Китайский ларчик Давыдова Мария Августовна Китайскій ларчикъ. Яна Нибара. (Бретонская пѣснь). "Прощай, мой родимый! Мои, знать, сѣдины Господь за грѣхи захотѣлъ покарать: Когда ты вернешься изъ дальней чужбины Старухи въ живыхъ ужь тебѣ не застать!" -- Не бойся, бабуня! Крѣпка ты, родная, И жить еще будешь не мало годовъ. Я ларчикъ тебѣ привезу изъ Китая Съ полдюжиной шелковыхъ пестрыхъ платковъ. "Ахъ, гоже-ли, внучекъ, рядиться бабунѣ, Прошло, милый, время меня наряжать: Стою я ужь смерти своей наканунѣ И скоро тамъ лягу, гдѣ спитъ твоя мать. -- Я буду отважнымъ и храбрымъ солдатомъ Возьму на войнѣ я не мало наградъ, Вернуся домой женихомъ я богатымъ И всякій мнѣ дочку отдать будетъ радъ. "Надѣну завѣтную ладонку, милый, Тебѣ я на шею съ молитвой святой: Она охраняетъ божественной силой, Удачу и счастье приноситъ съ собой". Чрезъ три дня съ старухою внучекъ разстался, И, взявши пожитки, уѣхалъ въ Тулонъ, Веселый, какъ будто на праздникъ собрался, Отплылъ на войну на фрегатѣ "Винкъ-іонъ". Сражался, какъ левъ, и на тотъ свѣтъ не мало Онъ душъ нечестивыхъ китайцевъ послалъ, Но пуля коварная грудь пронизала, Которую крестъ и почетъ ожидалъ. Чрезъ мѣсяцъ съ немногимъ пришелъ изъ Китая Обѣщанный внукомъ ларецъ небольшой; И ладонка въ немъ находилась святая- Пробита насквозь и въ крови дорогой! Старуха разсудокъ съ тѣхъ поръ потеряла, И кто бы, и гдѣ бы ее ни встрѣчалъ, Она постоянно слова повторяла, Что внукъ ея милый, прощаясь, сказалъ: "Не бойся, бабуня! крѣпка, ты, родная, И жить еще будешь не мало годовъ! Я ларчикъ тебѣ привезу изъ Китая Съ полдюжиной шелковыхъ пестрыхъ платковъ". М. Давидова. "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 11, 1893