мячикъ, не бѣгали, боялись ходуль. Во дни всепрощенія или когда сверхъ чаянія улучали свободную минуту, мы не дѣлили съ ними ни одной изъ ихъ забавъ. Чуждые ихъ удовольствіямъ, одни задумчиво сиживали мы подъ какимъ ни будь деревомъ. Тогда Поэтъ-и-Пиѳагоръ составляли исключеніе, -- жизнь внѣ общей жизни. Тонкой инстинктъ, самолюбіе учениковъ столь зоркое, давали имъ провидѣть въ насъ умы, поставленные выше или ниже ихъ умовъ. Отсюда,-- одни насъ ненавидѣли за безгласную нашу аристократію, а другіе презирали за безполезность. Можетъ быть они и мы, вовсе безотчетно, питали между собою такія чувства.
Точно какъ двѣ мышки, притаившіяся въ углу залы, за своими столиками, постоянно просиживали мы часы ученія и роздыховъ. Такое вывихнутое положеніе могло, и въ самой вещи поставило насъ въ состояніе борьбы со всѣми. Поч ты всегда забытые, мы оставались тамъ спокойны, полущастливы, какъ два украшенія, которыхъ недоставало для симметріи вы залѣ. Иногда же самые дерзкіе изъ товарищей надоѣдали намъ, желая похвастать надъ нами своею силою; мы отвѣчали презрѣніемъ, и -- побои градомъ сыпались на Поэта-и-Пиѳагора.
Бездѣйствіе Ламберта длилось многіе мѣсяцы. Не умѣю описать задумчивости его пожиравшей. Лудвигъ исказилъ многія изъ лучшихъ моихъ произведеній... Мы вмѣстѣ сочиняли тогда Lépreux de la Vallé;e d'Aoste, и испытали ощущенія выраженные въ книгѣ Местра прежде нежели я прочелъ её. Сочиненіе легко можетъ пробудить воспоминанія дѣтства, но никогда не возметъ надъ ними верхъ. Элегіи., вдохновенныя въ меня вздохами Ламберта, гораздо чувствительнѣе самыхъ лучшихъ страницъ Рене. Но можетъ быть также нельзя уподоблять мученій причиняемыхъ страстію, которую справедливо или нѣтъ, запрещаютъ законы, страданіямъ несчастнаго ребенка, тоскующаго по свѣтѣ солнца, но росѣ пустынной и свободѣ. Рене былъ рабъ желанія, Лудвигъ Ламбертъ былъ весь душа-рабъ. При равныхъ дарованіяхъ, чувство самое трогательное или основанное на желаніяхъ истинныхъ и потому чистыхъ, несравненно выше поддѣльныхъ воплей генія.
Долго размышляя подъ густою липою нашего двора, Лудвигъ говорилъ мнѣ одно слово, но это слово отзывалось глубокою мыслію.
-- Какъ счастливъ я, вскричалъ онъ однажды; встрѣчаются блаженныя минуты, въ которыя мнѣ кажется что стѣны въ классѣ падаютъ, и что я, не знаю гдѣ-то, въ поляхъ! Какое наслажденіе уноситься думою, какъ птица всѣмъ своимъ полетомъ!...
Почему природа такъ щедра на зеленый цвѣтъ? спросилъ онъ у меня. Почему такъ мало въ ней прямыхъ линей?
Для чего человѣкъ не терпитъ кривизны въ произведеніяхъ своихъ?...
Слова эти проявляли долговременный полетъ въ пространствѣ. Точно, онъ видѣлъ цѣлые ландшафты и вдыхалъ ароматы дубравъ. Это, -- живая и выспренняя элегія: -- всегда молчаливъ, самоотверженъ; страдалецъ, никогда не произносившій: -- страдаю!...
Для этого орла былъ тѣсенъ міръ, а его томили въ четырехъ стѣнахъ тѣсныхъ и грязныхъ.
Такимъ образомъ жизнь его долженствовала быть идеальною, въ полномъ смыслѣ слова. Презирая, почти ничтожное ученіе, на которое мы были осуждены, онъ шелъ воздушною стезей, вполнѣ отрѣшенный отъ всего насъ окружавшаго. Влекомый потребностію подражанія, столь свойственною дѣтямъ, я старался всѣми мѣрами сообразоваться съ его бытіемъ, и онъ тѣмъ скорѣе вдохнулъ въ меня страсть къ тому роду сна, въ который глубокая созерцательность погружаетъ тѣло, что я былъ моложе, мягче для принятія впечатлѣній. Потому-то мы привыкли какъ любовники, вмѣстѣ думать и дѣлиться своими думами.
Уже его созерцательныя ощущенія достигли той зоркости, которая-неотъемлемо должна быть удѣломъ великихъ мозговъ, и часто подводить имъ къ безумію.
-- Ощущаешь ли, подобно мнѣ, спросилъ онъ однажды, невольное дѣйствіе мысленныхъ страданій? Напримѣръ, если я живо представляю себѣ, какъ лезвее моего перочиннаго ножа вошло въ мое тѣло, то въ тотъ же мигъ чувствую острую боль, какъ бы въ самомъ дѣлѣ что меня кольнуло: только недостаетъ крови. По такое удивительное ощущеніе внезапно настигаетъ меня какъ вихрь потрясающій безмолвіе. Что скажешь?-- Какова мысль,-- возбуждать физическія страданія!
Когда онъ изъяснялъ мнѣ тончайшія мысли свои, то мы вмѣстѣ простодушно призадумывались, отыскивая въ самихъ себѣ невыразимые явленіи, относящіеся къ родословію мысли, которую надѣялся онъ уловить до малѣйшаго развитія, и современемъ начертать невѣдомый составъ ея. Потомъ, послѣ споровъ, нерѣдко съ примѣсью ребячества, пламенѣющіе глаза Ламберта искрились неизъяснимымъ взглядовъ; онъ пожималъ руку мою; изъ души его вырывалось слово, и кратко высказывало его душу.
-- Мыслить, есть видѣть!... сказалъ онъ однажды, будучи вызванъ возраженіемъ моимъ касательно основы нашей организаціи.
Его намѣреніе изучать существо мысли, заставило его съ нѣкоторою гордостью принять жизнь безпрерывныхъ лишеній, на которыя осуждала насъ и наша лѣность, и пренебреженіе къ обязанностямъ. Онъ имѣлъ нѣкоторое сознаніе собственной цѣны, которое свѣжило его въ нощныхъ бдѣніяхъ. Съ какимъ услажденіемъ ощущалъ я отдѣйствіе души его надъ моею! Сколько разъ, на нашей уединенной скамейкѣ, вмѣстѣ читывали мы одну и ту же книгу, во взаимномъ самозабвеніи, не покидая другъ друга, и зная что мы оба тутъ,-- плавали въ океанѣ размышленій, какъ двѣ рыбки въ одной и той же водѣ!... Жизнь наша только растительная на взглядъ, плодотворилась сердцемъ и умомъ. Ощущенія, мысли, были для насъ великія событія.
Совершенную власть Ламбертову надъ моимъ воображеніемъ, я еще и до сихъ поръ чувствую. Дѣйствительно, я слушалъ его расказы, окрашенные чудеснымъ, съ тою жадностію, которая въ дѣтяхъ и взрослыхъ такъ сладко пожираетъ всѣ росказни, гдѣ истина прикрыта самыми нелѣпыми чертами, страстъ его къ таинственности и легковѣріе, сродное дѣтямъ, часто увлекали насъ въ разговоры о небѣ и адѣ. Тогда Лудвигъ, изъясняя Шведенборга, старался внушить мнѣ свое вѣрованіе въ ангеловъ (4). Даже въ самыхъ невѣрныхъ сужденіяхъ его проглядывали разительныя наблюденія о могуществѣ человѣка, придававшія его слову печать истины, безъ которой нѣтъ ничего возможнаго ни въ какомъ искуствѣ. Потомъ романическая развязка, его приданое судьбѣ человѣка, пуще вовлекала его воображеніе въ чрезмѣрности. Не въ колыбели-ли народовъ родились всѣ кумиры ихъ? А сверхъестественные духи, приводящіе ихъ въ трепетъ, не есть ли олицетвореніе ихъ ощущеній и потребностей уже рослыхъ?... (5).
Еще уцѣлѣли въ моей памяти разговоры Ламбертовы и мои, полные поэзіи, на счетъ Шведскаго Барона, котораго творенія изъ любопытства я читалъ послѣ, чтобъ лучше изложить то, что пишу .
Мы находили въ себѣ два существа различныя. По мнѣнію Шведенборга, ангелъ есть существо, въ которомъ внутреннее всегда торжествуетъ надъ чувственнымъ.
Хочетаъ ли человѣкъ внять призванію быть ангеломъ?... Онъ долженъ съ той минуты, когда мысль укажетъ ему двойное бытіе его, питать свою нѣжную и божественную природу ангела. Если же, не имѣя такого просвѣтленнаго воззрѣнія на свой составъ, дозволяетъ чувственности господствовать, вмѣсто того чтобы растить жизнь духа, то всѣ душевныя силы его становятся игрушкою чувствъ тѣлесныхъ, и ангелъ непримѣтно погибаетъ въ этомъ овеществленіи обѣихъ естествъ. Напротивъ, ежели внутреннему онъ даетъ приличную пищу, то душа осиливаетъ вещество, и старается разъединиться съ нимъ. И когда такое разъединеніе послѣдуетъ подъ формою, которую мы зовемъ Смерть, то ангелъ уже довольно крѣпкій, чтобъ сбросить земную оболочку, начинаетъ истинную жизнь.
Безконечное разно-качествованіе людей можно объяснить только этимъ двойнымъ бытіемъ: оно и доказываетъ, и даетъ ясное понятіе о той разнокачественности. Въ самомъ дѣлѣ, разстояніе между человѣкомъ, котораго одеревенѣлая умственность осуждаетъ на видимую одурѣлость, и тѣмъ, который упражненіемъ духовнаго существа своего, развилъ его силу, должно убѣдить насъ, что между геніями и не геніями тоже разстояніе, какое между зрячимъ и слѣпымъ.
Эта мысль до безпредѣльности расширяющая наше созданіе, подаетъ нѣкоторымъ образомъ ключь къ небесамъ.
Твари по видимому перемѣшанныя здѣсь, въ самой вещи, смотря по совершенству ихъ внутренняго существа, живутъ въ сферахъ совершенно отдѣльныхъ свойства и самый языкъ однѣхъ вовсе; чужды для другихъ. Въ мірѣ незримомъ, какъ и въ дѣйствительномъ, пришлецъ изъ низшихъ степеней, появившійся въ высшемъ избранномъ кругѣ, не бывъ того достойнымъ, не только не понимаетъ ни привычекъ ни рѣчей ихъ, но еще присутствіе его парализуетъ и сердца и голоса.
Въ Божественной Комедіи Данта, проглядываетъ только легкій очеркъ этихъ сферъ, которыя начинаясь въ мірѣ горестей возносятся круговымъ движеніемъ въ небеса.
Книга Шведенборга останется навсегда произведеніемъ свѣтлаго ума, нащитавшаго бездну явленій, которыми ангелы открываютъ себя среди человѣковъ.
Такое глубокое ученіе, которое пыльче стараюсь выразить кратко, логически, было представлено мнѣ Ламбертомъ со всѣми обольщеніями таинственности, Обернутой пеленою особеннаго языка тайнологовъ, языка темнаго, полнаго отвлеченностей, и столь живо печатлѣющагося въ умѣ, что ѣдкость нѣкоторыхъ книгъ Якова Бема, Шведенборга или Г-жи Гіонъ, (6) вводитъ въ страну мысленныхъ фантазій, столь же чудовищныхъ, какъ и фантазіи отъ упоенія опіумомъ.
Ламбертъ высказывалъ мнѣ про таинственный бытъ такой чудный, и такъ живо потрясавшій воображеніе, что у меня кружилась голова. И я не менѣе его любилъ погружаться въ этотъ міръ незримый для чувствъ, гдѣ для каждаго такъ хорошо, -- представляютъ ли его подъ безпредѣльною формою вѣчности, или одѣваютъ вымыслами Басни. Такія сильныя отдѣйствіи души на самою себя, невольно разкрыли мнѣ крѣпость ея, и пріучили работать мыслями.
Что же касается до Ламберта, то онъ все изъяснялъ своею системою объ ангелахъ. Чистая любовь, такъ говорилъ онъ, та любовь, о которой мечтаютъ въ юности, есть соприкосновеніе двухъ ангельскихъ природъ, и ничто не можетъ выразить горячности его желанія встрѣтить ангела-женщину И кто же больше, его, могъ вдохнуть и ощущать любовь!
Если что можетъ дать понятіе о тонкости ощущеній, то это безъ сомнѣнія врожденная любезность и доброта, сквозившія въ чувствахъ его, словахъ, поступкахъ и малѣйшихъ движеніяхъ, наконецъ во взаимности насъ соединявшей. Отъ него ли что было, отъ меня-ли, -- въ томъ не было никакого различія. Мы поочередно поддѣлывались подъ свои почерки, и всегда одинъ изъ насъ работалъ за двоихъ. Когда мнѣ или ему нужно было кончить книгу и отдать математическому учителю, -- тотъ дочитывалъ, а его урокъ и pensum готовилъ другой. Мы раздѣлывались со своими уроками какъ съ податью на наше спокойствіе. Часто они были, если память меня не обманываетъ, удивительно превосходны когда Ламбертъ ихъ составлялъ. Но прослывъ бездарными, мы подвергались строжайшему разбору пристрастнаго учителя, предававшаго нашу работу даже на поруганіе товарищамъ.
Однажды, припоминаю, вечеромъ, послѣ класса отъ двухъ до четырехъ часовъ, учитель взялъ переводъ Ламберта.
Строка начиналась: Caius Gracchus, vir nobilis...
Лудвигъ перевелъ такъ: Каій Гракхъ былъ благородное сердце.
-- Гдѣ ты видишь сердце въ nobilis? грубо спросилъ учитель.
Всѣ засмѣялись. Ламбертъ посмотрѣлъ на учителя какъ обезумленный.
-- Что скажетъ Баронесса Сталь узнавъ, что ты переводишь поперегъ смысла слово, означающее благородный родъ, происхожденіе патриція?
-- Она скажетъ, что ты дуракъ!... проговорилъ я потихоньку.
-- Господинъ Поэтъ, извольте отправиться въ тюрьму на восемь дней! возразилъ учитель, по несчастію вслушавшись въ мои слова.
Ламбертъ тихо произнесъ, бросивъ на меня взглядъ неизъяснимой нѣжности:
-- Vir nobilis!
Госпожа Сталь была отчасти бичемь для Ламберта. Кстати и не-кстати учители и ученики швыряли въ него это имя, то въ насмѣшку, то въ упрекъ.
Лудвигъ, изъ дружбы, также не замедлилъ попасть въ тюрьму. Тамъ больше свободные, чѣмъ гдѣ нибудь, мы могли разговаривать но цѣлымъ часамъ, въ тишинѣ спаленъ; -- это алковы, для каждаго свой, въ шесть квадратныхъ футъ, перегородки которыхъ оканчивались вверху желѣзными рѣшетками; а двери ажуръ, каждый вечеръ запирались и всякое утро отпирались подъ надзоромъ отца, приходившаго насъ будить и укладывать. Скрипъ этихъ дверей, отпираемыхъ съ особенною быстротою мальчиками, нарочно приставленными къ спальнямъ, былъ также не изъ послѣднихъ оригинальностей школы.
Альковы, такимъ образомъ устроенные, служили намъ темницею, и мы иногда гостили въ ней по цѣлымъ мѣсяцамъ. Ученики посаженные въ эту клѣтку, были подъ строгимъ надзоромъ Префекта, родъ цензора, приходившаго и въ свои часы, и нечаянно, на цыпочкахъ, подслушивать, дѣлаемъ-ли свой pensum, или разговариваемъ. Но орѣховая шелуха, набросанная по лѣстницѣ, или тонкость слуха, всегда почти упреждали насъ о приходѣ его; и мы безъ помѣхи могли предаваться любимымъ занятіямъ. Но какъ чтеніе намъ запретили, то часы ареста обыкновенно посвящались метафизическимъ спорамъ или пересказыванію любопытныхъ случайностей въ области мышленія.
Раскажу одно изъ необычайныхъ событій, не только потому, что оно касается Ламберта, но и потому еще, что оно рѣшило можетъ быть судьбу его учености.
По законамъ училищъ Воскресенье и Четвергъ были днями свободы. Но всѣ службы, на которыхъ мы присутствовали со всѣмъ усердіемъ, такъ наполняли дни воскресные, что только одинъ Четвергъ былъ для насъ праздничнымъ днемъ. И въ самомъ дѣлѣ простоявъ одну обѣдню, мы имѣли довольно времени нагуляться по полямъ въ окружностяхъ Вандома. Замокъ Рошамбо былъ предметомъ нашихъ славнѣйшихъ походовъ, можетъ по причинѣ отдаленія. Рѣдко малолѣтныхъ пускали въ такой отважный путь; и только разь или два въ годъ, Ректоры позволяли имъ прогулку въ Рошамбо какъ награду.
Въ 1812 году, въ концѣ весны мы готовились идти туда въ первый разъ, и пламенное желаніе видѣть знаменитый замокъ Рошамбо, владѣлецъ котораго подбивалъ иногда воспитанниковъ завтракомъ, заставлялъ ихъ всѣхъ вести себя умно. И такъ ничто не препятствовало гулянью.
Ни я, ни Ламбертъ, не знали прекрасной долины Лоары, въ которой построенъ этотъ пустынный замокъ. Воображеніе наше еще наканунѣ переносилось на это гулянье, -- источникъ неописанной радости во всемъ училищѣ. Мы проговорили о немъ весь вечеръ, обѣщаясь истратить на плоды и молоко всѣ деньги, которыя мы имѣли, вопреки уставу Вандомцевъ. На другой день, послѣ обѣда въ половинѣ перваго отправились въ путь, снабженные кубическимъ кускомъ хлѣба въ запасъ. Быстрѣе ласточекъ цѣлымъ стадомъ понеслись мы къ знаменитой обители, съ такою нетерпѣливостью и жаромъ, которые въ началѣ даже заглушали въ насъ чувство усталости.
Когда же мы пришли на холмъ, откуда открывается въ сторонъ замокъ, стоящій на косогорѣ и извивается долина, гдѣ блещетъ и вьется змѣйкою рѣка по прекрасному лугу, плѣнительно ею фестонированному. Удивительный видъ! одинъ изъ тѣхъ, которымъ живыя ощущенія молодости или любви придаютъ столько прелестей, что въ послѣдствіи не надо болѣе и видѣть ихъ, -- Лудвигъ Ламбертъ мнѣ сказалъ:
-- Представь!-- точно, все это я видѣлъ сегодня ночью во снѣ!...
Онъ узналъ и густую связку деревъ, гдѣ мы сидѣли, и расположеніе листьевъ, оттѣнокъ водъ, башни замка, всѣ мѣлочи отдаленія и мѣстности, которыя онъ видѣлъ въ первый разъ.
Мы точно были тогда оба дѣти, мнѣ только тринадцать, а Лудвигъ хотя въ пятнадцать лѣтъ, и могъ уже имѣть глубину человѣка геніальнаго; но мы оба неспособны были лгать въ самомалѣйшихъ вещахъ нашей дружеской связи. Съ другой стороны хотя Ламбертъ предчувствовалъ могуществомъ мысли важность событій, но еще не могъ съ разу обнимать всю обширность ихъ. Такъ и здѣсь, -- онъ изумился. Не бывалъ ли ты, спросилъ я, когда нибудь прежде въ Рошамбо? Вопросъ мой поразилъ его. Но обдумавъ прошедшее, отвѣчалъ рѣшительно: -- Нѣтъ!
Конечно, со многими случалось подобное видѣть во снѣ,-- и это приключеніе ясно раскрываетъ силу и объемъ ума Ламберта. Въ самомъ дѣлѣ изъ одного этого онъ составилъ систему, какъ Кювье, въ другомъ родѣ вещей, изъ одного обломка мысли -- превосходное цѣлое.
Въ эту минуту мы оба сѣли подъ тѣнь стараго дуба. И послѣ нѣкотораго размышленія Лудвигъ сказалъ:
-- Если видъ этого мѣстоположенія не самъ ко мнѣ приходилъ, что было бы глупо думать, то конечно я ходилъ къ нему... Если же я точно былъ тутъ во время сна въ альковѣ, то не явно ли доказывается совершенное разлученіе между тѣломъ и внутреннимъ существомъ моимъ? Если же они могли разстаться во время сна, то почему же я не могу равномѣрно разъединить ихъ на яву?
-- Не скрывается ли въ этомъ явленіи особенная наука? ... прибавилъ онъ сильно ударивъ себя по лбу. Если же и не составляетъ оно основанія науки, то раскрываетъ въ человѣкѣ чудесную силу. Или покрайней мѣрѣ обличаетъ не рѣдкое разъединеніе двойственной природы нашей, -- ось около которой я уже столько времени обращаюсь. Наконецъ вотъ очевидное доказательство превосходства духовныхъ чувствъ надъ внѣшними!...
-- Но, быть можетъ, возразилъ онъ, помолчавъ и сопровождая ужимкою сомнѣнія, въ насъ не -- двѣ природы?... Можетъ, мы просто одарены внутренними качествами ощущенія, способными утончаться, которыя отъ упражненія и развитія, производятъ въ насъ явленія дѣятельности, проницанія, видѣнія, еще не познанные. (7) Въ нашей страсти къ чудесному, этомъ порожденіи гордости, мы преобразили бы эти дѣйствіи въ созданія вымысла, потому что не понимаемъ ихъ. Ахъ! признаюсь, мнѣ жалко будетъ разстаться съ моими призраками. (8) Вѣрить двойственной природѣ и ангеламъ ІІІведенборга -- потребность моя. Это новое ученіе убиваетъ ихъ; а изслѣдованіе нашихъ невѣдомыхъ свойствъ, -- не есть ли цѣлая наука?
И полуопечаленный онъ задумался. Быть можетъ мечты дѣтства показались ему пеленою, которую пора уже оставить.
-- Зрѣніе и слухъ, сказалъ онъ, смѣясь своему выраженію, вѣроятно Футляры чудеснаго инструмента!... (9)
Бывало, когда онъ разговаривалъ со мною о небѣ и адѣ, то всегда смотрѣлъ хозяиномъ на природу, но произнося эти слова, чреватые вѣденіемъ, онъ парилъ по мѣстоположенію, и его лобъ, готовъ былъ, казалось, треснуть подъ напоромъ генія. Брызги ума его, точно какъ будто сверкали чрезъ всѣ органы, служащіе выраженіемъ мыслительной силы: его глаза пламенѣли лучами думъ; поднятая рука, трепещущія губы, огненный взглядъ искрились, говорили. Наконецъ голова его, отяжелѣвшая или утомленная быстрымъ полетомъ, склонилась на грудь. Малютка -- этотъ исполинъ согбенный, -- взялъ меня за руку, сжалъ ее въ своей влажной рукѣ; съ такимъ то лихорадочнымъ усиліемъ искалъ онъ истины; и помолчавъ сказалъ:
-- Я буду знаменитъ!
-- И ты тоже!... съ живостію прибавилъ онъ. Мы оба сдѣлаемся алхимистами мозга.
Единственное сердце! я узналъ его превосходство; но онъ никогда не позволялъ себѣ дать мнѣ то почувствовать. Раздѣляя со мною сокровища своей мысли, онъ дѣлалъ меня какъ бы участникомъ открытій своихъ; а мои бѣдныя размышленія въ цѣлости предоставлялъ одному мнѣ. Всегда ласковъ и милъ, какъ женщина упоенная любовью, онъ сберегъ всю чистоту чувства, всю нѣжность души, отъ которыхъ легче и слаще живется.
На другой же день Ламбертъ началъ сочинять книгу: Теорія Воли. Обдумывалъ, располагалъ, не разъ перемѣнилъ и планъ и методу; но событіе того незабвеннаго дня, дѣйствительно было зародышемъ его творенія, точно какъ электрическое прикосновеніе, всегда ощущаемое Месмеромъ отъ приближенія слуги своего, было началомъ магнетизма, науки издавна таившейся во глубинѣ таинствъ Изиды и Дельфійскихъ. Озаренные этою внезапною ясностію, понятія Ламберта получили болѣе обширный размѣръ; разложивъ всѣ пріобрѣтенныя отдѣльныя истины, онъ опять совокупилъ; потомъ, какъ ваятель, отлилъ ихъ.
Послѣ шестимѣсячной сидячей работы, труды Ламберта возбудили любопытство въ товарищахъ и сдѣлались предметомъ колкихъ шутокъ, не обѣщавшихъ добра. Однажды, неотступнѣйшій изъ нашихъ гонителей, непремѣнно захотѣлъ видѣть рукопись, подобралъ себѣ подобныхъ, и сталъ насильно отнимать ящикъ, гдѣ хранилось сокровище, которое Ламбертъ и я защищали съ неслыханнымъ мужествомъ. Ящикъ запертъ, похитителямъ нельзя отворить, то они пытались разбить его въ борьбѣ. Такая черпая злость возмутила насъ, -- мы закричали. Нѣсколько, товарищей, влекомые справедливостію, а можетъ и пораженные нашимъ отважнымъ сопротивленіемъ, упрашивали оставить насъ въ покоѣ, отягощая унизительнымъ сожалѣніемъ, какъ вдругъ отецъ Гогультъ, на шумъ сраженія, вбѣжалъ и началъ доискиваться причины. Такъ какъ противники оторвали насъ отъ pensum, то ректоръ сталъ было защищать насъ -- его узниковъ. Въ оправданіе свое, грабители открыли ему существованіе рукописей. Тогда ужасный Гогультъ приказалъ подать ящикъ и открыть; -- поупрямся мы, онъ былъ бы разбитъ, -- Ламбертъ отдалъ ключъ. Ректоръ взялъ тетради, повертѣлъ ихъ, и конфисковавши, сказалъ:
-- Такъ вотъ для какого вздора вы пренебрегали своими обязанностями?
Крупныя слезы покатились изъ глазъ Ламберта, слезы оскорбленнаго сознанія своего внутренняго Превосходства, безвинной обиды и вѣроломства, котораго мы стали жертвоіо. Мы презрительно поглядѣли на доносчиковъ. Не общему ли врагу они насъ продали? Это заставило ихъ нѣсколько устыдиться своего чернаго поступка. Если они и могли, по правамъ ученичества, насъ бить, то все же должны были умолчать о нашей винѣ.-- Отецъ Гогультъ, не постигая цѣнности умственныхъ сокровищъ, несозрѣлыя сѣмена которыхъ онъ такъ безжалостно развѣялъ, вѣроятно продалъ Теорію Воли какому нибудь торгашу на обертки.
Спустя шесть мѣсяцевъ послѣ этого, я вышелъ изъ школы; -- и не знаю, возобновилъ ли свое сочиненіе Ламбертъ, впавшій въ ужасное уныніе по разлукѣ со мною.
Чтобъ ознаменовать несчастіе, постигшее книгу Лудвига, я употребилъ недавно въ вымышленномъ сочиненіи, которымъ начинается рядъ моихъ сказокъ, заглавіе, дѣйствительно выдуманное Ламбертомъ. Но не одно это я заимствовалъ отъ него. Его нравъ, занятія, все послужною въ пользу тому сочиненію, предметомъ котораго было воспоминаніе нашихъ юношескихъ умствованій; а эти строки, -- памятникъ другу, завѣщавшему мнѣ все свое имѣніе -- свою мысль.
Въ этомъ произведеніи Ламбертъ изложилъ идеи какъ человѣкъ зрѣлый. Десять лѣтъ спустя, встрѣтивъ нѣсколько ученыхъ, прилѣжно занимавшихся явленіями, насъ привлекавшими, и которыя Ламбертъ такъ чудно разбиралъ, я понялъ всю глубину и важность его трудовъ, забытыхъ уже какъ дѣтскія химеры. Нѣсколько мѣсяцевъ я припоминалъ главныя открытія моего товарища: и собравъ все припомненное, могу подтвердить, что съ самаго начала 1812, онъ основалъ, угадалъ, раздробилъ въ Теоріи своей много важныхъ искомыхъ, которыя, говорилъ онъ мнѣ, подтвердятся рано или поздно. Такое философическое изслѣдованіе конечно бы включило и его въ число великихъ мыслителей, въ разныя времена являвшихся между людьми, чтобъ открыть имъ нагія начала предбудущей науки, которой корень въ человѣческомъ разумѣніи. Такъ бѣдный ремесленникъ, рывшійся въ земляхъ, чтобы отыскать тайну гербовыхъ красокъ, утвердилъ въ шестнадцатомъ вѣкѣ, съ несомнѣннымъ авторитетомъ генія, геологическія истины, доказательство которыхъ прославило нынче Бюффона и Кювье.
Я думаю можно дать понятіе о Теоріи Ламберта главными предложеніями, составляющими всю ея основу; но я невольно сниму оболочку тѣхъ понятій, въ которыя онъ одѣлъ свою основу, и которыя были существенною ея принадлежностію. Избравъ совсѣмъ противоположную ему дорогу, я заимствовалъ только тѣ изъ его изысканій, которыя согласовались съ моею системой. Не знаю, смогу ли я, ученикъ его, вѣрно перевести его мысли, которыя я принялъ, напередъ перекрасивъ ихъ, можетъ на бѣду его, въ мои собственные цвѣты. (10)
Къ новымъ понятіямъ и слова новыя, или принятыя изъ старыхъ болѣе разширенныхъ, просторныхъ и лучше опредѣленныхъ. Такъ и Ламбертъ, чтобъ вѣрнѣе изложить основу своей системы, выбралъ нѣсколько простонародныхъ словъ, свободно вмѣщавшихъ его мысль.
Словомъ ВОЛЯ, онъ называлъ жидкую среду, въ которой тайно-дѣйствуетъ МЫСЛЬ; (11) или по выраженію менѣе отвлеченному, груду силы, посредствомъ которой человѣкъ можетъ обнаруживать дѣйствія составляющія внутреннюю жизнь его. ВОЛЕНІЕ, слово выдуманное Локкомъ, означало дѣйствіе или произведеніе ВОЛИ.
Слово МЫСЛЬ, по его выраженію, -- квинтъ ессенція самой ВОЛИ, также означало жидкую среду раждающую понятія, которыхъ она есть сущность. ПОНЯТІЕ, (L'idée) общее названіе всѣмъ произведеніямъ ума, составляло обнаруженіе мысли человѣка.
И такъ Воля и Мысль два производителя, а Воленіе (12) и Понятіе два произведенія. Воленіе представлялось ему Понятіемъ, перешедшимъ изъ состоянія отвлеченнаго въ сплоченное, изъ жидкаго почти въ отвердѣлое, если только эти слова могутъ оттѣнять примѣты почти непримѣтныя. Мысль и Понятіи суть движеніи и дѣйствіи нашего внутренняго организма, подобно какъ Воля и Желаніи составляютъ дѣйствіи жизни внѣшней. (13)
Волю онъ производилъ прежде Мысли.
-- Чтобъ Мыслить, надобно Волить, говорилъ онъ. (14) Многія существа живутъ въ состояніи Воли, но никогда не достигаютъ состоянія мысли. На Сѣверѣ -- долговременность, на Югѣ -- скоротечность жизни; но въ тоже время въ Сѣверѣ сплоченіе; на Югѣ безпрерывное разжиженіе Воли, до черты, гдѣ отъ излишняго холоду или отъ чрезмѣрнаго жару органы почти тупѣютъ. (15)
Выраженіе жидкая среда, онъ заимствовалъ изъ наблюденія, котораго какъ дитя, не понималъ, вѣроятно, всей значительности, но странность котораго долженствовала поразить его воображеніе, столь легко печатлѣемое.
Мать его, женщина влажнаго и нервическаго сложенія, чрезмѣрно нѣжная и пламенная; созданіе, предназначенное быть образцемъ женщины, въ чистѣйшемъ соединеніи совершенствъ, но по ошибкѣ, брошенное на дно общественнаго быта, вся любовь, и столько же вся страданіе,-- рано умерла непознанная, потому что всѣ способности свои сосредоточила въ одной материнской нѣжности.
Ламбертъ, шестилѣтній малютка, котораго клали въ колыбель возлѣ постели его матери, часто, пока еще не засыпалъ, видѣлъ электрическія искры, сыпавшіяся съ волосъ матери, когда она чесалась гребнемъ. Юноша пятнадцати лѣтъ ухватился всею силою науки за этотъ фактъ, которымъ дитя игралъ, фактъ несомнѣнный, много разъ замѣченный почти на всѣхъ женщинахъ, непознанныя ощущенія которыхъ и до чрезвычайности летучія, по какой то гибельной судьбѣ погибаютъ: или неявленныя или незамѣченныя, въ совершенной неизвѣстности.
Предоставя кожной системѣ нашей оболочки назначеніе защищать, всасывать, испарять и осязать -- развѣ кругообращеніе крови съ снарядомъ своимъ, не соотвѣтствуетъ осуществленію нашей воли, столько же какъ кругообращеніе нервической жидкости соотвѣтствуетъ осуществленію мысли? (16)
Наконецъ приливъ болѣе или менѣе живой, этихъ двухъ дѣйствительныхъ началъ, не долженъ ли происходить отъ какого нибудь совершенства или несовершенства органовъ, которыхъ состояніе надобно еще изучать во всѣхъ ихъ видоизмѣненіяхъ?
Въ самомъ дѣлѣ, нашедъ почти во всѣхъ твореніяхъ, два отдѣльныя движенія, (17) онъ ихъ предчувствовалъ, придалъ даже нашей природѣ и назвалъ ихъ: дѣйствіе и отдѣйствіе (18).
-- Желаніе, говорилъ онъ, есть дѣйствіе воли вполнѣ совершившееся въ ней, но еще не обнаруженное.
И такъ сумма нашихъ Воленій и Понятій составляетъ дѣйствіе, а сумма всего что дѣлаемъ наружно, отдѣйствіе (19).
Послѣ, прочтя наблюденіи Биша надъ двойственностію внѣшнихъ чувствъ нашихъ, я остолбенѣлъ, вспомня удивительное сходство между понятіями этого знаменитаго физіолога и понятіями Ламберта. Оба умерли безвременно, оба шли равнымъ шагомъ, къ какимъ-то истинамъ (20).
Природѣ угодно было во всемъ дать двойное назначеніе различнымъ снарядамъ, изъ которыхъ составлены твореніи; и двойственное дѣйствіе нашего организма, какъ вещь неоспоримая, подтверждаетъ, грудою ежедневныхъ случайностей, заключенія Ламбертовы относительно дѣйствія и отдѣйствія.
Существо дѣйствующее или внутреннее, слово которымъ онъ хотѣлъ означить невѣдомую особенность, таинственное сплетеніе нервовъ которымъ соотвѣтствуютъ различныя, не вполнѣ постигнутыя силы мышленія, воленія; наконецъ существо безъимянное, видящее, дѣющее, все приводящее къ концу, все совершающее, -- не можно, не унижая его природы, подчинить какимъ бы ни было физическимъ условіямъ, которыми, существо отдѣйствующее, внѣшнее, человѣкъ видимый, останавливается въ своихъ обнаруженіяхъ.
Отсюда, вывелъ онъ тысячу логическихъ объясненій, самымъ страннымъ, по видимому, дѣйствіямъ нашей двойственной природы, и повѣрку многихъ системъ и ложныхъ и справедливыхъ (21).
Многіе умы, усмотрѣвъ нѣкоторыя явленія естественной игры существа дѣйствующаго, унеслись какъ Шведенборгъ, за предѣлы истиннаго міра, пылкостію души, дышущей вымысломъ и упоенной началомъ таинственнымъ. Сладкія мечты, съ которыми Ламбертъ не хотя разставался, которыя еще лелѣялъ онъ и въ ту минуту, когда мечь его разбора отсѣкалъ ослѣпительныя крылья ихъ.
Но какимъ образомъ въ тѣ вѣки, когда умы были напитаны набожностью и Теургіей, вѣки средніе между вѣрою и сомнѣніемъ, какимъ образомъ можно было тогда возбранить себѣ толковать таинства нашего внутренняго начала иначе, -- какъ не божественнымъ изліяніемъ?... У кого, кромѣ самаго Бога, ученые должны были просить объясненія (22),
Но второстепенные умы, не столь поэтически набожные, умы холодные и разсудительные, быть можетъ и шарлатаны, покрайней мѣрѣ изступленные больше мозгомъ, нежели сердцемъ, замѣтивъ эти отдѣльныя явленія, приняли ихъ за самобытныя, а не за радіусы того же центра. Отсюда: призываніе адскихъ духовъ, астрологія, ворожба, наконецъ всѣ роды гаданія, основанные на случайностяхъ, существенно пустыхъ, потому что они измѣняются смотря по сложенію, и но волѣ обстоятельствъ, совершенно невѣдомыхъ (23).
Если появленіе духовъ не заключаетъ въ себѣ ничего противувозможнаго, говорилъ Ламбертъ, то оно должно происходить отъ разширенія мыслей, уловляющихъ чистѣйшую сущность человѣка, жизнь котораго, конечно не погибающая, только уклоняется отъ внѣшнихъ чувствъ, но можетъ сдѣлаться ощутительною внутреннему существу нашему, если оно, отъ безпрерывнаго упражненія способностей, достигло высшей степени изступленія или великаго совершенства зоркости.
Я и нынче помню, но не ясно, что идя по слѣдамъ дѣйствій Мысли и Воли, во всѣхъ ихъ измѣненіяхъ, Ламбертъ изложивъ законы ихъ, далъ отчетъ (24) въ тысячи явленіяхъ, которыя до него считались недоступными. (25).
Человѣкъ, находя по указаніямъ орѣховаго прута, водяные родники, повинуется какой-то симпатіи или антипатіи, ему самому невѣдомымъ.
Только одна странность такихъ дѣйствій могла придать имъ историческую извѣстность.
Симпатіи рѣдко дѣлаются гласными; состоя изъ удовольствій взаимно ощущаемыхъ, онѣ хранятся только въ памяти тѣхъ счастливцевъ, пока развѣ сами они откроютъ ихъ чудесность; и опять, симпатіи происходятъ въ тайнѣ тѣснаго союза, гдѣ все забывается.
Но антипатіи, происходящія отъ противусродства были рѣзко замѣчены, особливо надъ людьми знаменитыми. Напримѣръ Бойль мучился судорогами, слыша журчаніе воды; Скалигеръ блѣднѣлъ при взглядѣ на крейссаладъ; Еразма била лихорадка отъ рыбьяго духу. Эти три антипатіи происходили отъ водяной сущности. Герцогъ Епернонской обмиралъ при видѣ зайца; Тихобраге отъ лисицы; Генрихъ III не могъ смотрѣть на котятъ; Маршалъ д'Албертъ на вепренка, -- антипатіи происходившія отъ испаренія животныхъ и дѣйствовавшія на значительномъ разстояніи. Шевалье де Гизъ, Марія Медициссъ, и многіе другіе чувствовали сильную боль при видѣ розъ, даже рисованныхъ.
Такихъ явленій антипатіи, исторически извѣстныхъ, достаточно, чтобы дать понятіе и о вліяніи симпатій невѣдомыхъ.
Я не могу настоятельно утверждать, чѣмъ соединялась эта теорія съ равносторонними науками Галла и Лаватера; но онѣ были только естественныя слѣдствія этой теоріи; даже умъ мало свѣдущій тотчасъ примѣтитъ многообразіе вѣтвей, которыми необходимо съ ней соединялись наблюденія френологическія одного, и основы физіогномическія другаго. Открытіе Месмера, столь важное, и такъ худо еще оцѣняемое, выводилось во всей цѣлости однимъ изъ развитій этой теоріи, хотя Лудвигъ вовсе не зналъ лаконическихъ сочиненій знаменитаго ученаго Швейцарца.
Логической и простой выводъ изъ его началъ показалъ ему, что Воля можетъ, чисто содѣйствующимъ движеніемъ внутренного существа, сжиматься, потомъ другимъ движеніемъ расширяться во внѣшность, и даже передавать себя вещественнымъ предметамъ. Такимъ образомъ полная сила человѣка должна имѣть свойство