Переписка с H. И. Гнедичем
Переписка А. С. Пушкина
А. С. Пушкин и H. И. Гнедич
Содержание
А. С. Пушкин и H. И. Гнедич
ПУШКИН -- Н. И. ГНЕДИЧУ
Пушкин.
ПУШКИН -- Н. И. ГНЕДИЧУ
Пушкин.
ПУШКИН -- H. И. ГНЕДИЧУ
; эти черты сладкое для меня доказательство его любезной благосклонности6.-- Не скоро увижу я вас; здешние обстоятельства пахнут долгой, долгою разлукой! молю Феба и казанскую богоматерь, чтоб возвратился я к вам с молодостью, воспоминаньями и еще новой поэмой; -- та, которую недавно кончил, окрещена "Кавказским пленником". Вы ожидали многого, как видно из письма вашего, -- найдете малое, очень малое. С вершин заоблачных бесснежного Бешту видел я только в отдаленье ледяные главы Казбека и Эльбруса. Сцена моей поэмы должна бы находиться на берегах шумного Терека, на границах Грузии, в глухих ущелиях Кавказа -- я поставил моего героя в однообразных равнинах, где сам прожил два месяца -- где возвышаются в дальнем расстоянии друг от друга 4 горы, отрасль последняя Кавказа; во всей поэме не более 700 стихов -- в скором времени пришлю вам ее -- дабы сотворили вы с нею, что только будет угодно.
Пушкин.
ПУШКИН -- H. И. ГНЕДИЧУ
29 апреля. 1822. Кишинев.
Parve (nec invideo) sine me, liber, ibis in urbem,
Heu mibi! quo domino non ticet ire tuo
{Малая книжка моя, без меня (и не завидую) ты
отправишься в столицу, куда -- увы! -- твоему
господину закрыта дорога (лат.).}.
Пушкин.
ПУШКИН -- H. И. ГНЕДИЧУ
А. Пушкин.
ПУШКИН -- Н. И. ГПЕДИЧУ
А. Пушкин.