Корнет Отлетаев

Кугушев Григорий Васильевич


Корнет Отлетаев
Повесть.

  

Посвящается М. Н. Капустину.

  

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

  
   Был у меня родственник, который оставил мне в наследство кипу своих бумаг. Тут оказались всякого рода письма, записочки, заметки, даже очерки и сцены из жизни. Мне удалось выбрать отсюда один эпизод, составляющий нечто целое, который и предлагаю теперь читателям. Авторство мое здесь ограничивается только литературной формой, которую старался я, как умел, придать этому рассказу.

К. Г. К.

  

I.

  
   Несколько лет тому назад, разные домашние обстоятельства заставили меня покинуть Петербург и поселиться на несколько месяцев в Москве.
   Думая жить скромно и уединенно в малознакомом мне городе, я поместился в одном из известнейших так называемых hТtels garnis. Устроившись в новом жилище, я горячо принялся за дела. Утро посвящал я процессу, вечера же мои проходили скучно и бесцветно: многие знакомые разъехались по деревням; другие переселились далеко за город, театры видимо пустели, и мне оставался только один Петровский парк, куда я и ездил каждый вечер, глотать пыль и пить желтый чай на даче графини Буриме, которой я приходился каким-то племянником, в тридцать пятом колене по малой мере. Тетушка была как все тетушки: очень стара днем и, благодаря косметике, моложава вечером, почему в городе, зимой, принимала только при свете ламп; очень набожна, и вместе с тем кокетлива в приемах и одежде; весьма строгих правил и, правду сказать, хорошего тона. Прибавлю ко всему этому, что тетушке было лет шестьдесят и столько же было у ней тысяч дохода, что было очень приятно ее трем наследникам, смотревшим очень умильно на ее морщины, искусно впрочем расправленные, и весьма косо на мою особу, как на своего состязателя по наследству. Тетушка нанимала прекрасную большую дачу, но жила довольно уединенно, принимая только весьма немногих старух, соседок по дачам. Две руины женского и одна мужского пола, особы важные и сиятельные, составляли ежедневную ее партию в преферанс и своей дряхлостью молодили ей старость. Эти обычные посетители были так стары, что тетушка между ними казалась еще хоть куда, особенно в модном чепце, с яркими лентами, с розами на щеках и чужими буклями. Тетушка после покойного своего мужа, который, мимоходом сказать, был бедный француз, приобретший силой красоты и красноречия любовь весьма богатой девушки, купившей ему титул графа Буриме, любила больше всех своих наследников толстейшую и безобразнейшую из существовавших когда-либо мосек, которую звали Амишкой, и которая пользовалась полным правом лежать на диване и храпеть, как говорится, во всю ивановскую. Кроме Амишки, графиня изъявляла нечто вроде привязанности, или скорее, милостивого внимания, ради скуки и забавы, молоденькой и очень хорошенькой девочке Феши, дочери старого ливрейного лакея, которую она с детства держала при своей особе, не заботясь ни о воспитании ее, ни об образовании ее умственных способностей, но одевая прилично, сажая с собой за стол и балуя бессознательно. Обязанностью шестнадцатилетней Феши было: подавать мелки, марки, поднимать платок, отыскивать табакерку, подставлять скамеечки графине и другим, и тому подобное. Мне всегда бывало грустно смотреть на Фешу, изнеженную, избалованную, но необразованную, чуждую прежнего быта, чуждую и того временного состояния, в которое бросил ее каприз богатой старухи. Будущность этой несчастной меня ужасала; особенно становилось мне грустно, когда я видел, как Феша, наравне со всеми, сидела с нами за столом, а старик отец ее подносил ей блюдо и принимал у нее тарелки. Мне невольно представлялась в будущем семейная драма между Фешей, ее отцом и всей ее родней. Умри графиня, и полу-барышня, эта игрушка прихотливой аристократки, в одно мгновение снова сделается дочерью лакея, снова принуждена будет войти в его быт, от которого уже отвыкла, как отвыкла любить и уважать отца и сочувствовать его нуждам. Графиня не понимала этого, и когда я однажды вздумал проповедовать ей на сей счет, она очень сухо отвечала: "Permettez moi de faire da bien, comme je l'entends, moi"... и тем зажала мне рот, конечно навсегда. Несмотря на то, Феша меня очень заинтересовала, и я начал наблюдать за ней; чтобы помириться с тетушкой, а больше от скуки, я стал внимательнее к фаворитке, с невольным страхом гладил Амишку, и мир водворился. Почти каждый вечер бывал я у тетушки и всегда заставал ее за картами. Посидев то около одного из игравших, то около другого, предотвратив несколько ренонсов и пересказав все новости столицы, я выходил на террасу, единственное место, где тетушка позволяла мне курить, или уходил в довольно большой, но запущенный сад, примыкавший к даче. Феша иногда выбегала ко мне и обменивалась со мною пустыми фразами, пока голос графини не призывал ее к обычным обязанностям.
   Феша была довольно большого роста и удивительно стройна в кисейном ловко сшитом платье. Ее густые, глянцевитые, черные волосы, широкой косой обвивали всю голову, огромным бантом лежали на затылке; голубые глаза, большие и светлые, весело и лукаво глядели из-под длинных черных ресниц. Губки ее, довольно полные, улыбаясь образовывали ямочки на смуглых, подернутых легким темным пушком щечках, и выказывали два ряда стройных, белых и прекрасных зубков, с голубоватым отливом. Только руки Феши, хотя и чисто содержанные, не могли похвастаться изяществом формы, равно как и движения у нее, хотя и сдерживаемые с детства, были угловаты и как будто нахальны. Вообще Феша, несмотря на довольно правильную болтовню на французском языке, вследствие навыка, а не учения, была вполне горничной, но горничной, конечно, очаровательной. Она была худа; однако бывали минуты, когда неразвитая еще грудь Феши высоко подымала кружево манишки, румянец ярко играл сквозь тонкую тень темного пушка, покрывавшего ее щечки, и голубые глазки бросали скоро потухавшие молнии. Замечания графини, часто колкие, как шутки старика-князя, или мои иногда легкие рассказы, одинаково вызывали яркую полосу румянца на щечках Феши. Бывали минуты, когда я, грешный человек, вполне чувствовал красоту фаворитки и готов был если не влюбиться, то прикинуться влюбленным, но, вспоминая всю неполноту или, лучше сказать, отсутствие всякого воспитания Феши, я мгновенно превращался в холодного наблюдателя. Однажды я сидел на террасе графининой дачи, которая выходила главным фасадом на шоссе, и курил папироску, когда Феша шумно и весело вбежала ко мне и села на первый попавшийся стул. Терраса была велика и вся уставлена цветами. Широкие ступеньки ее доходили до самого шоссе и отделялись от него одной только решеткой. Проезжавшие мимо были видны и обильно обдавали пылью сидевших на террасе.
   -- Ах, как скучно, как скучно! сказала с глубоким вздохом Феша, облокотившись на балюстраду террасы и срывая какой-то цветок.
   Не знаю, почему я засмеялся и, подделываясь под ее тон, сказал:
   -- Ах как пыльно, как пыльно!
   Феша посмотрела на меня быстро и отвернулась.
   -- Хоть бы погулять! сказала она после молчания.
   -- Ну что ж? пробормотал я из своего угла.
   -- Не пускает! сердито сказала Феша, указывая головой по направленно к гостиной, где играла графиня. -- "Да зачем, да на что"; ей-то весело, в карты играет, а мне что? сиди, как мед кисни: ужасное веселье!
   -- Возьми работу какую-нибудь.
   -- Покорно вас благодарю! быстро отвечала Феша: -- вот еще радость какая! я итак устала на побегушках-то быть.
   -- Возьми книжку.
   -- Да разве я умею читать-то? -- вскрикнула Феша и громко захохотала.
   -- Не умеешь? спросил я с удивлением.
   -- Ну, конечно не умею. Разве я ученая?
   -- Феша! Фешка! раздалось в гостиной.
   -- Ну верно ремиз поставила! -- вскрикнула Феша, вставая. -- Теперь пойдут капризы: то не хорошо, другое не так! Ах жизнь, жизнь!...
   -- Фешка! -- кричала тетушка все громче.
   -- Иду-с! -- Крикнула в свою очередь Феша.
   В это время лихая пара серых рысаков, храпя и фыркая, пронесла мимо нас легонькую как пух, прозрачную колясочку, и в ней какого-то небрежно развалившегося мужчину, смотревшего к нам на балкон.
   -- Фешка! все кричала тетушка.
   -- Сейчас! отвечала было Феша, но увидав описанный экипаж, смутилась, чуть не вскрикнула, покраснела, сбежала с ступеней террасы, перевесилась через решетку, посмотрела вслед коляске и сделав какой-то знак рукой, которого я за густотой зелени и набегавшими сумерками рассмотреть не мог, встревоженная и смущенная, тем же путем мелькнула мимо меня и вбежала в гостиную, где тетушка уже теряла терпение.
   &? Где ты живешь? крикнула ей тетушка.
   -- В парке-с! быстро и смело отвечала Феша.
   Тетушка засмеялась и прибавила:
   -- На, возьми табакерку, вели табак смочить... сух очень...
   -- Слушаю-с, отвечала Феша, взяла табакерку и бегом скрылась из гостиной.
   Тетушка начала тихо и медленно сдавать карты и обращаясь к партнерам, заметила:
   -- Cette petite a souvent des reparties fort sailliantes.
   Игра продолжалась и отрывистые возгласы: куплю, удержу, пас, в червях, вист, приглашаю и проч., долетали до меня в открытые окна гостиной. Между тем подали чай. Тетушка с гостями положили карты и усердно принялись за свои чашки.
   Между тем Феша вернулась с табакеркой и поставила ее на стол подле барыни. Мне тоже вынесли на террасу большую чашку светлой жидкости, успевшей остынуть во время переноски из чайной до гостиной. Одной из многих особенностей тетушки было предубеждение против употребления стаканов для чаю; она никак не решилась сделать исключения даже для меня одного и на все доводы мои отвечала:
   -- Cela vous rapelle la caserne et l'estaminet.
   Пока я медленно и нехотя брал чашку с подноса, Феша вышла на террасу, и сев лицом к шоссе, облокотилась обеими руками на балюстраду. Старик Анисим, в черном фраке французского покроя и белом галстуке и таких же вязаных перчатках, полулысый, полу-напудренный самой природой, очень важно отошел от меня с подносом и остановился перед Фешей, которая сидела к нему спиной. Не видала она его или не хотела видеть, не знаю. Секунда канула в вечность.
   -- Да ну, бери, что ли, чашку-то! сказал ей Анисим довольно сердито.
   -- Поставь, сказала Феша равнодушно, не оборачиваясь.
   -- Ишь причуды какие!... поставь! передразнил ее Анисим: -- словно благородная!
   -- Да почище тебя, прошептала Феша, не изменяя положения, в то время когда Анисим ставил ее чашку на тумбу балюстрады.
   -- Сливок-то хочешь, что ли? спросил он.
   -- Налей, тем же тоном отвечала Феша.
   -- Ох ты каторжная! шептал отец, наливая сливок в чашку дочери, и забывая вероятно мое присутствие: -- отдали бы мне тебя, я б тебя прошколил!
   -- Руки коротки! отвечала Феша.
   -- Ах ты дрянь! запальчиво прошептал отец.
   -- Не тронь!... гораздо громче сказала Феша, вставая с места: -- сейчас старухе пожалуюсь.
   Анисим свирепо посмотрел на Фешу, хотел что-то сказать, не сказал, и быстро ушел в гостиную, где стал в дверях, дожидаясь пустых чашек.
   -- Мужик мужиком и есть! сказала Феша и залпом выпив остывший чай, сама унесла чашку через залу в чайную.
   Только что успела выйти Феша, как та же пара серых рысаков промчала того же барина, по-видимому еще внимательнее смотревшего на террасу. Это обстоятельство так заинтересовало меня, что я быстро сбежал с террасы, чтобы посмотреть, куда поедет этот барин. Коляска обогнула угол дачи и скрылась в аллее, идущей к вокзалу. Что тут такое творится? подумал я, и сел на скамейке, скрытой большим кустом сирени. Не замеченный никем, я мог однако все видеть, если бы что-нибудь случилось в саду или на улице. Я даже погасил папироску, которой огонек мог обличить мою засаду, и ждал, не зная сам чего. Судя во смущению Феши при первом появлении коляски, я заключил, что между нею и проехавшим барином должны быть какие-то особенные отношения. Молодость и некоторого рода наивность девочки не позволяли думать о ней ничего дурного, и я мысленно извинял волокитство молодого человека и врожденное кокетство хорошенькой субретки. Ожидание не обмануло меня: коляска снова пролетела мимо, но Феши все не было на балконе. Мне стало жаль волокиты, которому не везло; предполагая, что, заморив пару, господин этот кончит тем, что выпьет стакан прохладительного и уедет домой, я стал тоже собираться и снова взошел на террасу, чтобы проститься с тетушкой, Феша попалась мне навстречу.
   -- Проехал, невольно сказал я.
   -- Кто? спросила она, и вся вспыхнула...
   -- Он! отвечал я, смеясь -- прозевала.
   -- Кого это? продолжала она -- что вы это право? Как вам не стыдно!...
   -- Там стыдно ли, нет ли, а проехал, да еще два раза...
   -- Не понимаю, -- твердила Феша -- мало ли кто тут ездит...
   -- Справедливо -- заметил я, -- только это странно...
   -- Вы все с глупостями, сказала она.
   Я засмеялся и вошел в гостиную, где сел подле тетушки, но так что в открытое окно мог видеть почти все, что делалось на улице.
   Феша осталась на террасе. Прошло с четверть часа. Вдруг мне показалось, что какая-то темная тень мелькнула мимо решетки палисадника, выходившей к шоссе. Быстро юркнул я в кабинет тетушки, где по счастью балкон был отворен, и тихо прокрался к прежнему моему посту -- скамейке, заслоненной кустом сирени. Феша предполагала меня в гостиной и конечно не могла в эту минуту заметить моего искусного маневра. Тень мелькнула снова и остановилась у решетки, Феша сбежала к ней. Я превратился весь в слух и внимание. -- Феша! ангел! шептала тень. --  Что еще? спросила Феша... -- Где ты была?... Я ездил, ездил... -- Нельзя, некогда. У нас гости. -- Старики? -- И молодой. --  Ах черт возьми! Кто такой? -- Анатолий Петрович. -- Что за птица? -- Племянник графини. -- Трудно разве его провести? спросила тень. -- Он бедовой! шептала Феша. -- Ничего, проведем, если любишь. -- Вот еще какие новости! С чего вы взяли? Никак кто-то идет? -- Нет, это ветер... -- Уйдите... -- Когда увидимся? --  Не знаю... -- Отпросись гулять. -- Не пускает... -- Это ужасно! сказала тень с отчаянием. -- Право, идут, шептала Феша.
   В самом двое пешеходов показались из-за угла.
   -- Так и есть! прибавила она и бросилась на ступеньки террасы...
   -- На, возьми, Феша!... шептала ей вслед темная тень, но Феша ничего не слыхала и быстро перебежав залу, скрылась.
   -- Феша! завтра! здесь! все еще шептала тень и бросила что-то довольно объемистое на ступеньки террасы, но Феша, спеша уйти, этого не заметила. Тогда тень отошла в сторону. Скоро послышался легкий гул подъезжавшего экипажа, и знакомая нам коляска снова пронеслась мимо дачи, не огибая ее, но прямо, по направлению к Москве. Через несколько минут Феша опять взбежала на террасу и подняла сверток, заключавший в себе огромный букет самых редких цветов. Рукоятка была обернута продолговатой и узкой бумажкой, и перевязана ленточкой, Феша опустила букет цветами вниз, не обратив на них никакого внимания, и принялась бережно развязывать ленточку; положив ее в карман, она потом сняла с букета бумажку, разгладила ее очень бережно, и вынув из другого кармана портмоне, быстро спрятала ее в уютное хранилище, из чего я заключил, что рукоятка букета была обернута ассигнацией. Самый же букет она разорвала на части, два цветка положила за корсет, а остальные бросила в кусты, и, не заметив, что при разрыве букета из него выпала бумажка, свернутая в виде узла, живо и весело вошла в гостиную. С быстротою молнии бросился я в свою очередь на записку, спрятал ее в карман и, подняв один из цветков, брошенных Фешей в сторону, в одно мгновение очутился в кабинете, откуда входил уже в гостиную в одно время с лукавой субреткой.
   -- Где вы были? спросила она меня невольно.
   -- Там, в кабинете, сказал я, сохраняя хладнокровие, и Феша заметно успокоилась, но увидав цветок в моей руки, опять смутилась и сказала:
   -- А этот розан где вы взяли? в кабинете нет цветов...
   -- Эта с террасы...
   -- Вот что!... сказала она.
   -- Возьми ее себе, сказал я, подавая ей розу.
   Феша протянула руку.
   -- Итого будет три, прибавил я, когда она взяла розу.
   Феша была слишком умна и не могла не понять намека; вспыхнув как та роза, которая была в руке ее, сказала:
   -- Я вас не понимаю... что еще такое?...
   -- Говори по крайней мере тише, заметил я.
   -- Ничего! громко возразила она: -- все четверо глухи.
   Я засмеялся. Тетушка в это время соображала, как бы искуснее выиграть весьма слабую игру, и вдруг строго посмотрела в нашу сторону, Феша, воткнув розу в косу на правом виске, села к окну, а я, взяв шляпу, начал натягивать перчатки. Тетушка торжествовала: она с двумя вистами выиграла слабую игру в червях и с торжеством списывала четыре ремиза. Пользуясь этой минутой, я пожелал ей доброй ночи и раскланялся с гостями.
   -- Жду тебя завтра обедать, сказала тетушка. Мне нужно с тобой поговорить... есть дело. До завтра, добавила она, заканчивая со мной, и громко крикнула: играю!...
   Я переступал уже порог сеней, когда хорошенькая головка Феши высунулась из залы в переднюю.
   -- Прощайте, Анатолий Петрович, крикнула она мне.
   "Задобрить хочет", подумал я, и в свою очередь сказал -- Прощай, до завтра.
   -- Вы в чем? спросила она.
   -- В карете.
   -- Рысаки? прибавила она.
   -- Нет, наемные... куда уж нам тягаться...
   -- С кем? спросила Феша, и сделав лукавую гримасу, прибавила. -- У! да какой же вы хитрый!...
   -- Пожалуйте-с, раздался голос Анисима, отворившего дверку кареты.
   По возвращении домой, первым долгом моим было: зажечь свечу и прочесть оригинальное письмо неизвестного барина к Феше, которое предлагаю также и моим читателям. Вот оно:
   "Феша! жизнь моя! Только узнал я тебя, и трепетом сладким впервые... то есть, как тебе сказать? не впервые, а все-таки: сердце забилось мое!... И с тех пор я прошу только одного: Пойми меня, пойми меня! Я знаю, жизнь твоя у старухи просто ужас что такое, и если б только у тебя были подружки, ты бы верно им сказала: Ах подруженьки, как грустно целый век жить взаперти! Я один понимаю твое положение, ненаглядная Феша, и признаюсь откровенно: Тебя мне жаль, тебя мне жаль! Но только: Полюби меня, радость душечка. -- Я так богат, как черт, и ничего для тебя не жалею. Много за душу свою одинокую... или, лучше сказать, за крупные ассигнации: Много товаров куплю. Посуди сама: Виноват ли я, что тебя черноокую... То есть глазки-то у тебя, голубые, ну да все равно... Больше чем душу люблю? -- Беда моя, если ты скажешь: Прости на долгую разлуку... Но и тогда скажу: Неумолим жестокий рок; только ты пойми, Феша, Всю грусть в словах: я одинок. Ты должна же полюбить кого-нибудь и потому: Люби меня, люби меня... Поверь мне, Феша, брось старуху; Лови, лови часы любви. Однако напиши мне хоть разочек, но лучше: Не говори ни да, ни нет, да не говори: Отойди, не гляди... Пряди завтра: Под тень черемух и акаций, то есть к решетке. Прощай мой друг! я жду тебя!"
   Это оригинальное письмо было без подписи. Я прочел его несколько раз, желая допытаться, что за человек писал его. Говорят, по слогу письма можно узнать понятия, ум и степень образования писавшего. Приведенное выше письмо сбило меня просто с толку. Написано оно было правильно и прекрасным мужским почерком, на изящнейшей бумажке. Был ли тон этого странного послания насмешка, или происходил от желания подделаться под степень понимания Феши; был ли это набор слов отуманенного винными парами, беззаботного гуляки, привязавшегося к девушке от скуки, и не знавшего на что обратить свое наглое удальство? К какому сословию, наконец, принадлежал автор этих оригинальных объяснений? Судя по его рысакам, коляске, приемам, только не лицу, которого я совершенно не видал, он скорее походил на богача-дворянина, чем на богатого купчика, на котором всегда есть свой особенный отпечаток. Купец выражался бы иначе. Но едва ли можно было признать автора письма и за человека хорошего тона. Тысячи разных предположений и догадок теснились в голове моей, одни страннее других, и из всего этого, в виде заключения, составилось убеждение: что мне за дело? И действительно, какое мне было дело до всей этой интрижки между неизвестным мне человеком и субреткой моей тетки! Одно только меня мучило: я краснел при мысли, чте сделал маленькую подлость, утаив чужое письмо и даже прочтя, без всякого на то права. Хотя доводы вроде следующих: что письмо было без адреса, что я его нашел, что оно назначалось неопытному созданию, которое я должен был предупредить, спасти от гибели, все эти доводы старались успокоить мою совесть, но мало в этом успевая. И что было мне делать? отдать Феше письмо, значит сознаться в том, что я все видел и слышал, не отдавать, значит поступить не совсем хорошо... Впрочем, этой розою я ей, кажется, достаточно намекнул, что знаю ее тайну, и потому решился, на следующий же день, отдать ей странное послание и прочитать предварительно строжайшую мораль. Признаться, помучить Фешу мне было заранее приятно. Кроме того мне приходило в голову открыть глаза Анисиму; но вмешаться в дела лакея, быть посредником между им и дочерью, казалось мне ролью недостойной меня, и я ставил человечество ниже сословия. Рассказать все виденное тетушке я считал невозможным: она ни за что бы не поверила, чтоб в ее столь чинном и строгом доме мог когда-либо случился подобный скандал. Считая за самое лучшее и удобнейшее прямо объясниться с Фешей, я усвоил себе эту мысль, с нею заснул, с нею встал, с нею ездил по делам, тешился ею, как ребенок новою игрушкой, и с этой же мыслью приехал на другой день обедать к тетушке на дачу.
  

II.

  
   Когда я вошел в гостиную, тетушка сидела на диване, окруженная тремя друзьями, и, по обыкновению, с утра играла в преферанс. Феша сидела у окна. На ней было вчерашнее платье и такая же роза, конечно свежая, на правом виске.
   Между тем в зале стол уже был накрыт и ровно в три часа явился Анисим в дверях гостиной и доложил, что кушанье поставлено. Тетушка, взяв под руку старика-князя, поплелась к столу; одна из дам завладела мной, третьей я из учтивости подал другую свободную руку, и мы втроем пошли за первой парой; Феша тоже вышла в залу за нами. Тетушка села на первое место, направо от нее князь, налево обе дамы; я сел подле князя; место же подле меня оставалось пустое. Феша стояла в сторонке и перебирала платок. Тетушка, обратившись ко всем нам и указывая на Фешу, спросила очень любезно:
   -- Vous permettez?
   Мы все молча наклонили головы в знак согласия.
   -- Prenez place, ma petite, сказала тетушка Феше, и она, пунцовая от стыда и досады, шумно села возле меня.
   Надо заметить, что тетушка ежедневно одним и тем же лицам делала тот же вопрос касательно позволения сесть Феше за стол; когда же случалось, что она обедала вдвоем, то Феша все-таки не смела сесть до тех пор, пока графиня этого не позволит, что она всегда делала фразой: "Venez vous mettre a ma table". Тетушка кушала медленно и важно, и обед тянулся очень долго. После десерта подали стеклянные полоскательницы с теплой водой, пропитанной лимоном. Фешу очень смешил этот неграциозный процесс омовения, и она не раз закрывала платком свой смелый ротик; однако, во все время не смела иначе вымолвить слова, как только в ответ на чей-нибудь вопрос. Наконец мы встали из-за стола, и я мог, взяв чашку кофе и закурив папироску, выйти на свежий, отрадный воздух. Во время нашего обеда легкий, ровный, но не сильный дождик спрыснул утомленную природу, прибил пыль и набросал слезинок на жадные листки махровых роз. Кусты сбросили с себя докучную кору шоссейной пыли, и молодые ветки, слегка качаемые пахучим ветерком, кропили проходящих избытком оживившей их влаги. Птички весело перелетали с сирени на цветущую акацию, и из желтых ее чашечек жадно пили дождевые росинки. Резеда, оживленная и довольная, казалось, с новой силой пропитывала воздух своим благоуханием. А между тем набежавшей тучки уже не было, солнце снова ярко обдавало землю, и тысячи бриллиантов, слетевших с неба, блистали на ее поверхности. Тетушка, еще до обеда бывшая, как выражаются игроки, в малине, спешила снова сесть за карты, забыв вероятно дело, по которому звала меня, и предоставив мне полную свободу любоваться с высоты террасы прелестью природы. Прошло полчаса и следы дождя исчезли, дорожки снова высохли, а через час, с первым показавшимся экипажем, поднялись опять облака пыли, и я спешил укрыться от нее в глубине запущенного сада, принадлежавшего к даче. Пройдя несколько дорожек, заросших травой, я увидел Фешу, которая в пастушеской круглой и плоской соломенной шляпке, грациозно склонившейся к левому плечу ее, поднимала что-то с земли.
   -- Ау!.. крикнул я довольно громко.
   Феша оглянулась и быстро поднявшись, подбежала ко мне.
   -- Вот вам! сказала она еще издали, показывая довольно большой пучок только что сорванной земляники. -- Каковы ягоды? продолжала она, -- сама нарвала, вот возьмите.
   -- Полно мне ли? спросил я.
   -- А то кому же? переспросила она.
   -- Плутовка!.. прибавил я: -- задобрить хочешь.
   -- Как задобрить?.. я не понимаю; вы все так говорите, что и не поймешь.
   -- Или не хочешь понять...
   -- Нет, просто, не могу... а вы лучше вот что, дайте-ка мне папироску...
   -- Ты разве уж куришь?
   -- Еще бы!..
   Я вынул сигарочницу.
   -- Да у вас какие? спросила она -- легкие?
   -- Совершенно, отвечал я, подавая ей папироску.
   Настало молчание, во время которого Феша зажигала свою папироску об окурок моей.
   -- Ну, пойдемте дальше, сказала она, -- а то неравно увидят, беда!
   -- Ага! боишься! заметил я, поворотив с ней в другую аллею.
   -- Ну, не из таковских, отвечала она быстро, пуская густую струю дыма, -- а все нехорошо, раскричится старуха-то... виновата -- прибавила она другим тоном: -- ведь она вам тетушка...
   -- Конечно, сказал я: -- да и нехорошо так отзываться о своей благодетельнице, а впрочем, продолжай...
   -- Какая она благодетельница! -- вскричала Феша: -- она тиранка, она меня мучает... ни погулять, ни порезвиться... все сиди себе на месте... это каторга, а не жизнь; лучше я не знаю куда, чем с ней жить!..
   -- Оно действительно скверно, заметил я, прибавив: -- впрочем с тобой иначе и нельзя.
   -- Ну и вы туда же!
   -- Видишь ты какая бедовая!
   -- Поневоле будешь такая! -- сказала Феша; -- да я, кажется, готова Бог знает на что, только не жить здесь. Она бранит, отец бранит: ну, он, конечно, по необразованности, а она-то отчего? Просто житья нет. Ну посудите сами, продолжала она -- что за жизнь, когда на каждом шагу только одну брань слышишь? Уж! будь я довольная, я б ей показала себя!
   -- А что бы ты такое сделала? -- спросил я.
   -- Я-то что бы сделала? -- переспросила она: -- поклон, да и вон, вот что бы я сделала! А то что это -- продолжала она -- ни свету, ни радости не видишь, а все переноси, и капризы, и брань, а пуще всего эту скупость проклятую!
   -- Как, неужели тетушка... вымолвил было я.
   -- У!.. -- продолжала Феша, -- да еще как: гривенника не выпросишь! При этаком-то состоянии: сундуки, ведь, ломятся! Просто срам, что такое.
   Феша сильно бросила окурок папироски на дорожку, и затоптав его, продолжала:
   -- Однако не пора ли и домой: боюсь, спросит.
   -- Вот видишь ли, -- сказал я, -- мне кажется ты все преувеличиваешь...
   -- А что? -- спросила она.
   -- Да как же? Боишься, что тетушка рассердится, когда узнает, что ты в саду, это пустяки: а вот вчера не боялась...
   -- Вчера? Чего?..
   -- Вчера не боялась, -- продолжал я, -- что тебя увидят с ним.
   -- С кем?
   -- Ну, с этим, господином; кто он такой, я не знаю.
   -- С каким господином? Что вы? -- с трудом промолвила она.
   -- Да полно притворяться, -- молвил я, -- ведь я все знаю, все видел...
   Феша молчала.
   -- И это тебе не стыдно?.. -- спросил я. -- Разве я не видал, как он бросил тебе букет и в нем деньги, не так ли? Да?.. Это были деньги? -- допытывался я у Феши, которая стояла, потупив голову...
   -- Да, -- наконец с усилием прошептала она. -- А вам разве не стыдно, -- прибавила она, оправившись несколько, -- подслушивать да... подсматривать...
   -- Это сделалось случайно, -- сказал я, -- я даже знаю то, чего и ты не знаешь...
   -- А что? -- спросила она с видимым любопытством...
   -- А вот что, в букете была записка, ты ее уронила...
   -- Неужто? Где же она? -- молвила Феша, бледнея...
   -- У меня, вот она, -- сказал я, подавая ей известное письмо, -- возьми.
   Феша взяла записку и положив в карман, сказала:
   -- Ну это он напрасно: я все равно читать не умею...
   -- Хочешь я прочту?..
   -- На что? Я и так знаю, чего он хочет... только вряд ли! -- прибавила она после молчания; -- разве больно жутко будет, разве сил не хватит терпеть, али и то... если он посватает... -- молвила она с расстановкой, -- а то нет...
   -- Феша! -- заметил я, -- я ничего не понимаю.
   -- Все будете знать, скоро состаритесь, сказала она смеясь...
   -- Странное ты создание! -- добавил я, совершенно теряясь в догадках и заключениях. -- Скажи мне, по крайней мере, кто он такой...
   -- Не знаю.
   -- Точно не знаешь?
   -- Ей Богу, не знаю. Да и к чему мне знать? Не все ли мне равно; барин-то он барин, это верно...
   -- Молод?..
   -- Да! -- сказала Феша, скорчивши гримаску, -- лет этак тридцати... черный, с усами... Ничего! -- заключила она смеясь...
   -- И кажется, богат?
   -- У!.. еще как!.. -- сказала Феша, -- а то бы что бы в нем и толку-то было?
   -- Как? -- вскрикнул я удивленный, -- разве ты его не любишь?
   -- Я? -- спросила Феша и громко расхохоталась, -- а кто его знает? Может быть полюблю, а может, что и нет...
   Вдруг она смолкла, на хорошеньком личике ее показался оттенок грусти и даже какой-то горькой иронии.
   -- Где уж нам господ любить? -- сказала она. -- Что я такое? Холопка! Дочь лакея! Всякий волен обидеть, насмеяться! Да! Что я у графини-то? Велика прибыль! Нет, будь я вольная, да будь у меня деньги, я бы показала себя! Я бы не одну графиню за пояс заткнула. Сама бы барыней стала, дворянкой... Вот что!.. -- Феша судорожно сжимала руки и проводила ими по лицу и волосам, как бы желая освежить горячую голову. От этого движения роза, украшавшая висок ее, упала на землю, а шляпку, как лишнюю тяжесть, сорвала она с себя и стояла передо мной, бледная и встревоженная.
   -- Ты его не любишь? -- спросил я ее после молчания.
   -- Нет, сказала она твердо и решительно. -- Я никого не люблю. И как это любить, и кого любить? Я не знаю; мать умерла, отец служит мне как лакей, лакей он и есть, я росла одна, графиня мне что? Чужая. Дом-то наш велик, правда, да ведь он не мой, мне все трын-трава. Только завидно, да досадно; знай только пляши по чужой дудке! А тут еще любить! Кого? Я никого не люблю... никого!..
   Феша грустно смотрела в сторону.
   -- Что же ты любишь?.. деньги? -- спросил я, -- одни деньги?..
   -- Да! -- сказала она. -- Люблю деньги, хочу денег, хочу быть барыней, буду барыней.
   И большие, голубые глаза ее, блестящие, но холодные, впились в меня долгим, испытующим взглядом.
   Я опустил голову. Настало молчание. Голос Анисима, бежавшего к нам, вывел меня из оцепенения.
   -- Пожалуйте, -- кричал он, -- графиня вас спрашивает.
   -- Послушайте, -- сказала мне Феша очень скоро и почти шепотом, -- не говорите никому, что знаете, прошу вас, до поры, до времени, миленький, голубчик, не скажете, нет?
   Я взглянул на Фешу и голубые глаза ее, за минуту холодные, смотрели на меня таким жгучим и умоляющим взглядом...
   -- Ее сиятельство просят вас к себе, -- кричал бежавший Анисим...
   -- Не скажете? -- твердила в свою очередь Феша над самым моим ухом и так близко, что я чувствовал молодое ее дыхание.
   -- Нет, -- сказал я, -- не скажу...
   -- Ей Богу?..
   -- Честное слово! -- сказал я.
   Феша подпрыгнула от радости и, забыв близость отца, обвила одной рукой мою шею и крепко поцеловала меня в ухо. Странный гул почувствовал я в голове, в висках застучало, и я, ошеломленный, едва мог выговорить пришедшему Анисиму, что иду на зов. Как я ни был смущен, но фраза Анисима, обращенная к дочери, достигла моего слуха.
   -- Что по садам-то разгуливаешь? -- говорил он ей.
   Но ответа Феши я не мог расслышать. Вероятно ее уже не было, и она другой дорогой и с другой стороны побежала в дом, потому что когда я, миновав гостиную, где дремали гости в ожидании новой партии, вошел в кабинет тетушки, субретка стояла подле нее и поправляла на ней кружевную косынку.
   -- Что вам угодно? -- спросил я тетушку, садясь на первое место.
   -- Феша! -- сказала тетушка с некоторой торжественностью, -- оставь нас, мне нужно поговорить с племянником наедине, да вели переменить стол, спроси новые карты, свежих мелков  пересчитай марки... я сейчас выйду... ступай...
   Феша молча вышла из комнаты, бросив на меня выразительный взгляд. Тетушка села, расправила тяжелые складки своего поплинового клетчатого капота, откинула подвязушки чепца и после молчания сказала по-французски:
   -- Я имею до тебя просьбу...
   -- К услугам вашим, -- отвечал я, наклоняя голову.
   -- Voila ce que c'est, продолжала она, -- ты знаешь слабость мою... Моя слабость -- Феша. Через три дня, в понедельник, день рождения Феши, ей минет семнадцать лет, и хоть она еще совершенный ребенок...
   -- Вы думаете?.. -- быстро спросил я.
   -- Laissez moi dire! -- сказала тетушка несколько сухо, -- конечно она ребенок, хотя и взрослый... Ах, мы все дети! -- прибавила она со вздохом в виде размышления: -- вот поэтому-то я и хотела ей сделать подарок...
   -- Я вам советую подарить ей денег, -- сказал я очень язвительно, чего тетушка, конечно, не поняла.
   -- Вот то-то молодежь! -- продолжала тетушка, -- вам деньги нипочем! Подарить денег? Во-первых, деньги портят нравственность, а во-вторых... у меня нет денег... что есть, то выходит на содержание моего дома... как можно денег? Я и тебе-то бы советовала поменьше тратить... Voila ce que c'est! -- кончила тетушка и быстро стала обмахивать лицо платком, не смея обтереться, чтобы не побледнеть в одну минуту.
   -- Что же вы намерены сделать?
   -- А вот что, -- сказала она, вставая и подходя к бюро, -- поди сюда.
   Старуха отперла бюро, выдвинула один из многочисленных ящиков, вынула из него какую-то бумагу, сложенную вчетверо и, подавая ее мне, сказала:
   -- Подпиши.
   -- С удовольствием, -- сказал я, -- но что это за бумаги?
   -- Отпускная Феши! -- молвила графиня.
   -- Так вот подарок, вскрикнул я, -- который вы хотите ей сделать?
   -- Да, сказала тетушка, -- тем более, что я имею свои виды, которые ты скоро узнаешь. -- И быстро обмакнув перо в чернильницу, она подала мне его и сказала: -- Voyons!..
   Я подписал отпускную.
   -- Merci, -- сказала тетушка, засыпав песком мою подпись. -- Однако это еще не все! -- продолжала тетушка, -- я жду от тебя другого одолжения.
   -- Располагайте мною, -- сказал я.
   -- Вот в чем дело: Феша записана в ревижской сказке по Волчьим Ямам, моему селу, близ Подольска, следовательно, легче всего засвидетельствовать эту отпускную в тамошнем суде, а так как до ее рождения осталось только три дня, то я боюсь, что ты не успеешь съездить в Подольск и вернуться.
   -- Отчего же? -- сказал я. -- Если вам это угодно, я готов, хотя отпускную можно засвидетельствовать и после.
   -- Нет, mon ami, -- возразила тетушка, -- не люблю делать благодеяний в половину.
   Я улыбнулся. Тетушка заперла бюро, подала мне бумагу и сказала:
   -- Est-ce dit?
   -- Конечно, -- отвечал я, и спрятал бумагу в карман.
   -- Прогоны мои, -- смеясь и подавая мне руку, сказала тетушка. Я тоже расхохотался, и мы рука об руку вышли в гостиную, где новое зеленое поле вызывало стариков на битву, и Феша расставляла коробки с марками, мелки и щетки.
   Партия скоро составилась. Между тем солнце уже село, и прозрачная дымка сумерек падала на землю. Я вышел на террасу, и приютился в углу, под широкими раскинувшимися листьями стройного банана. Экипажи беспрестанно шныряли взад и вперед мимо нашей дачи, которая стояла очень близко от центра публичных увеселений, то есть от той дорожки в несколько сажен длиной, на которой обыкновенно толпится знать, и от рощи, где сотни самоваров призывают почтенное купечество и мещанство насладиться чайком на так называемом чистом воздухе. Звуки медных инструментов, удалая цыганская песня, плачевная шарманка, отрывистые фразы проходящих, брань кучеров, ржание нетерпеливых лошадей, голоса лакеев, звавших экипажи, все это порознь, а чаще все это вместе раздавалось в моих ушах и невольно увлекало меня смешаться с этой шумной толпой. Феша проходила по зале.
   -- Феша! -- крикнул я с террасы в открытое окно. Она оглянулась.
   -- Потрудись, дай мне мою шляпу, -- просил я, -- вон она, там, на рояле.
   Феша осмотрелась и пошла за шляпой.
   -- Только не вырони перчаток, -- прибавил я.
   Феша взяла мою шляпу, взглянула внутрь ее, вынула перчатки, и молодецки надев ее на свою голову, вышла на террасу.
   -- То ли дело мальчик? -- сказала она, подавая мне перчатки, и ухарски подбоченясь одной рукой, спросила: -- Что если бы я была мальчиком? Вы куда? На музыку?
   Я отвечал утвердительно.
   -- Счастливые! -- сказала она со вздохом, и грустно сняв шляпу, подала ее мне.
   -- Прощай, -- сказал я, сходя с террасы на шоссе: -- если спросит тетушка, скажи где я.
   -- А вы скоро вернетесь?
   -- Не знаю! А знаешь ли ты, зачем я ухожу?
   -- Почем же мне знать! -- сказала Феша.
   -- Чтобы не мешать тебе.
   -- У! Злой человек! -- вскрикнула Феша, краснея.
   -- Однако, послушай, -- сказал я, возвращаясь опять на террасу: -- я говорю серьезно; я не знаю, что ты замышляешь, но не могу не сказать... мне ведь все равно, мое дело сторона... Если б ты знала, что у меня в кармане...
   -- Что такое? -- быстро спросила Феша...
   -- Скоро узнаешь...
   -- Когда?
   -- В понедельник.
   -- А что такое понедельник? -- настаивала Феша.
   -- Твое рожденье.
   -- Вы почем знаете?
   -- Да уж знаю! Я все знаю, -- прибавил я уходя. -- Прощай!..
   И я ушел, оставив Фешу на террасе.
   Вчерашняя коляска юркнула мимо меня, и стрелой пронеслась к вокзалу.
   Пройдясь несколько раз по дорожке, около которой играла музыка, раскланявшись со всеми и потолковав с некоторыми знакомыми, я удалился в уединенную часть парка, прошел довольно большое пространство, напился в вокзале горячего чая и пустился обратно по направлению к тетушкиной даче. Между тем почти стемнело. Сплошные серые тучи бродили по небу, пересыпаясь молниями. Воздух казался раскаленным и удушливым. Я ускорил шаги, и достиг сада тетушкиной дачи. Не успел я еще обогнуть угла решетки и приблизиться к террасе, как заметил, что знакомая коляска стояла невдалеке от дома и, вероятно, дожидалась своего господина. Я пошел тише. Вдруг из-за угла показались две тени, подбежали к коляске и прыгнули в нее; рысаки, почуяв работу, взвились на дыбы, приняли и понеслись с быстротой молнии по ровному шоссе. Все это было делом минуты. Я вошел в дом. Гостей уже не было; стол, исписанный громадной величины цифрами, стоял в гостиной еще на своем месте, тетушка сидела на диване, а перед ней робко и подобострастно вертелся на кончике стула какой-то господин, в форменном фраке, довольно поношенном. Господину этому было лет пятьдесят; он был небольшого роста, несколько сутуловат, но кругл и плечист. Небольшое шарообразное брюшко значительно выдавалось вперед, густые, окрашенные в черный цвет волосы его были взъерошены на висках и на лбу, и образовывали какой-то хаос, не лишенный, впрочем, претензии на прическу. Тетушка очень серьезно говорила с этим господином, который при каждом ответе подымался на вершок от стула и, послушный жесту тетушки, снова садился. Разговаривали они вполголоса. Когда я вошел, поток речи этого господина оборвался на весьма высокой ноте, он встал, низко поклонился и продолжал стоять... Тетушка тотчас сказала ему, что я племянник ее такой-то, и обращаясь ко мне, прибавила:
   -- Никанор Андреич Полосушкин... так кажется? -- обратилась она к нему.
   -- Точно так произносить изволите, ваше сиятельство, -- отвечал старик, низко кланяясь.
   -- Служит тоже, -- обратилась тетушка ко мне, указывая на старика. -- Садитесь! -- прибавила она.
   Старик сел на кончик стула.
   -- Не помешал ли я вам? -- спросил я тетушку по-французски.
   -- Немножко! -- отвечала она: -- Надо с ним покончить.
   Я поспешил оставить комнату.
   -- Merci, mon cher, -- крикнула тетушка мне вслед и снова обратилась к старику.
   Я вышел на террасу и только что хотел было сесть, как гул ехавшего экипажа затих в нескольких саженях от нашей дачи. Прошло мгновение, и кто-то скользнул в калитку палисадника, взбежал по ступенькам и, не замечая меня, остановился на террасе; там, прижавшись спиной к колонне, обращенная к освещенной гостиной, тень скрестила руки на груди, сдерживая быстрое и неровное дыхание. В то же время другая тень села в коляску, которая быстро помчалась по направлению к Москве. Читатель конечно узнал Фешу? Да, это была она. Розовый газовый шарф, как легкое прозрачное облако, обвив ее смуглую шейку, обильными складками покрывал ее черные волосы и, скрещенный на груди, длинными концами, завязанными сзади, падал на белое платье. Грудь Феши тяжели дышала, глаза еще блистали от недавно испытанного удовольствия покататься на рысаках, а губки, пунцовые и влажные, тряслись от страха и сомнения, не заметила ли графиня ее произвольного отсутствия.
   -- Феша! -- невольно сказал я. -- Как ты хороша в эту минуту!
   Феша вздрогнула.
   -- Это вы? -- сказала она. -- А я думала вас еще нет...
   -- Что делать! -- отвечал я. -- Не хотел видеть, но увидал таки...
   -- Это уж мое такое несчастье! -- заметила она.
   -- Где же это ты была?
   -- Каталась! -- сказала она: -- ах как весело! Скоро, скоро! Дух захватывает, орловские ведь! Шесть тысяч пара! Серебром шесть тысяч... Два раза кругом объезжали, к вокзалу и назад. Чудо просто!..
   -- А нехорошо, -- заметил я.
   -- Эка беда какая! Да и кто знает? -- прибавила она. Никто. Вы только. Да вы такой добрый... Вы, миленький, не скажете ведь?
   -- Что с тобой делать.
   -- Хотите персик? -- быстро спросила она и, вынув из кармана два персика огромной величины, также быстро положила их ко мне на колени.
   -- Персики в мае? -- спросил я.
   -- Нам нипочем! -- сказала она с удовольствием.
   В это время господин, говоривший с тетушкой, скромно прошел по зале и скрылся в передней.
   -- Феша! -- крикнула тетушка.
   -- Я здесь! -- отозвалась она и, быстро бросив мне горсть конфет, побежала к тетушке. Несколько конфет попало мне в руки, другие рассыпались по полу. Посмотрев на одну, другую, третью, которые были у меня в руке, я пришел в такое изумление, что бережно поднял все, насчитал их ровно семь и решительно стал, как говорится, в тупик. И немудрено: каждая конфетка была завернута в крупную ассигнацию, так что я насчитал до полутораста рублей. Если, подумал я, к этим деньгам прибавить стоимость фруктов, то этому барину удовольствие покатать хорошенький предмет своей страсти на своих же рысаках, обошлось рублей в двести, а может быть и более. Этот человек просто Крез, и удивительно, что Феша не знает кто он.
   Пока я предавался этим размышлениям, Феша пробежала по зале.
   -- Постой, постой! -- крикнул я ей и вошел в комнату.
   -- Некогда, графиня одевается, отвечала она на ходу...
   -- Так поздно? Зачем?
   -- Едет на вечер.
   Феша взялась за ручку двери.
   -- Постой еще на минуту, крикнул я.
   -- Что еще? Некогда.
   -- Видела ты эти конфеты? -- спросил я, подавая ей на ладони дорогие леденцы.
   -- Нет, а что? Хороши?
   -- Взгляни, они завернуты в деньги.
   Феша посмотрела и вскрикнула:
   -- Какой он глупый! Сказано ему не надо: нет, он свое. Куда мне с ними деваться! Итак не оберешься...
   -- Возьми же их, по крайней мере.
   -- На что они мне?.. Бросьте куда-нибудь.
   -- Деньги-то бросить? -- спросил я. -- Ты же их любишь...
   -- Да, когда их нет, а когда есть, нипочем. Оставьте их у себя.
   -- Вот это забавно! -- сказал я.
   -- Ну, нищему отдайте.
   -- Столько? -- спросил я.
   -- А разве их много? Ну, да все равно, оставьте у себя, пожалуйста: кто знает, что будет? -- понадобятся, я у вас спрошу, вы мне их и отдадите, а то я их все растеряю или раздам зря...
   -- Постой, однако, -- начал было я, но с словом: -- Некогда! Ей Богу! -- Феша юркнула в коридор.
   -- Скажи тетушке, что я уехал, крикнул я ей вслед, и из глубины коридора послышалось:
   -- Хорошо, скажу, прощайте.
   Нечего было делать; с твердым намерением отдать деньги в опекунский совет, я положил конфеты в карман, взял шляпу и вышел в переднюю.
   -- Скажи, пожалуйста, -- спросил я Анисима, надевая пальто: -- кто это был у графини, старичок такой толстенький?
   -- Да вот-с, сударь, -- отвечал он, пока другой лакей отворял дверь и кликал моего кучера, спавшего в кухне, -- вот-с кому счастье! Наш брат холоп был, а теперь в гостиную норовит, и милости просим садиться, и все такое прочее.
   -- Вольноотпущенный? -- спросил я.
   -- Покойного братца графинина-с.
   -- Как бишь его зовут-то? -- продолжал я спрашивать.
   -- Да был Никанорка, стал Никанором при покойном графе; вольную получил, Никанором Андреевичем возвеличился; а нонче и целым Никанором Андреевичем Полосушкиным стал-с.
   -- Что же он у тетушки такое? Стряпчий, что ли?
   -- Не могу знать-с, -- отвечал Анисим, -- а бывает-с.
  

III.

  
   На следующий день ранним утром отправился я в Подольск, где привел очень скоро к желаемому концу возложенное на меня тетушкой дело, и с свободой Феши в кармане вернулся к вечеру в Москву. Всю субботу я был занят хлопотами по моему делу, что лишило меня возможности видеться с тетушкой. Но я поспешил отправить к ней письмо, вместе с отпускной Феши. Наконец настал и понедельник. В половине третьего я поехал на дачу. Въезжая в ворота, я увидел Фешу на террасе в новом и свежем розовом платье. Не успел я войти в залу и затворить за собой двери, как Феша подбежала ко мне, положила обе руки на мои плечи и, весело прыгая, повторяла:
   -- Я вольная, вольная, вольная!..
   Голубые глаза ее блистали как крупные алмазы, румянец играл ярче обыкновенного на смуглом личике, все худенькое и гибкое существо ее дышало счастьем и веселостью. Увлеченный, я схватил ее обеими руками за талию, и как перышко, подняв ее довольно высоко, сказал:
   -- Поздравляю, поздравляю, и с волей, и с рожденьем...
   Феша представилась мне каким-то видением; голова моя закружилась, мысли спутались, куда девалась моя роль наблюдателя, и когда я опускал ее, чтоб снова поставить на паркет, ее детское дыхание коснулось лица моего, губы наши готовы были встретиться, и громкий поцелуй раздался бы в комнате, если б Феша не опомнилась первая, не вырвалась из рук моих, и в два прыжка не очутилась в гостиной.
   -- Анатолий Петрович приехал, -- сказала она, перебегая гостиную и скрываясь в кабинете тетушки. Амишка, внезапно пробужденная, заслышав шорох в зале, с громким лаем бросилась ко мне навстречу, катясь как кубарь и скользя по гладкому паркету. Оправясь в одно мгновение, я важно и спокойно вошел в гостиную, где тетушка сидела одна на диване и с помощью лорнета читала какую-то нравственно-религиозную книгу, переплетенную в малиновый бархат с бронзовыми украшениями по углам и посредине. Поцеловав надушенную руку тетушки, я спросил ее:
   -- Принимаете вы поздравления?
   -- Принимаю, -- сказала он очень ласково; -- видел ты новорожденную?
   -- Она встретила меня в зале...
   -- Как рада, как счастлива! -- заметила тетушка. -- И чему она глупенькая рада? Не все ли ей равно?
   -- Видно не все равно, -- заметил я.
   -- Конечно, это было необходимо, тем более что...
   Тетушка не кончила фразы и задумалась. Амишка храпела; в зале накрывали на стол; Феша прошла по гостиной и вышла на террасу, куда и меня, правду сказать, тянуло, но неловко было оставить тетушку одну, тем боле, что кроме меня на этот раз никого не было, и даже Амишка спала очень крепко.
   -- Где же ваши друзья? -- спросил я тетушку.
   -- Я не звала их нынче, некогда, есть дело. Впрочем, прибавила она, сделай милость, не стесняйся для меня, надеюсь, что ты здесь как дома. Хочешь курить, ступай на террасу, даже в зале можешь, только не здесь: ты знаешь, как я слаба здоровьем...
   -- Я могу и не курить, -- заметил я. -- Как часто в свете провожу я целые дни, не смея и подумать о сигаре!
   -- Да, в свете, но не дома, сказала тетушка, подавая мне руку, которую я опять поцеловал.
   В это время Анисим доложил, что кушанье поставлено. Я подал тетушке руку, и вы вошли в залу. На этот раз, благодаря рожденью Феши, тетушка сделала исключение и, не доходя еще до стола, сказала ей:
   -- Venez, mon enfant, и даже не прибавила -- vous mettre a ma table.
   Мы все трое в одно время сели за стол. Обед тянулся по обыкновению весьма долго. Тут только между соусом и жарким вспомнил я, что сделал маленькую неловкость и не приготовил Феше заранее никакого подарка. Придумывая, как исправить ошибку, я вспомнил, что между несколькими кольцами, которые я ношу обыкновенно, есть одно менее заветное, давно утратившее мимолетную свою прелесть, и сняв его осторожно с пальца, незаметно спрятал в карман, решившись после обеда надеть его на пальчик Феши. За жарким тетушка налила себе рюмку малаги и, обратясь к Феше с некоторой торжественностью, которой желала дать комическую интонацию, сказала:
   -- A ta sante!
   Феша вспыхнула, как роза, встала и поцеловала руку графини, чем та осталась видимо довольной. Я тоже поздравил Фешу, когда она снова села за стол, и взглянув на Анисима, стоявшего за стулом своей барыни, заметил, что он с любовью смотрел на дочь свою, которую не смел не только обнять, но даже поздравить, хотя его немое обожание было вдвое сердечнее и задушевнее наших форменных поздравлений.
   -- Впрочем, обратилась тетушка ко мне, -- если ты хочешь шампанского, я велю подать, qu'a cela ne tienne.
   Я конечно отказался, и экономия тетушки не была нарушена. Отведя тетушку обратно в гостиную, откуда она в сопровождении Амишки поплелась в кабинет, я вышел на террасу. Феша в зале говорила с отцом, убиравшим со стола. Другой лакей показался из коридора с еребряным подносом, на котором помещались серебряные же принадлежности кофе.
   -- Налить вам кофею? -- крикнула мне Феша из залы.
   -- Потрудись, -- отвечал я.
   Она взяла чашку и осторожно, шаг за шагом, чтобы не пролить, принесла ее на террасу и, бережно поставив передо мной на столик, сказала:
   -- Полным домом жить.
   -- Merci за кофе и за желание.
   Феша хотела было уйти, но я остановил ее.
   -- Ты на меня не сердишься? -- спросил я.
   -- За что?
   -- Ну, хоть бы за то, что приехал с пустыми руками.
   -- Как вам не стыдно!
   -- Стыдно мне, -- отвечал я, подавая ей кольцо, -- что не имею ничего лучшего, но все равно возьми хоть эту безделицу на память обо мне грешном.
   -- Ах, какая прелесть! -- вскрикнула Феша, принимая подарок и прыгая: -- вот так прелесть! Благодарю вас, миленький! Чудо что за колечко.
   Она надела кольцо и любовалась переливами света, отражавшимися в мелких бриллиантах.
   -- Очень рад, что мой подарок тебе по вкусу, -- сказал я.
   -- Еще бы! Вещь маленькая, надеть можно, никто и не приметит, да хоть бы и приметили, ничего: это не то, что вот он-то с дуру, ни свет ни заря, сунул мне в руку, когда я с Анной Назаровной, с экономкой, выходила от ранней обедни. Ну, куда я с этим денусь?
   Она подошла к своему рабочему столику, стоявшему на террасе, открыла его и, вынув муаровый ярко-розовый футляр, в виде сердца, подала его мне. Я открыл футляр, и блестящие искры посыпались передо мной. На черном бархате покоились бриллиантовые серьги севинье, и нитка чудных алмазов, величиной с самый крупный горох. Вещи стоили, вероятно, очень дорого.
   -- От этого не отказалась бы и сама графиня! -- сказал я.
   -- А как вы думаете, дорого это стоит?
   -- Тысяч... как тебе сказать... тысяч шесть серебром.
   -- Неужто? -- спросила Феша. -- Ну, да видно ему это нипочем.
   -- Однако, на каком основании дарит он тебе такие вещи?
   -- Да так вот, здорово живешь.
   -- Видно любит не на шутку.
   -- Должно быть, -- отвечала смеясь Феша, -- однако, как бы не увидала графиня?
   Я отдал футляр Феше. Она снова спрятала его в столик.
   -- Но зачем ты берешь от него такие вещи?
   -- Отчего ж не взять, когда дает? Да и почем я знаю, что он дает; только дома узнаю, да уж поздно.
   -- Все это очень странно. Чего этот человек хочет?
   -- Чтоб я с ним ехала, -- сказала Феша: -- вот вам и все, если уж на то пошло.
   -- Куда ехать?...
   -- А Бог его знает.
   -- Зачем! -- необдуманно и неловко спросил я...
   -- Какие вы смешные! -- краснея вскрикнула Феша, засмеялась, отвернувшись, прибавила: -- знать жениться хочет.
   Я улыбнулся, мне не верилось; настало молчание. Я первый прервал его.
   -- Зачем же ты прячешь в таком случае эти вещи?
   -- Еще бы не прятать!
   -- Для чего же? Если намерения его честны, пусть сватается открыто. Только это уже очень странно... Зачем ты скрываешься от тетушки?... Такой жених -- клад.
   -- Она никогда не позволит.
   -- Отчего?
   -- Оттого! Ну что она без меня? Со скуки пропала. Да полно вам рассуждать...
   -- Но ведь эти драгоценности могут у тебя украсть: ведь это капитал!
   -- А что вы думаете? -- сказала Феша, -- и точно продать: деньги дадут. Возьмите-ка вы их к себе, спрячьте.
   -- Помилуй, меня, ты мне итак навязала свои деньги, я их положил на имя неизвестного в опекунский совет, билет у меня; но ведь ты знаешь, я не здешний, живу больше в Петербурге, или там, где Бог велит; я могу уехать...
   -- Что же? -- перебила она меня, -- когда-нибудь увидимся.
   -- Конечно, может быть и увидимся: мне Москвы не миновать, куда бы я ни ехал; но знаешь что? я советую тебе лучше признаться во всем отцу.
   -- И! что вы это? да ни за что на свете!
   -- Грешно, Феша: он, кажется, так тебя любит.
   -- Еще бы не любил: на то я ему дочь. Да нет -- прибавила она решительно -- нечего тут и толковать, возьмите вы эти вещи, и дело с концом...
   -- Послушай... -- сказал было я, но она, вынув из столика лист газетной бумаги, завернула в него футляр, и сказав: -- ничего и слушать не хочу!... -- вышла в залу, и положив его в мою шляпу, скрылась в коридоре.
   Между тем тетушка вышла в гостиную и позвала меня к себе.
   -- Что вам угодно? -- спросил я.
   -- Тоска, сказала тетушка, тоска без карт. Что значит, однако, привычка! Точно чего-то не достает. Не сесть ли нам в пикет.
   -- Не умею, -- отвечал я. Не лучше ли нам затеять преферанс вдвоем, с открытыми?
   -- Да ты ведь обыграешь? Я редко играю с этим homme de bois.
   -- Попытайте счастья, ma tante.
   Тетушка позвонила; вошел лакей.
   -- Стол и карты, -- сказала тетушка, и крикнула Фешу, когда лакей вышел. Через минуту вбежала Феша.
   -- Я сажусь играть, -- сказала ей графиня.
   Феша вышла. Стол внесли и поставили. Я стал распечатывать колоду.
   -- А почем? -- спросила тетушка.
   -- Почем вам будет угодно.
   -- Чем меньше, тем лучше.
   -- Например?
   -- Две копейки? Согласен? -- спросила тетушка.
   Я наклонил голову в знак согласия, и мы сели за стол, Феша подала коробочки с марками, мелки и щетки. Тетушка посмотрела на Фешу, и с чувством произнесла:
   -- Недолго тебе придется исполнять при мне твою должность!
   Феша с удивлением посмотрела на графиню и на меня; я также посмотрел на тетушку и на Фешу.
   -- Да, подай скамеечку, -- прибавила тетушка Феше, -- и вели смочить табак.
   Исполнив приказание, Феша села возле меня и внимательно следила за игрой. Тетушка играла отлично, но весьма осторожно. Я же, подстрекаемый замечаниями и односложными советами Феши, шептавшей мне "семь", когда я думал играть просто, рисковал ужасно и наставил ремизов, к большому удовольствию тетушки. Пулька подходила уже к концу, когда вошел лакей и доложил, что Никанор Андреевич Полосушкин испрашивает позволения войти.
   -- Nous у voilЮ! -- сказала мне тетушка, и обращаясь к лакею, прибавила: -- проси!
   Лакей вышел, и скоро в зале послышались робкие шаги Никанора Андреевича. Проснувшаяся Амишка бросилась с громким лаем встречать гостя, тетушка крикнула:
   -- Tout beau, Амиша...
   А Феша тихо шептала:
   -- Хорошенько его, Амишка, хорошенько.
   Никанор Андреевич издавал в зале тот неизобразимый звук, которым зовут и ублажают разъяренных псов, и тихими шагами, едва ступая по паркету, как будто боясь замарать его, вошел в гостиную и, низко поклонившись тетушке и мне, сделал два шага к Феше и робко произнес:
   -- Позвольте, из глубины души принести вам, сударыня, мое поздравление со днем вашего рождения.
   -- Благодарю вас, -- сказала Феша холодно.
   -- А вас, матушка, ваше сиятельство, -- обратился Никанор Андреевич к графине, -- позвольте тоже рабски поздравить, так сказать, с новорожденной.
   -- Садитесь, любезный Наканор Андреевич, -- сказала тетушка, -- садитесь.
   -- Благодарим покорно-с, -- сказал старик, и сел на кончик стула.
   -- Оставим пока, -- сказала мне тетушка, кладя карты полукругом около своего места, что означало ее очередь сдавать.
   Тетушка встала и, сказав:
   -- Никанор Андреевич, подите-ка ко мне, -- ушла в свой кабинет, куда за ней последовал старвк, одетый чище и изысканнее прежнего.
   -- Что это за человек? -- спросил я Фешу, когда мы остались одни.
   -- Был лакей, --  отвечала она.
   -- А теперь?
   -- Теперь старик.
   -- Он, говорят, служит, -- продолжал я.
   -- Да, писцом где-то служит, -- отвечала Феша с презрением.
   -- Зачем же он сюда ходит?
   -- Почем я знаю! А ходит часто, месяца два как ходит.
   -- Что он человек семейный?
   -- Говорят вдовец и дети есть, дочери невесты.
   -- Он верно по делам графини ходит, -- заметил я.
   -- Может быть. А не правда ли как у нас весело?
   -- Очень.
   -- Зевай сколько душе угодно, -- заметила она.
   Я засмеялся. В зто время тетушка торжественно вступила в гостиную в сопровождении старика, и села на диван.
   -- Феша, -- сказала она, -- поди ко мне. Садитесь, обратилась она к гостю.
   Феша подошла к тетушке.
   -- Феша! -- начала тетушка: -- ты знаешь, что я имею слабость к тебе. Ты знаешь также, что я тебе зла не пожелаю. Тебе сегодня минуло семнадцать лет, я становлюсь слаба, могу умереть, нынче рано умирают: надо подумать о твоей будущности.
   Феша смотрела на графиню удивленными глазами.
   -- Сегодня -- продолжала тетушка -- я дала тебе отпускную, но я не люблю делать благодеяний вполовину: я подумала и о судьбе твоей. Тебе пора замуж, Феша! Ты молода, неопытна, тебе нужен руководитель, у тебя нет матери, отец твой при мне, ты не можешь жить своим умом; надежный друг заменит тебt и мать, и отца, меня даже, когда меня не станет.
   У тетушки навернулись слезы при мысли, что она может умереть; она ждала ответа Феши, но та молчала. Впитав слезинки в батист платка и встретив гробовое молчание в ответ на свою торжественную речь, тетушка со вздохом продолжала:
   -- Случай мне поблагоприятствовал. Надежный и, могу сказать, почтенный человек, несмотря на его происхождение, сходное, впрочем, с твоим, просит у меня руки твоей. Он человек немолодой, это правда, но изведавший уже, в продолжение двадцатипятилетнего первого супружества, все, что может сделать женщину счастливой, и потому есть надежда, что ты будешь благословлять судьбу свою, тем более, что этот человек имеет маленький капиталец, и прельщенный твоей наружностью и теми нравственными правилами, которым ты видела пример в моем доме, берет тебя за одни твои качества, не думая вовсе о приданом.
   Тетушка остановилась, чтобы перевести дух, и распустив веер, начала им обмахивать лицо свое.
   Феша, склонив голову, упорно молчала.
   -- Конечно, продолжала тетушка, -- я не оставлю тебя без куска хлеба; это было бы грешно, но мои дела расстроены, деньги достаются трудно, я не могу тебе дать больше тысячи целковых. Итак, мой друг, хотя мне и грустно будет с тобой расстаться, но это неизбежно, и я, зная твою покорность, заранее обещала твою руку этому человеку. Ты и себя осчастливишь, уверяю тебя, и отца обрадуешь, и меня утешишь, если выйдешь замуж за Никанора Андреевича, который своим предложением делает тебе честь, а мне доставляет удовольствие.
   Феша быстро обернулась и, наклоняясь всем корпусом назад, а правую руку вытягивая по направлению к старику, вскрикнула:
   -- За него?... мне? за него?... Никогда!...
   Феша так громко и так дико захохотала, что Полосушкин встал, я вздрогнул, а тетушка понюхала табаку.
   -- За него! -- твердила Феша, без слез и жалоб, но бледная, с остановившимся на женихе глазами: -- за него!... и снова громкий, истерический хохот заглушил эти отрывистые восклицания.
   -- Осчастливьте, Федосья Анисимовна, -- сказал было Никанор Андреевич.
   -- Прочь! -- крикнула Феша. Мне идти за тебя? Да как ты смел подумать только? Еще графиню беспокоил! Меня, за тебя!...
   Она быстро схватила его за руку и, подведя к зеркалу, крикнула:
   -- Смотри, меня, этакую красавицу, за тебя, старую обезьяну! Ну разве это возможно! Тебе сколько? шестьдесят? а мне семнадцать! Дед ты, а не муж. На старости лет молодость мою купить хочешь?... Не хватит капиталу. Прочь от меня, старый хрыч, лакеишка противный! Ваше сиятельство! -- обратилась она к тетушке -- не губите: лучше в воду, чем за него... Заступитесь! -- обратилась она ко мне -- что же вы молчите?...
   Феша залилась громким удушливым смехом.
   Никанор Андреевич не знал куда деваться; и то вставал, то садился и был как на иголках; тетушка, рассерженная неожиданной выходкой Феши, перешедшей от покорного молчания к отчаянным возгласам, чувствовала всю неприятность этой сцены и рвала с досады кружево, которым был обшит ее платок.
   -- Феша! -- крикнула она, -- ты забылась! опомнись! твое поведенение неприлично! как смеешь ты отзываться так резко о человеке, которого моя опытность выбрала тебе в мужья, о том человеке, которого я тебе приказываю любить и уважать.
   -- Ваше сиятельство! -- сказала Феша, -- прикажите что хотите, я исполню: а любить эту чучелу я не могу и не буду.
   -- Однако -- сказала тетушка с гневом, --  я дала слово, понимаешь, я, графиня Буриме, и ты должна повиноваться.
   -- Что хотите, не могу.
   -- Вздор! -- крякнула тетушка -- если на то пошло, то и тебе приказываю.
   -- Не пойду! -- твердо и спокойно отвечала Феша.
   Тетушка была вне себя.
   -- А вот мы увидим. Никанор Андреевич, Феша ваша невеста, я вам это говорю. Подойдите и обнимите ее: я вам позволяю.
   Старик сделал было два шага к невесте.
   -- Прочь! -- крикнула она. -- А вольная! и никого не боюсь. Пойду за кого хочу, а не за кого велят. Я вольная!...
   -- Это уж слишком!... -- хриплым голосом прошептала тетушка, и сильно позвонила.
   Амишка, потревоженная и испуганная, залаяла; я начал ублажать ее, прибирая все адресуемые к собаке нежности. Анисим показался в дверях гостиной.
   -- Тебя-то мне и надо, -- сказала тетушка, увидав его. -- Урезонь ты свою глупую дочь; я нашла ей жениха, ты его знаешь: вместе у покойного брата жили. Он не молод, но честен, и не без состояния: вот он!
   Графиня указала на Никанора Андреевича.
   -- Что же ты? -- обратился Анисим к Феше.
   -- Не идет! -- сказала тетушка -- смеет не идти, когда я этого хочу для ее же счастья. Вразуми ее: ты отец...
   -- Что же ты это, дура, кланяйся, благодари, говорил Анисим дочери.
   -- Приданое даю, ты

КОРНЕТЪ ОТЛЕТАЕВЪ

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ И ПОСЛѢДНЯЯ.

XI.

   По прибытіи въ Подкосихино, первымъ моимъ дѣломъ было заняться помѣщеніемъ для Ѳеши. Съ этою цѣлью велѣлъ я очистить одинъ изъ флигелей дома, снабдить его кое-какою мебелью, устлалъ полы коврами, углы и окна заставилъ всякими растеніями и цвѣтами, и такимъ образомъ устроилъ, на скорую руку, свѣтлый, чистый и покойный пріютъ. Въ этомъ временномъ гнѣздышкѣ, Ѳеша, какъ больная, помятая въ когтяхъ коршуна птичка, спасенная случайно, должна была расправить крылышки, чтобъ снова улетѣть за дальнія моря. Когда всѣ приготовленія къ пріему Ѳеши были сдѣланы, я позвалъ къ себѣ Арину, женщину пожилую съ весьма умнымъ лицомъ, бывшую когда-то горничной и вышедшую по любви замужъ за кучера. Арина вошла и поклонилась.
   -- Знаешь ты, спросилъ я ее,-- село Сережино?
   -- Какъ не знать, сударь! отвѣчала она,-- у меня еще тамъ роденька есть: кумы Анисьи дочь, если знать изволите, Агаѳьи, такая дородная, Богъ съ ней, дѣвка, еще маленечко раскосовата; такъ вотъ эта-то, Агаѳья, кумы-то моей дочь, тамъ отдата за сына коровницы Аксиньи; еще у ней и дочки есть: актерскую, что ли, прости Господи грѣха, должность править; а брата-то ея звать Антономъ, вотъ что кумы-то моей Анисьи дочку Агаѳью за себя а его-то мать, Антонова-то, Аксинья, мнѣ сестра троюродная приходится по матушкѣ по покойной, Аленѣ, что еще при вашемъ дѣдушкѣ, царствіе ему небесное, въ большомъ почетѣ была; такъ вотъ оно, сударь, родство-то, выходитъ, какое; слѣдственно какъ мнѣ Сережина не звать....
   -- Ну, ступай же ты туда. Большой-то домъ минуй, понимаешь?
   -- Понимаю, сударь.
   -- Какъ минуешь большой-то домъ, придетъ другой домъ наймѣше.... и его минуй.... слышишь?
   -- Слышу, сударь: оба дома минуй....
   -- Минуешь оба дома, началъ я,-- придетъ третій, такой высокій да узкій....
   -- Тычкомъ, молвила Арина,-- я вѣдь его знаю: видѣла, какъ бывало пойдешь провѣдать Агаѳью, кумы-то моей Анисьи дочь, вотъ что....
   -- Знаю, знаю, перебилъ я ее,-- вотъ придетъ домъ, что, какъ, ты говоришь, тычкомъ... Тамъ живетъ барышня....
   -- Барышни, повторила Арина.
   -- Звать ее Ѳедосья Анисимовна....
   -- Ѳедосья Анисимовна, продолжала повторять Арина.
   -- У ней въ услуженіи старуха....
   -- У ней старуха, вторила Арина.
   -- А какъ ее зовутъ, не знаю....
   -- Какъ зовутъ, не знаете? спросила Арина.
   -- Скажи ты этой старухѣ: я, молъ, за барышней. Слышишь?
   -- Слышу, сударь.
   -- А барышня ужъ тамъ знаетъ.
   -- Знаетъ, повторила Арина.
   -- Возьми ты ея вещи, уложи, все какъ слѣдуетъ, да съ барышней и пріѣзжай сюда.
   -- Сюда? молвила Арина.
   -- Да, отвѣчалъ я.-- Поѣдешь ты въ каретѣ....
   -- Въ каретѣ, повторила Арина.
   -- А мужъ твой кучеромъ....
   -- Что жъ? ему можно завсегда предпочесть меня.... Я за него шла-то не отъ сохи, а изъ господскаго, сударь, дома. Съ бабушки вашей покойной. Дай Богъ ей царствіе небесное, тоже въ каретахъ ѣзжала, не хуже другихъ прочихъ. Тоже была не изъ послѣдя ихъ. Бывало, отъ лакейства одного отбою нѣтъ, не то что отъ господъ. Да вотъ по глупости своей всѣми презрѣла, пошла за навозную кучу, прости Господи грѣха! такъ какъ же ему меня не предпочесть?
   -- Ну, хорошо, пусть онъ тебя предпочитаетъ, только ты сдѣлай что и говорю.
   -- Будьте безъ. сужденія, отвѣчала Арина,-- въ акуратѣ представлю вашей милости.
   -- Только смотри тамъ не болтай много, не хорошо; барыня пожалуй узнаетъ.
   -- Сережинская-то? спросила Арина.-- Отъ этой развѣ что утаишь? Ей Парашка, что въ плясуньяхъ, прости Господи грѣха, всѣ ре зонты представляетъ.
   -- Ты почемъ знаешь? спросилъ я.
   -- Кому же и знать, сударь, если не намъ? На то у насъ тамъ сродственники. Дворни тоже у нихъ большая, тоже промежъ себя разговоры имѣютъ: такъ какъ же намъ не знать.
   -- Ты пожалуй знай, да только не болтай. Знаешь пословицу: ѣшь пирогъ съ грибами, а языкъ держи за зубами?
   -- Оно такъ, сударь, сказала Арина,-- да вѣдь и то сказать: хлѣбъ-соль ѣшь, а правду рѣжь.
   -- И то правда, замѣтилъ я.-- Ну, ступай же въ Сережино, я на тебя надѣюсь.
   -- Ужъ будьте, сударь, безъ сумлепія, сказала Арина и съ поклономъ вышла.
   Но я былъ въ сомнѣніи. Я боялся молвы, и хотя мнѣ приходили въ голову фразы въ родѣ слѣдующихъ: "пусть говорятъ, что хотятъ, мнѣ какое дѣло"?... или, "стану я дорожить мнѣніемъ людей, которыхъ я не знаю, да и знать не хочу"; однако, все же я боялся молвы, по крайней мѣрѣ не могло быть мнѣ пріятно, что я сдѣлаюсь на время баснею уѣзда; но дѣлать было нечего, и я махнулъ рукой.
   Въ назначенный день пріѣхала Ѳеша, опоздавъ нѣсколькими часами по причинѣ грязи. Надо было видѣть, съ какою радостью бѣгала она по дому, осматривая всѣ комнаты, пересаживаясь съ мѣста на мѣсто, смѣясь и плача какъ ребенокъ. То ходила она очень серіозно по залѣ, то вдругъ принималась бѣгать и кружиться, какъ бы пробуя силы и желая убѣдиться, дѣйствительно ли ей возвращена свобода. Однакожъ я съ грустію замѣчалъ, что послѣ каждаго излишняго движенія, или долгой рѣчи, она съ трудомъ переводила дыханіе, и даже принуждена бывала сѣсть, и затѣмъ слѣдовалъ сухой, отрывистый кашель. Въ эти минуты лицо ея принимало страдальческое выраженіе и смуглыя ручки скрещались на груди. Неужели, думалъ я, предчувствіямъ бѣдной Ѳеши, суждено сбыться? Мнѣ не хотѣлось убѣждаться въ дѣйствительности этой болѣзни, такъ безпощадной для юныхъ организмовъ, и чуть лишь Ѳеша снова нѣсколько оживлялась, я уже успокоивался.
   Когда Ѳеша пріѣхала, я сидѣлъ на террассѣ, не смотря на дождливое время. Она весело вспорхнула ко мнѣ, и послѣ многихъ задушевныхъ словъ признательности, пожелала обѣжать садъ, примыкавшій къ дому.
   -- Пожалуй, сказалъ я,-- только сыро, надѣнь калоши.
   -- Скажите, какія нѣжности! отвѣчала Ѳеша,-- я безъ нихъ обойдусь.
   -- Намочишь ножки.
   -- Заодно ужъ, сказала она, и пошла было съ лѣстницы.
   -- Какъ заодно? развѣ онѣ у тебя мокры?
   -- Да, съ утра!
   -- Какъ съ утра? вскрикнулъ я.
   -- Видите ли, я трусиха, боюсь очень на горахъ, да на мостахъ; грязно, карета раскатывается -- просто ужасъ! Я вышла на мосту, а онъ мягкій такой, и попала въ лужу. Какъ же я смѣялась....
   -- Ножки то такъ мокрыя и остались?
   -- Такъ и остались. Что жъ было дѣлать-то?
   -- Поди же, перемѣни обувь, вели натереть ноги виномъ....
   -- Зачѣмъ баловаться! сказала смѣясь Ѳеша.
   -- Можешь простудиться.
   -- Ну что жъ, простужусь, заболѣю, умру....
   -- Полно вздоръ говорить, тономъ ментора промолвилъ я.
   -- Кому по мнѣ плакать? на что я нужна? туда мнѣ и дорога!
   -- Ну полно же. Озябли ножки-то?
   -- Нѣтъ. Да стоитъ ли толковать? Если и озябли -- согрѣются.
   И съ этимъ словомъ Ѳеша пустилась стрѣлою посаду. Однакожъ къ вечеру она казалась утомленною. Я показалъ ей новое ея мѣстопребываніе, отъ котораго она сначала пришла въ неописанный восторгъ, а потомъ снова впала въ какую-то апатію; два яркія пятна горѣли на ея щекахъ.
   -- Что съ тобою? спросилъ я.
   -- Ничего, отвѣчала она, стараясь улыбнуться.
   -- Здорова ли ты?
   -- Какъ всегда, сказала она.
   Я взялъ ее за руку. Рука пылала какъ въ огнѣ.
   -- Какъ горяча у тебя рука, замѣтилъ я.
   -- Всегда такъ къ вечеру.
   Я внимательнѣе посмотрѣлъ на ея руку; окраины ладони была ярко розовыя.
   "Скверно", подумалъ я, и сказалъ:-- не жаръ ли это?
   -- Какой жаръ! сказала она,-- мнѣ холодно, только руки горячи.
   -- Видишь, началъ я,-- ты простудилась, намочила ноги. Напейся горячаго.... надо возбудить испарину.
   -- Ахъ, ужъ она мнѣ и то надоѣла каждое утро!... А потомъ такая вдругъ слабость, продолжала Ѳеша,-- а тамъ кашель....
   -- Все простуда.
   -- Нѣтъ, сказала она: -- кашлянешь, больно... иногда, смотришь, кровь....
   -- Неужели кровь? вскрикнулъ я.
   -- Да, только рѣдко.... я вѣдь знаю, что у меня чахотка.
   -- Вѣдь вотъ придумаетъ человѣкъ....
   -- У меня и матушка умерла въ чахоткѣ, и братъ старшій тоже: отчего же и мнѣ не быть въ чахоткѣ, да еще отъ этакой жизни?
   Притворно посмѣявшись и по возможности успокоивъ Ѳешу, я пожелалъ ей доброй ночи и отдалъ ее съ рукъ на руки Аринѣ. На другой день Ѳеша чувствовала себя нехорошо, кашель былъ чаще и сильнѣе; но она не обратила на это вниманія, весело прибѣжала ко мнѣ, парадная я живая, болтала и смѣялась; но опять къ вечеру почувствовала себя хуже. Обѣдали мы вдвоемъ, и я замѣтилъ, что аппетитъ у ней былъ прекрасный, надъ чѣмъ она сама очень трумила. Я приписалъ это вліянію свѣжаго воздуха, моціону и прогулкамъ. Такъ прошла недѣля, другая; Ѳеша все бодрилась, хотя минутами сильно страдала. Слѣдя за нею постоянно, я молча замѣчалъ перемѣну; она худѣла не по днямъ, а по часамъ; не блѣдны, а какъ-то прозрачны были ея щеки; зловѣщія пятна разгорались ярче и ярче, чудные глаза ея блистали изъ глубокихъ своихъ впадинъ, но какимъ-то неровнымъ огнемъ, какъ пламя догорѣвшей свѣчки, то ярко вспыхивая, то тускнѣя. Часто иль приходило въ голову послать за докторомъ, тѣмъ болѣе, что молодой, недавно пріѣхавшій въ нашъ уѣздный городъ докторъ Адамъ Адамычъ пользовался уже порядочною репутаціею, во какъ сказать объ этомъ Ѳешѣ? Это затрудняло меня. Чтобы не пугать больной, я придумалъ представить ей доктора, какъ частнаго человѣка, какъ гостя, пріѣхавшаго навѣстять меня. И дѣйствительно, я послалъ за докторомъ, встрѣтилъ его на крыльцѣ и сообщилъ ему мою мысль. Молодой докторъ, оказавшійся весьма милымъ, образованнымъ и умнымъ нѣмцемъ, согласился за мое предложеніе, и я представилъ его Ѳешѣ какъ знакомаго, что ее очень смутило, тѣмъ болѣе, что она не была предувѣдомлена о его пріѣздѣ и не успѣла уйдти во флигель, куда обыкновенно убѣгала, чуть только кто-нибудь подъѣзжалъ къ дому. Послѣ минутнаго смущенія, Ѳеша оправилась, разговоръ сдѣлался общимъ, и все пошло очень хорошо; докторъ уморительно говорилъ по-русски, что очень смѣшило больную, и онъ могъ наблюдать надъ нею. Долго слѣдилъ докторъ за Ѳешей, и наконецъ очень ловко обиняками выпыталъ у ней все что знать желалъ, вставляя между каждыхъ двухъ вопросовъ какой-нибудь анекдотъ или искаженную русскую "разу. Ѳеша, не подозрѣвая обмана, высказывала все, что безвременно подкашивало ея существованіе.
   Докторъ совѣтовалъ ей сидѣть въ коровникѣ, пять кобылье молоко і многое другое, но такимъ ломанымъ языкомъ, что Ѳеша не переставала смѣяться.
   Къ вечеру ей по обыкновенію стало хуже. Когда мы остались одни, а спросилъ доктора:
   -- Ну что?
   -- У ней чахотка, отвѣчалъ онъ хладнокровно.
   -- Неужели въ самомъ дѣлѣ?
   -- Это вѣрно.
   -- Но она можетъ прожить еще долго...
   -- Н...н.. н... а! издалъ докторъ.
   -- Неужели въ вашей наукъ нѣтъ такого средства, которое бы могло остановить развитіе болѣзни.
   -- Нѣтъ, отвѣчалъ онъ.-- Можно поддерживать силы больной: вотъ и все! особенно въ чахоткахъ простудныхъ.
   -- А развѣ у ней простудная чахотка?
   -- Разумѣется.
   -- Теперь я припоминаю, сказать я,-- двѣ недѣли тому назадъ она промочила ногу.
   -- Ну вотъ видите, отвѣчалъ онъ,-- это усилило только болѣзнь. Она давно простудилась и давно больна.... А если она еще простудится, тогда капутъ.
   -- А если ее беречь, поить молокомъ, она можетъ жить?
   -- Н..н.. н.. а!... опять тотъ же звукъ испустилъ докторъ, и мы разстались.
   Я просилъ его хоть въ недѣлю разъ извѣщать больную. Между тѣмъ до меня доходили слухи, что по примѣру катящагося комка снѣгу и принимающаго огромные размѣры, повѣсть о пребываніи у меня Ѳеши переходила изъ устъ въ уста съ разными прибавленіями, не лишенными ядовитой желчи подъ личиной сердобольнаго сожалѣнія. Злые языки терзали меня и Ѳешу на части, надѣляя насъ разными эпитетами и придумывая объ насъ разныя небылицы. Одни говорили, что я увезъ какую-то дѣвушку, дочь бѣднаго дворянина, что обѣщалъ на ней жениться и не исполнилъ этого, что отецъ отъ этого сошелъ съ ума, а она сдѣлалась больна, и что даже докторъ ѣздитъ. Другіе утверждали, что Ѳеша -- замужняя женщина, бросившая мужа и дѣтей, и промѣнявшая спокойную семейную жизнь на поэтическое затворничество. Тамъ утверждали, что она просто цыганка московскаго табора; въ другомъ мѣстѣ говорили за достовѣрное, что Ѳеша -- Француженка знатной фамиліи. Всѣ впрочемъ прибавляли, что мы влюбились другъ въ друга въ Сережинѣ, что я увезъ ее оттуда, вслѣдствіе чего у меня произошелъ разрывъ съ корнетомъ Отлетаевымъ. Одна только Марья Ивановна Взморьева, пожилая вдова сосѣдка, мать переспѣлыхъ разрумяненыхъ дѣвъ, съ приличнымъ негодованіемъ увѣряла всѣхъ, что и, человѣкъ свѣтскій и богатый, рѣшился тайно отъ семьи моей, обвѣнчаться съ какою-то авантюристкой, вмѣсто того чтобъ искать руки какой-нибудь благородной дѣвицы. Трезвонинъ же, пискунъ Трезвонинъ, увѣрялъ всѣхъ и каждаго, что ему тяжело видѣть моральное паденіе людей. Всѣ эти толки доходили не только до меня, но и до Ѳеши, и я замѣчалъ, что ей было больно чувствовать себя причиною обвиненій, падавшихъ на мою беззащитную голову. Такъ прошелъ мѣсяцъ. Докторъ ѣздилъ каждую недѣлю. Ѳеша на моихъ глазахъ пила козье молоко и, казалось мнѣ, стала нѣсколько бодрѣе; но Нѣмецъ не переставалъ сомнительно отзываться о состояніи ея здоровья, и на всѣ мои вопросы отвѣчалъ многозвучнымъ: Н. н. н... а!...
   Однажды, когда докторъ только-что уѣхалъ, а мы сидѣли съ Ѳешей въ гостиной, потому что вечера становились для нея слишкомъ холодны, она меня спросила:
   -- Что это, я не пойму: взаправду Адамъ Адамычъ докторъ, или только штуки строитъ?
   -- А что?
   -- Такъ, мнѣ бы хотѣлось знать. Только вы правду скажите...
   Я былъ въ затрудненіи, что ей отвѣчать; однако разсудивъ, что рано или поздно нужно же будетъ сказать ей истину, отвѣчалъ:
   -- Онъ, точно, докторъ, Ѳеша.
   -- Зачѣмъ же вы меня обманывали? спросила она.
   -- Видишь ли: теперь тебѣ гораздо лучше, а когда я счелъ нужнымъ послать за докторомъ, ты была нездорова, я не хотѣлъ тебя тревожить, и вышло все къ лучшему. Онъ далъ тебѣ совѣтъ, посмотрѣлъ на тебя....
   -- Зачѣмъ же онъ теперь-то ѣздитъ, если мнѣ лучше....
   -- Для тебя же....
   -- Развѣ я такъ больна? спросила она....
   -- Нѣтъ, конечно....
   -- Неужто умирать надо? Неужто у втирать, когда и только И жить-то начала какъ сюда переѣхала. Неужто скоро?...
   -- Э, Ѳеша! съ чего ты придумываешь такія вещи, право?
   -- Вы мнѣ лучше скажите....
   -- Что же я тебѣ скажу? жизнь ваша въ волѣ Бога....
   -- Оно такъ, но вѣдь докторъ знаетъ. Онъ вамъ не говорилъ?
   -- Можетъ ли онъ сказать? и стану ли я спрашивать?
   -- Спросите. Я бы хотѣла знать.
   -- Ѳеша, ты только себя разстроиваешь.... Если намъ не открыта минута смерти, стало быть не надо и допытываться, на что?...
   -- На то, сказала Ѳеша,-- чтобы уѣхать отсюда, скорѣй уѣхать въ Москву; тамъ покрайности у меня тятенька -- похоронить. А здѣсь-то умирать -- вамъ хлопотъ надѣлаешь. Отпустите меня въ Москву.
   -- Если докторъ позволитъ, мы поѣдемъ вмѣстѣ.
   -- И здѣсь хорошо, здѣсь очень хорошо! говорила Ѳеша,-- а надо ѣхать. Вамъ можетъ надо здѣсь быть, по хозяйству? Я бы съ Ариной могла уѣхать. И то сказать, можетъ-быть вамъ разсчетъ составитъ меня отправить-то? Я бы я здѣсь умерла, пожалуй, все равно, еще лучше, да надо покаяться, повиниться тятенькѣ. Онъ меня благословитъ передъ смертью-то. Покрайности я, умирая, увижу родное лице... А то, что я? чужая для всѣхъ!... всѣмъ больная-то въ тягость; васъ тоже по рукамъ, по ногамъ связала. Ишь что по сосѣдству-то мелютъ! А кабы знали да вѣдали, не то бы сказали! Да впрочемъ вотъ уѣдемъ, и забудутъ. А тамъ я выздоровлю.... вѣдь не умирать же въ самомъ дѣлѣ съ этихъ поръ.... Иногда, вѣдь, что не придетъ на умъ, а какъ поразмыслишь, даже смѣшно: извѣстное дѣло, я больна, да не такъ же, чтобы вотъ возьми да въ гробъ клади. Поживемъ еще! Да?
   -- Ну, конечно! черезъ силу молвилъ я.
   -- Что жъ такое, что чахотка? Вонъ у меня бабушка, тятенькина мать, до сихъ поръ въ чахоткѣ-то живетъ. Вотъ живетъ же. А вѣдь ея годы не съ моими сравнять. Ей вѣдь, люди говорятъ, за восьмой десятокъ перевалило. Ну, а мнѣ до нея далеко еще!
   Ѳешя рѣзко засмѣялась, но этотъ смѣхъ больно отозвался въ моемъ сердцѣ. Мнѣ стало тяжело и невыносимо грустно. Когда черезъ недѣлю пріѣхалъ докторъ, и я сообщилъ ему необходимость ѣхать, онъ отвѣчалъ, что путешествіе нисколько не вредно, если только оно не слишкомъ быстро, или не сопряжено съ возможностью простуды. Ѳеша съ радостью узнала о докторскомъ позволеніи, и мы условились ѣхать въ Москву въ послѣднихъ числахъ августа, тѣмъ болѣе, что уборка хлѣбовъ приходила къ концу, и я зналъ примѣрно, чего можно было ожидать отъ тогдашняго урожая и на что надѣяться. Я желалъ самъ, еще больше Ѳеши, уѣхать, не столько боясь осени, которой не терплю, сколько отвѣтственности за слабое созданье, брошенное случаемъ на мое попеченіе. Впрочемъ я съ удовольствіемъ замѣчалъ, что тѣ послѣднія капли, которыя прописалъ ей докторъ на дорогу, производили сильное дѣйствіе, видимо поддерживали ослабѣвшія силы Ѳеши и пробуждали въ ней засыпавшую энергію. Желаніе ли скорѣе увидать Москву, ея родину, или суматоха, слышавшаяся въ домѣ, какъ неизбѣжное слѣдствіе всякаго отъѣзда, возбуждала бодрость Ѳеши, только она суетилась, бѣгала изъ дому во флигель и обратно, укладывала свои вещи, дарила многія изъ нихъ Аринѣ и другимъ приближеннымъ къ ней дворовымъ женщинамъ, и безъ умолку забавляла меня своею простодушною болтовней. Я молча радовался этой перемѣнѣ, и грустное сомнѣніе смѣнялось уже надеждой. Однакожъ я не былъ покоенъ вполнѣ: я съ ужасомъ помышлялъ о предстоящихъ встрѣчахъ Ѳеши съ отцомъ и графинею и боялся за послѣдствія, зная, какъ пагубны могутъ быть моральныя потрясенія для ея слабой и щедушной организаціи. Наканунѣ нашего отъѣзда, назначеннаго на другое утро, Ѳеша вошла въ мою комнату съ листомъ чистой бумаги, который положила передо мною.
   -- Какая я дура, сказала она,-- что не училась и вотъ писать-то я не умѣю. А то, я бы написала на стѣнѣ во флигелѣ: здѣсь я была счастлива.
   Меня тронули эти простыя, задушевныя слова.
   -- Впрочемъ, продолжала она,-- я попробую. Послушайте, завтра мы уѣдемъ. И мнѣ ужъ больше не бывать въ Подкосихинѣ.... чѣмъ же я могу благодарить васъ? Какую память оставлю? Вотъ я придумала: напишите мнѣ, пожалуста, только покрупнѣе, мое имя на этомъ листѣ.
   -- Изволь, сказалъ я,-- написать твое имя?.... изволь....
   -- Просто напишите только: Ѳеша, и больше ничего....
   Я ваялъ карандашъ.
   -- Только крупнѣе пишите.
   Я написалъ ея имя очень крупными буквами.
   -- Написали? вотъ миленькій! Ну дайте мнѣ этотъ листъ.
   Я исполнилъ ея желаніе.
   -- И карандашикъ-то одолжите....
   Она взяла карандашъ, придвинулась къ столу и начала очень медленно срисовывать на томъ же листѣ свое имя, написанное мною. Сначала дѣло не ладилось. Одна буква была выше другой, третья ложилась косо, четвертая криво.
   -- Ишь какъ дурно! замѣчала Ѳеша.-- Не хорошо вѣдь? спрашивала она меня послѣ нѣсколькихъ не удавшихся попытокъ.-- Вотъ теперь никакъ лучше! разсуждала она, продолжая копировать четыре завѣтныя буквы.
   Наконецъ, исписавъ весь листъ, Ѳеша набила руку и могла четко и ровно вывести свое имя.
   -- Порядочно? спросила она меня.
   -- Очень хорошо, отвѣчалъ я, и Ѳеша казалась весьма довольною.
   Мы вышли въ столовую, гдѣ напившись чаю, я предложилъ Ѳешѣ успокоиться и раньше лечь для того, чтобъ раньше встать, а когда она ушла, я занялся съ бурмистровъ, которому долго читалъ отеческія наставленія. Наконецъ, отдавъ послѣднія приказанія, я снова вошелъ въ кабинетъ, служившій также и спальнею. Когда я легъ на диванъ, замѣнявшій мнѣ постель, я прочелъ на стѣнѣ крупно, четко и рѣзко написанное имя Ѳеши. Простившись со мною, она должно-быть другимъ ходомъ прошла въ мою комнату и оставила въ ней свое имя, какъ вѣчное, неизгладимое воспоминаніе, какъ скромную, деликатную и нѣмую признательность за то, что я для нея сдѣлалъ и что въ самомъ-то дѣлъ было исполненіемъ самой простой обязанности каждаго порядочнаго человѣка помочь ближнему. Правда, этотъ ближній была дѣвушка, и дѣвушка хорошенькая; но я все-таки не чувствовалъ къ ней ничего похожаго на любовь, потому ли, что разность воспитанія слишкомъ была мнѣ ощутительна, потому ли, но другому ли, только я не любилъ ея, хотя сильно сочувствовалъ ея положенію.
   Когда мы на другое утро сѣли въ карету, окруженную провожавшею насъ дворней. Ѳеша залилась горькими слезами.
   -- Отчего это мнѣ такъ грустно? сказала она; -- точно и на смерть ѣду!
   Карета тронулась. Ѳеша зарыдала.
   -- Прощай Подкосихнио! прощай навѣкъ! прощай мое счастье! повторяла она сквозь душившія ее слезы.
   Я старался всячески успокоить ее, но она не слушала, никакихъ увѣщаній и продолжала горько плакать. Долго плакала она, наконецъ новые предметы, смѣнявшіе другъ друга, стали занимать ея вниманіе.
   -- Эхо чья деревня? спрашивала она.-- Ахъ какой, большой домъ! А все не то, что въ Подкосихинѣ! Это чье имѣніе?-- продолжала она спрашивать, пока однообразная качка экипажа не утомила, слабаго ея тѣла и она не заснула. Мы ѣхали тише обыкновеннаго, останавливаясь на ночлегъ, нарочно для того чтобы не вовсе истощить умученную грудь Ѳеши; но благодаря прекрасной дорогѣ и яснымъ днямъ, на четвертыя сутки пріѣхали въ Москву.
   Въѣхавъ въ заставу, я взялъ извощика, и отправился въ гостинницу, предварительно приказавъ Кузьмѣ проводить Ѳешу въ одинъ изъ тѣхъ огромныхъ домовъ, гдѣ каждый, этажъ раздѣленный на нумера, содержится какою-нибудь мадамой, отдающею меблированную комнату, разгороженную на три неровныя части, отъ двадцати до пятидесяти рублей серебромъ въ мѣсяцъ, со столомъ. Еще на послѣдней станціи отдалъ я Ѳешѣ ея деньги, которыя были у меня на сохраненіи. На другой день но утру, я отправился въ домъ тетушки, гдѣ узналъ отъ швейцара, что она на дачѣ, и съ этою вѣстью явился въ нумеръ Ѳнши, которая встрѣтила меня очень весело. Мнѣ казалось, ей лучше.
   -- Ну, какъ твое здоровье? спросилъ я.
   -- Страя пѣсня! отвѣчала она.-- Стоитъ ли говорить? все тоже потому же. Видно, весь вѣкъ придется маяться.
   -- Хорошо ли тебѣ здѣсь?
   -- Ничего.
   -- Какъ ночь провела?
   -- Кашляла.
   -- Это нехорошо. И точно тебѣ здѣсь покойно? продолжалъ я спрашивать.
   -- Право ничего. Особенно на время....
   -- Ну Ѳеша, началъ я: -- я узналъ, тетушка на дачѣ.
   -- Скажите! всегда бывало въ это время и переѣдемъ, какъ переѣдемъ.
   -- Надо намъ къ ней съѣздить.... продолжалъ я,
   -- Надо-то, надо.... только страшно.
   -- Ну, что дѣлать! сегодня вечеромъ я за тобой заѣду....
   -- Такъ скоро? спросила она.
   -- Чѣмъ скорѣе, тѣмъ лучше, замѣтилъ я.-- У ней тебѣ будетъ покойнѣе.
   -- А какъ въ избу сошлетъ?
   -- Можетъ ли быть?
   -- Кто ее знаетъ, каковъ часъ. Какъ мы пріѣдемъ, и она въ тотъ день или наканунѣ проиграла, ну, непремѣнно сошлете въ избу...
   -- Успокойся, Ѳеша, я ее уговорю, умаслю,
   -- Ишь вы какіе ловкіе! сказала Ѳеша:-- она и на васъ-то зла, она и васъ-то, пожалуй, протурить, чего добраго.
   -- Все равно, попробуемъ. Если протуритъ, такъ по крайней мѣрѣ будемъ знать, что протурила....
   -- Знаете, что? начала Ѳеша: -- съѣздите вы прежде одни; тамъ мы и увидимъ, что она скажетъ.
   -- Это только терять время. Я ужъ себѣ составилъ планъ; только слушайся, хорошо будетъ.
   -- Я -- пожалуй, если вы хотите. Мнѣ вѣдь все равно, поздно ли, рано ли, бѣды не миновать... а все какъ-то страшно. Не лучше я, знаете что....
   -- Что?
   -- Это я только такъ, къ примѣру.... вы не сердитесь.
   -- Да говори, что такое?
   -- Не лучше я намъ, то есть мнѣ-то, помимо граѳини, да прямо къ тятенькѣ, бухъ ему въ нога, да и сказать ему: такъ и такъ, виновата я, окаянная, инда изчахла, вся я тутъ, дѣлай со мной что хочешь!
   -- Что жъ изъ этого будетъ?
   -- А будетъ, что я останусь здѣсь и буду себѣ жить сама и себѣ. Деньги же у меня есть.
   -- А когда выйдутъ? спросилъ я.
   -- У меня много денегъ! А брилліянты-то вы забыли? Продадимъ и закутимъ.
   -- Ну хорошо, а когда и эти деньга выйдутъ, настаивалъ я,-- тогда что?
   -- Тогда? переспросила Ѳеша: -- тогда продамъ платья. На что мнѣ эти шелки-то? я къ нимъ не привыкла. Вещи кой-какія есть, шубу, все съ себя поспущу и дѣлу конецъ. За то поживу покойно, въ свое удовольствіе; щей горшокъ, да самъ большой. А тамъ, глядишь, и смерть подойдетъ. Тогда, милости просимъ. Теперь-то еще рано бы, ну а тогда....
   Ѳеша махнула рукой.
   -- Ты бредишь, Ѳеша, началъ я:-- долженъ же я объяснить тетушкѣ все какъ было! И когда она у меня спросить о тебѣ, когда она узнаетъ, что ты въ Москвѣ, когда услышитъ, что Анисимъ былъ у тебя, или ты у него, что я ей скажу на это, чѣмъ я оправдаю этотъ поступокъ? И наконецъ тетушка, и такъ уже предубѣжденная противъ тебя, ожидающая, можетъ-быть, одного твоего раскаянія, чтобъ забытъ все прошлое, не должна ли она видѣть въ этомъ поступкѣ одну черную неблагодарность съ твоей стороны? А главное не забудь, что твой отецъ у ней... Придетъ я ей въ голову, что ты готова пожертвовать всею будущностью, готова лучше прожить послѣдніе гроши, продать послѣдній тряпки, умереть даже, чѣмъ показаться на глаза женщинѣ, на которую тебѣ взглянуть и совѣстно, и стыдно. Эту благородную черту могу понять я, погону что я знаю коротко твой характеръ, но не. тетушка, которая никогда не задавала себѣ этой задачи. Она пойметъ иначе этотъ поступокъ, и ты сама послѣ будешь раскаиваться.
   -- Правда, правда, твердила Ѳеша:-- ваша правда!...
   -- Впрочемъ, дѣлай какъ знаешь. Мое дѣло было сказать. Ты вольна располагать собою....
   -- Поѣду] сказала Ѳеша рѣшительно: -- только видитъ Богъ, страшно!...
   Холодный потъ смочилъ корни черныхъ волосъ ея, трепетъ пробѣжалъ по всѣхъ членамъ.
   -- Сегодня въ восемь часовъ я за тобой заѣду, сказалъ я.
   -- Ну, была не была! молвила она:-- заѣзжайте!...
   -- Жди же меня!
   -- Еще бы! только вотъ что! я не знаю, какъ мнѣ быть? у меня пѣть ни одного кисейнаго платья, все шелковыя, да такія богатыя! Какъ я въ этакомъ нарядѣ покажусь графинѣ-то? Ну, какъ платье-то мое вдругъ, да не въ примѣръ лучше ей будетъ? Пропала тогда моя головушка! Что она подумаетъ?
   -- Одѣнься проще, какъ можно проще. Выбери платье потемнѣе, безъ отдѣлки, чтобъ не бросалось въ глаза....
   -- А шляпку-то надѣвать....
   -- Ну, ужь право я не знаю....
   -- Или просто платочкомъ накрыться?
   -- Ужь это какъ ты сама разсудишь.
   -- Ахъ ты Господи! Вотъ кажется лучше сквозь землю провалиться, чѣмъ туда ѣхать....
   -- Будь смѣлѣе, сказалъ я.
   -- И что я ей скажу? и какъ я на нее взгляну? я и понять не могу.... О сю пору лихорадка треплетъ!
   -- Авось все пойдетъ какъ по маслу....
   -- Вы ужь за меня, миленькій вы мой, заступитесь въ ту пору-то, да хорошенько заступитесь....
   -- Все сдѣлаю, что только могу, отвѣчалъ я, идя къ двери,-- о свиданія!
   -- Ахъ какъ страшно, какъ страшно! твердила Ѳеша, провожая меня до двери: -- вы не можете представить.
   Я вышелъ въ корридоръ. На довольно большомъ пространствѣ отъ Ѳешиной двери до лѣстницы встрѣтился мнѣ высокій, стройный, черный господинъ въ венгеркѣ, съ усами, который все ходилъ взадъ и впередъ мимо отворенныхъ въ нумера дверей, ища, вѣроятно, встрѣчи съ знакомымъ уже личикомъ какой-нибудь горничной, или даже самой госпожи. Фигура знакомая, подумалъ я, одинъ изъ безчисленныхъ искателей приключеній. Дальше съ шумомъ, громомъ и топотомъ юркнула мимо меня удалая дѣвица, съ густо накрахмаленными юбками, высоко взбитыми висками и папироской во рту. Удалая дѣвица нагло окинула меня взглядомъ, и дунувъ на кончикъ самодѣльной папироски, осыпала себя разлетѣвшимися далеко вокругъ нея искрами. Въ нѣсколькихъ шагахъ отъ нея, робко держась стѣнки и робко куря папироску, слѣдовалъ безбородый и вѣроятно влюбленный юноша, съ ярко запылавшимъ, при встрѣчѣ со мною, румянцемъ на дѣтскихъ, атласныхъ щечкахъ. На лѣстницѣ встрѣтилъ я другія неизбѣжныя въ этой публичной, нумерной жизни лица; лакея въ засаленномъ сюртукѣ, единственнаго слугу на все количество постояльцевъ, и разбитную горничную какой-нибудь не менѣе разбитной барынька, стоявшихъ на одной изъ площадокъ, облокотись на чугунный перила, свѣся внизъ головы и по своему любезничая. Далѣе тяжелою поступью, гремя подковными сапожищами, и грубымъ голосомъ ворча что-то себѣ подъ носъ, совершалъ не въ первый можетъ-быть уже разъ, свое безплодное восхожденіе съ перваго на четвертый этажъ, счетомъ двѣсти слишкомъ ступеней, обманутый въ своихъ ожиданіяхъ, злосчастный извощикъ, напрасно отыскивающій сѣвшаго безъ торгу и пропавшаго безъ вѣсти сѣдока...
   Побывавъ кой-гдѣ съ визитами, пообѣдавъ и отдохнувъ дама, а снова пріѣхалъ въ нумера. Когда я вошелъ въ комнату Ѳеши, она давно уже ждала меня я была совсѣмъ одѣта. Ни ней было сѣренькое индѣйскаго кашемира платье съ небольшимъ воротникомъ въ родѣ кардиналки. Переднее полотнище, талія, отвороты рукавовъ и вся пелерина были вышиты шелкомъ подъ цвѣтъ платья, недорогаго по матеріи, но купленнаго цѣною золота за превосходное шитье. Розовая лента на шеѣ и сѣренькая же прозрачная волосяная шляпка на розовомъ подбоѣ, украшенная только одною большою розою, довершала простой, но изящный туалетъ Ѳеши. Она надѣвала блѣдно-розовыя перчатки, держа въ одной рукѣ простой батистовый платокъ съ набивною розовою же каемкою. Слабая, блѣдная, изнуренная болѣзнью, Ѳеша все еще была хороша въ этомъ нарядѣ, и будь я на мѣстѣ тетушки, и бы все простилъ хорошенькой дѣвочкѣ.
   -- Я готова, сказала Ѳеша,-- платья проще не нашла, только вотъ шитье-то это...
   -- Авось съ рукъ сойдетъ! Поѣдемъ!
   -- Ахъ, боюсь!...
   -- Смѣлымъ Богъ владѣетъ....
   -- Ну! что будетъ, то будетъ!... ѣдемъ! сказала рѣшительно Ѳеша, и накинувъ ея плечи бурнусъ, пошла къ двери.
   Мы вышли въ корридоръ. Ѳеша заперла дверь своего нумера я положила ключъ въ карманъ. Мы отправились. Встрѣчавшіяся намъ лица оглядывали насъ съ ногъ до головы и весьма подозрительно улыбались. Въ дверяхъ швейцаръ съ чѣмъ-то поздравилъ меня. Ѳеша, сѣвъ въ карету, насилу могла перевести духъ, оттого что, не смотря на всѣ мои замѣчанія, черезъ всю лѣстницу пропрыгала съ ступеньки на ступеньку.
   -- Вотъ видишь, сказалъ я ей,-- что ты съ собою дѣлаешь! какъ хорошо не слушаться....
   -- Это я не оттого.... я сама знаю, что дѣлаю.... мнѣ такъ страшно.... сердце точно тисками схватило.... а въ груди-то что, лучше не говорить.
   И дѣйствительно во всю дорогу Ѳеша была въ какомъ-то раздраженномъ нервическомъ состояніи: то прижималась она плотно въ уголъ кареты, какъ бы желая согрѣться, то распахивала бурнусъ и высовывала голову въ окно, чтобы какъ будто освѣжать пылавшія щеки. Отрывистыя фразы, часто лишенныя всякаго почти смысла, пересыпала она не натуральнымъ, нервическимъ смѣхомъ, который смѣнила нѣсколькими слезинками, и на оборотъ.
   -- Куда онъ такъ спѣшитъ, этотъ кучеръ? говорила она:-- еще успѣемъ пріѣхать. Велите ему ѣхать тише.
   Когда же онъ сдерживалъ нѣсколько лошадей, чтобы дать вздохнуть измученной парѣ, Ѳеша замѣчала, что мы ѣдемъ слишкомъ тихо, и ужъ ей казалось, что чѣмъ скорѣе настанетъ минута тяжелаго свиданія, тѣмъ лучше. Я съ своей стороны высказалъ всѣ фразы, употребляемыя въ подобныхъ случаяхъ, и все-таки, какъ всегда бываетъ, нисколько не успокоилъ взволнованной дѣвушки.
   -- Никакъ ужь это Паркъ? спросила она, когда вы, проѣхавъ гостиницу Яра, свернуло съ шоссе направо.-- Близко!...
   Я остановилъ карету въ нѣсколькихъ саженяхъ отъ тетушкиной дачи и сказалъ Ѳешѣ:
   -- Ну, посиди пока въ каретѣ, а я схожу къ тетушкѣ.
   -- А какъ же я-то? спросила она.
   -- Я все узнаю, какъ и что, отвѣчалъ я,-- и если все кончится благополучно, я кликну кучера.
   -- Да давъ же я одна-то войду?
   -- Я тебя высажу около террассы.... тамъ увидимъ какъ сдѣлать, посиди только.
   -- Вы поскорѣе, кричала мнѣ вслѣдъ Ѳеша.
   Я разсчелъ, что гораздо лучше застать тетушку врасплохъ, и потоку не пошелъ въ ворота на парадное крыльцо, гдѣ лакеи, увидавъ меня, предупредила бы тетушку о коемъ пріѣздѣ, и она придумала бы предлогъ, чтобъ отказать мнѣ, а направился прямо къ калиткѣ, выходившей на шоссе. Я думалъ взойдти такимъ образокъ на террассу, и безъ доклада, какъ снѣгъ наголову, неожиданно предстать въ гостиной предъ изумленныя очи графини. Я нарочно оставилъ Ѳешу въ каретѣ, чтобъ, въ случаѣ отказа, избавить ее отъ убійственнаго неудовольствія лично снести его, какъ и многія другія униженія, которыхъ весьма естественно было ожидать при различіи въ положенія этихъ двухъ женщинъ. Я отворилъ калитку и не безъ робости взошелъ на знакомую террассу. Гостиная я зала были ярко освѣщены, но ни въ той, ни въ другой комнатѣ не было никого. Въ кабинетѣ тетушка царствовалъ непроходимый мракъ. Тишина въ домѣ была удивительная. Я вошелъ въ залу очень тихо, чтобы не разбудить лакеевъ, по всей вѣроятности дремавшихъ въ передней, и думалъ, куда бы могла дѣваться тетушка и почему ея нѣтъ въ гоетмной. Мысль, что она уѣхала куда-нибудь на вечеръ, мелькнула-было въ умѣ моемъ, но освѣщеніе комнатъ ясно доказывало присутствіе хозяйка. Прошло нѣсколько минутъ тревожнаго ожиданія; ничто не нарушало тишины; я сидѣлъ молча и неподвижно; вдругъ изъ кабинета показалась тетушка въ сѣромъ муаровомъ платьѣ, въ богатой бѣлой мантильѣ съ кружевами и такомъ же чепцѣ, украшенномъ пунцовыми маками. Тетушка была великолѣпна, и я заключилъ, что она вѣроятно ѣдетъ на вечеръ, и могъ бы безъ ошибки сказать къ кону. Тетушка подошла къ зеркалу поправить въ послѣдній разъ свои букли, и увидѣла въ немъ мою приближающуюся фигуру. Слабый крикъ изумленія вырвался изъ ея груди; она быстро оглянулась и навела лорнетъ въ ною сторону....
   -- Кто тамъ? спросила она, какъ будто не довѣряя ни глазамъ, ни стеклахъ лорнета.
   -- Это я, ma tante, отвѣчалъ я разшаркиваясь.
   -- Извините, начала она,-- я не имѣю удовольствія знать васъ и удивляюсь безпечности моихъ людей.
   -- Что вы имѣете удовольствіе знать женя, это неоспоримая истина, сказалъ я:-- что же касается до вашихъ людей, они нисколько не виноваты: я вошелъ черезъ террассу.
   -- C'est bravement, pour ne pas dire autrement, violer la consigne, сказала тетушка, пожиная плечани.
   -- Утопающій хватается за соломенку. Я долженъ былъ употребить хитрость, чтобы имѣть возможность объясниться съ вами. Иначе вы бы не приняли мели.
   -- Конечно нѣтъ, послѣ того, что вы сдѣлали....
   -- Пока а ничѣмъ, кромѣ чести, не могъ увѣрить васъ въ моей невинности, я сносилъ съ смиреніемъ мое изгнаніе; во когда, вооруженный доказательствами, я не боюсь болѣе никакихъ обвиненій, и желаю объясниться съ вами и тѣмъ самымъ доказать, какъ дорожу вашимъ расположеніемъ.
   Эта орава очень понравилась тетушкѣ, но она съужѣла скрыть улыбку удовольствія и сказала:
   -- Однакожь поступки ваши сильно противорѣчатъ словамъ...
   -- Напротивъ, быстро перебилъ я ее,-- этотъ годъ изгнанія я употребилъ на то, чтобы отыскать Ѳешу.
   -- И что же?
   -- Я нашелъ ее.
   -- Ѳешу? быстро спросила тетушка,-- вы нашли Ѳешу?... гдѣ же она? что же она?... Впрочемъ,-- продолжала она, мгновенно измѣняя тонъ,-- поздравляю васъ съ находкой. Какое мнѣ до нея дѣло? что можетъ быть общаго между мною и этой....
   Тетушка не договорила и приняла строгое и даже презрительное выраженіе; но я пересталъ Отчаиваться, вспоминая, что первый порывъ былъ въ пользу Ѳеши. Тетушка продолжала стоять, ей было очень тяжело, но что она выдерживала для того только, чтобы не посадятъ женя. Я показывалъ видъ, что не замѣчаю этого маневра.
   -- Да, началъ я,-- Ѳеша найдена. Но еслибъ вы только видѣли ее....
   -- Пожалуста не надѣйтесь....
   -- Вотъ какъ это было, началъ я снова.-- Но это цѣлая исторія, вы устанете слушать ее стоя, сядемте, или сядьте вы, а а буду стоя разказывать, пока вы не сжалитесь....
   -- Какіе пустяки, сказала тетушка и вѣроятно бы покраснѣла, если бы не была и безъ того румяна:-- сядемъ и послушаемъ, надо быть снисходительной до-нельзя.
   Мы сѣли, и я вкратцѣ разказалъ какимъ образомъ нашлась Ѳеша. Въ подтвержденіе моихъ словъ я показалъ ей письма Отлетаева.
   -- Отлетаевъ? какая водевильная фамилія, замѣчала тетушка:-- судя по вашему разказу, онъ человѣкъ не нашего круга. Провинціялъ! Я удивляюсь, какъ она, воспитанная въ моемъ домѣ, могла находить что-нибудь привлекательное въ такомъ человѣкѣ. Да что, пустая дѣвчонка!...
   -- Теперь вы сами видите, до какой степени вы были ко мнѣ несправедливы, когда, основываясь на однихъ подозрѣніяхъ, обвиняли меня въ похищенія Ѳеши. Теперь я оправдался, теперь все должно быть кончено. Иначе свѣтъ, непосвященный еще въ возникшія; между нами отношенія, можетъ ихъ узнать или угадать, и тогда наши два имени, тѣсно связанныя, будутъ переходить изъ устъ въ уста, про насъ сочинятъ цѣлую исторію, съ разными прикрасами, что конечно будетъ весьма непріятно. Этой исторія придадутъ характеръ скандалезности: скандалезная исторія въ вашемъ домѣ! неминуемо тѣнь отъ нея ляжетъ и на ваши добродѣтели, не говоря уже о моихъ добродѣтеляхъ. Меня конечно, оправдаютъ, а васъ обвинятъ. Злые языки долго не умолкнутъ, и это будетъ просто невыносимо. Слѣдовательно, вамъ необходимо, для свѣта до крайней мѣрѣ необходимо, подать мнѣ руку примиренія, тѣмъ болѣе, что я такъ блистательно оправдался.... Не правда ли?
   Тетушка, не совсѣмъ убѣжденная въ моей правотѣ, подала однако двѣ руку и сказала:
   -- Нечего дѣлать. Съ тобой не сговоришь, надо быть снисходительною.
   -- Тетушка! сказалъ я торжественно:-- я васъ прощаю!
   -- Шалунъ! отвѣчала она:-- я была на тебя очень сердита, пока тебя не видала, но ты такъ умѣешь выпутаться изъ бѣды, что по неволѣ смѣешься твоей отвагѣ. Что значатъ молодость-то! прибавила она въ видѣ размышленія я продолжала: -- я еще и теперь плохо вѣрю, этой исторіи, но изъ уваженія, какъ ты говоришь, къ мнѣнію свѣта и по родству, я закрываю глаза, лишь бы только эта исторія не разглашалась...
   -- Кому же говорить? спросилъ я: -- вотъ развѣ Ѳеша можетъ сказать кому-нибудь, а этотъ кто-нибудь сообщитъ другому, другой -- третьему, и пошло, пошло....
   -- Но какъ же она смѣетъ?...
   -- Отчего же? съ намѣреніемъ спросилъ я.
   -- И къ тому жъ она гдѣ-то тамъ, я не знаю....
   -- Нѣтъ она здѣсь! перебилъ я.
   -- Какъ здѣсь? гдѣ здѣсь? быстро спросила тетушка.
   -- Въ пяти шагахъ отсюда, сидитъ въ каретѣ и ждетъ только позволенія придти и выплакать у васъ прощеніе....
   -- Какая дерзость! Она надѣется на мое прощеніе? Послѣ того, что она сдѣлала?
   -- А развѣ вашей добротѣ есть границы? Развѣ вашему великодушію есть границы? Развѣ вашей волѣ, когда вы захотите дѣлать добро, есть границы? спрашивалъ я.-- Развѣ свѣтъ не знаетъ всѣхъ вашихъ добродѣтелей? Развѣ нищіе Москвы не благословляютъ вашей щедрости?...
   -- Vil flatteur! сказала тетушка, милостиво улыбаясь и принимая мою немножко утрированную лесть за звонкую монету.
   -- Почему же и бѣдной, больной, измученной Ѳешѣ, выкупившей свой необдуманный проступокъ столькими слезами, не надѣяться на ваше прощеніе?...
   -- А она больна? спросила тетушка.
   -- Очень, ее узнать нельзя.
   -- Что она такая же хорошенькая?...
   -- Измѣнилась, но хороша....
   -- Находили нѣкоторые небольшое сходство ее мною...
   -- Разительное, тетушка! Да кажется, я самъ вамъ и говорилъ объ этомъ?...
   -- Нѣтъ, не ты!... находили въ глазахъ.
   -- Въ глазахъ-то именно я первый находилъ! говоритъ я, выбиваясь изъ силъ на пользу Ѳеши.
   -- Признаюсь, я бы желала ее видѣть....
   -- Неужели? крикнулъ я.-- Сію минуту, я бѣгу, приведу Ѳешу,
   Я побѣжалъ было къ двери....
   -- Постой! постой!-- кричала въ свою очередь тетушка,-- ты не далъ мнѣ договорить: я выразила желаніе видѣть ее гдѣ-нибудь, случайно, на гуляньѣ, въ окно... издали... не иначе....
   Я приросъ къ мѣсту.
   -- Но чтобъ и приняла ее, ни за что! кончила тетушка весьма рѣшительнымъ тономъ.
   Счастливая мысль пришла мнѣ въ голову.
   -- Вы не тронетесь ея безвыходнымъ положеніемъ? спросить я.
   -- Нѣтъ, она не умѣла пользоваться моими благодѣяніями.
   -- Вы, бывши такъ долго для нея матерью, вы ее оттолкнете?..
   -- Развѣ она не оттолкнула меня, не промѣняла за какого-то господина?
   -- А кто ей предлагалъ Поломушкина? Кто держалъ дѣвочку взаперти, не позволяя ни какого развлеченія, кронѣ удовольствія подавать мѣлки, да смачивать табакъ? Кто, развивъ въ ней вкусъ къ роскоши, не давалъ ей никогда ни гроша на ея собственные расходы? Кто изъ молоденькой, пылкой дѣвочки создалъ было холодную эгоистку, кто заставилъ ее бѣжать, довелъ до гибели. Вы!...
   -- Я? спросила пораженная тетушка.-- Я? Ты съ ума сошелъ!
   -- Нѣтъ, я говорю правду. И эту правду можетъ узнать большой свѣтъ. И тогда что онъ скажетъ? Онъ скажетъ: какъ? я думалъ, графиня такихъ строгихъ правилъ, я думалъ она воспитала дѣвочку какъ слѣдуетъ, если она уже взялась за ея воспитаніе, а не поверхностно. Стало быть она смотрѣла, на нее какъ на игрушку? стало-быть графиня, забывая въ ней умъ и сердце, держала ее при себѣ какъ собачонку? зачѣмъ же она ее губила? кто же виноватъ въ ея побѣгѣ, какъ не сама графиня? Вотъ что скажетъ свѣтъ. Хорошо это будетъ?
   -- Свѣтъ меня слишкомъ хорошо знаетъ, слишкомъ увѣренъ ко мнѣ, и не будетъ раздѣлять странныхъ, обидныхъ и нелѣпыхъ обо мнѣ понятій моего племянника, говорила тетушка въ борьбѣ сама съ собой и пальцевъ съ кружевомъ.
   -- Племянникъ знаетъ хорошо, что это не такъ; да свѣтъ-то не племянникъ. И теперь, когда онъ узнаетъ, что спасенная Ѳеша, больная, измученная, съ раскаяніемъ въ душѣ, со слезами на глазахъ, дрожащею рукою постучалась снова въ дверь женщины, погубившей ее, и эта женщина холодно и гордо оттолкнула ее отъ себя и послала умирать на улицѣ, что онъ на это скажетъ? Онъ скажетъ: какъ? графиня способна на такой поступокъ? графиня не хотѣла загладить небрежности воспитанія радушнымъ пріемомъ? гдѣ же всѣ прославленныя добродѣтели графини? гдѣ эта доброта, великодушіе, кротость, гдѣ же это все? какая же она послѣ этого христіанка? Вѣдь не разсчетъ же заставилъ ее оттолкнуть бѣдное дитя. А развѣ графиня скупа? спросятъ многіе,-- мы не знали, мы не думали!... Нѣтъ, скажутъ, у ней нѣтъ сердца, всѣ эти добродѣтели -- одна комедія, личина: вотъ что скажетъ свѣтъ! И мнѣ право не такъ жаль Ѳеши, какъ васъ!
   -- Свѣтъ увѣренъ, сказала тетушка,-- что она въ Петербургѣ.... гоститъ у родственницы....
   -- И вдругъ онъ узнаетъ, если вы ея не простите и бросите на произволъ судьбы, что это была выдумка! Что онъ тогда скажетъ?
   -- Но кто смѣетъ разказывать? замѣтила она.
   -- Мало ли кто? Сама Ѳеша, не изъ желанія вамъ зла, а невольно, въ минуту грусти...
   -- Это было бы съ ея стороны самою черною неблагодарностью.
   -- Наконецъ люди.
   -- Не смѣютъ.
   -- Анисимъ!
   -- Не смѣетъ!
   -- Но онъ отецъ.
   -- Что же мнѣ дѣлать?...
   -- Дозвольте мнѣ позвать Ѳешу.... Поручите дѣйствовать сердцу" что оно вамъ внушитъ, то и дѣлайте.
   -- Мнѣ некогда, я ѣду на вечеръ...
   -- Тетушка! это ужасно. Бѣдная больная ждетъ цѣлый часъ въ каретѣ; вечера сыры, она можетъ простудиться, а малѣйшая простуда въ ея положеніи -- смерть.
   -- Развѣ она такъ больна?
   -- Больше нежели вы думаете...
   -- Бѣдная!... нельзя ли ее къ отцу?
   -- Въ избу! съ ужасомъ вскрикнулъ я:-- Ѳвшу въ избу! Изнѣженную, избалованную, больную.... тетушка, пощадите!...
   -- Что тебя заставляетъ такъ настаивать?..
   -- Состраданіе....
   -- А не любовь?...
   -- Я бы поклялся вамъ честью, но вы ужь ей разъ не повѣрили, а я не люблю напрасно расточать подобныя клятвы....
   -- Oh! chevalier sans peur, ni reproche! сказала тетушка ..
   -- Я сбѣгаю за вещей, быстро сказалъ я, пользуясь минутой....
   -- Вы молчите? идти?-- спросилъ я.
   -- Ну! вскрикнула тетушка, махнувъ рукой, а я какъ сумашедшій бросился на террассу и окликнулъ кучера. Карета подъѣхала къ калиткѣ.
   -- Выходи, сказалъ я Ѳешѣ, отворяя дверку....
   -- Какъ вы долго, ахъ какъ вы долго!... я измучилась, изстрадалась....
   -- Ты прощена! шепталъ я ей, ведя ее на лѣстницу.
   Между тѣмъ тетушка вышла въ залу. Ѳеша, только переступившая съ террассы, вскрикнула, сбросила бурнусъ на полъ, кинула шашку на первый стулъ и, со всѣхъ ногъ бросившись къ графинѣ, упала на колѣни. Графиня казалась смущенною. Сначала она не знала, что ей дѣлать; наконецъ она наклонялась, какъ бы съ намѣреніемъ поднятъ Ѳешу. Ѳеша быстро поднялась. Тетушка сдѣлала шагъ назадъ, приняла строгій видъ и сказала:
   -- Я не узнаю тебя, Ѳеша! Взгляни-ка на меня.
   Ѳеша подняла на нее большіе голубые глаза свои и снова опустила голову, дрожа всѣмъ тѣломъ, какъ въ лихорадкѣ.
   -- Гдѣ прежняя, веселая, Ѳеша? продолжала тетушка,-- нередо мною тѣнь ея. Вотъ что значитъ дурное поведеніе!.. Вотъ до чего доводить вѣтреность!
   -- Простите! шептала Ѳеша.
   -- Ты не стоишь моихъ милостей! говорила тетушка.-- Ушла! бросила отца! меня бросила!
   Ѳеша громко зарыдала.
   -- Благодари его, что онъ вырвалъ тебя изъ пропасти, сказала тетушка, указывая на меня.
   Глаза Ѳеши отыскали меня въ углу залы.
   -- Благодари и за то, что и снова, изъ дружбы къ нему и по родству, снисходя на его просьбы, рѣшаюсь возвратить тебѣ, если не прежнее мое расположеніе, котораго ты недостойна, то по крайней мѣрѣ нѣкоторое участіе въ судьбѣ твоей. Точно ли ты чувствуешь вину свою?....
   Ѳеша молча взглянула на графиню, и громкое рыданіе раздалось въ комнатѣ.
   -- Благодаря Анатоля за тотъ пріютъ, который я тебѣ снова даю въ моемъ домѣ. Займи свою прежнюю комнату, но....
   Тетушка смутилась и черезъ минуту продолжала тихимъ голосомъ, но очень скоро:
   -- Ты будешь выходить въ гостиную, только когда никого нѣтъ, или когда я позову тебя. Обѣдать также ты будешь въ своей комнатѣ. Экономкѣ и дѣвушкамъ ты скажешь, что вернулась, согласно моему желанію, изъ Петербурга, куда ты не бѣжала, а только уѣхала, тоже съ моего вѣдома. Они всѣ конечно знаютъ истину, но имъ велѣно не знать ей. Вотъ условія, на которыхъ я могу сноситъ твое пребываніе въ моемъ домѣ. Повторяю тебѣ, что я я на это соглашаюсь только въ память прежней моей привязанности къ тебѣ, и изъ уваженія къ просьбѣ моего племянника, котораго я оскорбила неосновательнымъ подозрѣніемъ.... Вотъ все!-- кончила тетушка, какъ бы желая этимъ сказать: насилу я отдѣлалась.
   Ѳеша бросилась цѣловать ея руку, чему она не препятствовала.
   -- J'en ai assez! il faut en finir, сказала тетушка, и обратилась къ Ѳешѣ, прибавя:-- я ѣду, а ты безъ меня устройся въ своей комнатѣ. Гдѣ же твои вещи?
   -- А пришлю ихъ завтра, сказалъ я.
   Ѳеша молча подала мнѣ ключъ.
   -- И прекрасно! ну, ступай пока въ свою комнату, до завтра....
   Ѳеша, не смѣя сказать слова, подняла бурнусъ, взяла шляпку со стула, прошла мимо меня, взглянула мнѣ молча въ глаза и направилась къ двери въ корридоръ.
   -- Перемѣнилась, сказала тетушка, когда Ѳеша вышла,-- подурнѣла, а мила.... Жаль ее.
   -- Она больна.... она не жилица.
   -- Неужели?... Вотъ что значитъ вѣтреность!..
   -- Однакожъ прощайте, а васъ задерживаю....
   -- До свиданія....
   -- Благодарю васъ за себя и за Ѳешу...
   -- Знаешь, я не раскаиваюсь, что поддалась обольщенію твоего краснорѣчія я взяла ее опять къ себѣ. Сдѣлать доброе дѣло всегда пріятно, особенно такое доброе дѣло, котораго никто не можетъ знать. Тайное благотвореніе! Свѣтъ не узнаетъ этого поступка, иначе надобно было бы разказывать все какъ было, а не придумывать отъѣзда въ Петербургъ. Теперь станутъ говорить, что Ѳеша вернулась ко мнѣ и больше ничего, не подозрѣвая, что кроется въ этомъ простомъ событія. Ну, Богъ съ ними. Я по крайней мѣрѣ рада, что сдѣлала доброе дѣло.
   Я улыбнулся и вышелъ въ одно время съ нею въ переднюю. Мы разстались очень дружески. Тетушка поѣхала играть, а я домой, въ Москву. Что-то дѣлала Ѳеша въ это время, одна, въ своей комнатѣ, что она чувствовала и каково ей было, пускай рѣшаетъ женское чувствительное сердце.
   

XII.

   На другой день а отправился на квартиру Ѳеша и при себѣ отослалъ ея вещи съ Кузьмою на дачу.
   На улицахъ было шумно; кареты шныряли по всѣмъ направленіямъ, встрѣчая и обгоняя одна другую. Вездѣ была замѣтна суета я движеніе. Но я ходилъ изъ улицы въ улицу съ поникшею головой, мнѣ было скучно. Нисколько не разсѣявшись прогулкой, я прошелъ домой и съ нетерпѣніемъ ожидалъ возвращенія Кузьмы, на котораго возложено было еще много другихъ порученій. Было уже поздно, когда онъ вернулся.
   -- Ну что? было первое мое слово.
   -- Свезъ-съ.
   -- Я не о томъ спрашиваю. Что Ѳеша?
   -- Ничего съ. Слегла.
   -- Какъ слегла! вскрикнулъ я,-- что это значитъ: слегла?
   -- То-есть онѣ нездоровы....
   -- Такъ бы ты и говорилъ! это я знаю, она давно нездорова, а то -- слегла!...
   -- Да онѣ таки слегли....
   -- Что ты это говоришь? крикнулъ я: -- почемъ ты икаешь?...
   -- Анисимъ Сергѣичъ сказывали.... кому лучше знать-съ?
   -- Что же онъ говорилъ?
   -- Въ ночь, говорить, слегла...
   -- Отчего?
   -- Вечеромъ, говоритъ, дрожь проняла. Дрожь да дрожь, да такъ и легли онѣ спать; ночью, говоритъ, жаръ показался, бредъ. За докторомъ сегодня посылали, за Иваномъ Иванычемъ.
   -- А Иванъ Иванычъ -- извѣстный докторъ. Да былъ ли онъ? можетъ-быть занятъ....
   -- Сказываютъ, былъ-съ, отвѣчалъ Кузьма. Докторъ что! И докторъ не поможетъ, если Богу не угодно....
   -- Да ты это къ чему разсуждаешь-то? спросилъ я.
   -- Къ тому, сударь, что люди говорятъ -- плохо-съ.
   -- Боже мой! вскрикнулъ я:-- неужели умерла?...
   -- Нѣтъ-съ не умерла, а только врядъ ли встанетъ....
   -- Да говори ужь, умерла?...
   -- Ей, ей! нѣтъ! сказалъ Кузьма,-- а только очень слабы, грудь всю отколотило, дуть инда насилу перевести могутъ....
   -- Это вчера она простудилась, сидя въ каретѣ! началъ я,-- я надоумило же меня оставить ее.... не лучше ли было ввести ее хоть въ переднюю, и заставить подождать... Ахъ Боже мой!.. Боже мой! Да нѣтъ, не можетъ быть! Она молода! Натура довольно крѣпкая.... Я еще не теряю надежды....
   -- Больно кашель-то ихъ одолѣлъ-съ! замѣтилъ Кузьма.
   -- Поѣду я туда...
   -- Ночью то? спросилъ Кузьма.
   -- Дѣйствительно не ловко! замѣтилъ я....
   -- Лучше извольте-ка вотъ чайку выкушать....
   Тревожно провелъ я ночь. Когда я забывался на мгновеніе, мнѣ грезилась больная: я вздрагивалъ и просыпался. Снова забывшись, я видѣлъ Ѳешу, лежащую безъ движенія, съ лицомъ безжизненнымъ, съ закрытыми глазами, съ живою свѣжею розой на правомъ вискѣ, і снова проснувшись отъ волненія, я радовался пробужденію. И такъ прошла вся ночь! Мнѣ даже казалось, не въ бреду ли я самъ, несдѣлалась ли и со иною горячка, когда вслѣдствіе тревожнаго сна я вслухъ произносилъ какую-нибудь фразу я самъ ея пугался. Веселое утро привѣтливо глядѣло въ окна, жизнь снова кипѣла на улицахъ, а я еще лежалъ въ постелѣ, надѣясь заснуть, но эта надежда оказалась несущественною. Вдругъ отвориласъ дверь, кто-то вошелъ и тихо спросилъ:
   -- Здѣсь изволитъ стоять Анатолій Петровичъ?
   Кузьма пошелъ навстрѣчу приведшему. Голосъ показался мнѣ знакомымъ, я быстро накинулъ халатъ, и вставая крикнулъ:
   -- Кто тамъ?
   -- Это я-съ, отвѣчалъ голосъ,-- отъ ея сіятельства.
   -- Войди.... кто это?... Анисимъ! крикнулъ я, когда онъ показался въ дверяхъ комнаты.-- Ну что? что Ѳеша?...
   Старикъ махнулъ рукой. Я остолбенѣлъ и долго не могъ выговоритъ слова, боясь въ этомъ жестѣ понять, что все уже было кончено.
   -- Больна она? наконецъ вымолвилъ я.
   -- Больна-съ, отвѣчалъ старикъ.
   У меня отлегло отъ сердца.
   -- Умираетъ, злодѣйка! прибавилъ Анисимъ, и двѣ слезы потекли по его морщинамъ.
   -- Да отчегоже? третьяго дня еще она была не такъ опасна.
   -- Простудилась, что ли, говорилъ Анисимъ,-- или такъ ужъ часъ воли Божіей насталъ, только она, батюшка, не жилица на этомъ свѣтѣ....
   -- Что же она, лежитъ?
   -- Какъ словно пластъ какой. Ночью это съ ней приключилось: жаръ, бредъ, кашель, грудь заложило, дальше да больше, видно ужъ это смертная. Иванъ Иванычъ быть изволили, прописали, и сами такъ вотъ головкой покачали, да что-то по-французски сказать изволили, такъ, то-есть, словно какъ самому себѣ.... Нѣтъ, батюшка, ужъ я вижу по всему: плохо дѣло!...
   -- Авось, Богъ дастъ, поправится....
   -- Конечно! Богъ не безъ милости! Развѣ что сжалятся надъ стариковскими слезами! А возьметъ,-- Его святая воля! И за то слава тебѣ Господи!...
   Старикъ горько заплакалъ. Эти слезы горячо падали мнѣ за сердце.
   -- А что тетушка? спросилъ я, чтобъ постороннимъ вопросомъ хотя нѣсколько разсѣять грусть старика.
   -- Ахъ я старый! началъ онъ:-- разрюмился словно баба какая, а дѣло-то и забылъ; къ вамъ отъ ихъ сіятельства писулечка есть.
   Старикъ бережно вынулъ изъ боковаго кармана пестрый клѣтчатый бумажный платокъ и, развернувъ его, нашелъ записку, завернутую, кромѣ того, еще въ особую бумажку.
   -- Извините, батюшка, сказалъ онъ, подавая мнѣ простой не запечатанный лоскутокъ бумажки.
   Я взялъ бумажку и прочелъ: "Venez me voir, mon ami, mais vite!"
   -- Тетушка зоветъ меня къ себѣ, и какъ можно скорѣе.... Скажи ей, что я сію минуту пріѣду. Кузьма! одѣваться!-- крикнулъ я.-- Да какъ это она тебя вздумала прислать съ запиской? Неужели нѣтъ никого помоложе? Тревожить тебя, особенно когда Ѳеня такъ нездорова....
   -- Что за тревога, батюшка? Наше дѣло служить госпожѣ. Я же и безъ того въ городъ ѣхалъ за покупками, такъ оно и кстати пришлось. Прощенія просимъ-съ, сказалъ онъ, идя къ двери.
   -- Анисимъ! постой-ка минутку....
   Анисимъ вернулся.
   -- У меня хранятся вещи Ѳени, началъ я...
   -- Слышу-съ.
   -- Она отдала мнѣ ихъ на сохраненіе тогда еще, прошлымъ лѣтомъ. Возьми ты ихъ....
   -- Ну ихъ къ Богу! сказалъ Анисимъ: -- до нихъ ли мнѣ теперича.
   -- Я бы не сталъ и говоритъ объ этомъ, еслибъ это были бездѣлицы, а то вещи-то цѣнныя, брилліанты.... вотъ они.
   Я вынулъ футляръ изъ шкатулка, и открывъ его, показалъ Анисиму.
   -- Откудажь у ней, у бездомной, такія камушки очутились? спросилъ онъ.
   -- Подарены этимъ господиномъ.
   -- Господиномъ? перепросилъ онъ.-- Значитъ, онъ господинъ! Взаправду господинъ?
   -- Какже! Отлетаевъ....
   -- Какъ вы изволили сказать?
   -- Отлетаевъ....
   -- Отлетаевъ! повторилъ Анисимъ.-- Фамилія не такъ сказать, чтобы изъ лучшихъ. И какой онъ баринъ, коли на нашу дочь польстился, да добро бы еще какъ ни на есть пристроилъ, а то наругался, прахъ его возьми, извелъ дѣвку хуже не знаю чего, погубилъ -- вонъ зачахла, почитай что и умираетъ -- да такъ и отпустилъ! Какой онъ сударь баринъ! Я вѣдь это не изъ того говорю, чтобы хотѣлъ на интересъ его польститься, Богъ съ нимъ! Да мнѣ кажется, я бы не взялъ съ него чѣмъ онъ смотритъ, только бы онъ мою дочь-то не трогалъ! При немъ все его богатство, при немъ и камушки его пускай.
   -- Однакожъ они стоятъ тысячъ двадцать....
   -- Неужто? спросилъ онъ удивленный.
   -- Навѣрное!
   -- Ну, да хороню, двадцать тысячъ. А на что мнѣ двадцать тысячъ, кода Ѳеши-то не будетъ? Коли она не нынче, завтра Богу душеньку отдастъ, на что мнѣ двадцать-то тысячъ? Все равно онѣ мнѣ, что ничего. Я старъ, одинъ: что мнѣ ихъ беречь, да трястись? вѣдь я не Полосушкинъ, прости Господи. Умру, все останется. На что мнѣ его двадцать тысячъ.
   -- Нельзя же и мнѣ держать у себя чужое добро. Ѳеша выздоровѣетъ, ей пригодятся.
   -- Пока она еще дыхаетъ, попридержите ихъ у себя-съ. А выздоровѣетъ если, тогда конечно пойдутъ ей же, глупой, на приданое. Тотъ же Полосушкинъ съ руками ее отниметъ. Вѣдь двадцать-то тысячъ на полу не поднимешь. Законъ приметъ съ Полосушкинымъ, али съ кѣмъ другимъ, охотниковъ-то не искать стать, и будетъ себѣ поживать. А если, Боже сохрани, она умретъ, ну, тогда эти деньги перешлите вы ему: такъ и такъ молъ, вотъ что, молъ, случилось, покойница, молъ, присылаетъ. Богатѣйте, молъ, да молитесь за душу грѣшной рабы Божіей Ѳедосьи!...
   Старикъ замолчалъ.
   -- А не то, началъ я,-- взялъ бы ты эти вещи, да продалъ...
   -- Что вы, батюшка, вскрикнулъ онъ,-- чтобы взялъ эти вещи! Да отсохни у меня лучше руки!... Ишь камушки-то какіе свѣтлые. Въ нихъ все словно какъ въ зеркалѣ.... все-то ея, дурочку, слезка въ нихъ свѣтятся! Да приди я съ этими вещами въ любую лавку, пожалуй еще за воришку сочтутъ. Откуда, скажутъ, у тебя, холопа, такія драгоцѣнности. Не повѣрятъ вѣдь, сударь, что не я воръ, а у меня украли дочь, не то что какіе ни за есть камушки, да вотъ этою лихою болѣстью, благо она ясно горитъ, и заплатили за горе-то мое. Не повѣрятъ, что отцу можно за дочь заплатить камушками, да еще и безъ торгу, не спросясь, а такъ, молъ, что дадимъ, на томъ и будь доволенъ, да меня еще воромъ назовутъ. Нѣтъ, сударь, оставьте ихъ, сударь, у себя. Выздоровѣетъ Ѳеша -- ея будутъ, и нѣтъ -- ну ихъ въ омутъ! Прощенья просимъ-съ.
   Старикъ поклонился и поспѣшно вышелъ. Я остался посреди комнаты съ раскрытымъ футляромъ въ рукѣ. Снова спрятавъ его до поры до времени въ шкатулку, я сталъ одѣваться: День былъ прекрасный. Сентябрьское солнце ярко смотрѣло на больную природу, какъ бы желая помочь ей въ зараждавшейся болѣзни; но красные листья пестрили уже собою свѣжую зелень. Въ залѣ и въ гостиной не было никого, когда и пріѣхалъ. На дворъ стояла чья-то карета. Тетушка сидѣла въ своемъ кабинетѣ.
   -- Что ты со мной сдѣлалъ? крикнула она мнѣ издали, какъ только завидѣла.
   -- Что такое? спросилъ я съ испугомъ.
   -- Привезъ ко мнѣ умирающую.
   -- Неужели Ѳеша такъ отчаянно больна?
   -- Безъ всякой надежды.
   -- Да кто же это говоритъ?
   -- Иванъ Иванычъ. Я принуждена была просятъ его пріѣхать, и представь себѣ, какъ любезенъ! бросалъ все я сейчасъ пріѣхалъ. Вчера былъ два раза, и нынче, ни свѣтъ ни заря, нѣтъ еще двѣнадцати...
   -- Перваго сорокъ минутъ, сказалъ я.
   -- Ну вотъ, всего первый часъ, а ужь онъ у меня....
   -- Ну, что же? спросилъ я.
   -- Я не знаю.
   -- Развѣ вы тамъ не были?
   -- Боже меня избави! Она давно больна, у ней чахотка....
   -- Я это знаю, но съ этою болѣзнью можно еще жить....
   -- Невозможно! да кромѣ того у ней еще простудная болѣзнь...
   -- Горячка?
   -- Да какая еще! вскрикнула тетушка:-- а ты еще спрашиваешь, была ли я тамъ. Я увѣрена, еслибъ я и захотѣла туда пойдти, ты меня не пустишь! Чахотка вѣдь заразительна.... а ужь горячка и подавно, да еще тифозная...
   -- Тифъ! крикнулъ я:-- у Ѳеши тифъ?..
   -- Съ пятнами!...
   -- Ну, нѣтъ спасенія!
   Отчаяніе должно-быть слышалось въ моемъ голосѣ, потому что когда и, закрывъ лицо руками, опустился въ кресла, тетушка сказала:
   -- Я понимаю твое волненіе: ты ужасаешься за меня? Но Богъ милостивъ. Тифъ прилипчивъ, но я приняла свои мѣры, я туда не вхожу, успокойся. Богъ видитъ, что я сдѣлала доброе дѣло, я приняла Ѳешу, простила ей все.... ну, что дѣлать?... Я перенесу все съ терпѣніемъ, всю эту суматоху въ домѣ, бѣготню, а главное страхъ: надо быть снисходительной. Я не люблю дѣлать благодѣянія вполовину, но не могу не признаться, что все это очень непріятно. Vous avez fait nu hôspice de ma maison, mon ami.
   -- Тетушка! побойтесь Бога! сказалъ я.-- Дайте ей оправиться.... неужели вы тяготитесь ея болѣзнію?...
   -- Признаюсь тебѣ, сказала она,-- очень непріятно....
   -- Это ужасно! крикнулъ я: погодите, докторъ спасетъ ее, и она снова станетъ забавлять васъ...
   -- Хорошо бы! А если она умретъ? Это можетъ подѣйствовать на мое здоровье; да ужъ и теперешнее безпокойство мнѣ вредно, я боюсь за свои нервы. Пойми ты, что я не могу быть покойна, пойми, что моя жизнь въ опасности.
   -- Э! Боже мой! чему быть того не миновать! сказалъ я, и думалъ: "да на что и нужна-то твоя жизнь?"...
   -- Легко тебѣ говорить! продолжала тетушка,-- ты вотъ былъ, да я уѣхалъ, а я цѣлый день тутъ, всю ночь въ одномъ домѣ, подъ одною крышей съ умирающею тифозной. Я дышу почти однимъ съ ней воздухомъ.... это ужасно!... И все это отъ излишней доброты моей къ тебѣ.
   -- Ахъ, еслибъ я зналъ, что вы въ ней такъ скоро раскаетесь, вѣрьте, я бы не утруждалъ васъ моимъ заступничествомъ за бѣдную дѣвушку! еслибъ я зналъ, что у ней откроется эти страшная болѣзнь, я бы дождался ея выздоровленія и тогда бы только попытался снова помѣститъ ее къ вамъ, какъ игрушку крѣпкую, не взломанную, способную забавлять изнѣженную прихоть барыня.
   -- Анатоль! ты говоришь со мною такимъ тономъ....
   -- Извините, перебилъ я ее:-- я такъ пораженъ болѣзнью Ѳеши, такъ сочувствую ея положенію, а вы такъ равнодушны къ нему, что, конечно, мы не можемъ понимать другъ друга; я увлекаюсь, вы судите здраво, у меня говорятъ сердце, у васъ разсудокъ; наконецъ я молодъ, вы конечно.... еще разъ извините... старѣе меня; у меня голова трещитъ, мысли путаются, я самъ не помню, что я говорю, и потому простите, если я говорю противъ приличій. Я, очень, очень, разстроенъ!..
   -- Это видно. Ты даже слишкомъ разстроенъ. Мнѣ кажется даже, что умри я сію минуту, ты бы не такъ принялъ это несчастіе къ сердцу, какъ болѣзнь этой дѣвчонки, моей воспитанницы -- это правда, но все таки дочери лакея: объ ней можно пожалѣть, но слишкомъ огорчаться, какъ ты хочешь, не прилично!
   -- Да развѣ она не человѣкъ, не такое же существо какъ и мы съ вами?
   -- Благодарю васъ за сравненіе! Это мнѣ правится.
   -- Развѣ у ней не такое сердце, какъ у насъ, если еще не лучше? развѣ можно быть равнодушнымъ къ ея страданіямъ, особенно зная ее такъ коротко, какъ я ее знаю?
   -- Я не знаю степени вашей короткости и не желаю знать; но если даже и такъ, тутъ-то и надо скрывать свои порывы изъ приличія, не компрометировать бѣдной дѣвушки даже на смертномъ одрѣ, а главное не компрометировать меня и домъ мой, если ужь она опять въ немъ, благодаря моей слабости и излишней добротѣ.
   -- Вѣдь мы одни тетушка, глазъ на глазъ: неужели я могу васъ компрометировать?
   -- Я говорю, въ случаѣ, если бы мы были не одни. Иванъ Иванычъ можетъ войдти каждую минуту. Ты, пожалуй, и при немъ будешь выказывать какое же отчаяніе. Что онъ подумаетъ о тебѣ я объ ней? А главное, что онъ можетъ подумать обо мнѣ?
   -- Неужели въ вашемъ домѣ нельзя выражать никакихъ чувствъ, ни тоски, ни сожалѣнія?...
   -- Умѣренно можно, а неумѣренно нельзя, потому что не прилично.... но тише.... идутъ....
   Иванъ Иванычъ, почтенный старецъ, украшенный сѣдинами я звѣздами, просто и спокойно входилъ въ кабинетъ.
   -- Подавали вамъ уксусу? спросила его тетушка....
   -- Подавали, будьте покойны, отвѣчалъ онъ.
   Я почтительно ему поклонился.
   -- А, здравствуйте! сказалъ онъ, подавай мнѣ руку:-- давно не видались! Я не спрашиваю, какъ ваше здоровье, а развѣ скажу: сколько здоровья! Какъ вы пополнѣли! вѣрно мало ходите, много кушаете. Моціонъ, моціонъ, вотъ что вамъ необходимо. Ну а вы какъ? обратился онъ къ графинѣ,-- безпокоитесь?
   -- Признаюсь... сказала тетушка.
   -- Примите капель лавровишневыхъ,-- у васъ есть,-- пятнадцать на полрюмки.... Труситъ, обратился онъ ко мнѣ, указывая на тетушку...
   -- Какъ вы, ваше превосходительство, находите больную?... Оказалъ я, стараясь быть какъ можно любезнѣе съ докторомъ.
   -- Плоха, очень плоха, отвѣчалъ онъ, потирая лобъ,-- у ней сложныя болѣзни; она давно больна. Это петербургскіе климатъ виноватъ; простудилась, прежде вѣроятно катарръ былъ; запустили; образовать чахотка. Она вѣроятно не береглась, опять простудилась, болѣзнь усилилась, а тутъ вѣроятно на машинѣ еще простудилась... открылась горячка... она мнѣ говоритъ, что ее лѣчили въ деревнѣ! да это бредъ: вѣдь она была въ Петербургѣ?
   -- Да, у родственницы, сказала тетушка.
   -- Я это и приписалъ бреду. Я посмотрѣлъ рецепты.... Ну помилуйте, это не докторъ, а шарлатанъ какой-то.
   -- Въ самомъ дѣлѣ? спросилъ я....
   -- Да. И фамилія-то какая-то неизвѣстная. Изъ молодыхъ вѣрно?
   -- Да, молодо

   

КОРНЕТЪ ОТЛЕТАЕВЪ

ПОВѢСТЬ.

Посвящается М. H. Капустину.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

VII.

   Окончивъ въ городѣ дѣла, я вспомнилъ объ Отлетаевѣ и рѣшился наконецъ воспользоваться его приглашеніемъ, чтобъ поближе познакомиться съ этою оригинальною личностью. Въ городѣ узналъ я о блажномъ корнетѣ еще нѣсколько интересныхъ подробностей, особенно благодаря исправнику, большому говоруну и разкащику; у котораго былъ неистощимый запасъ мѣстныхъ анекдотовъ и біографій. Старожилъ уѣзда, онъ зналъ всѣхъ и все, а потому, когда рѣчь коснулась
   Отлетаева, неудивительно, что потокъ разказовъ полился какъ рѣка, прорвавшая плотину. Ужъ я былъ и не радъ, что коснулся такого плодотворнаго вопроса, и насилу могъ уйдти отъ повѣствователя.
   Изъ всѣхъ этихъ разказовъ и изъ собственныхъ недавнихъ наблюденій составилось у меня довольно полное представленіе о человѣкѣ, къ которому я отправился въ гости по ухабистой проселочной дорогѣ. Василій Сергѣевичъ, давшій въ послѣдствіи жизнь Сергѣю Васильевичу, нашему герою, былъ человѣкъ уже весьма толстый, когда узналъ его исправникъ. Какъ протекло его дѣтство, что за люди были его родители, покрыто, какъ говорится, мракомъ неизвѣстности. Что они были дворяне, и дворяне весьма богатые, остается фактомъ, не требующимъ доказательствъ. Василій Сергѣевичъ служилъ смолоду къ гвардіи, по вышелъ рано въ отставку по требованію старичковъ, которымъ черезъ два-три года закрылъ глаза остался одинъ одинехонекъ въ огромномъ опустѣвшемъ домѣ.
   Въ лицѣ сосѣдки, Лизы Меркулиной, дочери весьма богатаго помѣщика, обремененнаго, впрочемъ, огромною семьей, обрѣлъ онъ надежду на счастье, женился и изъ барчонка сталъ вполнѣ бариномъ. Лиза была не дурна собой, съ лицомъ весьма выразительнымъ и съ тою степенью воспитанія, которая какъ разъ подходила подъ уровень понятій ея супруга. Они, казалось, была счастливы. Василій Сергѣевичъ былъ уступчивъ, и терпѣливо переносилъ капризы вспыльчивой Лизы, подарившей его, послѣ двухголоваго супружества, дочерью, а въ послѣдствіи сыномъ Сережей, нашимъ героемъ, котораго рожденіе было праздновано съ неимовѣрною помпой, поразившею всѣхъ сосѣдей и занявшею умы не только всего уѣзда, но даже и далѣе:
   Сережа со дня рожденія былъ кумиромъ своихъ родителей. Сами не зная почему, гордились они сыномъ въ то время, когда онъ былъ еще такъ малъ, что не могъ своими совершенствами внушать подобное чувство. Безчисленное множество нянекъ, крѣпостныхъ я наемныхъ, суетилось вокругъ Сережа, предупреждая малѣйшія его желанія, изъ боязни раздразнить мальчика, въ капризахъ котораго родители всегда обвиняли прислугу. Такъ росъ Сережа до десяти лѣтъ. Тутъ только начали его сажать за азбуку, надѣляя предварительно конфетами. "Не заучите его!" говорили родители Сережа нанятому къ нему педагогу,-- "ему вѣдь не ученымъ быть." Сережа былъ мальчикъ очень живой и понятливый, но выучивалъ обыкновенно только то, что ему нравилось; иногда же просто-на-просто не хотѣлъ ничѣмъ заниматься. Педагогъ приходилъ въ отчаяніе, Сережа настаивалъ, возникала ссора, въ которую вступалась родители, преимущественно отецъ, говорившій въ такихъ случаяхъ:
   -- Дайте ему отдохнуть. Что это съ нимъ точно съ равнымъ себѣ поступаете! Дайте срокъ, онъ перещеголяетъ васъ ученыхъ.
   Сережа торжествовалъ. Нѣсколько дѣтей сосѣднихъ мелкопомѣстныхъ дворянъ жили въ домѣ Отлетаевыхъ, какъ бы изъ милости и для воспитанія, а собственно для Сережиной забавы. Привыкши повелѣвать, мальчикъ обращался съ ними болѣе нежели безцеремонно. Худшія игрушки доставалось имъ; въ играхъ воинственныхъ роли побѣжденныхъ всегда выпадали на ихъ долю, не считая тѣхъ пинковъ и потасовокъ, не входившихъ въ условія игры, которыми онъ произвольно награждалъ своихъ товарищей.
   -- Хорошенько ихъ, мелкотравчатыхъ, хорошенько! вотъ такъ! лихо, Сережа! молодецъ! кричалъ Василій Сергѣичь съ балкона, и хохоталъ во все горло.
   Можно себѣ представить теперь, что терпѣли прикомандированные къ особѣ Сережи дворовые мальчишки. Впрочемъ если онъ и больно таскалъ ихъ, то конечно не отъ злости, а такъ, по навыку. За то надобно отдать справедливость мальчику: ни одинъ нищій не уходилъ отъ него безъ щедраго подаянія. Сережа, будучи двѣнадцати лѣтъ, имѣлъ уже свой штатъ людей, своихъ лошадей, свои экипажи, даже свои карманныя, значительныя деньги, которымъ, разумѣется, не зналъ цѣны и тратилъ ихъ безъ пользы и дѣла. Дворня обирали мальчика: всякая лесть стоила денегъ, всякое наушничанье приносило барскую милость. Лукавыя горничныя выманивали у Сережи мелочь на пряники и орѣхи, а между тѣмъ то и дѣло твердили ему, что ужъ лучше его и на свѣтѣ-то нѣтъ, что ужъ такого молодца, какъ Сергѣй. Васильевичъ, только въ сказкахъ встрѣтить можно, и многое другое. Слѣдствіемъ этого было то, что Сережа, будучи четырнадцати лѣтъ, былъ уже страстно и чуть ли не преступно влюбленъ въ молоденькую швею, только-что кончившую курсъ наукъ въ московскомъ модномъ магазинѣ и вернувшуюся въ деревню. Такъ развивался Сережа, приводя въ отчаяніе сначала Нѣмку Шарлоту Карловну, потомъ француза Mr. Cornichon, за нимъ Русскаго учителя и даже холоднѣйшую изъ Англичанокъ, какую-то миссъ, приставленную къ кроткой и тихой Танѣ. Ей бѣдной тоже доставалось отъ Сережи въ минуты запальчивости; во не проходило секунды, какъ ужъ онъ страстно обнималъ сестру, которую очень любилъ.
   Такъ проходило время въ домѣ Отлетаевыхъ, когда въ одно утро, камердинеръ Василья Сергѣевича, удивляясь, что баринъ долго не просыпается, рѣшился войдти въ его комнату и нашелъ его недвижимымъ и холоднымъ. Василій Сергѣевичъ умеръ ударомъ на тридцать седьмомъ году своего возраста. Прошелъ годъ траура, и неутѣшная вдова рѣшилась снова принимать сосѣдей и снова показаться въ мѣстномъ свѣтѣ, гдѣ давно уже, еще при жизни Васильи Сергѣевича, показался нѣкто господинъ Треухинъ, пріѣхавшій изъ Петербурга погостить къ матери, весьма умной и образованной старухѣ, принадлежавшей нѣсколько лѣтъ тому назадъ къ самому высокому кругу и поселившейся подъ старость въ весьма, впрочемъ, небольшомъ своемъ имѣніи. Треухинъ, молодой, красивый, ловкій, быстро овладѣлъ всеобщимъ вниманіемъ, сталъ душою общества и побѣдителемъ неопытныхъ и опытныхъ сердецъ. Онъ обратилъ взиманіе на молодую Отлетаеву еще при жизни мужа, хотя она по воспитанію нисколько не могла оправдать такого съ его стороны предпочтенія передъ другими дамами и дѣвицами тѣхъ странъ; во Лаза сватала его ухаживаніе за излишнюю любезность, сознавая, впрочемъ, въ душѣ все превосходство Треухина надъ ея супругомъ, какъ въ физическомъ, такъ и въ моральномъ отношеніяхъ.
   По смерти мужа, Треухинъ удвоилъ свое къ ней вниманіе и постепенно учащая свои посѣщенія, сталъ наконецъ ежедневнымъ ей гостемъ, о чемъ, конечно, не преминули забарабанить любители скандалёзныхъ исторій, которыя доходили до слуха Лизаветы Ивановны. Она обдумала свое положеніе, и вникнувъ глубже въ сердце, дѣйствительно ваяла въ пень привлекательный образъ молодаго Треухина. Испугавшись итого открытія, она вспомнила, что ей тридцать два года, что она старѣе предмета своей страсти, и невольныя сомнѣнія на счетъ чистоты намѣреній Треухина запала въ ея робкую душу. Треухинъ же, въ свою очередь, сознавая вполнѣ, что истинное счастіе такого человѣка, какъ онъ, которому недостаетъ только состоянія, заключается именно въ томъ, чего у него нѣтъ, очень естественно разсчитывалъ на состояніе вдовушки и ту седьмую часть, которая по закону слѣдовала ей изъ имѣнія покойнаго мужа. Онъ любилъ вдовушку не восторженною любовью безбородаго юноши, а весьма разсудительно и здраво. Хорошо имѣть прекрасную жену, но вдвое лучше имѣть при такой женѣ и прекрасное состояніе. Сообразя это, но не обращая вниманія на лѣта Лизаветы Ивановны и видя только зрѣлую, полную и румяную красоту ея, Треухинъ счелъ нужнымъ, при первомъ необходимомъ между имъ и ею объясненія, разыграть роль безкорыстно преданнаго любовника и окончательно увлечь довѣрчивое сердце въ свои искусно разставленныя сѣти. Между тѣмъ дѣти, осиротѣвшія послѣ добраго папаши, перенесли всю силу обожанія на мать, занятую одною любовью; люди же, нянюшки, мамушки, мосье Корнишонъ, самая миссъ, и вся челядь, понимая отношенія вдовы къ Треухину, ненашла нужнымъ скрывать отъ дѣтей намѣренія послѣдняго -- замѣнять имъ покойнаго папашу, и ненависть было первое чувство, которое Треухинъ въ нихъ встрѣтилъ. Но объясненіе послѣдовало; увлеченная Лизавета Ивановна отдала красавцу Треухину свою руку и давно побѣжденное сердце, не спросясь разумѣется дѣтей, и только послѣ скромной свадьбы, сыгранной весьма романически, поутру въ своей же церкви, гдѣ невѣста была въ бѣломъ утреннемъ капотѣ, съ свѣжею розою въ волосахъ, а женихъ въ легкомъ лѣтнемъ сюртукѣ,-- представила его дѣтямъ, какъ отца и покровителя. Очень понятно, каково было дѣтямъ это грустное обстоятельство, слѣдствіемъ котораго возникла затаенная вражда между ними и вотчимомъ. Вотчимъ, впрочемъ, оказался человѣкомъ честнымъ, но разсчетливымъ, съ твердымъ и настойчивымъ характеромъ. Лизавета Ивановна боготворила своего втораго мужа и была счастлива новою семьею, прибывавшею съ каждымъ годомъ. Между тѣмъ Таня, оставленная единственно на попеченія гувернантки, выросла, стала дѣвицей прехорошенькою, но не развитою и недоученою, что впрочемъ не помѣшало ей выйдти за долговязаго офицера полка, квартировавшаго въ уѣздѣ, и вскорѣ уѣхать съ нимъ куда-то. Сережа, въ свою очередь, достигнувъ на свободѣ семнадцати лѣтъ и не ставя ни въ грошъ мосье Корнишона, также недоученый и совершенно неразвитый, пылкій, взбалмошный и бѣшеный, дѣлалъ на каждомъ шагу такія непріятности вотчиму, котораго ненавидѣлъ, что тотъ, занятый разсчетами и приведеніемъ въ порядокъ своего имѣнія, опустѣвшаго со смертью матери, рѣшился, съ согласія жены, записать его въ одинъ изъ кавалерійскихъ полковъ россійской армія, и тѣмъ избавиться отъ непріятныхъ сценъ, дѣлаемыхъ ему избалованнымъ мальчишкой. Понятно, что дворня не любила Треухнпа и, наушничая на него Сережѣ, только подливала масла въ огонь". Наконецъ Сережа уѣхалъ, и спокойствіе водворилось. Треухинъ съ лѣтами сталъ взыскательнѣе, характеръ его сталъ жеще, и у бѣдной Лизаветы Ивановны всегда навертывалась слеза при воспоминаніи о слабой добротѣ перваго мужа; она съ грустью помышляла о любви Тани, выданной безвременно и странно, съ грустію мечтала о пылкомъ X отчаянномъ Сережѣ, безпрестанно бомбардировавшемъ вотчима письмами о высылкѣ денегъ и уплатѣ долговъ. Лизавета Ивановна грустила и цѣловала новую семью свою -- пятерыхъ хорошенькихъ малютокъ. Такъ прошло время до совершеннолѣтія Сережи, которому Треухинъ честно и вѣрно сдавъ имѣніе, нисколько не разоренное, перевезъ жену въ свою деревню, гдѣ и поселился. Сережа надѣлъ эполеты, спрыснулъ ихъ весьма лихо и, поносивъ не долго, вышелъ въ отставку также порывисто и безотчетно, какъ дѣлалъ все въ своей жизни. Вскорѣ умерла и мать его, давъ жизнь шестому малюткѣ. Треухинъ остался вдовъ, молодъ еще, съ шестью дѣтьми, но съ сознаніемъ своихъ тысячи незаложенныхъ душъ и съ надеждою нажить еще столько же, въ чемъ онъ и успѣваетъ. Понятно, что Сережи, потерявъ послѣднее существо, которое изъ любви къ нему могло словомъ и дѣломъ останавливать въ немъ буйные порывы, увлекаемый ежеминутно, на каждомъ шагу дѣлалъ необыкновенныя глупости. Деньги не имѣли въ глазахъ его ровно никакой цѣны, но онъ сознавалъ ихъ необходимость на удовлетвореніе своихъ желаній, и потому приказывалъ грабившему его управителю обращать все въ деньги, не заботясь о запасахъ и объ улучшеніе имѣнія. Тысячи летѣли на пустяки. Напримѣръ, пріѣхать въ магазинъ за склянкою духовъ и накупить ихъ на пять сотъ рублей было у него дѣломъ весьма обыкновеннымъ. Купить лошадь за неслыханную цѣну, для того только, чтобъ отбить ее у богатаго какого нибудь туза, считалъ онъ тоже забавною шуткой.
   Въ Москвѣ, Отлетаевъ имѣлъ порядочное знакомство, и на одномъ балѣ встрѣтилъ теперешнюю жену свою, Надежду Васильевну, переименованную имъ послѣ въ Нину. Мудрено ли, что молодой, стройный, красивый Отлетаевъ, особенно при желаніи понравиться, увлекъ молоденькое, неопытное сердце хорошенькой пансіонерки, впервые вывезенной въ свѣтъ? Доха всю ночь не спалъ Отлетаевъ, и на другое утро переломалъ нѣсколько стульевъ, разбилъ два зеркала, и все это только потому, что хотѣлъ видѣть Нину и не могъ, не зная гдѣ она живетъ, на какой улицѣ и въ чьемъ домѣ: а то бы онъ сталъ то и дѣло ѣздить взадъ и впередъ по этой улицѣ и около этого дома,-- Что онъ въ послѣдствіи и дѣлалъ, и что, какъ ясный признакъ любви, очень нравилось молодой дѣвушкѣ. Наконецъ, послѣ нѣсколькихъ кадрилей, вальсовъ и мазурокъ на многихъ балахъ, корнетъ не вытерпѣлъ, и пока другія пары дѣлали фигуру мазурки, онъ въ самыхъ пламенныхъ выраженіяхъ описалъ Нинѣ свою мучительную страсть, и просто-на-оросто просилъ у ней самой ея руки. Дѣвочка, довольная и счастливая, вспыхнула, какъ тѣ розы, которыя дрожали, за длинныхъ стебелькахъ, въ густыхъ бѣлокурыхъ ея локонахъ, и быстро вставъ съ мѣста, робко, но весело отвѣчала:
   -- Погодите немножко, пойду скажу маменькѣ.
   Дѣвушка побѣжала къ матери, а Отлетаевъ, восхищенный такимъ наивнымъ отвѣтомъ, чуть-чуть не расцѣловалъ даму сосѣдней по мазуркѣ пары. Матушка конечно дала свое согласіе, и молодыхъ людей помолвили. Влюбленный Отлетаевъ, разумѣется, не справлялся о количествѣ приданаго своей невѣсты; но когда онъ узналъ отъ матери, что она не можетъ ничего дать за дочерью, кромѣ тряпокъ, ему пришла блажь ослѣпить и мать и дочь великолѣпіемъ, слѣдствіемъ чего была первая продажа лѣса, и свадьба съ подарками обошлась ему около ста тысячъ. Хорошо еще, что лѣсу было такъ много, что одинъ столичный пріятель Отлетаева, случившійся въ Сережинѣ и увидавшій необозримое зеленое пространство, воскликнулъ:
   -- Que de bois à manger!
   Однакожъ, но смотря на это восклицаніе, лѣсъ значительно, почти совершенно убылъ со дня свадьбы корнета и до времени моего разказа, то-есть ровно въ десять лѣтъ, которыя я прейду молчаніемъ, чтобы заняться Отлетаевымъ такимъ, какимъ уже видѣлъ его читатель.
   Еще версты за три до села Сережина, стоявшаго на вершинѣ горы, показалась, на зеленомъ грунтѣ густаго лѣса, громадная барская усадьба, пестрѣвшая издали множествомъ разноцвѣтныхъ крышъ, угловыхъ раскрашенныхъ бесѣдокъ и блестѣвшая на солнцѣ своею бѣлизной. Всѣ строенія были каменныя, и между ними особенно виднѣлась большая старинной архитектуры церковь, съ отнесенною по-одаль превысокою колокольнею: все вмѣстѣ издали походило болѣе на крошечный городокъ, чѣмъ на обыкновенную усадьбу. Господскій домъ состоялъ собственно изъ трехъ домовъ, раздѣленныхъ между собою садами я стоявшихъ, благодаря мѣстности, каждый выше другаго. Третій изъ этихъ доновъ, построенный въ видѣ башни, стоялъ на самой вершинѣ горы, высоко надъ другими, и былъ, вѣроятно, замѣчателенъ видами, надъ которыми господствовалъ. Все это гнѣздо, утопавшее въ густой зелени садовъ, виднѣлось мнѣ то въ правое, то въ лѣвое окно кареты, смотря по тому, какими изгибами шла узкая проселочная дорога. Наконецъ предметы, выроставшіе по мѣрѣ моего къ нимъ приближенія, приняли свои настоящіе размѣры, когда карета моя въѣхала на мощеный дворъ перваго, самаго большаго дома и остановилась у террассы, служившей подъѣздомъ, отъ котораго широкая аллея, идущая въ гору, вела ко второму дому, почти изчезавшему въ зелени. Домъ, къ которому я подъѣхалъ, былъ большой двухъэтажный; главный его корпусъ соединялся съ каждой стороны длинными галлереями съ флигелями, отчего строеніе принимало огромные размѣры. Изумленные лакеи, въ прекрасныхъ ливреяхъ, выбѣжали ко мнѣ на встрѣчу и казалось, не знали, что имъ дѣлать. По ихъ смущенію мнѣ показалось, что хозяина нѣтъ дома; и дѣйствительно, онъ былъ въ другомъ домѣ, гдѣ никто не жилъ кромѣ его, и который назывался монплезиромъ. Лакей, объявившій мнѣ объ этомъ, просилъ меня пожаловать на верхъ, куда, войди во широкой паркетной лѣстницѣ, тщательно натертой и снабженной ковромъ, очутился я въ залѣ, и остановился, пока другой лакей бѣгомъ отправился до лощить барану о моемъ пріѣздѣ. Мертвая тишина царствовала въ этой половинѣ дома. Отъ нечего дѣлать деталь осматривать комнаты. Зала была въ два свѣта, съ круглыми, верхними окнами, со стѣнами, окрашенными свѣтло-шоколаднаго цвѣта краской. Группы играющихъ наядъ занимали простѣнки; тѣ же наяды играли и по всему потолку. Вся мебель залы была старинная съ инкрустаціей, и обитая голубымъ нѣсколько полинявшимъ штофомъ. Густыя драпировки, стариннаго фасона, на золотыхъ стрѣлахъ, обшитыя тяжелою бахромой, закрывали нижнія окна. Я пошелъ дальше. Гостиная была тоже велика, тоже въ два свѣта, съ балкономъ; стѣны здѣсь были разрисованы, по блѣднозеленому поло, разноцвѣтными китайскими аттрибутами; старинная золоченая мебель, разставленная симметрически, была обита китайскою матеріей, шитою шелками. Та же матерія драпировала окна. Худенькая, длинная, на тошсихъ ножкахъ, старинная рояль, розоваго дерева, скромно стояла у стѣнки. Столы и подстольники огромныхъ зеркалъ, занимавшихъ простѣнки, были мраморные на золоченыхъ ножкахъ. Третья комната, обитая желтымъ штофомъ, была готическая, съ рѣзною мебелью, надѣленною узкими и высокими спинками. Ею кончался домъ; она выходила въ корридоръ, куда вела одна изъ дверей валы. Я пошелъ назадъ; хозяинъ все еще но показывался, и я успѣлъ, осмотрѣть столовую, съ аттрибутами охоты, картинами, изображавшими крупны дичи, плодовъ, овощей и прочаго, съ стариннымъ серебромъ, коллекціей чучелъ и лѣпными украшеніями. Комнаты были мрачны: на всемъ лежалъ отпечатокъ времени и давешнихъ барскихъ затѣй. По разказамъ я ожидалъ большаго. Къ столовой, выходившей на дворъ, примыкала и верхняя галлерея, соединявшая домъ съ флигелемъ. Галлерея эта освѣщалась сверху и вмѣщала на стѣнахъ своихъ по два рада фамильныхъ портретовъ. Три поколѣнія родственниковъ, кто въ пудрѣ, кто въ уродливомъ костюмѣ первой французской имперія, кто въ гигантскомъ токѣ, или съ огромными хохлами тридцатыхъ годовъ, кто въ современномъ, хотя и устарѣвшемъ костюмѣ, привѣтливо смотрѣли изъ золоченыхъ рамъ своихъ и, казалось, въ веселой компаніи припоминали свое проведшее. Это собственно не картины были, а дешевое малеванье мѣстнаго живописца. Я не пошелъ далѣе въ виднѣвшуюся на концѣ галлереи билліардную, и предпочелъ вернуться въ залу, заслыша на лѣстницѣ знакомый голосъ Отлетаева.
   -- Ослы! кричалъ онъ на людей -- сто разъ вамъ повторялъ:
   
   Проситъ, принять, сказать что дома!..
   
   -- Извините! обратился онъ ко мнѣ.-- Mille pardons. Эти дураки опростоволосились, увидавъ незнакомое и прекрасное лице ваше, что и не съ ними одними случается, а Богъ знаетъ для чего, заставала васъ взойдти на лѣстницу, блуждать по этимъ неуклюжимъ сараямъ, которые посвящены воспоминаніямъ и торжественнымъ обѣдамъ въ два моего тезоименитства, а не просили внизъ, гдѣ давнопредупрежденная Нина приняла бы васъ въ мое отсутствіе, въ болѣе современныхъ комнатахъ. Извините, извините...
   -- Помилуйте, сказалъ я,-- минуты моего ожиданія протекли незамѣтно, среда этой старинной обстановка.... я любовался.... а теперь здороваюсь.
   -- Ахъ, въ само" дѣлѣ, здравствуйте! вскрикнулъ Отлетаевъ.
   -- Здравствуйте! молвилъ я.
   -- Какъ ваше здоровье? комически спросилъ онъ,-- слава Богу? Слава Богу лучше всего. Не хотите ли закусить съ дороги и съ прескверной, надо замѣтить, дороги. До обѣда далеко. Пойдемте пока сюда, въ кабинетъ....
   Мы вошли въ корридоръ, изъ котораго дверь налѣво вела въ надворный кабинетъ, оклеенный дубомъ подъ лакъ, съ рѣзнымъ карнизомъ, уставленный такою же мебелью, обитою бархатомъ. Кабинетъ былъ лучше прочихъ комнатъ.
   -- Сядемте! куда хотите? спрашивалъ хозяинъ, указывая на диванъ и кресла.-- Не взыщите за безпорядокъ.... Не хотите ли сигару?... Или.... я и забылъ.... завтракать вы хотите? Въ такомъ случаѣ скажите, чего хотите?
   -- Что дадите! сказалъ я.
   -- Все есть! замѣтилъ хозяинъ,-- кромѣ птичьяго молока, разумѣется, да какихъ нибудь глупостей въ родѣ страусовыхъ мозговъ, соловьиныхъ языковъ и прочей дряни. Все есть! Чего хотите, то и принесутъ.
   -- Право, я не знаю, сказалъ я, озадаченный.-- Ну, хоть котлету.
   -- А съ чѣмъ? Я совѣтую вамъ спросить котлету съ свѣжими шамнийьонами въ папильоткѣ.
   -- Прекрасно, пустъ такъ и будетъ.
   -- Слышалъ? спросилъ хозяинъ лакея,-- а мнѣ спроси телячью ножку, съ каперцами и оливками.
   -- Слушаю-съ! сказалъ лакей и, обратясь ко мнѣ прибавилъ:-- вино какое кушать изволите?
   -- То есть, быстро замѣтить хозяинъ,-- какого вы захотите теперь именно отвѣдать, какимъ
   
   Залить горячій жиръ котлетъ?
   
   -- Лафиту, что-ли, вымолвилъ я, крайне удивленный.
   -- Слышишь? спрашивалъ опять корнетъ лакея.-- А мнѣ чего бы глотнуть? шато д'икему развѣ? Выпью! кончалъ онъ утвердительно.
   Лакей поклонился и вышелъ.
   -- Гдѣ вы были, спросилъ я,-- когда я пріѣхалъ? въ саду?
   -- Почти въ саду, вонъ въ томъ домикѣ, это mon-plaisir: я тамъ живу почти. Да нельзя же: тамъ считки, репетиціи, другая жизнь, дѣятельность, все кипитъ.... весело.
   -- Что же это вы репетируете? у васъ своя музыка?
   -- Три: духовная, роговая и инструментальная, хоръ пѣвчихъ, труппа драматическая, балетъ,-- однимъ словомъ все, что только можно себѣ представить. Не говорилъ ли я вамъ, что и все люблю? Да дайте срокъ, день великъ, все это я вамъ покажу.... у меня составлена и программа нынѣшняго двя, то есть вообще того дня, въ который бы вы ни пріѣхали ко мнѣ: вотъ отчего и изумленіе моихъ дураковъ въ минуту вашего пріѣзда.
   -- Вы очень любезны.
   -- А вы вдвое. Мнѣ пріятно показать кои затѣи, со всею любезностью, а вамъ надо смотрѣть, скучать не показывая виду, смѣяться въ дуоги надъ чудакомъ Отлетаевымъ и дѣлать серіозный видъ -- все это вдвое любезнѣе. Да впрочемъ, и то сказать:
   
   Пускай зовутъ меня вандаломъ,
   Я это имя заслужилъ....
   
   И хотя, конечно, не вполнѣ какъ Репетиловъ, а все-таки:
   
   Обманывалъ жену, танцовщицу держалъ,
   
   да, держалъ Парашку. Она и теперь въ труппѣ. Удивительное было творенье, то есть просто:
   
   То вдругъ прыжокъ, то вдругъ летятъ.
   
   Вотъ вы все увидите. Дрянь стала, а впрочемъ, она вамъ въ качучѣ и станъ совьетъ и разовьетъ, и быстрой ножкой ножку бьетъ, и все, что только можно себѣ представить... А удивительная эта комедія: "Горе отъ ума" Пробовалъ ставить; нѣтъ, дураки не поймаютъ, не умѣютъ читать стиховъ; не выдаютъ, разбойники, красотъ, рубятъ себѣ сплеча.... снялъ съ репертуара.
   -- Что вы теперь ставите? спросилъ я.
   -- Видите ли, скоро именины Нины.... ахъ, риѳма!... примемъ къ свѣдѣнію! Такъ я готовлю ей сюрпризъ и ставлю піесу съ превращеніями, пресмѣшную, подъ заглавіемъ: "Вотъ такъ пилюля! что въ ротъ, то спасибо". Надо вамъ замѣтить, что докторъ на дняхъ прописалъ женѣ пилюли, до того непріятныя, что она съ трудомъ можетъ проглотитъ ихъ: слѣдовательно одно заглавіе піесы должно уже разсмѣшить Ниночку.
   -- Ну, а машины?
   -- Выписалъ.
   -- Откуда?
   -- Изъ Москвы. Знаете ли, во что мнѣ обойдется этотъ вечеръ?
   -- Не дешево, я полагаю.
   -- Тысячъ въ шесть.
   -- Неужели серебромъ? спросилъ я.
   -- Gomme vous le dites fort élégament. У меня есть знакомый, который къ дѣлу и не къ дѣлу все отпускаетъ эту уродливую "разу. Не короче ли было бы просто сказать oui?
   -- Я думаю. Ужь это не Великодольскій-ли?
   -- А вы его знаете? Предводитель вѣдь, вы имъ не шутите. О Господи! Ты все зришь и все Ты терпишь!
   -- Я у него былъ въ городѣ. Хотѣлъ быть сюда.
   -- Ну что жъ, милости просимъ! у насъ про всѣ готовь обѣдъ
   
   Для званыхъ и незваныхъ.
   
   А вотъ завтракать-то что не даютъ, это удивительно. Избаловался мой Michel, который давно ли былъ просто Мишка!
   Не успѣлъ этого выговорить Отлетаевъ, какъ три лакея вошли въ комнату. Одинъ взялъ по небольшому круглому, столику въ каждую руку и поставилъ ихъ, одинъ противъ моего кресла, а другой къ дивану, на которомъ сидѣлъ хозяинъ. Прочіе два лакея поставили каждый по серебряному подносу на приготовленные столики и всѣ трое вышли. Передо мной на серебряномъ подносѣ стоялъ приборъ, крошечное блюдо съ горячей котлетой въ папильоткѣ, бутылка лафиту и замороженная бутылка шампанскаго. Все серебряное, кромѣ тарелки: она была настоящаго китайскаго фарфора. Хозяину подали точно также его порцію, только вмѣсто лафита стояла передъ нимъ бутылка д'икема.
   Мы принялись за наши порціи.
   -- Эй! крикнулъ хозяинъ.
   Лакей вошелъ.-- Барыня завтракала?-- Кушали-съ.-- И дѣти?-- Кушали-съ.-- И всѣ кушали?-- Всѣ-съ.-- А кто есть ихъ чужихъ внизу?-- Антонъ Иванычъ Трезвонинъ-съ.-- Пріѣхалъ?-- Князь Евгеній Васильичъ.-- И онъ тутъ?...-- Иванъ Иванычъ Огородъ-съ.-- А?-- Василій Васильевичъ Великодольскій.-- Ужъ здѣсь?-- Да еще Николай Петровичъ Хвостиковъ.-- А, рѣдкій гость. Еще кто?-- Агафонъ Аннсимычъ-съ.-- Ну этотъ не всчетъ. Что же? Всѣ завтракали?-- Всѣ-съ.
   -- Люблю, чтобъ у меня кушали, и много кушали, и хорошо кушали. А шампанское подавали? обратился онъ опять къ лакею.
   -- Подавали-съ.
   -- Пили?
   -- Мало съ.
   -- У меня, обратился корнетъ ко мнѣ,-- все есть, въ одномъ только недостатокъ....
   -- Въ чемъ же это?...
   -- Въ водѣ. Да еще въ квасѣ. Ни воды, ни квасу у меня не подаютъ, а не угодно ли шампанскаго.... та же вода.
   -- Ужасная система, замѣтилъ я,-- можно истомиться отъ жажды.
   -- Впрочемъ, продолжалъ онъ,-- тайно отъ меня, когда я не вяжу, можно пить и воду.... Вели-ка ты -- обратился корнетъ къ лакею -- если снесли со стола шампанское, отдать его въ монплезирѣ музыкантамъ, актерамъ и актрисамъ, а Сашѣ скажи, чтобъ не пила: ей вредно; я ей пришлю фруктовъ и пирожнаго отъ обѣда. Ступай.
   Лакей поклонился и вышелъ.
   -- Извините, сказалъ Отлетаевъ,-- что я при васъ вхожу въ эти подробности, но у меня каждый день таки исторія.
   Я попробовалъ лафитъ: вино было отличное. Мы позавтракали и принялись курить.
   -- Эй! крикнулъ хозяинъ,-- убирая!
   Вошедшій лакей взялъ подносъ хозяина и вышелъ, но другой, стоявшій въ корридорѣ, вошелъ, и взявъ мой подносъ, проходилъ уже отъ хозяина, чтобы тоже уйдти.
   -- Постой-ка! крикнулъ Отлетаевъ лакею:-- поди-ка сюда.
   Лакей съ подносомъ подошелъ къ барину, который взявъ тарелку и, сбросивъ съ нея бумажку, служившую папильоткою съѣденной мною котлеты, громко крикнулъ: Это что такое? и поднося тарелку къ самому носу лакея, продолжалъ: -- что это такое? А? Давно ли говорено: чуть изъянъ, чуть царапина, не подавать? Давно ли говорено? А? это что? Эту тарелку я давно замѣтилъ, давно не велѣлъ подавать, а вы все свое: срамить меня хотите!
   И съ этимъ словомъ Отлетаевъ сильно хватилъ тарелку объ полъ: рѣдкая дорогая вещь разпалась на три неровные куска. Затѣмъ онъ сѣлъ, а лакей, поставя на минуту подносъ, спокойно поднялъ черепки и съ тѣмъ и съ другимъ вышелъ. Настало молчаніе.
   -- Вы не разсердитесь, спросилъ я хозяина,-- если я сдѣлаю вамъ одинъ нескромный вопросъ?
   -- За кого жъ вы меня принимаете?
   -- Бить такую дорогую посуду доставляетъ вамъ удовольствіе?
   -- Нѣтъ, но мнѣ досадно, какъ смѣли они подать вамъ тарелку съ царапиной.
   -- Которой я даже и не замѣтилъ.
   -- Да я-то видѣлъ,-- я далеко вижу. Точно у меня нѣтъ тарелокъ въ домѣ! Терпѣть не могу безпорядка! Люблю, чтобъ все было хорошо и ново: вѣдь только то и хорошо, что ново. Мы сами хороши только пока молоды, а ужъ тарелки и подавно. Не годится -- такъ ну ее къ чорту! Она свое отжила, теперь ее не подадутъ больше: вотъ для чего я ее разбилъ, а не для того, чтобъ пустить пыль въ глаза. Кого и чѣмъ удивишь нынче? Я жизнь не понимаю иначе какъ такою, какою я ее веду. Мнѣ это пріятно, я и дѣлаю. Безразсудно, можетъ быть, глупо, сознаюсь; но но могу, привыкъ. Мнѣ все ни почемъ, увѣряю васъ.
   -- Конечно, сказалъ я,-- если средства позволяютъ, отчего же.
   -- Средства? спросилъ онъ,-- какія средства? Откуда? Все заложено. Лѣтомъ доходовъ нѣтъ. Одинъ только кредитъ и вывозить. Да вотъ какъ, я вамъ скажу: мѣсяцъ тому назадъ продалъ лѣсу на двадцать тысячъ серебромъ. Много денегъ?
   -- Много, отвѣчалъ я.
   -- Туда, сюда, машины, жалованье артисткамъ, то, сё, въ городъ, въ лавки позаплатилъ, чтобъ кредитъ-то былъ. Ну, хорошо кажется, а какъ вы думаете, сколько у меня теперь въ наличности осталось денегъ?...
   Онъ пріумолкъ, какъ бы ожидая отъ меня отвѣта.
   -- Неужели только тысяча рублей?
   -- Два двугривенныхъ, продолжалъ онъ, и вышвырнулъ ихъ изъ жилетнаго кармана на столъ.-- Теперь вы вѣрите, что я не пускаю пыль въ глаза? Я мотъ, страшный, презрѣнный мотъ, низкій, отвратительный мотъ, потому что у меня есть жена ангелъ, которую я люблю по своему, дѣти, которыхъ я боготворю тоже по своему, несчастныя дѣти, которыхъ я могу пустить по-міру, и пущу когда нибудь, даже скоро, дѣти, которыя въ нищетѣ проклянутъ пагубное мотовство отца.... Я гнусный, подлый мотъ, но не фанфаронъ, не двуличный человѣкъ, я весь тутъ, на-лицо.... вотъ что такое корнетъ Отлетаевъ!
   Онъ задумался и долго мы сидѣли молча.
   -- Э! да что тутъ думать! вскрикнулъ онъ весело.-- Развѣ вы за тѣмъ ко мнѣ пріѣхали, чтобъ видѣть, какъ иногда и на ною особу находитъ грусть? За чѣмъ унывать, когда самъ виноватъ, или когда дьяволъ-теща въ домѣ, которая то и дѣло говоритъ мнѣ, что я калифъ на часъ.... Она, старая вѣдьма, помнить эту оперу, знаетъ, что мои дѣти нищіе, что я погубилъ Нину, а Нинѣ выдаетъ всѣ мои шалости, минутныя заблужденія, легкія привязанности.... она ссорить насъ, эта старая амфибія! Надо забыться, надо развлечься, надо доказать ей, старой, что она вретъ, когда пророчитъ мнѣ суму.... а она только въ этомъ и не вретъ.... вотъ и льется шампанское и гремитъ музыка, а тамъ, что у меня иногда на душѣ, до этого ей, старой курицѣ, нѣтъ дѣла. Пойдемте внизъ, я вамъ покажу ея каріозную фигуру. Внизу цѣлое общество! Пойдемте.... пойдемте!... Только не удивляйтесь, что я съ вами такъ откровененъ, я не могу иначе. Пойдемте.
   Онъ весело схватилъ меня за руку и, напѣвая арію изъ Донъ-Жуана, повлекъ меня за собой внизъ но лѣстницѣ.
   

VIII.

   Низъ состоялъ изъ такихъ же трехъ комнатъ: залы, съ бѣлыми мраморными колоннами, за которыми вдоль стѣнъ тянулись лавки, обитыя пунцовымъ бархатомъ, и величаво красовалась рояль Вирта; изъ гостиной, съ двумя окнами и балконною дверью, выходившею на жировую террассу, которая двумя отлогими лѣстницами, въ видѣ pente douce, примыкала къ желтымъ дорожкамъ великолѣпнаго цвѣтника; и наконецъ изъ будуара, обитаго бѣлымъ штофомъ, полнаго всевозможной роскошной мебели, цвѣтовъ, деревьевъ, картинъ, всего, однимъ словомъ, что только можетъ присниться молодой избалованной женщинѣ. Занавѣски будуара были кружевныя, покрытыя другими изъ голубаго муара, которымъ была обита и вся мебель. Когда мы сошли съ хозяиномъ въ этотъ пріютъ современной роскоши, все общество находилось на террассѣ, уставленной со всѣхъ сторонъ померанцевыми деревьями въ цвѣту и сквозною чугунною, бронзированною мебелью, покрытою коврами и шитыми подушками. Нина, высокая, стройная, граціозная, но весьма блѣдная женщина, лѣтъ двадцати-шести, съ густыми бѣлокурыми локонами, взбитыми à la neige, въ роскошномъ неглиже, обшитомъ кружевами, сидѣла на диванѣ, небрежно играя шелковистою шерстью крошечнаго кингъ-чарльса, лежавшаго на ея колѣняхъ, и меланхолически смотря куда-то вдаль. Прямо противъ нея, прислонясь къ одной изъ колоннъ, поддерживавшихъ балконъ втораго этажа, стоялъ въ живописной позѣ до нельзя разрисоваиный Трезвонинъ. У другой колонны, ближе къ Нинѣ, стоялъ молодой человѣкъ лѣтъ осьмнадцати, бѣлый и розовый, съ густыми, вьющимися по плечамъ темными волосами, съ едва пробивающимся пушкомъ сверхъ розовой губки, похожій болѣе на переодѣтую женщину, чѣмъ на мущину. Юноша, одѣтый безукоризненно, держался весьма приличію; большіе синіе глаза его поминутно взглядывали на граціозный образъ задумчивой Нины, не обращавшей на него никакого вниманія. Великодольскій, также важно, какъ и всегда, сидѣлъ на стулѣ и объяснялъ что-то облеченному въ сѣренькое трико Огороду, который сидѣлъ съ нимъ рядомъ, хлопалъ глазами и отмахивался, длинною вѣткой фуксія въ цвѣту, отъ мухъ осаждавшихъ его сильно напомаженные сѣденькіе, коротко остриженные волоски. Какой-то худенькій господинъ, съ маленькимми усиками, съ сладкою улыбкой, одѣтый въ весьма узкое и короткое платье, но прилично, объяснялъ что-то пожилой съ сѣдыми буклями, подъ кружевнымъ чепцомъ, дамѣ, какъ я догадывался, матери Нины. На дорожкахъ вдали виднѣлись бѣгавшія дѣти и плавно выступавшія женщины, вѣроятно гувернантки. Какой-то старичокъ, весь въ желтой нанкѣ, сидѣлъ уединенно на скамьѣ подъ кустомъ акаціи и, казалось, о чемъ-то думалъ. Такъ было сгруппировало все общество, когда мы шумно и весело вступали съ хозяиномъ на террассу. Представляя меня женѣ своей, онъ прибавилъ:
   -- Похожъ-ли на то описаніе, которое я тебѣ объ немъ сдѣлалъ?
   -- Сережа только и бредилъ вами, сказала мнѣ Нина, пріятнымъ, но слабымъ голоскомъ, премило улыбаясь,-- и и очень рада, что вы доставили вамъ удовольствіе видѣть васъ у себя.
   Я поклонился, чтобъ не скакать какой нибудь пошлой фразы.
   -- А вотъ и Аграфена Матвевна! сказалъ мнѣ корнетъ, повертывая меня къ пожилой женщинѣ въ чепцѣ.-- Не правда ли, что очень вѣрны всѣ тѣ эпитеты, которыми я украшалъ почтенное имя Аграфены Матвевны?
   Закусивъ губы, я поклонился. Нина вспыхнула.
   -- Еслибъ вы знали, Аграфена Матвеева, какими красками описывалъ я ему, продолжалъ онъ, указывая на меня,-- всю вашу любезность, кротость и смиреніе, ангельскій вашъ характеръ, нѣжное ко мнѣ вниманіе, однимъ словомъ, всѣ ваши добродѣтели, которыя вы скрываете часто подъ личиной гнѣва, вотъ какъ въ эту минуту. Но это гнѣвъ притворный.... рвется кружево-то.... рвется!
   Аграфена Матвевна, блѣдная отъ злости, строго посмотрѣла на дочь, но кисло улыбнувшись мнѣ, прошипѣла:
   -- Сереженька у насъ большой балагуръ... вы его извините.... надо мною все потѣшается... конечно я стара.... смѣшна стала... не могу по модному....
   -- Сергѣй Васильевичъ превеселаго характера, сказалъ я.
   -- Да, говорила старуха,-- все шутитъ! кажется злость какую нибудь скажетъ, анъ это шутка выходить.
   -- Ну, будетъ вамъ любезничать-то, замѣтилъ мнѣ корнетъ,-- какъ разъ влюбитесь и увезете Аграфену Матвевну.... пропалъ я тогда.
   -- Кто про кого, отозвалась старуха,-- а мы все про своихъ, и опять взглянула на дочь, которая то блѣднѣла, то краснѣла и посылала умоляющіе взгляды то матери, то мужу.
   -- Этого франтика вы знаете? спросилъ меня Отлетаевъ, указывая на юношу, только-что поднявшаго розу, которую измявъ уронила Нина.
   Не имѣю удовольствія.
   -- Молодо, зелено, неопытно, продолжалъ корнетъ.
   -- Князь Евгеній Чернорижскій! весь вспыхнувъ, тоненькимъ голоскомъ, но съ чувствомъ оскорбленнаго самолюбія, сказалъ юноша.
   -- И только! замѣтилъ неумолимый хозяинъ.
   Юноша вспыхнулъ снова, и замѣтилъ: -- Будущее впереди....
   -- Разумѣется не сзади, смѣясь отозвался корнетъ.
   -- Корнетомъ-то быть и я могу, кончилъ князекъ.
   -- Вотъ люблю! быстро сказалъ Отлетаевъ,-- люблю за то, что оборвалъ -- и, поцѣловавъ его въ лобъ, обратился къ тещѣ: -- Аграфена Матвеева!...
   -- Ну, опять за меня, прошипѣла она.
   -- Обрывайте меня почаще, я васъ еще сильнѣе любить буду! сказалъ корнетъ ы, снова обратясь къ князю, спросилъ:
   -- Ты на меня не сердишься?
   -- За что же? Не въ первый разъ! отвѣчалъ юноша.
   -- И не въ послѣдній.
   -- Ну вотъ видите!
   -- Молчи, дай срокъ! лучшій персикъ твой, конфеты тоже, варенье....
   -- Видите, вы опять начинаете, замѣтилъ князь.
   -- Согласись, что ты дитя. Я за то тебя я преслѣдую, что ты корчишь большаго. Ну скажи, что ты дитя.
   -- Нѣтъ, сказалъ князь, взглянувъ на Нину,-- не дитя.
   -- Ну, право, ты дитя, настаивалъ корнетъ.
    -- Да?
   -- Нѣтъ.
   -- Ну такъ берегись, война.
   -- Пускай будетъ война.
   -- Какъ бы не просить пардону.
   -- У васъ? спросилъ князь. Никогда!
   Я между тѣмъ отошелъ къ Великодольскому, который отпустилъ мнѣ какую-то баснословную, страшную фразу на созданномъ имъ языкѣ. Огородъ крикнулъ мнѣ: Припоминаю!
   Но я спѣшилъ добавить:
   -- Какъ восемь мѣсяцевъ тому назадъ мы встрѣтились съ вами у Антона Ивановича? Мнѣ очень пріятно, какъ ваше здоровье?
   -- Ничего! пробасилъ Огородъ, и пока я пожималъ руку Трезвонина, прибавилъ:
   -- Припоминаю!
   -- Что знали моихъ родителей?...
   -- Зналъ.
   -- Что были у нихъ въ домѣ?...-- Былъ....-- Что батюшку покойнаго встрѣчали въ клубѣ....-- Встрѣчалъ....-- А потомъ съ тѣхъ поръ я не видали?-- Нѣтъ!-- Онъ скончался въ Петербургъ, продолжалъ я.-- Жаль!-- Какъ у васъ урожай?-- Плохъ.-- Это не хорошо.-- Нѣтъ!
   -- Браво! крикнулъ Отлетаевъ, обращаясь ко мнѣ:-- вы геній! вы, открыла способъ разговаривать съ Иваномъ Ивановичемъ.
   -- Хорошъ! басилъ Огородъ, и положивъ мощную руку на плечо мое, прибавилъ:-- люблю.
   Въ это время Трезвонинъ, взявъ меня подъ руку и отводя всторону, спросилъ.
   -- Ну, что Нина?
   -- Прелесть, отвѣчалъ я.
   -- А замѣчаете вы какъ она блѣдна? Но еслибъ вы знали... часъ тому назадъ я пріѣхалъ съ Великодольскимъ.... этого было довольно.... но какъ тяжело!...
   -- Да, жарко, отвѣтилъ я.
   -- Какое раздолье для посторонняго наблюдателя, но страшно, увѣряю васъ, быть не простымъ зрителемъ, а....
   Трезвонинъ опустилъ глаза и манерился, а я отошелъ было въ сторону.
   -- Что вы это шепчетесь? спросилъ корнетъ?-- Не новая ли побѣда? разказъ о любви? О счастливецъ!
   -- Нѣтъ-съ, сказалъ Трезвонинъ, опуская глаза,-- мы говорили, такъ, о пустякахъ.
   -- А посмотрите, продолжалъ хозяинъ, адресуясь ко мнѣ,-- какая странная игра природы! сличите князя и Трезвонина: та же бѣлизна, свѣжесть, тотъ же румянецъ.... это удивительно.... Который тебѣ годъ? обратился онъ къ князю.
   -- Въ сентябрѣ будетъ девятнадцать, сказалъ юноша, вытягива^ какъ можно выше воротнички рубашки.
   -- А вамъ, Антонъ Ивановичъ, сколько бишь, я что-то забылъ....
   -- Мнѣ? пищалъ онъ, потупляя глаза,-- пусть это рѣшатъ дамы....
   -- Нина! который годъ Трезвонину?
   -- Не знаю! нехотя и лѣниво отвѣчала Нина.
   -- Аграфена Матвевна? спросилъ хозяинъ.
   -- Ахъ, батюшка, проговорила она,-- что я воспріемницей его была, что ли? Почемъ мнѣ звать?
   -- Чужихъ имѣній мнѣ ль не знать! продолжалъ онъ. Что -- до меня, то я не могу надивиться свѣжести Трезвонина.
   -- Это.... съ весною, пищалъ онъ, потупляя глаза.
   -- Ты просто вторая Ninon de Lanclos, только въ мужскомъ платьѣ.
   -- Кто это такая?... спросилъ Трезвонинъ.
   -- Неужто ты не знаешь? Всѣ знаютъ эту женщину....
   -- Ахъ позвольте! вспомнилъ! пищалъ Трезвонинъ.-- Это было въ Москвѣ.... Французенка?.... брюнетка?..
   -- Мы всѣ покатились со смѣху....
   -- Припоминаю! забасилъ Огородъ....
   -- И ты Нинону?... сквозь слезы спросилъ Отлетаевъ, и снова дружный взрывъ общаго хохота раздался на террассѣ и слился со стукомъ ножей, вилокъ и тарелокъ, которыми гремѣли накрывавшіе въ залѣ на столъ люди.
   Мало по малу хохотъ стихъ, и среди общаго молчанія раздавался тонкій голосъ молодаго человѣка съ усиками, обращавшагося къ Аграфенѣ Матвевнѣ.
   -- Нѣтъ-съ, говорилъ онъ,-- напрасно вы приписываете мнѣ небывалыя добродѣтели. Что за важность, что я хорошо служилъ, былъ адъютантомъ, да бросилъ службу? за то я теперь занимаюсь устройствомъ своего имѣнія. Вѣдь это не жертва; мнѣ вѣдь это пріятно -- живу себѣ покойно, въ деревнѣ; на рукахъ у меня братишки, забочусь объ ихъ будущности, да покою старушку матъ, да съ чистая совѣстью гляжу на свѣтъ Божій.
   Молодой человѣкъ задумался было на минуту, но потомъ вставъ, повернулся на коблукахъ и сказалъ:-- А впрочемъ какъ вамъ будетъ угодно!
   Я удивился такому неожиданному переходу.
   -- Ахъ, я и забылъ, сказалъ мнѣ Отлетаевъ: позвольте мнѣ познакомить васъ съ Николаемъ Петровичемъ Хвостиктиковынъ.
   -- Который часъ? спросила Нина.
   -- Скоро четыре, сказалъ князь.
   Нина лѣниво встала, поцѣловала собачку и взявъ ее на руки пошла къ двери:
   -- Ты здорова? спросилъ ее мужъ....
   -- Д... да..., отвѣчала она съ гримасой.
   -- Отчетомъ блѣдна?...
   -- Н.. не знаю....
   Корнетъ обнялъ ее, поцѣловалъ въ лобъ и пропустилъ въ дверь гостиной, пройдя которую Нина скрылась въ будуаръ. Князь и Трезвонамъ проводили ее глазами.
   -- Василій Васильевичъ! не сѣсть я намъ въ пикетъ пока до обѣда? спросила старуха Великодольскаго, который изъявилъ на это "все согласіе." -- Столикъ бы, Сереженька, зашипѣла она.
   -- Давно бы такъ, только не здѣсь, а въ гостиной....
   -- Оно и лучше!... замѣтила старуха.
   -- О, смиреніе!... шопотомъ произнесъ Отлетаевъ, и крикнулъ:-- фонъ! Агафонъ!...
   -- Задумчивый желтенькій старичокъ поднялъ голову.
   -- Бѣги! крикнулъ ему корнетъ,-- вели подать столъ и карты.
   -- Ладно! сказалъ старикъ,-- а то, карты старыя, или то новый?
   -- Старыя, сказала старуха,-- мы вѣдь по копѣечкѣ?
   Великодольскій презрительно улыбнулся и слегка пожавъ плечами, сдѣлалъ такой жесть, которымъ хотѣлъ сказать: "рѣшаюсь и по копѣйкѣ!"
   -- Ладно-то... произнесъ старикъ и ушелъ въ залу, а Аграфена Матвеева съ Великодольскимъ поплелась въ гостиную.
   Между тѣмъ Трезвонинъ, взявъ князька подъ руку, пустился съ ныть въ припрыжку въ садъ. Хвостиковъ, погрузившійся было въ задумчивость, вдругъ произнесъ, не вѣдомо къ кому обращаясь: -- А впрочемъ какъ вамъ будетъ угодно! перевернулся и отправился тоже въ садъ.
   -- Скажите мнѣ, ради Бога, обратился я къ хозяину.-- что это у него за странности?
   -- Да такъ-себѣ. Нѣтъ нѣтъ, да и отпуститъ какое-нибудь изреченіе. Это такъ у него шутка, въ родѣ остроты, что ли!.. Думаетъ я онъ о чемъ Про себя, да вдругъ вслухъ и отвѣтитъ, право не знаю. А дѣльный человѣкъ, очень не глупый малый, хозяинъ хорошій. Только выпить любить.
   Тутъ вбѣжали на террассу двѣ дѣвочки, одна лѣтъ семи, другая еще меньше, въ сопровожденіи двухъ спутницъ, рябой, толстой Нѣмки, и худенькой, вертляой и кокетливой Француженки. Дѣти бросились къ отцу. Онъ заставилъ ихъ присѣсть мнѣ и потомъ посадилъ обѣихъ къ себѣ на колѣни. Дѣвочки ласкались къ нему и цѣловали его щеки и руки.
   -- Eh bien! обратился онъ къ Француженкѣ,-- comment èa va-t-il?
   -- Mais fort bien, отвѣчала она, вертясь и отарашваась.
   -- Ce que je sais.... началъ было корнетъ...
   -- Voyons....
   -- C'est qne vous etes jolie....
   -- Ah! bah!
   -- Et ce qne je sens.... продолжалъ онъ.
   -- Ce qne vous sentez.... повторила она.
   -- Je ne le dirai pas! кончилъ корнетъ и, взявъ ее за руку, запѣлъ:
   
   Ce que j'épronve en te voyant!
   
   Француженка вырвала руку и, указывая глазами на меня и потомъ на Аграфену Матвееву, все видѣвшую въ открытое окно, погрозила ему пальцемъ, что не скрылось отъ входившей въ эту минуту на террассу Нины, измѣнявшей прежній туалетъ на другой, болѣе нарядный. Голубое барежевое платье съ затканными воланами: ловко сидѣло на ея стройномъ станѣ, и почти изчезало подъ обильными складками большой черной кружевной косынки; черное же кружево, накинутое на свѣтлые локоны, прикрывало два роскошные букета разноцвѣтныхъ гвоздикъ, граціозно воткнутыхъ въ ея огромную косу.
   -- Мила, сказалъ корнетъ, увидавъ жену.-- Не правда ли мила? обратился онъ ко мнѣ,-- Умѣетъ одѣться. Тьма вкуса! Да ужъ ига одно доказываетъ, что вкусъ есть, если меня выбрала въ мужья.. Правда, Нина?
   -- Д... да! отвѣчала она нехотя.
   -- Вы куда нибудь ѣдете? спросилъ я.
   -- Я? переспросила она,-- нѣтъ....
   -- Извините, продолжалъ я,-- судя по изящному туалету вашему я полагалъ, что....
   -- Я одѣлась къ обѣду....
   -- Назначенье женщины -- нравиться, замѣтилъ хозяинъ.
   -- Но не рядиться, прибавила Нина.
   -- Нарядъ выдаетъ еще больше красоту женщины, продолжалъ онъ,-- она должна гордиться этимъ даромъ неба.... Нравиться, обязанность женщины.
   -- Слушаться, вотъ обязанность жены, замѣтила Нина:-- ты этаго хочешь, и я исполняю твое желаніе: мѣняю туалетъ четыре раза въ день.
   -- И прекрасно! Эти наряды такъ идутъ въ тебѣ....
   -- Ведите ли, обратилась она ко мнѣ,-- прежде онъ любилъ Яшу въ нарядахъ, а теперь.... теперь онъ любить наряды на Нинѣ: жать почему и почти только и дѣлаю, что одѣваюсь.
   -- Вы несправедливы къ Сергѣю Васильевичу, замѣтилъ и.
   -- На то она мои жена, сказалъ корнетъ,-- на то есть Аграфена Матвевна....
   -- Сережа! произнесла умоляющимъ голосомъ Нина.
   -- Вы несправедливы и къ себѣ самой, продолжалъ -- наряди не нужны ни вамъ, чтобъ нравиться, ни ему, чтобъ находить васъ прекрасною.
   -- Еслибъ вашими устами да медъ пить! сказала она.
   -- Кто не пилъ слезъ изъ чаши бытія? продекламировалъ порветъ, и спросилъ самого себя:-- откуда бишь это?
   -- А ты забылъ? спросила Нина.-- И то сказать: давно.... въ (первые мѣсяцы нашего супружества, мы пѣвали дуэтъ....
   -- Ахъ Боже мой! помню теперь, сказалъ онъ,-- и дѣйствительно, мы давно не пѣли этого дуэта. За то у насъ есть другіе..., споёмъ что нибудь? хочешь, Нина? ты въ голосѣ?...
   -- Кажется! сказала она и, сдѣлавъ въ полголоса бѣглую, чистую и граціозную руладу, прибавила:-- да.
   -- Дѣти, бѣгите за гитарой, сказалъ онъ дѣвочкамъ и спустилъ ихъ съ колѣнъ.
   -- Не лучше ли съ роялью, молвила Нина.
   -- Я бы попросилъ позволенія вамъ акомпанировать, сказалъ я,-- предложилъ бы вамъ свои услуги.
   -- Въ комнатѣ душно! сказалъ онъ,-- то ли дѣло здѣсь: воздухъ, померанцы, свѣтлое небо, музыка, женщины, любовь.... гитару мнѣ! живо! крикнулъ онъ, пихнувъ отъ себя дѣвочекъ, которыя побѣжали въ залу.
   Нина, вспыхнувшая при словѣ:, сухо и холодно обратилась къ Француженкѣ, стоявшей, прислонясь къ колоннѣ:
   -- Que faites vous la, mademoiselle?...
   -- Je tous admire, madame! лукаво отвѣчала Француженка.
   -- C'est de trop, продолжала Нина,-- suivez, ja vous prie, les encans, et veillez à ce qu'elles ne tombent.
   -- Je vais, madame, вспыхнувъ въ свою очередь, сказала Француженка и, адресуясь къ рябой Нѣмкѣ:-- comméne si, madame: вышла изъ комнаты.
   -- Ты очень строга съ мамзелью Constance, замѣтилъ Сережа.
   -- Она мнѣ не нравится, отвѣчала Нина, ударяя на слово "мнѣ."
   -- Тревожная ревность кипѣла!....-- продекламировалъ корнетъ прибавя:-- откуда бишь это? ревность кипѣла?
   -- Во мнѣ ревность? спросила Нина,-- къ ней? какъ будто я не знаю....
   -- Что?...
   -- Que tu aimes ta femme avec constance? сказала Нина и лукаво взглянула на мужа.
   -- Что? что?... Ахъ какъ ты мила! Особенно нынче. Теперь вотъ! прелесть!...
   -- Да? спросила она:-- хорошо платье?...
   -- Жестокая! Коварный другъ, но сердцу милый! запѣлъ онъ и прибавилъ: -- о! старина какая! Гитару мнѣ!... давай, Нина, про любовь тебѣ спою! Гдѣжь гитара!...
   Въ эту минуту мальчикъ лѣтъ девяти, одѣтый въ прекрасную курточку съ отложнымъ батистовымъ воротничкомъ, весь въ локонахъ, вбѣжалъ на террассу, съ гитарой въ рукахъ.
   -- Папаша! вотъ тебѣ! крикнулъ онъ и бросился къ отцу..".
   -- Ne criez pas si fort! раздался за нимъ голосъ гувернера, красиваго Француза, одѣтаго чисто и прилично.
   -- Сынъ мой, Вася! сказалъ мнѣ хозяинъ.
   -- Saluez donc monsieur, замѣтилъ Васѣ Французъ, указывая на меня, и кланяясь въ свою очередь.
   Мы привѣтствовали другъ друга, пока Отлетаевъ настраивалъ гитару.
   -- Allons promener! сказалъ Вася Французу, и побѣжалъ въ "адъ.
   -- Allons nous promener, поправилъ его Французъ, слѣдуя за нимъ.-- Ne courrez pas si vite, mon Dieu! je n'ai pas votre âge, moi....
   -- Nous allons diner, крикнула имъ вслѣдъ Нина,-- ne vous éloignez pas.
   -- Non, madame,-- отвѣчалъ ей издали Французъ.
   -- Живой, пробасилъ Огородъ и, прибавя послѣ аккорда, взятаго корнетомъ,-- мальчикъ! продолжалъ обмахиваться и вдругъ проговорилъ:-- Живой мальчикъ!
   -- Ну! сказать Отлетаевъ, вставая и принимая позу цыгана, дирижирующаго хоромъ, то опуская, то повышая инструментъ, по мѣрѣ повышенія или пониженія голоса пѣвицы: -- качай, Нина! Вмѣстѣ.... О, не гляди!... Ну!...
   Онъ ударилъ по струнамъ и два ихъ голоса, молодые, звучные, слились вмѣстѣ, то тихо дребезжа, то громко раскатываясь, раздались подъ сводомъ террассы, оглашая окрестность.... Каждое слово было слышно:
   
   О не гляди, не наводи,
   Ты не меня взглядъ милый, чудныя....
   И не буди, въ моей груди
   Былыхъ мечтаній жизни трудной....
   
   Не успѣли они повторить послѣдняго стиха, какъ запыхавшійся Трезвонинъ съ молодымъ княземъ уже стояли противъ Нины и впивались каждый въ оживленное лицо пѣвицы. Хвостиковъ прибѣжалъ тоже. Великодольскій и Аграфена Матвевна встали изъ-за картъ и вышли на террассу. Французъ и Вася подходили къ ней тоже. Француженка, Нѣмка и дѣвочки выглядывали изъ дверей, а желтенькій Агаѳонъ изъ окна гостиной. Оживленная внимательная группа, тѣсно обступивъ сидѣвшую Нину, молча слушала дружные переливы двухъ свѣжихъ голосовъ. Пѣли молодые люди, клеветавшіе на себя, любившіе еще другъ друга безъ ума, безъ памяти, въ эту минуту по крайней мѣрѣ, и, увлеченные, посылали другъ другу жгучіе пламенные взоры.
   -- Еще пой, Нина!... этого мало.... Начинай, а мы подхватимъ хоромъ.... дружнѣе....-- говорилъ, задыхаясь отъ волненія, хозяинъ и ударяя молодецки по струнамъ.
   -- Въ этомъ тонѣ хорошо? сказала Нина,-- я начинаю....
   И она запѣла довольно грустное анданте, въ которомъ слышалась тоска нераздѣленной страсти. За фіоритурами и украшеніями, словѣ слышались вполовину.... Она пѣла что-то въ родѣ того, что съ ней приключился недугъ такой.... что больно полюбился баринъ молодой; послѣ чего мелодія перешла въ болѣе скорый темпъ, и она запѣла:
   
   Нѣтъ, нѣтъ, нѣтъ, онъ меня не любятъ!
   
   возвышая голосъ на словѣ меня, произнося тише "не любитъ" и сама повторяя:
   
   Нѣтъ, нѣтъ, нѣтъ меня онъ полюбятъ!
   
   Шопотъ одобренія возрасталъ съ каждымъ куплетомъ, но когда, собравъ для финала всѣ силы, все выраженіе, Нина на высокой нотѣ произнесла "нѣтъ, онъ меня не любитъ!..." въ этой сильной, звучной нотѣ было столько грусти, столько отчаянія, что мы всѣ пришли въ неописанный восторгъ, игрокъ рукоплесканій, весьма некстати возбужденный Великодольскимъ, усиленный княземъ и поддержанный Трезвонинымъ, заглушили послѣдніе звуки очаровательной пѣвицы....
   -- Любитъ! крикнулъ Отлетаевъ, отдавая кому-то гитару,-- страстно любитъ! и бросился къ Нянѣ, которую поцѣловалъ во всеуслышаніе, одною рукою обвивая ея голову и прижимая къ сердцу....
   -- Мнешь, цвѣты мнешь.... прическу спутаешь!...-- говорила Нина, слабо защищаясь отъ ласкъ увлеченнаго мужа.
   -- Кушанье поставлено-съ! громко раздалось въ гостиной. Корнетъ освободилъ голову жены; она встала, пошла къ двери и, сдѣлавъ привѣтливый знакъ рукою, чѣмъ приглашала къ столу, обняла мать и увлекла ее въ залу....
   -- Чему радуешься? шипѣла ей мать, пока мужчины на особомъ столикѣ пили водку и закусывали: -- поцѣловалъ? эка невидаль!... развѣ ты того стоишь-то?... нужны очень его поцѣлуя!...
   -- Вы жестоки, maman, шепнула ей Нина.
   -- Да, по твоему небось, продолжала старуха,-- приласкалъ и растаяла; небось мамзель-то не таяла, когда ты одѣвалась, и онъ ей ручки пожималъ....
   -- Вы видѣли? поблѣднѣвъ спросила Нина.
   -- Да развѣ она одна? все шипѣла мать.
   -- Ужасно! сказала Нина.
   Трезвонить между тѣмъ говорилъ мнѣ на ухо своимъ тонкимъ голоскомъ:
   -- Слышали сколько выраженія было въ этихъ немногихъ словахъ: нѣтъ, онъ меня не любить!
   -- Да, сказалъ я,-- слышалъ, удивительно!
   -- Тяжело мнѣ ее слушать, сказалъ онъ со вздохомъ, и опустилъ глаза.
   Мы сѣли за столъ. Нина, какъ хозяйка занимала первое мѣсто. Я очутился между княземъ и Великодольскимъ. Нина разливала супъ, Отлетаевъ щи.-- Вамъ чего? спросилъ онъ меня,-- щей?
   -- Нѣтъ, сказалъ я,-- я попрошу супу.
   -- Вы, значитъ, по части Французской кухни! Не терплю всѣхъ этихъ утонченностей: легко, прозрачно! дунь, кажется, все съ блюда слетятъ. Несутъ -- трясется.... одни только фокусы. То ли дѣло щи, бужанина, бокъ съ кашей.... плотно, увѣсисто.... чисто по русски.
   -- Я люблю и щи иногда, только рѣдко....
   Дѣвочки отказывались кушать поставленный передъ ними супъ.
   -- N'est-ce pas, madame -- спросила mlle Констансъ Нѣмку,-- ciesséne immér votre юнре?
   -- Я -- отвѣчала Нѣмка,-- изъ ессе иммеръ мейне зуппе.
   -- Voyez voux, обратилась Француженка къ дѣвочкамъ, madame mange toujours sa sonpe, c'est pourvoi elle est aussi grande; qai mangera, grandira.
   Дѣвочки принялись за супъ. Въ это самое время неожиданно и неизвѣстно гдѣ, грянули звуки оркестра, заигравшаго какую-то увертюру. Всѣ кушали, не обращая вниманіе на музыку, стуча ложками, ножами и вилками. Лакей, подававшій блюдо, не дойдя до меня, уронилъ вилку. Хозяинъ, слѣдившій глазами за скоростью и ходомъ сервированья, вспыхнулъ и закричалъ:
   -- Дуракъ! вотъ дуракъ! ничего не умѣетъ сдѣлать! экая дубина!
   Нина вздрогнула. Аграфена Матвевна сказала ей что-то, чего я не разслышалъ. Я замѣтилъ, что, обнеся каждое блюдо, его снова подносили къ хозяину, который бралъ съ него порцію на особую тарелку, закрывалъ ее другою и отсылалъ куда-то съ лакеемъ, предварительно пошептавъ ему что-то на ухо.
   -- Это что? важно и торжественно спросилъ меня Великодольскій, указывая на стоявшую близь меня бутылку.
   -- Лафитъ.
   -- Лафитъ даетъ апетитъ, сострилъ Великодольскій, и самодовольно улыбнулся.
   -- Прикажете? спросилъ я его, взявъ бутылку и наклоняя ее къ его стакану.
   -- Прошу, благосклонно отвѣчалъ Великодольскій.
   -- А сосѣду-то, что же? сказалъ мнѣ хозяинъ,-- мужчинѣ-то почтенному? да не покрѣпче ли чего?
   -- Я не пью! краснѣя сказалъ князь.
   -- Неужели? въ ваши лѣта? настаивалъ корнетъ.
   -- Мнѣ нужна твердость, сказалъ князь,-- бороться... но недоговоря, взглянулъ на Нину.
   -- Съ кѣмъ бороться? спросятъ хозяинъ.
   -- Съ вами! отвѣчать князь.
   -- Да, вѣдь я и забыть, что мы воюемъ.
   -- Значитъ я сильнѣе васъ въ наукѣ побѣждать, продолжать князекъ, глядя на Нину,-- я ничего не забываю я никогда не забуду.
   "И изъ чего ты хлопочешь, мой милый?" подумалъ я.
   Въ это время увертюру только-что кончили и подавали жаркое. Тотъ же лакей, уронившій вилку, подавая блюдо, покачнуть его, и струя жиру слилась на розовое платье Француженки.
   -- Ma robe, ma pauvre robel крикнула она и, вскочивъ со стула, начала салфеткой вытирать полотнище.
   -- Ахъ, скотина! крикнулъ корнетъ, пунцовый отъ гнѣва,-- пьянъ ты что-ли? постой, я съ тобой справлюсь!...
   Нина снова вздрогнула и поблѣднѣла. Француженка вытерла платье, надулась и сѣла за столъ.
   Однакожъ несчастія лакея не прекратились. Подавъ меньшой дѣвочкѣ, какъ послѣдней по порядку, онъ возвращался съ блюдомъ къ барину, но, по несчастію, поскользнулся, потерялъ равновѣсіе: серебряное блюдо полетѣло изъ рукъ его и громко зазвенѣло по паркету.
   -- Амфибія! крякнулъ Отлетаевъ, и въ одно мгновеніе, вскочивъ со стула, подбѣжалъ къ лакею... Рѣзкіе звуки двухъ полновѣсныхъ пощечинъ раздались въ комнатѣ. Нина слегка вскрикнула, закрыла глаза и, блѣдная, прислонилась къ спинкѣ своего кресла.
   -- Спирту! воды! закричала мать.-- Ниночка! дружочекъ!...
   Нина открыла глаза и сказала:
   -- Ничего.... прошло; я только испугалась....
   -- Да какъ не испугаться! продолжала мать: -- шумъ, крикъ, точно свѣта преставленье!...
   -- Я думала, говорила Нина,-- Богъ знаетъ что случилось....
   -- Выпей хоть водицы, Ниночка.
   Между тѣмъ корнетъ уже сѣлъ на свое мѣсто, пока прочіе лакеи подбирали съ полу куски разбросаннаго мирнаго и ножомъ снимали застывшій на паркетѣ жиръ.
   -- Нина! сказалъ корнетъ,-- не сердись на меня, успокойся! я дуракъ, взбалмошный, но не злой, право! видишь все прошло, право!... я пью за твое здоровье! Онъ поднялъ бокалъ съ шампанскимъ.
   -- Merci, сказала она,-- довольно объ этомъ....
   Каждый изъ насъ спѣшилъ выпить за здоровье хозяйки.
   -- Тушъ! крикнулъ хозяинъ, и оркестръ прогремѣлъ нѣсколько тактовъ,
   -- Съ этимъ бокаломъ все забыто, не такъ ли? продолжалъ онъ, адресуясь ко всѣмъ,-- извините, прошу васъ, невольный порывъ бѣшенства! Я желалъ бы вернуть эту минуту, но поздно. А болѣе всѣхъ, у васъ я долженъ просить извиненія, сказалъ онъ адресуясь исключительно ко мнѣ,-- я не желалъ бы погибнуть окончательно въ вашемъ мнѣніи. Забудьте этотъ поступокъ! право, мнѣ совѣстно взглянуть на васъ. Чѣмъ бы мнѣ его выкупить?... Васька!...-- крикнулъ онъ, и тотъ же лакей, который уронилъ блюдо, приблизился, дрожа всѣмъ тѣломъ, и робко произнесъ:
   -- Чего изволите-съ!
   -- Больно я тебя ударилъ?
   -- Никакъ нѣтъ-съ.
   -- Ну, Васька! чтобъ ты но ронялъ больше блюдъ и вилокъ, не заливалъ платьевъ, не выводилъ меня изъ терпѣнія и не заставлялъ краснѣть передъ моими гостями, за то, что дтебя ударилъ, поздравляю тебя.... ты.... ну, какъ ты думаешь?...
   -- Есть воля ваша-съ, бормоталъ Васька.
   -- Ты вольный!
   -- Батюшка! отецъ и благодѣтель!... крикнулъ Васька со слезами и кинулся ему въ ноги.
   -- Тушъ! крякнулъ хозяинъ. Музыка загремѣла, и онъ прибавилъ: встань, ступай!... и обратясь къ Француженкѣ спросилъ: А la santé de votre nouvelle robe que vous aurez demain.
   -- Cela s'appelle être aimable, весело сказала Француженка и глотнула изъ бокала.
   -- А ты, Вася! сказалъ корнетъ своему сыну,-- не бери съ меня прамѣра, не будь такимъ какъ я! не хорошо: сердиться не надо, не годятся! спроси хоть у бабушки.
   -- Слышишь, бабушка! сказалъ Вася Аграфенѣ Матвеевнѣ.-- За чѣмъ же ты сама-то все сердишься, да дерешься!
   -- Что ты, что ты, мой дружокъ, вскрикнула старуха,-- когда же я?
   -- Какъ же) Развѣ я не видалъ, какъ ты сегодня Сашу танцовщицу башмакомъ по щекамъ била.
   -- Voulez vous parler franèais, замѣтилъ Французъ Васѣ.
   -- Сашу? спросилъ вспыхнувъ корнетъ.
   -- Что ты это? твердила старуха.
   -- Сашу башмакомъ! повторялъ Отлетаевъ: -- Аграфена Матвеева?...
   -- Serge, mon ami, едва-едва выговорила Нина.
   -- Я молчу, Аграфена Матвевна, съ разстановкой и удареніемъ на каждое слово сказалъ корнетъ:-- фонъ Агаѳонъ!
   -- Чего-то, отозвался старикъ въ нанкѣ.
   -- Знаешь ты это:
   
   Ѣду, ѣду, не свищу,
   А наѣду, не спущу?
   
   -- Какъ не знать-то.
   -- Ну, и мотай себѣ на усъ.
   -- Да у меня ихъ-то, усовъ нѣтъ-то.
   -- Все равно!... Есть еще одна штучка: пѣсенка поется и кончится такъ:
   
   Та, кому она, пойметъ,
   Отъ кого узнаетъ.
   
   Не такъ ли? вѣдь она пойметъ пѣсенку, Агаѳонъ, я отъ кого узнаетъ?
   -- А я же-то почемъ знаю-то!.... сказалъ старикъ.
   Но та, къ кому все это относилось, то есть Аграфена Матвевна, была какъ на иголкахъ. Нина тоже страдала. Князь и Трезвонинъ продолжали глядѣть на нее очень нѣжно. Настало молчаніе.
   -- Что такое наша жизнь? вопросительно и задумчиво воскликнулъ Хвостиковъ, и налилъ себѣ шампанскаго.
   Мы всѣ засмѣялись. Подавали десертъ, когда лакей просунулъ между мною и княземъ тарелку, на которой лежалъ большой персикъ, и сказалъ:
   -- Сергѣй Васильевичъ изволили прислать вашему сіятельству.
   Князекъ посмотрѣлъ на персикъ, взялъ его себѣ, а свой, взятый прежде, положилъ на тарелку и сказалъ:-- Скажи Сергѣю Васильевичу отъ меня, что долгъ платежемъ красенъ.
   Корнетъ, услышавъ отвѣтъ князя, сказалъ ему:
   -- Я тебѣ послалъ твой портретъ, а ты мнѣ его возвращаешь?
   -- Пришлите мнѣ вашъ, я сохраню его, отвѣчалъ князь.
   -- И сходство-то только въ свѣжести, а вовсе не въ зрѣлости.... персикъ-то спѣлый, а ты недозрѣлый герой.
   -- За то вы перезрѣлый герой!
   -- Браво! крикнулъ Отлетаевъ и засмѣялся. Мы всѣ послѣдовала его нрінѣру и встала изъ-за стола.
   -- Сигаръ, сказалъ хозяинъ лакею.
   -- Все готово-съ, пожалуйте, отвѣчалъ онъ.
   -- Господа! прошу васъ, пойдемте, покурить, сюда, за мною.... Нина, хочешь пахитоску!...
   -- Д... да! произнесла она не-хотя.
   -- Пойдемъ, жизнь моя, твердилъ онъ и, взявъ ее за талію, прибавилъ:-- ты сердишься?...
   -- Что съ тобою дѣлать....
   -- Ты ангелъ.
   -- Въ эту минуту? спросила она.
   -- Всегда!...
   -- Ахъ, пойдемъ курятъ! кончила она грустно, и хозяева вышла изъ залы въ небольшую комнату, въ родѣ пріемной, находившейся подъ столовой верхняго этажа. Мы всѣ послѣдовали за зимы, кромѣ старуха съ дѣтьми и Великодольскаго, который остался доигрывать съ нею партію пикета. Взорамъ нашимъ представился такъ-называемый зимній садъ, устроенный въ галлереѣ, снабженной огромными рамами съ обѣихъ сторонъ. Рамы были открыты, и легкій сквозной вѣтерокъ, пробивавшійся между множествомъ огромныхъ экзотическихъ растеній, посаженныхъ въ укрытыя землею и дерномъ кадки, шелестилъ въ ихъ странныхъ, колючихъ вѣткахъ и колыхалъ огромные листы высокаго банана. Искусственный фонтанъ, занимавшій середину сада, билъ весело, и высоко бросая тысячи брызгъ своихъ, обратно, какъ жемчугомъ, осыпалъ ими обитый жестью бассейнъ, гдѣ плавали и рѣзвились золотыя рыбки. Въ одномъ изъ угловъ сада помѣщалась большая рѣшетчатая клѣтка, гдѣ порхала, кружилась и вилась дѣлая стая ручныхъ, красивыхъ птичекъ. На особыхъ шестахъ, съ цѣпочками, привязанными къ ножкѣ, хохлились нѣсколько зеленыхъ а красныхъ попугаевъ, и всѣмъ кричали "дуракъ." Нѣсколько скамеечекъ встрѣтили мы на дорожкахъ, хотя устать въ этомъ саду но было возможности. Параллельно съ клѣткой помѣщался прозрачный павильонъ, весь покрытый дикимъ виноградомъ и другими вьющимися растеніями въ цвѣту. На столѣ этого пріюта стоялъ серебряный кофейный сервизъ и лежали глыбы сигаръ, папиросъ, пахитосъ, со всѣми принадлежностями, то-есть пепельницами и огнемъ, горѣвшимъ, посредствомъ зажженнаго фитиля, напоеннаго спиртомъ и торчавшаго изъ открытой часта какого-то бронзоваго чудовища. Группа чубуковъ, съ наложенными уже трубками, тѣснилась въ углу. Когда мы вошли въ бесѣдку, корнетъ сказалъ:
   -- Здѣсь хорошо бываетъ зимою. Здѣсь зимняя резиденція Нины. Сядемте. Не прикажете ли кофе? Кому сигару?
   Нина принялась наливать кофе. Хозяинъ взялъ сигару, Огородъ и Хвостиковъ закурили трубки, а я взялъ папироску, за которою потянулся и князь.
   -- Ваше сіятельство! закричалъ хозяинъ.
   -- Сергѣй Васильевичъ! отвѣчалъ князь, закуривая папироску.
   -- Курить изволите?
   -- Изволю.
   -- Не сдѣлалось бы дурно.
   -- Не безпокойтесь. Отчего же мнѣ не курить, если даже дамы курятъ?
   Нина, наливъ всѣмъ кофе, закурила пахитоску, а Трезвонинъ, охорашиваясь, шагалъ по дорожкамъ.
   -- Eugène! сказала Нина.-- Сережа на васъ все нападаетъ, и буду защищать васъ.
   -- Merci, произнесъ юноша и вспыхнулъ.
   -- Нива! я приревную, замѣтилъ шутя корнетъ.
   Вдругъ въ эту минуту послышались вдали нѣжные звуки роговой музыки. Настало молчаніе. Мы слушали. Не успѣлъ я похвалить исполненіе, когда звуки стихли и замерли, какъ въ другомъ мѣстѣ грянулъ хоръ трубачей, и заунывная волторна то сливала свое соло съ общими мѣстами, то снова одна оглашала окрестность. Я былъ въ восхищеніи, а корнетъ прыгалъ отъ радости, довольный, счастливый и до того разрѣзвился, что обнялъ Агаѳона, и сказалъ:
   -- Ну, фонъ, скажи ты мнѣ, нашелъ или не нашелъ?
   -- Нѣтъ-то!... не нашелъ, сердито отвѣчалъ старикъ въ нанкѣ.
   -- Такъ и не нашелъ?
   -- Нѣтъ-то! Чистота эта-то проклятая!-- отвѣчалъ онъ.
   Корнетъ расхохотался и прибавилъ:
   -- Ну сходи еще поищи.
   -- Нѣтъ-то, не пойду-то.
   -- Не пойдешь? Ну, такъ не дамъ табаку.
   Старикъ злобно показалъ ему кулакъ, а корнетъ расхохотавшись продолжалъ:
   -- Не дамъ табаку, ни нюхать, ни курить....
   -- Какъ же! Смѣешь-то! злобно отвѣчалъ старикъ....
   -- Вотъ увидишь!... Сейчасъ отниму трубку....
   Старикъ жадно потянулъ дымъ из сячу целковых -- продолжала тетушка: --  все делаю что могу, больше нежели могу, и вот благодарность, вот уважение ко мне... вот награда за все мои милости...
   Тетушка заплакала.
   -- Что же ты за бесчувственная! -- начал Анисим -- поди, целуй ручку, проси прощения.
   Феша подошла было к тетушке, но она, вскрикнув: "Поди, ты не стоишь руки моей!" взглянула в зеркало, и увидав, что слезы смыли розы с щек ее, и повторяя: "ты не стоишь ни любви моей, ни прощения", -- с сильным жестом ушла в уборную.
   Только что тетушка успела выйти, как Анисим, забыв, вероятно, мое присутствие, переменил интонацию и грубо обратился к дочери.
   -- Каторжная! висельная! за что ты мою-то жись заедаешь? за что я из-за тебя, из-за пигалицы этакой, под гнев попадаю? А? за что? Ну-ка! Пропадала бы ты пропастью, да отца-то бы не губила! сволочь ты этакая.
   -- Ну и ты тоже! Господи! с ума сойдешь! -- вскрикнула Феша.
   -- Воле барской повинуйся! -- возразил Анисим. -- Смотри, девка, хотя ты теперь и вольная, a плохо будет...
   -- Что хочешь, не пойду, утоплюсь, удавлюсь, а не пойду, твердо сказала Феша.
   Желая прекратить эту тяжелую сцену, я сказал Анисиму:
   -- Оставь ты ее. Кажется, тетушка идет...
   -- И впрямь, ну ее совсем, -- сказал Анисим: -- извините, сударь, что при вас, может, что и лишнее сказал.
   Анисим вышел, а Феша, все время стоявшая, тяжело опустилась в кресло и закрыла лицо руками. Отчаяние, долго сдерживаемое, нашло себе исход, и слезы полились ручьями. Горько и громко рыдала бедная Феша. Я подошел к Полосушкину и сказал ему:
   -- Извините, что я, так мало зная вас, решаюсь говорить с вами откровенно.
   -- Помилуйте-с, -- сказал он, привстав на вершок со стула и снова опускаясь на него.
   -- Посмотрите в каком она положении; сжальтесь над нею....
   -- Мне-то жаль-с, -- отвечал старик и снова на вершок отделился от стула.
   -- Она молода, очень молода, -- пpoдoлжaл я, -- ребенок, не понимающий жизни, не видавший ее: ей хочется пожить.
   -- Давай Бог, на многие лета-с.
   -- Нет, я не в том смысле, -- сказал я, но видя, что надо говорить проще, продолжал: -- Еще есть время, откажитесь от нее... вы ей, откровенно сказать, не пара.
   -- Почему же-с? звание наше с Федосьей Анисимовной почти одинаково-с...
   -- Но лета? -- возразил я.
   -- Да-с, насчет этого: ну, это плевое дело-с. Молодые это нынче куда больно не надежны стали.
   -- Значить Феша вам очень нравится.
   -- Они не без приятности... Больно сухопароваты: нашему брату жена поплотнее была бы посподручнее-с...
   -- Ну, вот видите ли, -- быстро заметил я.
   -- Только насчет этого не извольте беспокоиться, -- продолжал Полосушкин: -- за Федосьей Анисимовной, хотя не большой, а все-таки капиталец есть, да покровительство высокое, а это нашему брату, мелкому человеку, вещь важная.
   -- А! -- сказал я очень сухо: -- так вы только по расчету хотите взять ее, а не из любви, как я думал; ну так нечего и говорить: но знайте, что нашлись бы люди, которые готовы были бы дать вам вдвое против ее приданого, чтобы только вы от нее отказались.
   -- Хорошо, что предупредили-с; -- отвечал старик: -- я и так бы не согласился на этакую аферу, а теперь и подавно.
   Феша, вслушавшись в наш разговор, подошла ко мне и шепнула на ухо:
   -- Предложите ему мои вещи, авось отвяжется.
   -- Ну, -- сказал я Полосушкину, -- а если я вам предложу за то, чтобы вы отказались от вашего намерения, бриллиантов на шесть тысяч серебром?
   -- Вы верно шутить изволите? -- спросил старик.
   Этот вопрос, как темное согласие, вселил во мне надежду спасти Фешу.
   -- Нисколько! -- отвечал я старику, и пошел в залу, откуда принес знакомый уже футляр: -- смотрите! -- прибавил я, представляя изумленным глазам Полосушкина описанные вещи, --эти бриллианты ваши, если вы откажетесь от Феши...
   Старик рассматривал вещи долго и внимательно, потом взглянул на Фешу, гордо и презрительно вперившую в него свои глаза, потом опять на вещи, как будто прицениваясь и вычисляя, которая из двух вещей дороже, Феша или бриллианты. Наконец глазки старика запрыгали, улыбка искривила лицо его, он потер руки и нежно произнес:
   -- Нет-с, уж лучше, так сказать, их позвольте приобрести, чем эти камни-с. С камнями еще пожалуй хлопот наживешь, а тут дело чистое.
   -- Все кончено! -- сказала Феша с отчаянием.
   Я запер футляр, повернулся к старику спиной и быстро вышел в залу. В это время тетушка, с новыми розами на щеках, входила в гостиную и, найдя Полосушкина с Фешей наедине, сказала:
   -- Ну что, поладили? Уговорили ли вы ее быть рассудительнее и не огорчать меня? Я и так больна, а эта сцена меня совершенно расстроила. Вы, Никанор Андреич, будьте покойны, это дело решенное, считайте Фешу своей невестой. Пройдет несколько дней, она образумится и примет вас как слидует, а теперь дайте мне отдохнуть от стольких волнений...
   -- Как прикажете-с, -- пробормотал Полосушкин, вставая.
   -- Прощайте, сказала ему тетушка...
   -- Когда прикажете мне...
   -- Приехать? -- перебила тетушка: -- когда хотите, дня через два, дайте ей попривыкнуть к этой мысли... через три... прощайте.
   Старик отвешивал поклоны тетушке и Феше, когда я входил в гостиную, и вышел, не удостоив меня поклона.
   -- А вы, -- сказала тетушка Феше, -- перестаньте дурачиться, не сердите меня. Как красивы у вас глаза! Подите, освежитесь!...
   Феша вышла, а тетушка позвонила и велела вошедшему лакею сказать, чтоб закладывал карету.
   -- Куда вы? -- спросил я.
   -- Поеду рассеяться, -- сказала она, -- хоть к княгине, сыграю пульку, другую, а с тобой мы кончим после нашу партию, не правда ли?
   -- Когда вам угодно.
   -- Ах, как эта девочка меня расстроила! Какое упрямство! Неслыхано. Сам ты посуди, партия прекрасная...
   -- Я этого не вижу, ma tante, -- возразил я.
   -- Не говори ты ей по крайней мере этого...
   -- Почему бы не попробовать приискать ей другого жениха, ma tante, помоложе, который бы был ей более по вкусу: ведь она молода и хороша, в нее можно влюбиться. Может быть у нее и есть кто-нибудь на примете.
   -- Без моего ведома. В уме ли вы? Да и то сказал: кто же ее возьмет из порядочных.
   -- Поищите, тетушка, только помоложе этого...
   -- За молодого не отдам ни за что. У вашего брата один ветер в голове. А впрочем, -- продолжала она, -- vous me donnez une idee; можно отсрочить; выждать время; к тому же у меня и денег теперь нет, а тысяча целковых капитал; может быть какой-нибудь рассудительный, обстоятельный человек возьмет и совсем без приданого...
   Я начал дышать свободнее, и радуясь в душе за Фешу, сказал:
   -- Неужели же кроме Полосушкина вы никого не имеете в виду?
   -- Нет, -- отвечала тетушка, -- скучно, скучно хлопотать, приискивать, ждать; опять сцены, неприятности, слезы: это меня расстраивает; нет, это скучно. К тому же жених на лицо, чего же лучше? больно что стар: ну, это не беда! А что он старше меня? должно быть старею, но все-таки ему каких-нибудь сорок восемь, пятьдесят лет. Что это за старость! Нет, решено! Она будет за ним!
   Человек доложил, что карета готова.
   -- Ну, прощай, -- сказала тетушка, -- оставайся, если хочешь: здесь все-таки чистый воздух, а в Москве, я воображаю, что за духота. Спроси себе чаю без церемоний.
   -- В стакане? -- спросил я.
   -- Ну, пожалуй, без меня можно и в стакане. Видишь, как я тебя балую. А не то приезжай к княгине; я тебя представлю; у нее очень весело: мы играем и больше никого!
   -- Нет, уж я лучше останусь здесь хозяйничать, -- сказал я.
   -- Ну, как хочешь! Феша! -- крикнула тетушка.
   Феша, грустная, но спокойная, вошла с террасы в залу.
   -- Угости Анатоля чаем, -- сказала она ей: -- вели ему налить в стакан. Да не грусти, дурочка, ведь я тебя все-таки люблю, если так хлопочу о твоем замужстве...
   Тетушка потрепала Фешу по щеке и, сказав мне вполголоса:
   -- Право, я люблю ее! -- вышла в переднюю и уехала.
   -- Нет, себя ты любишь больше, -- подумал я ей вслед и, в первый раз взяв Фешу под руку, прибавил: -- пойдем на воздух.
   Мы вышли на террасу, когда карета тетушки огибала угол дачи.
   -- Ну уж денек выдался сегодня! -- сказала Феша, пока я закуривал сигару: -- недаром говорят, понедельник тяжелый день!..
   -- Признаться сказать, я и сам не могу еще опомниться от всего, что видел и слышал, -- молвил я.
   -- Только этому не бывать! -- сказала Феша. -- Да что же это я? Пойти спросить вам чаю.
   Феша побежала, а я начал перебирать в уме моем все виденное в этот день и, как неопытный юноша, не мог понять, почему этот неизвестный господин не ищет знакомства с тетушкой, и идет окольной дорогой, почему он не скажет своего имени Феше и вообще действует так странно и так скрытно.
   Не прошло и четверти часа, как вернулась Феша в сопровождении лакея, несшего чай.
   -- Поставь сюда, любезный, -- сказал я, и лакей, исполнив приказание, вышел. Мы снова остались одни.
   -- А сколько нужно времени, чтоб выучиться писать? спросила меня внезапно Феша.
   -- Смотря по способности и степени прилежания.
   -- Должно быть долго! -- сказала Феша, как бы размышляя. -- Хотите вы мне сделать большое одолжение? -- спросила она, помолчав немного. -- Сделаете, о чем я вас попрошу? Скажите заранее, что сделаете?
   -- Если возможно...
   -- Очень возможно, вам это ничего не значит.
   -- Пожалуй; все, что не противно чести и совести, я готов сделать...
   -- Зачем тут путать честь. Я вам говорю, что моя просьба для вас пустяки. Сделаете?
   -- Пожалуй.
   -- Только вот видите ли: дайте мне честное слово, что все, что я ни заставлю вас делать, вы сделаете, не спрашивая у меня ничего, и никому про то не скажете? Согласны?
   -- Видишь ли, -- возразил я: -- дело-то запутывается... ну, а как это что-нибудь такое... нехорошее...
   -- Будьте покойны, ваше дело тут сторона.
   -- Да скажи прежде, что это такое?
   -- Ну так не надо! -- сказала с сердцем Феша, -- найдем и без вас! Я думала вы добрый человек, а вышло-то на деле, что и вы против меня: безделицы сделать не хочете!...
   -- Ну, не сердись; что нужно делать?... говори.
   -- Вырвите из вашей книжки один листок.
   Я исполнил ее желание.
   -- Пишите теперь, что я буду вам говорить.
   -- Пишу.
   Феша начала диктовать:
   -- "Послезавтра, в среду!"... Написали? -- спросила она.
   -- В среду, -- повторил я.
   -- "Будьте на конце сада нашей дачи"!... написали?.. "на конце сада нашей дачи".
   -- Что же это такое? Свидание? -- вскрикнул я...
   -- А условие не делать вопросов?
   -- Я слова не давал...
   -- Да пишите же!
   Я снова взял карандаш. Феша продолжала:
   -- "Будьте в карете, в семь часов я выйду..." написали?
   -- Написал! -- сказал я с отчаянным жестом.
   -- "Выйду"... повторила Феша и продолжала: "Вверяюсь вашей чести".
   -- Чести, молвил я.
   Феша подумала и сказала: -- Только! будет!...
   Я положил карандаш и, посмотрев на нее, спросил:
   -- Что же это все значит?
   -- А вы дали честное слово. Ну, дайте же мне эту бумажку...
   Она взала записку, положила ее в карман и, нежно взглянув на меня, спросила.
   -- Никому не скажете?
   -- Мало ли что я знаю и что бы мог сказать, однако молчу, хотя знаю, что дурно делаю...
   -- Миленький! -- сказала она, кладя обе руки мне на плечи: -- знаете, что я вам скажу?...
   Она долго и прямо смотрела мне в глаза, закрыла свои, как бы что-то припоминая, потом опять взглянула на меня, вдруг встала, и сказав: -- Нет! ребячество! -- сбежала со ступенек и скрылась в палисаднике.
   Я посидел несколько времени один на террасе. Наконец я собрался. Предполагая, что субретка недалеко, я крикнул с балкона:
   -- Феша! я еду! прощай!... -- и ждал ответа.
   -- Иду! раздалось в ближайшей купе акаций, и скоро Феша взбежала на террасу. Глаза ее были заплаканы.
   -- До свидания, -- сказал я ей.
   -- Прощайте, -- отвечала она грустно. -- Может быть вы меня больше не увидите. Мало ли что может случиться?
   -- Я боюсь понять тебя, Феша. Что ты затеваешь? Все может измениться.
   -- Я не хочу быть женой Полосушкина! -- сказала твердо Феша: --  не хочу!
   -- Упроси тетушку.
   -- Разве я ее не знаю? -- горько смеясь спросила Феша.
   -- Зачем отчаиваться? -- промолвил я.
   -- Я и не отчаиваюсь! Есть об чем.
   -- Не изорвать ли записку? спросил я.
   -- Нет... видите ли, если мы увидимся, я вам ее отдам, если же нет...
   -- Значит что? -- спросил я.
   -- Значит она послана.
   -- Кому?
   -- Опять-таки не знаю.
   -- А ты где же будешь?
   -- И этого не знаю.
   -- Ты странное создание!... В таком случае, что же делать с этими вещами?
   -- Оставьте у себя, так как есть, или продайте, деньги сохраните мне... Когда вы сюда опять? завтра? приезжайте завтра.
   -- Не могу... не буду.
   -- Так когда же?
   -- На днях. До свидания.
   -- Прощайте! -- грустно промолвила Феша.
   Когда я выезжал из ворот дачи, Феша стояла на балконе, и махала мне платком в знак прощания.
  

IV.

  
   Два дня незаметно канули в вечность, два бледные дня, не принесшие ничего нового и оставившие пробел в моих записках. На третий день после всего описанного выше, я был обрадован вестью, что дело мое слушали и решили в нашу пользу. Тотчас написал я об этом к родным в Петербург и остался в Москве ждать их резолюции насчет моей особы. Но мое удовольствие было испорчено запиской, которую я получил от тетушки. Первое слово, поставленное сверху листка почтовой бумажки, меня уже поразило: тетушка писала мне вместо: mon cher и пр. просто: Monsieur! Вот содержание записки в переводе:

"Милостивый государь!

   Дело крайней важности требует последнего может быть в этой жизни объяснения между нами, и потому нахожусь в весьма неприятной для меня необходимости, просить вас пожаловать ко мне на дачу, немедленно по получении этих строк. Надеюсь, что вы будете достаточно учтивы и не заставите меня долго ждать себя.

Графиня Анастасия де-Буриме".

  
   "Вот тебе раз! -- подумал я: -- quelle mouche a pique ma tante? Что бы значило это, не только холодное, но даже колкое письмо? Что я такое сделал? Уж не узнала ли она о проделках Феши? Да я-то чем в них виноват?"
   Тысячи подобных вопросов осаждали мою голову, и я, не находя на них удовлетворительных ответов, счел за самое лучшее тотчас же отправиться в Парк, тем более, что и в записке выражена была почти такая же жажда объяснения.
   Я прошел залу и гостиную, не встретив Феши, и только в кабинете, где шторы были спущены, увидел я тетушку, полулежащую на кушетке, с повязанной белым платком головой, и обставленную со всех сторон разных величин и форм пузырьками. Сальный запах eau-de-Cologne распространялся в комнате.
   -- Что случилось? -- спросил я, входя: -- вы нездоровы?
   -- И вы меня еще спрашиваете! -- тихим голосом прошептала тетушка, -- вы смеете спрашивать!
   -- Что вы? что с вами? объясните, ради Бога!
   -- Молодежь! -- продолжала шептать тетушка. -- О безнравственная молодежь! Нет, я не ожидала, чтобы вы были способны на подобный поступок!
   -- Боже мой! -- вскрикнул я: -- послали ли вы за доктором?
   -- И вы еще надо мной смеетесь! Вы меня уморили, уложили в постель, и вы же смеетесь!
   -- Это простуда, -- продолжал я, -- у вас жар и бред! Что вам прописано? Кто вас лечит. Да где же Феша?...
   -- Это из рук вон! -- простонала тетушка. -- Какое гнусное притворство!.. И вы можете у меня спрашивать про Фешу? У вас достает духу?
   -- Я пойду позову ее.
   -- Поздно, сударь, я не приму ее.
   -- Как не примете?...
   -- Чтобы я пустила ее к себе на глаза после того, что она сделала, после того как она променяла меня на обольстительные речи модного ловеласа, после того как она, облагодетельствованная, воспитанная мною в строгих правилах, сделала такой скандал в моем доме, убежала!... нет... это кончено!
   -- Как убежала? -- спрашивал я в ужасе.
   -- Кому же лучше знать как не вам, как все это сделалось? язвительно заметила тетушка.
   -- Клянусь вам, я ничего не знаю!... Но Боже мой! неужели это правда? Как, она бежала?
   -- Нет! это уж слишком! -- сказал тетушка вставая. -- Такое бесстыдство возмутительно! Я имею вам только сказать одно: чтоб вы не знали более моего дома, чтоб вы забыли о моем существовании, нашем родстве. Слышите ли? Я запрещаю вам переступать порог моего дома.
   -- Но за что же? Объясните ради Бога.
   -- Мне вам объяснять! О! вы хуже, нежели я думала. Я надеялась, что вы приедете ко мне с раскаянием, со слезами, и я бы может быть простила увлечению молодости, но подобная наглость с вашей стороны непростительна! Обмануть слепую доверчивость почтенной родственницы, увлечь неопытное сердце невинной девочки и наконец увезти ее. Это ужасно! Низко! Непростительно! Вы все это сделали.
   -- Я? -- крикнул я изо всей мочи, -- я увез Фешу?
   -- Не вы ли предлагали Полосушкину отказаться от несчастной девочки, не вы ли предлагал ему сперва две тысячи целковых, и наконец какие-то бриллианты, стоившие шесть тысяч, не вы ли уговаривали его принять в резон разницу лет и многое другое? и после всего этого вы смеете сказать, что не вы увезли Фешу?
   -- Клянусь вам, я не знаю ничего, я в этом бегстве не повинен, честью уверяю вас!..
   -- Где Феша? -- строго спросила тетушка: -- куда вы ее девали? Что вы с ней сделали? Где Феша? Где она!...
   -- Не знаю, не знаю, не знаю, -- повторял я в отчаянии.
   -- Какая ваша цель? -- продолжала тетушка, ходя по комнате и забыв недуги: -- какую будущность готовите вы ей несчастной? Жениться вы на ней не можете, да если бы и пришла вам эта глупость в голову, я, за отсутствием ваших ближайших родных, не допущу вас до этого. Если же это была прихоть, один каприз, то это ужасно! Не говоря уже, что вы сгубили навсегда бедную девушку, вы показал полное неуважение ко мне, если осмелились сделать подобный скандал в моем, всеми уважаемом доме. Подобные оскорбления не прощаются.
   -- Тетушка! -- начал я, -- видит Бог, что не я увел Фешу, но не могу умолчать, что я давно знал многое, чего вы не знали, что я даже предугадывал этот случай. Извините меня, но я знал Фешу лучше вас.
   -- Лучше меня? Вы знали ее лучше меня?
   -- У нее были дурные наклонности.
   -- Этого только не доставало! Значит и я с дурными наклонностями? Значит и мои правила дурны?
   -- Боже меня избави подумать это, не только сказать, -- возразил я, -- но Феша давно замышляла побег с человеком весьма богатым, который давно за ней ухаживал без успеха, несмотря на огромные его траты. Она, кажется, надеялась выйти за него замуж, но сватовство Полосушкина послужило к ее гибели: Феша, доведенная до отчаяния, вероятно решилась убежать с богатым искателем приключений. Вините в этом только себя, тетушка, и манеру вашего воспитания.
   -- Хитро придуманная история! -- сказала тетушка: -- предположить, что я ей верю, но допустим несколько вопросов. Возможно ли, чтоб в моем доме, без ведома моего, мог быть этот богатый обольститель? Кроме вас никого не было.
   -- Он не переступал порога вашего дома.
   -- Где же они видались?
   -- В саду, здесь, у самой террасы.
   -- Быть этого не может! -- вскрикнула тетушка.
   -- Я сам видел.
   -- Что же вы молчали?
   -- Конечно, это было необдуманно с моей стороны, и я каюсь в том; но я дал честное слово Феше не выдавать ее легкомысленных поступков: тайного катанья с незнакомым мужчиной, свиданий, подарков и прочего, в то время, когда я не мог предвидеть последствий. В этом только вы можете упрекнуть меня, и более ни в чем.
   -- В таком случае, сказала тетушка, -- назовите похитителя, дело может поправиться, и найду следы, отыщу и увижу, что делать. Назовите, кто он!
   -- Я не знаю.
   -- Не знаете? Ну так это ложь! Не может быть, чтоб Феша, откровенная с вами, не сказала вам его фамилии.
   -- Она сама ее не знала.
   -- Она не знала с кем бежала?
   -- Нет!
   Тетушка громко расхохоталась.
   -- Это забавно! -- продолжала она смеясь: -- вы, кажется, слишком дурного обо мне и мнения; но я не так глупа, как вы думаете, чтобы поверить подобной несодеянности. Вы очень хитры и лукавы, но вам не провести меня. Это самое объяснение, весьма впрочем неискусное, обвиняет вас еще более. Но довольно! будет и того, если я скажу вам, что я ничему не верю. И потому прошу вас оставить меня в покое и никогда не сметь тревожить своим присутствием. Фешу я не хочу видеть. Вас же, милостивый государь, я никогда не прощу. Вы отняли у меня последнее утешение; теперь только и понимаю, как я была привязана к этой девочке: она была моим развлечением, моей игрушкой, а я теперь по милости вашей осталась одна, одна совершенно!
   Старуха горько заплакала.
   -- Прощайте, тетушка! -- отвечал я, -- но да будет вам известно, что я, во что бы то ни стало, найду следы Феши, узнаю, кто увез ее, и тогда вы поневоле должны будете сознаться, что мало знали меня, если не верили моей чести.
   -- Ну, хорошо, хорошо: будет! -- утомленным голосом сказала тетушка.
   -- Нет, тетушка, -- сказал я: -- как та партия, которую мы не кончили в гостиной, так этот поединок между нами не кончен. Мы еще увидимся с вами, и тогда не мне, а вам придется защищаться.
   -- Хорошо, прощайте, -- простонала старуха.
   -- До свидания, тетушка! -- сказал я, ударяя на это слово, и гордо прошел до самой передней, где Анисим в том же фраке, но как будто постаревший несколькими годами, сидел на дубовом диване, грустно свесив голову.
   -- Что? -- спросил я, положа ему руку на плечо: -- Феша-то? Ушла?
   -- Ушла! -- отвечал Анисим, и крупные слезы потекли по старому лицу его.
   -- На кого ты думаешь? -- спросил я.
   -- И не придумаю! -- сказал он, вставая: -- Лукава была, разбойница, и следы все замела.
   -- Я может быть найду, узнаю...
   -- Батюшка! Отец родной! Будьте благодетелем! -- сквозь слезы бормотал Анисим, ловя мою руку.
   -- Ты очень любил ее, -- заметил я.
   -- Одна была! -- сказал он. Горькие рыдания заглушили голос старика; я поспешил выйти, бросился в карету в уехал.
   Встревоженный и огорченный, не столько бегством Феши, сколько неожиданным и неприятным для меня исходом всего этого дела, я, в ожидании письма из Петербурга, оставил Парк надолго, бросился в Сокольники и другие открытые в то время публике места, где непременно ожидал встретить Фешу; но все мои попытки оказались неудачными, допросы и поиски напрасными: Феши нигде не было, Феша точно в воду канула. Раз только, в молоденькой, весьма нарядной дамочке, небрежно развалившейся в коляске и обогнавшей мою измученную пару всей силой своих вороных рысаков, я почти готов был найти сходство с Фешей; но это мне только показалось; догнать же ее я не мог.
   Между тем ожидаемое письмо не замедлило явиться. Меня отсылали в одно из наших имений, состоящее В... губернии, З... уезда, где лет десять никто из нашего семейства не был, и где управитель выказывал большое расположение к любостяжанию, за что мне предписывалось расчесть его и учтивым образом выпроводить вон из теплого гнездышка. Впрочем поездка в деревню не была мне очень неприятна, особенно после всего случившегося в Парке. Скоро пролетел я по широкой белой полосе шоссе, простиравшегося только на двести верст, и с грустью помышлял о стольких же других, которые я должен был одолеть по простой, столбовой, большой дороге. Но на этот раз, в июле, дорога была хороша. На последней станции, стоявшей на шоссе, мне запрягли свежих лошадей, и я садился уже в экипаж, как вдруг увидел превосходный дормез, запряженный четверкой ямских лошадей, быстро подкативший к станции и остановившийся почти рядом с моей каретой. Я высунулся в окно посмотреть на приезжих; но шторы в их карете были спущены. У щегольски одетого лакея, торопившего ямщиков, я спросил, чей это дормез, но ямщик мой свистнул, и я уехал, не расслышав сказанной фамилии.
   Становилось темно, когда я подъехал к следующей станции, но несмотря на то, что-то красное, разостланное на полу, обратило мое внимание; я вышел из кареты, и подойдя ближе, заметил, что ближайшая к станционному дому большая изба была превращена чьим-то старанием во что-то необыкновенное. Пространство аршина на три от крыльца, как и само крыльцо, было обтянуто красным сукном; сени были густо обвиты свежим плющом и обставлены срубленными березами. Толпа мужиков и ребятишек стояла перед крыльцом, и все, более или менее, почесываясь и перебрасываясь лаконическими замечаниями, глазели на невиданное зрелище. Я подошел ближе и спросил первого подвернувшегося мужичка:
   -- Что здесь, свадьба, что ли?
   -- Какая свадьба, -- отвечал он, -- не свадьба.
   -- Ждут, что ли, кого?
   -- Сказывают, ждут, -- отвечал мужик.
   -- Кого же?
   -- Кого? -- переспросил он, -- не сказывают кого.
   -- Да кто же это и избу разукрасил, и сукно постлал, и цветов поставил? -- продолжал я спрашивать.
   -- А кто его знает! -- молвил мужик. -- Ноне так, к примеру, в обед, солнце еще где было, приехали на почтовых сюда три, видишь ты, подводы не подводы, лежанцы не лежанцы, длинные такие, как кибитки словно.
   -- Ну!...
   -- Две-то дальше, к примеру, поехали, а одна-то здесь, выходит, осталась. Вот осталась она тут-то; из нее, глядим, прыг, барин не барин, а такой бравый, из себя ловкий, холоп что ли он, нанял избу, вот эту самую, Бориса Тягунова, что Качаном зовут; нанял и давай разгружаться из этой, к примеру, кибитки-то.
   -- Это удивительно! -- заметил я.
   -- Уж и мы с ребятами не мало дивовались, продолжал мужик: -- как пошел он из нее таскать, из кибитки-то, уж чего он только из нее, Господи ты Боже мой, не повытаскал! Повытаскал, да вон, вишь ты как разукрасил! Хитер народ, подумаешь. Нас внутрь-то я не пущает! Внутрь-то и невесть чего понатаскано!
   Я не мог утерпеть, чтобы не полюбопытствовать и не взойти на крыльцо. Народ, видя такую смелость с моей стороны, почтительно расступился и дал мне дорогу. Вошел я в сени, где неизбежная противоположная дверь, причиняющая вечный сквозной ветер, была заколочена. Кадки, корыта и прочая принадлежность крестьянских сеней были убраны; стены выбелены; неровный и дырявый пол устлан разных величин коврами, домашней фабрикации. Дверь в так называемую чистую избу, или светелку, была отворена, и я с изумлением заметил, что стены ее сверху до низу были увешены коврами, лавки покрыты красным сукном, большой дубовый стол чистой салфеткой; на окнах были расставлены серебряные принадлежности мужского и женского туалетов, а на другом столе дорогой серебряный чайный сервиз. В двух противоположных углах стояли две складные кровати, огороженный ширмами. Полюбовавшись роскошью этого микроскопического апартамента и подивившись комфорту, несколько излишнему, с которым может путешествовать только один русский барин, я вышел из сеней, когда высокий, ловкий, щегольски одетый лакей, при часах и цепочке, самодовольно куря сигару, всходил на крыльцо.
   -- Кого вам? -- окликнул он меня довольно грубо.
   -- Тебя, -- отвечал я, окинув его взглядом, и прибавил: -- Чей ты?
   Лакей, поспешно спрятав сигарку за спину и низко кланяясь, отвечал:
   -- Господина Отлетаева-с.
   -- Чей? -- переспросил я, ожидая услышать какое-нибудь громкое имя, -- чей?
   -- Отлетаева-с, отвечал лакей: -- Сергея Васильевича-с.
   -- Не знаю, сказал я, -- не слыхал никогда. Что он служит?
   -- Никак нет-с.
   -- Женат?
   -- Как же-с.
   -- На ком?
   -- На Старковой, Надежде Николаевне.
   Не успел я сойти с крыльца, как тот самый дормез, который я видел на последней станции, быстро подкатился к красному сукну, разостланному у подъезда, и два лакея спрыгнули с своих мест. Дверца отворилась и, сколько позволяла набежавшая темнота, я заметил, что худенький небольшого роста мужчина, легко выпрыгнув из кареты, подал руку молодой, по-видимому, женщине, и, полный внимания и заботливости, повел ее на крыльцо. Лицо дамы было под вуалью, и потому трудно было рассмотреть его; впрочем, не будь вуали, темнота так же бы скрыла ее черты от моих жадных взоров. Чета ушла в свое роскошное убежище, а я поехал дальше, и долго думал обо всем виденном, всячески стараясь припомнить фамилию барина и весьма удивляясь заметному размножению богачей на белом свете. Один, думал я, дарит горничной тысячи; другой ездит с женой как принц крови... уж не поднялись ли цены на хлеб или не нашли ли эти люди свою Калифорнию? С этими мыслями я заснул, и меня сонного на другое утро привезли в деревню.
  

V.

  
   Управитель моего имения оказался плутом, с которым я, несмотря на все его уловки и хитрости, скоро покончил.
   Занятый хозяйством, я и не замечал как проходило время; имение наше граничило со всех сторон с имениями многих других помещиков; но они, как люди весьма богатые, жили постоянно в столицах и предоставляли управителям играть роль хозяев, что те конечно исполняли с особенным усердием. Это безлюдье было мне по сердцу и избавляло от набегов соседей, часто весьма неприятных; одиночество отзывалось в душе моей какой-то грустью и особенной настроенностью к мечтательности. Нередко приходила мне на ум и бедная Феша, и воображение в разных видах и разными красками рисовало мне ее будущность. Между тем настал и август. Румяные яблоки дружною семьей теснились на ветках, согнувшихся под тяжестью и подпертых жердями; слабосильная липа первая начала понемногу сбрасывать с себя полинялый лист и предвещать своим товарищам, другим деревьям, ту же неминуемую печальную участь; георгины, крупные, махровые, выставляли напоказ замысловатое сочетание красок, их составляющее, и как будто гордились своею красотой перед другими цветами, как франты средней руки перед мелким людом коломенской вечеринки. Так жил я, как в одно прекрасное утро мне доложили, что Антон Иваныч Трезвонин приехал и желает меня видеть.
   Я поспешил в гостиную. Гость мой стоял перед зеркалом и поправлял густые свои волосы, причесанные хохлом. Вся фигура его отражалась в огромном зеркале, занимавшем простенок между двумя окнами гостиной. Я замедлял несколько шаги, чтоб хорошенько рассмотреть гостя. Он был очень высокого роста, худ и гибок; продолговатое лицо его было бело и румяно и, отражаясь в зеркале, самодовольно улыбалось, выказывая два ряда прекрасных белых зубов. Длинные и костлявые пальцы его расправляли и взбивали огромный хохол, совершенно черного цвета, но лишенный блеска в мягкости. Одет он был весь в черном, во фраке с коротенькой талией, длинными узкими фалдами и с такими же узкими рукавами; жилет и галстук были тоже черные, что выставляло еще резче на вид безукоризненную белизну его сорочки, или, как я после заметил, не сорочки, а манишки. Ноги соседа были так длинны и так тонки, что, казалось, так вот и переломятся при малейшем движении, и все угловатое костистое существо его рассыплется на части. На вид ему казалось лет сорок, но когда, заслышав мое приближение, он обернулся и, сделав ко мне два исполинские шага, начал раскланиваться, я удивился: в этом существе все было искусственно; сосед был старик, только подновленный и разрисованный. И он шаркал передо мной, стуча ножкой, хорохорясь, охорашиваясь и желая скрыть свои пятьдесят с лишком лет под личиной купленной в магазинах молодости.
   -- Трезвонин! -- сказал он тонким, женским голоском, все продолжая шаркать и протягивая мне руку. -- Я давно был бы у вас, но уезжал в другие мои имения. Возвращаюсь, и узнаю, что новый сосед приехал, что сосед -- человек холостой, молодой... ну, думаю, между холостыми людьми не должно быть церемоний: вот я и приехал.
   -- Очень вам обязан, -- отвечал я, -- прошу покорно садиться.
   Мы сели. Трезвонин старался принять грациозную позу и, раскрыв двойной черный дамский лорнет, висевший на черной же муаровой ленте, поднес его к большим и некогда вероятно прекрасным глазам своим, и начал рассеянно осматривать потолок и стены комнаты, просто оштукатуренной и просто выбеленной.
   -- Вы постоянно живете в деревне? -- спросил я.
   -- Да-с, теперь, -- запищал Трезвонин, -- от скуки и для отдохновения. Мне, знаете, все надоело. Живал я и в столицах, надоело; все пригляделось, все приелось. Я вам скажу без зазрения совести, что я избалован женщинами! Да-с, я очень счастлив по этой части.
   Трезвонить засмеялся и взглянул на себя в зеркало, что он делал поминутно во время разговора.
   -- Женщины меня измучили, -- продолжал он: -- к тому же у меня такой непостоянный характер, я легко увлекаюсь, легко и охлаждаюсь, я человек минуты, впечатлений не ношу долго, я их меняю как перчатки -- впечатления. Я молод еще, очень молод, характером то есть молод, хотя пожил, даже отжил, -- морально то есть отжил. А впрочем...
   Он взглянул в зеркало и потом на меня.
   -- Вы еще очень свежи, -- не без злости молвил я.
   Трезвонин опустил глаза как женщина, и переминаясь, с улыбкой молвил:
   -- Это... с весной...
   Насилу удержался я от смеха, и чтобы дать другой оборот и мыслям и разговору, я спросил соседа, не угодно ли ему сигару.
   -- О! Нет, -- сказал он, -- я не курю, мне и вредно, да притом я человек будуарный, мне бы только жить в век пудры и мушек...
   Но я однако же без всякого стыда, закуривая папироску, сказал:
   -- А мне позволите?... это легкие.
   -- Сделайте милость! -- пищал Трезвонин, -- я только сам не курю, а запах дыма могу сносить, особенно когда открыты окна.
   Настало молчание.
   -- Скажите, -- спросил я соседа, -- как вы проводите время в деревне? Вам должно быть скучно, как светскому человеку? Или вы занимаетесь хозяйством, охотой, литературой?...
   -- Нет-с, некогда! -- отвечал он, -- знакомство и здесь у меня большое: сегодня там, завтра в другом месте. Приедешь, дамы обступят: Трезвонин, что нового? Трезвонин, где были? Все меня могу сказать, любят: я очень счастлив по этой части...
   -- Это приятно.
   -- Конечно-с, -- продолжал сосед, потупляя глаза; -- но и то сказать: надоедает. Иногда не можется, лень, а надо любезничать.
   -- Да здесь, кажется, никого и нет по соседству...
   -- Помилуйте!... Да вот, я от вас еду обедать в один дом... первый по уезду. Живут отлично. Хозяин просто, что называется барин.
   -- Кто же это такой?
   -- Корнет Отлетаев.
   -- Вот как! Разве он мне сосед?
   -- Всего пятнадцать верст. Вы у него были?
   -- Нет.
   -- Неужто не были-с?
   -- Я с ним незнаком.
   -- Что ж такое? Все бы съездили.
   -- К какой же стати?...
   -- Первый человек по уезду, в предводители выбирали, отказался, богач, то есть просто разливанное море! Представьте, три тысячи душ в одном месте, правда заложены; десять тысяч десятин земли, натощак не выговоришь, десять тысяч десятин земли, и на миллион лесу, хотя и говорят много срублено, да все-таки на миллион лесу.
   -- Это большое состояние, -- молвил я.
   -- Огромное! Да что за люди! Совершенно ком-иль-фо! Я у них очень часто, свой человек. Я так счастлив, что везде свой человек. И жена его... прелесть женщина... и бы желал, чтобы вы видели Нину...
   -- Как вы сказали? -- быстро спросил я.
   -- Нина. Между нами, я в этом доме поставлен в ложное положение: с одной стороны муж -- молодой человек, прекрасный малый, мой приятель; с другой Нина -- существо нежное, слабое, привязчивое...
   -- Ну-с, так что же? -- спросил я.
   -- Так-с... неловко, знаете... -- запинаясь и опуская глаза шептал Трезвонин, потом вынул из кармана флакон, понюхал спирту, положил флакон в карман и взялся за шляпу, а я, припоминая встречу с Отлетаевым, сказал:
   -- А мне говорили, что Отлетаев внимателен к жене...
   -- Да-с, он внимателен, -- пропищал Трезвонин, вставая, --  любит ее, и она тоже, я ведь ничего не говорю!... И дай Бог, чтоб их согласие было прочно, никто этого так сильно не желал бы, как я...
   Сосед взглянул в зеркало и опустил глаза. Я насилу мог удерживать смех, но не скрывал улыбки, которой он не понял.
   -- Однако пора, а то опоздаю! -- сказал Трезвонин, снова шаркая длинными ножками, хорохорясь и корча юношу. -- Прощайте, очень рад, сидел бы дольше, да никак нельзя... не могу... Что сказать от вас Отлетаеву?
   -- Ничего, быстро отвечал я, -- решительно ничего.
   -- Так вы к нему и не съездите?
   -- Так и не съезжу.
   -- Грешно! Посмотрели бы Нину.
   -- Я скоро еду в Петербург.
   -- Жаль! -- продолжал Трезвонин, идя к двери, -- а то бы я вас познакомил со всеми здешними женщинами, передал бы вам их с рук на руки, я уж устал, право устал! Я старый лев... пора на смену...
   С этими словами Трезвонин вышел в переднюю, куда и я проводил его, не столько из учтивости, сколько для того, чтобы еще насладиться его лицезрением.
   -- Что это беспокоитесь! -- проговорил он мне в передней, надевая шляпу и принимая из рук лакея свою черную альмавиву. -- Милости прошу ко мне; близко, рукой подать; без церемоний, как следует между холостыми людьми.
   С этими словами Трезвонин, прыгая как юноша, со ступеньки на ступеньку, направился к своему экипажу, легкой двуместной весьма старой колясочке, запряженной четвертью разношерстных лошадей, управляемых худеньким, старым человеком, которому когда-то было сказано: ты будь кучером! что он с тех самых пор есть и чем до скончания жизни будет.
   Я вышел тоже на крыльцо. Трезвонин обменялся со мной последним поклоном в звонко крикнул:
   -- Пошел!
   -- Куда? -- угрюмо спросил возведенный в звание кучера человек, оборотясь к барину.
   -- К Отлетаеву! -- сказав Трезвонин, и пока лакей его садился на козлы, глубоко с намерением вздохнул и тихо произнес: -- к ней!
   Коляска тронулась и скоро скрылась из виду, а я все еще стоял на крыльце и долго не мог придти в себя от удивления, что на Руси бывают моральные уродцы, подобные Трезвонину.
   Прошла неделя другая; полевая работа приходила к концу, и я задумывал уже обратную поездку в Петербург, но визит Трезвонину лежал у меня на совести; я выбрал наконец день и отправился в старинном кабриолете, отысканном между рухлядью каретного сарая, к оригинальному соседу. Наружный вид его домика не обещал ничего хорошего; но как часто бывает, так и на этот раз наружность была обманчива. Домик был невелик, но опрятно содержан, даже чересчур. На подзеркальниках были расставлены разные фарфоровые, бронзовые и хрустальные штучки в изумительном порядке. Вообще, как я узнал после, хозяин, занимавшийся сам устанавливанием игрушек везде, где только было можно их поставить, любил чистоту и порядок в доме, а хозяйственную часть предоставлял на произвол судьбы, старосты и экономки Анны Ивановны, женщины лет под сорок, толстой и румяной, которую, по секретным причинам, он уважал и даже боялся. С утра до ночи занятый собой и своим туалетом, Трезвонин предоставлял Анне Ивановне всю власть хозяйничать и распоряжаться, ездить по полям, продавать xлеб из всех его имений, составлявших в сложности триста душ и тысячу десятин земли, вести расход, хранить у себя деньги и выдавать ему из них, по мере надобности, на покупку быстро истощавшихся запасов румян, белил, пудры, фабры и прочего.
   Трезвонин был дома, когда ему доложили о моем приезде, и видимо довольный, с тем же шарканьем, молодцевато принял меня в третьей комнате, которая, по всей вероятности, была его уборной, о чем свидетельствовали огромное зеркало и столики, заставленные множеством баночек, коробочек, флаконов, ножниц всякого фасона, пилочек, щеточек, гребешков, и прочего. Он был точно так же разрисован, как и прежде, только одет иначе: на тонких ножках его болтались чрезвычайно широкие черные шаровары, черное бархатное прямое пальто, в виде мешка, висело, как на вешалке, на костистых плечах; воротнички белой манишки был отложены a l'enfant, и длинный кусок атласа, ярко-розового цвета, вероятно остаток от экономки Анны Ивановны, обнимал сухую его шею, и завязанный небрежным бантом, грациозно падал двумя концами на черный бархат. Трезвонин твердо был убежден, что он очень интересен в этом небрежном наряде. Когда мы вошли в этот приют, третье лицо, низенькое и полное, средних лет, с гладенькой головкой, одетое с ног до головы в серенькое трико, встало и поклонясь молча село.
   -- Рекомендую, -- сказал Трезвонил: -- сосед мой Иван Иваныч Огород.
   Огород встал, а Трезвонин, указывая на меня, назвал мое имя и фамилию.
   Огород молча поклонился и сел снова.
   Между мной и хозяином начался пустой и бесцветный разговор, в котором женщины и победы над ними играли первую роль.
   -- Припоминаю! -- неожиданно пробасил с своего места Огород и умолк так же неожиданно.
   Я посмотрел на него с удивлением. Трезвонин понюхал спирту и посмотрел на что-то в лорнет.
   -- Видал! -- пробасил снова Огород.
   Я не знал что и подумать.
   -- Какие духи вы предпочитаете? -- спросил меня хозяин.
   -- Я не употребляю духов, -- отвечал я.
   -- В тридцатом году! -- прервал нас Огород.
   Мы замолчали. Я ждал, что будет. Прошла минута.
   -- В Москве, -- снова продолжал Огород и остановился.
   Еще прошла минута.
   -- В клубе, -- опять проговорил Огород и, собравшись с духом, кончил залпом и скороговоркой: -- Приемная, видал в тридцатом году, в Москве, в клубе, вашего батюшку!
   -- Моего? -- спросил я, -- очень может быть.
   -- Может, -- пробасил он и смолк, но чрез минуту продолжал -- и матушку.
   -- Мне очень приятно, -- сказал я.
   -- Был, -- продолжал он, -- принят, -- и после минутного молчания прибавил: -- в доме.
   Казалось, что Огороду, как с сокровищем, было трудно расстаться с каждым словом. Между тем тот же лакей, который сопровождал Трезвонина ко мне, подал нам чаю. Огород взял стакан и прогремел:
   -- Припоминаю! -- долго мешал ложечкой в стакане, после чего вымолвил: -- Видал и вас, -- глотнул раза два чаю и кончил скороговоркой: -- Видал и вас ребенком.
   Я ему сказал какую-то любезность; и принялся за чай.
   -- Вели мне налить пожиже, пищал хозяин лакею: -- разве Анна Ивановна не знает, как слабы мои нервы?
   Лакей вышел и скоро вернулся с стаканом самого жидкого чая.
   Но тут в уборную вошло новое лицо.
   -- Василий Васильевича! -- сказал хозяин, и шаркая бросился навстречу входившему, высокому, плотному господину, с лысой головой, украшенной только на висках черными волосками, и с большими черными усами. --  Какими судьбами?
   -- Bonjour! -- важно сказал господин и также важно вошел в комнату...
   -- Припоминаю! -- забасил было Огород...
   -- Хорошо, bonjour! -- сказал ему приезжий.
   Несчастному Огороду было суждено припоминать и никогда не высказывать своих припоминаний.
   -- Позвольте вас познакомить, тонким голоском сказал Трезвонин и, назвав меня величавому барину, прибавил:
   -- Василий Васильевич Великодольский, бывший наш судья, обладатель пятисот душ отличного имения, двух девиц от первого супружества и ни одной еще от второго.
   Трезвонин видимо старался блеснуть умом. Василий Васильевич важно взглянул на меня и сделал несколько вопросов на языке, который считал вероятно за французский; ответами же моими остался по-видимому доволен и с высоты своего величия бросал мне изредка весьма благосклонные взгляды. Вообще Великодольский держался прямо, голову носил гордо и смотрел на все с таким выражением, как будто хотел сказать: удивляйтесь, благоговейте и будьте счастливы, что я, Великодольский, к вам ничтожным смертным благосклонен и милостив.
   Великодольский объявил, что завтра у Отлетаева прощальный обед, что он, Великодольский, сейчас оттуда, и что корнет зовет Трезвонина и Огорода тоже завтра кушать, ибо сам идет скоро в отъезжее поле с ним Великодольским.
   -- Не премину! -- сказал Огород, а хозяин шепнул мне, указывая на Великодольского:
   -- Что у него за жена, я вам скажу!.. Но мне кажется, что... она...
   Трезвонин опустил глаза и отошел от меня в сторону, а Великодольский удостоил меня еще одним весьма благосклонным взглядом, выражавшим отчасти удивление, почему я не тронут такой милостью?
   Между тем становилось поздно. Я взял фуражку и начал раскланиваться. Хозяин шаркал, и молодясь уверял меня, что никогда не забудет приятных минут, проведенных со мною. Огород хотел что-то сказать, а может быть и сказал по выходе моем. Великодольский же важно обратился ко мне с приглашением побывать у него, сказанным в виде торжественного приказания, и с особенной милостью подал мне целых два толстых пальца.
   Еще раз раскланявшись, я уехал, а через два дня, въезжая в уездный город, откуда лежал мой путь на Москву, увидал великолепную охоту, состоявшую человек из сорока, одетых в одинаковые цвета платья с галунами по швам, предводительствуемую небольшим черненьким, красивым господином на арабской лошади, покрытой бархатным, шитым золотом чепраком. Сам же господин был облачен в малиновый бархат, обложенный соболями, несмотря на то, что было еще тепло на солнце и даже в тени. Когда я спросил, чья охота? -- мне отвечали: Отлетаева.
  

VI.

  
   Прошло после моей поездки в деревню восемь месяцев, которые провел я в Петербурге, и более года, как я впервые узнал Фешу. Невольно, даже посреди петербургских развлечений, вспоминалась мне иногда эта бедная девушка, ее худенькое личико, ей наивность, не лишенная грации. По крайней мере в те дни, когда мы с вами, читатель, узнали Фешу, она не была знакома с пороком и вселяла к себе сочувствие, во мне по крайней мере; мудрено ли же, что дальнейшая судьба этого ребенка так занимала мою молодую голову, которая однако никак не могла придумать средств к отысканию искусно затерянных следов своенравной беглянки. В начале мая я выехал из Петербурга. В Москве узнал я, что тетушка переехала уже в Парк и живет опять на той же даче. Я долго думал, ехать ли мне к тетушке или нет и, наконец, предполагая, что может быть не вернулась ли к ней Феша, если не с мужем, то по крайней мере со слезами раскаяния и сознанием своей грустной ошибки, и таким образом оправдала меня в глазах графини, я решился съездить к ней на дачу. Навстречу мне вышел Анисим и объявил, что тетушка уехала куда-то на богомолье.
   -- Ну что Феша? -- спросил я.
   -- Кто ее знает? -- отвечал Анисим.
   -- Неужели нет слуху?...
   -- Ни слуху, ни духу, сударь, словно в воду канула...
   -- Странно!
   -- Лучше бы уж она умерла! -- сказать Анисим: -- все бы легче было! На то была бы Божья воля, а то знать, что жива, а где обретается, в Москве ли, в ином ли месте, не ведать -- хуже вдвое!
   Анисим отер украдкой слезу. Его тихая грусть хватала меня за сердце. Пользуясь отсутствием тетушки, я вошел в дом и заглянул на террасу. Те же кусты сирени, те же акации цвели тем же цветом, точно их не общипывала осень, не пудрила зима, резеда так же точно наполняла воздух своим сильным запахом, такие же пышные розы горделиво качались на своих колючих ветках; но где была та живая, стройная роза, которой голосок раздавался в этих кустах? Мне стало тяжело, и я, быстро пройдя залу, спешил уехать; но Анисим, видимо собиравшийся что-то сказать и не решавшийся, остановил меня словами:
   -- Позвольте, сударь, вас побеспокоить, собственно не из чего такого, а только из того, что все-таки я ей отец...
   -- Говори, любезный, что такое?
   -- Да вот-с я наслышан, будто и их сиятельство того же рассуждения, будто то есть... извините...
   -- Ничего, продолжай...
   -- Будто Фешу-то мою... я право не смею и сказать-с...
   -- Смелее, любезный, молвил я, догадываясь в чем дело...
   -- Будто вы... извините ей Богу... будто Феша-то с вами убежала... Так уж если оно и так, будьте, сударь, милостивы, откройте мне: я не побрезгаю: какая ни на есть, все дочь.
   -- Послушай, Анисим, -- прервал я старика, -- точно тетушка того мнения, что я увез Фешу, но веришь ты моей чести?
   -- Помилуйте, сударь, смею ли я не верить...
   --Ну, так и даю тебе честное слово, что поздно или ране, и отыщу Фешу и назову тебе имя похитителя...
   -- И на этом много благодарен, -- молвил Анисим, низко кланяясь.
   -- А теперь я могу тебе сказать только одно: не я увел Фешу, верь этому, это правда. Прощай!
   Я уехал. Однако, думал я дорогой, легко сказать: отыщу, а каково-то исполнить! Где искать и как искать? Мне досадно было, что я не мог долее прожить в Москве, где конечно и следовало искать Фешу, в одной из отдаленных частей города, в каком-нибудь глухом или кривом переулке, какими изобилует Москва, в деревянном домике, убранном с известного рода роскошью, с цветами на окнах, в домике, к которому ежедневно подъезжает одна и та же карета, или лучше сказать, одно и то же лицо в разных может быть экипажах. В таком домике, с такой обстановкой, должна была неминуемо жить Феша, но как отыскать этот домик? Оставайся я лето в Москве, публичные гулянья, несмотря на неудачи прошлого года, наверно указали бы мне следы исчезнувшей Феши, но я должен был ехать. Мне казалось тоже странным, что Феша, живя в одном городе с отцом, не дала до сих пор знать о себе. Если она боялась графини, то не могла ли она найти тысячу случаев видеть отца без ее ведома? Неужели боязнь отца в ней сильнее раскаяния? И то сказать: раскаялась ли она еще? Может быть эта новая жизнь, беспечная, спокойная, даже веселая, пришлась ей по сердцу, и она забыла прошлое, всех и все, и предалась душой своему обольстителю. Тысячи предположений, одно драматичнее другого, толпились в голове моей, когда я выезжал из Москвы. Дорогой я дал себе однако обещание, как можно скорее покончить с делами в деревне, чтобы в августе еще вернуться в Москву и возобновить мои поиски. Предметы, встречавшиеся по обеим сторонам дороги, были те же: те же гостиницы и в них те же рублевые котлеты с горошком, те же станции, те же смотрители с более или менее красными носами, те же ямщики, даже те же лошади; все было мне знакомо, и я готов был выразить удовольствие свидания каждому смотрителю, каждому ямщику, кроме котлет с горошком, но затаил однако в душе эти благородные порывы. Как всякое начало имеет свой конец, так и шоссе оборвалось за шлагбаумом казенного домика, справедливо взимающего обычную дань за испытанное наслаждение; но хотя и говорится, весьма впрочем справедливо, что конец венчает дело, бывают однако грустные исключения, и конец не увенчал моего путешествия, которое должно было продолжаться по весьма грязному пространству. Дождливый май, покрывший и само шоссе толстым слоем жидкой грязи, обратил остальное пространство в тяжелое и неудобоодолеваемое месиво. Почтовая четверня всей силой кнута вывозила мою карету из растворившейся земли, на пол-аршина прорезываемой колесами. Это было мучение ни с чем несравненное. Так ехал я сутки. На другой день к вечеру стало удушливо-жарко; лошади были все в мыле и с шагу на шаг везли меня, измученного и жаром и грустным способом передвижения. Кузьма мой спал крепким сном, сидя на козлах и качаясь из стороны в сторону. Ямщик кричал ежеминутно то "Эй, вы, соколики!", то "Ну, вывози, что ли!" и многое другое. Свист кнута, взмахиваемого и достигавшего назначения, ежеминутно раздавался в моем слухе. Между тем огромные черные облака, разгуливавшие одиноко и попарно по мутному небу, слились в одно громадное целое; все предвещало грозу. До станции оставалось верст семь. К несчастью лошади мне попались так называемые обратные, и хотя они и чувствовали по инстинкту близость своего приюта, но, измученные, едва передвигали ноги. Два тарантаса и одна карета обогнали нас почти в одно и то же время. Тщетно кричал я "Пошел!" лошади шли не иначе как шагом. Между тем порывы ветра становились чаще, говор листьев тревожнее. Струя света озарила окрестность и пропала. Тихий, отдаленный, глухой раскат грома вторил каждому потоку молнии, кривыми, ломаными линиями прорезавшей темную глубь обложенного неба. Крупные капли дождя застучали по карете, и не прошло четверти часа, как целая масса воды хлынула с неба; ветер постепенно усиливался, далекий гром, грохотавший по небу, вдруг оборвался одним неистовым ударом; стало холодно, пошел град; непередаваемые звуки оглашали окрестность: протяжный заунывный свист ветра, гул проливного дождя, дребезжание стекол под ударами града, унылое понуканье лошадей, плеск разжиженной под колесами грязи с густыми басовыми раскатами грома, все это вместе хватало за сердце, нагоняло тоску и раздражало нервы. Наконец, после часа бесплодной, неровной борьбы, побежденные и измученные, дотащились мы до почтовой станции, давно уже занятой обогнавшими нас путешественниками, расположившимися ночевать, на что решился и я. Оказалось, что из трех постоялых дворов, имеющихся на разных концах огромного села, два были уже заняты семействами, приехавшими с другой стороны и укрывшимися от застигшей их бури, а третий, за баснословную плату -- по той причине, что русский человек в деле коммерческом любит пользоваться критической минутой, -- был предоставлен в мое распоряжение. Я не могу передать того отрадного чувства, которое я испытал после такого неприятного путешествия, входя в довольно просторную светелку, оклеенную грошовыми обоями прямо по дереву, снабженную крошечными окнами, лавками по стенам, столом в углу и неизбежной двуспальной хозяйской кроватью с высоко взбитыми пуховиками, под пестрым ситцевым пологом. Все это мне показалось так хорошо, так спокойно, что я не променял бы тогда этой избы ни на какую драгоценность. Карету ввезли на двор, тощей четверне дали корму, а буря все еще бушевала, казалось даже, с большей силой. Кузьма принес мою шкатулку, погребец, подушки и многое другое. Не успел он уставить на столе весь мой чайный дорожный сервиз, пока самовар пыхтел завивая в сенцах, а хозяйка хлопотала о кринке сливок, как раздался густой и сдержанный тихой ездой гул разнокалиберных бубенчиков. "Еще проезжающие! -- подумал я. -- Где-то они приютятся?" Бубенчики замолкли в дали. "Вот отважные! -- подумал я снова: -- проехали, бравируя грозу", которая так и рвалась в маленькие окна моего небольшого приюта. Кузьма внес самовар, давно не чищенный, и поставив его на стол, вышел. Я с наслаждением занялся приготовлением чая, когда в сенях послышался говор, а удалившееся было звуки бубенчиков снова приближались и становились слышнее и слышнее. По мере их приближения, усиливался и говор в сенях; я различал голос Кузьмы, о чем-то спорившего с хозяином и еще каким-то третьим лицом.
   -- Что там такое? -- крикнул я.
   Кузьма вместо всякого ответа пропустил темную стоявшую за ним фигуру, и высокий, стройный лакей, с которого вода текла, как с гуся, переступил порог горницы и поклонился.
   -- Что тебе, любезный? -- спросил я лакея.
   -- Барин приказали кланяться-с, -- отвечал он учтиво, с некоторым страхом посматривая на меня, -- приказали сказать, что так как ехать невозможно, везде все занято, то не позволите ли вы здесь переждать только ливень?..
   Положение было затруднительное: отказать - совестно, принять - скучно: Бог знает еще, что за человек.
   -- Чей ты? -- спросил я.
   -- Господина Отлетаева, -- отвечал лакей.
   -- Что за пропасть! -- подумал я: -- никак видно не отвертеться от знакомства с этим человеком.
   -- Скажи мне, спросить я лакея: -- он один?
   -- Одни-с.
   -- Ну, скажи, что, нечего делать, очень рад, милости прошу, как-нибудь потеснимся.
   Лакей поклонился и вышел с Кузьмой. На улице было слышно движение, приближавшееся постепенно к моей двери. Наконец она снова отворилась, и Отлетаев влетел как вихрь, в сопровождении своего лакея, навьюченного подушками, шкатулкой, кисетом, трубками и многим другим, в мою комнату.
   -- Mille pardons, monsieur, de vous avoir derange, -- сказал он приятным звучным голосом, на чистом французском языке. -- Приютите запоздалого странника от тех невероятностей, которые совершаются в природе! Представьте, я объехал все село: нигде не пускают! Все дворы заняты, и заняты дамами. Place dames! Вошел было я в курную избу, но это ужас: телята, куры, свиньи, грудные и всякие ребята, мужики, бабы, и в добавок старые бабы, все это вместе!.. Я ужаснулся и бежал, бежал, не зная, что делать и куда девать свою персону, как вдруг узнаю, что этот двор занят проезжающим, но человеком одиноким. Спрашиваю: кем? -- мне отвечают; я вспоминаю, хотя и дальнее, соседство по деревням, и решаюсь просить у вас приюта. Вы были так любезны, что дозволили мне разделить с вами это убогое пристанище, и вот я на лицо, весь как есть, ваш покорнейший слуга корнет Отлетаев.
   Все это он говорил очень скоро с неподдельной веселостью, переминаясь с ноги на ногу, потирая руки, шаркая и смеясь.
   -- Мне очень приятно, сказал я, -- но не взыщите: Ю la guerre, comme Ю la guerre, чем богат тем и рад. Садитесь, прошу вас.
   -- Очень вам благодарен, -- весело отвечал Отлетаев и обратясь к лакею, указал ему на лавку и прибавил очень скоро; -- брось это все сюда, дай мне в зубы, то есть трубку, и убирайся, согрейся, только не силь-ву-пле, не пенником, а хоть щами, высохни и будь тут за дверью. Ступай.
   Лакей положил вещи, подал ему трубку и вышел.
   --Извините, -- обратился корнет ко мне, -- что я при вас отдаю приказания, но они необходимы. Итак, мы с вами знакомы? Я этого давно желал и слышал о вас очень много: между прочим то, что вы не хотели ко мне приехать...
   -- Не хотел! -- возразил я, -- ce n'est pas le mot, или, пожалуй, я употреблю выражение "не хотел", только прибавив: "вас собою беспокоить".
   -- Прибавив еще, -- заметил быстро корнет, -- "как вы теперь меня беспокоите"? Не правда ли?
   -- Извините, если я скажу неправда. Я очень рад, что проведу вечер в таком приятном обществе. Но что же это я и не предложу вам чаю?
   -- Не знаю, что вы не предложите? Я давно об этом думаю, -- отвечал корнет, очень весело смеясь.
   -- Значить вы не весь на лицо, каким себя рекомендовали.
   -- Совестно было прямо сказать: "Дайте мне чаю, смерть хочется". Мы и так что-то с вами, с первых минут знакомства, как точно век живали, -- молвил также весело корнет.
   -- Я полагаю, что иначе и быть не может между порядочными людьми.
   -- А кто вам сказал, что я порядочный человек? --  спросил меня Отлетаев: -- я, напротив, самый беспорядочный человек! Узнайте только меня короче. Я ужас что такое! Какая-то смесь добра и зла. Не удивляйтесь, что я с первого раза так откровенен с вами: это тоже одна из моих беспорядочностей -- откровенность.
   -- Вы, я буду тоже откровенен, вы прелюбезный человек, monsieur Отлетаев, --  сказал я ему, подавая стакан чаю, -- и я благословляю грозу, которая доставила мне такого собеседника.
   -- Благодарю вас, отвечал он весело, -- благодарю вас разом за чай и за комплимент; но кстати о грозе. Гроза, вот вам мой характер. Гроза -- корнет Отлетаев. Шумит, гремит, гадко, скверно, грязно, мокро, сыро, неистово, но чуть все улеглось, небо ясно, светло, тепло, весело, смеяться хочется. Ну вот, вот вам я.
   -- О! Да вы еще поэт.
   -- Да, немножко: я поэт немножко, и музыкант немножко, и актер немножко, рисую немножко, пью немножко -- это тоже по части художеств, -- а в сущности я ровно ничего. И если рассудить, что такое корнет Отлетаев? Ничего.
  
   Теперь в отставке, был военный.
  
   Вот что можно сказать о нем при жизни, а по смерти останется только в газетах, да и то вряд ли, что выехал в Ростов.
   -- Уничижение паче гордости! -- заметил я, подавая ему другой стакан.
   -- Кстати о гордости! -- начал он: -- с чего взял раскрашенный Трезвонин, что вы человек пренеприступный?
   --Не знаю. Я, кажется, не подавал повода к такому заключению; я делал все, что мог: отдал ему визит.
   -- Он нуль! -- решил корнет и крикнул: --  Фомка! трубку.
   Фомка вошел и подал трубку, только не ту, которую Отлетаев уже выкурил, а другую, также роскошно украшенную янтарем и серебром, что повторялось, я заметил, каждый раз, когда он спрашивал трубку, а выкурил он их пять.
   -- Вот чучело, этот Трезвонин! -- начал опять корнет: -- а ведь пожалуй тоже умнее меня. У него одна только страсть: молодиться, или две: молодиться и мысленно побеждать бедных женщин всех стран и возрастов, а я, несчастный человек: многие борют меня страсти. Один любит поэзию, другой - вино, третий - кухню, четвертый - собак, пятый - охоту, шестой - лошадей, седьмой - птиц, тот - женщин, этот - кошек -- одна впрочем порода: я все люблю, и поэзию, и вино, и кухню, и собак, и охоту, и лошадей, и птиц, и кошек, и женщин, ну, словом сказать, все люблю... ведь это ужасно!
   -- Отчего же?
   -- Да помилуйте, не хватает ни меня на удовлетворение всех этих страстей, ни даже денег не хватает.
   -- Вы кажется так богаты?
   -- Да, конечно, есть еще, а скоро и я вылечу в трубу, право. Во мне столько стремлений, что и не сообразишь. К несчастью, я понимаю хорошее, да еще вкус тонкий имею: ну вот и беда! Одним словом, во мне столько же зла, сколько и добра.
   -- С большим количеством ума, -- прибавил я.
   -- А делаю невероятия, душу потрясающие глупости.
   -- Удел всех умных людей, -- заметил я.
   -- Подумаешь, что только дураки не делают глупостей.
   -- Нет, глупости дураков так обыкновенны, что на них никто не обращает внимания, а дурачество умного человека бросается в глаза.
   -- И колет их, -- возразил корнет. -- Выходит лучше всего быть, так себе, середкой на половине. Не глуп и не умен, а так, знаете, так. Правда?
   -- Нет! Уж лучше делать глупости.
   -- Вот то-то и есть! Фомка! -- крикнул он, -- трубку.
   Лакей вошел, в пока он набивал и подавал барину желаемое, а тот раскуривал, настало молчание, и я мог хорошенько рассмотреть моего давнишнего знакомого, в первый раз встречаемого так близко. Он был небольшого роста, худ, но по-видимому очень силен, с быстрыми, неуловимыми движениями, с певучей скорой речью. Короткие, но вьющиеся от природы, черные его волосы кокетливыми кольцами ложились по высокому лбу и несколько сжатым вискам. Маленькие черные глазки его бросали молнии, и, вращаясь во все стороны, казалось, пронизывали те предметы, на которые смотрели. Тонкие длинные и также черные усы лежали будто две пиявки и резко оттеняли довольно полные малиновые губы, выказывавшие два ряда блестящих и ровных зубов. Цвет лица его был тот, который французы называют "basane" и который я назову не совсем верно, если назову смуглым. Вообще лицо его было чисто азиатское, весьма впрочем приятное. Выговор его был не совсем чист и ясен, но самая шепелявость его выговора придавала его речи что-то такое, что можно выразить только французским словом piquant. Лицо, голос, непринужденная веселость и свобода движений невольно располагали к нему. Одет он был просто, но чисто и хорошо. Черный бархатный сюртучок, стянутый в талии, резко выдавал белизну его белья; часы и цепочка, не бросаясь в глаза, были вещи сами по себе очень дорогие. Огромный солитер блестел на указательном пальце правой руки. С тех пор как Отлетаев переступил порог моей комнаты, он ни на минуту не оставался покоен, и во все время нашего разговора то ходил, то садился, то брал какую-нибудь вещь, и повертев ее в руках, принимался за другую, позабавясь которой, брал третью, или снова ходил, и так беспрерывно. Закурив трубку, он сел и сказал:
   -- Скажите мне, только откровенно скажите, надоел я вам, или нет?
   -- Помилуйте! молвил я.
   -- Нет, без шуток? -- настаивал он: -- вам не скучно со мною?
   -- Напротив, очень весело.
   -- Ну я очень рад. Я такой человек -- люблю повеселиться. La vie est si courte! Не люблю мечтателей, философов, мыслителей... Не все ли сказано? Нового ничего быть не может. Стало быть надо жить, пока живется, не заботясь о будущем: было бы хорошо настоящее. Хотите и вам спою? спросил он и, не дожидаясь ответа, достал между двух подушек бережно завернутую в шелковый чехол дорогую гитару, покрытую бронзой и перламутровыми инкрустациями.
   -- Сделайте одолжение! -- сказал я.
   -- Да вы может быть по части итальянской, какое-нибудь этакое: Vi ravviso! (и он запел тот самый мотив), -- или va va-a superba? --  и это мы знаем. (Он запел было и этот мотив). Только все это не то. Хорошо, очень хорошо, да нерусское. Арии только электризуют чувства, а наша заунывная песенка раздражает, а как перейдет она в залихватскую, сердце просто выскочить хочет, кровь кипит, а уж о разуме и не дума й человѣкъ, отвѣчалъ я.
   -- Ну, такъ и есть. У нихъ все крайности: или панъ, или пропалъ. Онъ ей давалъ, напримѣръ, капли; онѣ и хорошія капли, да средство-то отчаянное, слишкомъ сильное. Онѣ ее и подкрѣпляли повидимому, а въ сущности-то вредъ одинъ дѣлали. Она можетъ-бытъ и бодрилась, да бодрость-то эта была не нормальная.
   -- Теперь-то, по крайней мѣрѣ, есть ли какая-нибудь надежда? спросилъ я.
   -- Видите ли, началъ онъ,-- у ней горячка тифозно-нервная. Она должно-быть была или огорчена чѣмъ-нибудь или взволнована.... Я вѣдь не знаю ея моральнаго состоянія, семейныхъ отношеній, сердечныхъ, можетъ-быть, тайнъ, и ничего не знаю.... но у ней нервами система потрясена....
   -- Нѣтъ, быстро сказала тетушка,-- это такъ, ничего, молодое, пылкое воображеніе... Впрочемъ это дѣло постороннее..., простуда главное дѣло....
   -- Однакожъ, сказалъ я: -- отъ доктора нельзя ничего скрывать. Жизнь этой дѣвушки, или, лучше сказать, послѣдній годъ ея жизни, цѣлый романъ...
   -- Вотъ молодые люди! вскрикнула тетушка,-- во всемъ видятъ романы. Не вѣрьте ему; въ моемъ домѣ можетъ ли быть романъ? Дѣло все и томъ, что я нашла ей жениха, который ей не нравился; я настаивала для ея же пользы, она не хотѣла: почему? я не знаю, любила ли она кого, это не мое дѣло. Она уѣхала въ Петербургъ, тамъ простудилась, занемогла, вернулась больная, вотъ и весь романъ.
   -- Да? сказалъ докторъ.-- Ну, да какое вамъ дѣло до моральнаго состоянія ея души. Видимо, что горячка тифозно-нервная. Жаръ, бредъ, словомъ болѣзнь развилась быстро; исходъ долженъ бытъ такой же. Завтра я скажу утвердительно. Впрочемъ, я не сказалъ-бы этого ея близкомъ роднымъ, но, за неимѣніемъ ихъ, вамъ, какъ людямъ постороннимъ и болѣе равнодушнымъ, я не солгу: я не имѣю никакой надежды. Конечно все зависитъ отъ Бога, но это будетъ чистѣйшее чудо. Если у ней есть родные, я вамъ совѣтую приготовить ихъ къ той мысли, что.... впрочемъ, что завтра будетъ....
   Докторъ поднялъ стоявшую на полу шляпу.
   -- Вы ужь ѣдете? спросила тетушка.
   -- Я побываю еще вечеркомъ....
   -- Какіе вы добрые....
   -- Я готовъ, что только могу....
   -- А что мой пульсъ? троньте-ка мой пульсъ....
   Докторъ пощупалъ пульсъ.
   -- Прекрасный, ровный.... сказалъ онъ.
   -- Вы меня успокоиваете....
   -- Прощайте покамѣстъ....
   -- Могу я войдти къ больной? спросилъ я.
   -- Только осторожнѣе. Если она въ бреду, она васъ не узнаетъ, если же нѣтъ, то не испугайте ея.
   -- Нѣтъ, мнѣ только взглянуть....
   -- Да не будьте долго, замѣтилъ докторъ....
   -- Охота рисковать, сказала тетушка.-- А вы не ходите, обратился къ ней докторъ, выходя въ залу.
   -- Боже избави!...
   Потихоньку вошелъ я въ корридоръ. Первая дверь направо вела въ комнату Ѳеши, очень просто и скудно убранную. У одной стѣны помѣщалась кроватка Ѳеши, заставленная невысокими ширмами. Круглое зеркало стояло на столикѣ, въ простѣнкѣ помѣщалось другое.
   Въ углу передъ образомъ горѣла лампада. Когда я вошелъ, притаивъ дыханіе, и взглянулъ черезъ ширмы, и увидѣлъ Ѳешу, лежавшую на постели съ закрытыми глазами. Она была въ бѣлой блузѣ; румянецъ ярко игралъ на ея щекахъ; рука, слабыя и изнеможенныя, была брошены вдоль гибкаго, но худаго стана. Длинные, черные волосы, выбившись изъ-подъ ночнаго чепчика, длинный прядями, точно змѣи, скользили по груди и плечамъ больной. Она поминутно поворачивала голову то въ одну, то въ другую сторону; спекшіяся огненныя губы, тревожимыя жаждой, то и дѣло открывались и закрывалась.... она была въ забытьи. Странныя, слова слышались по временамъ и чаще всего слово роза.-- "Моя роза! отняла! отдай.... Итого будетъ три!... Отдайте розу."
   Ѳеша сдернула съ себя чепчикъ и густые черные волосы обдали ее своими струями....
   -- Гдѣ роза?.. итого будетъ три! кричала больная и хотѣла спрыгнуть на полъ, но женщина, сидѣвшая поодаль, бросилась къ ней и удержала ее на постели.
   Я не могъ болѣе выносить этой сцены и вышелъ въ залу. Тетушка, заслыша мои шаги, крикнула мнѣ изъ кабинета:
   -- Ради Бога, не входи ко мнѣ! прежде умой руки уксусомъ или выйдь на воздухъ.
   Но я, вовсе не желая входить къ ней, въ свою очередь крикнулъ: извините!.. я уѣзжаю.... и вышелъ въ переднюю.
   Я уѣхалъ, но что я чувствовалъ, того описывать не буду. Вечеромъ и послалъ узнать, какова Ѳеша. Я съ радостью услышалъ, что жаръ нѣсколько уменьшился, что докторъ былъ, перемѣнилъ лѣкарство и что Анисимъ не отходитъ отъ постели дочери, благо графиня сдѣлала милость и, уѣхавъ на карточный вечеръ къ княгинѣ Ахреяновой, изволила его оставить дома, а сама удовольствовалась другимъ лакеемъ. Всю ночь представлялась мнѣ Ѳеша и слышался ея тревожный бредъ. Мнѣ показалось страннымъ, что одно изъ самыхъ незначащихъ и отдаленныхъ событіи нашего знакомства приходило въ настоящую минуту чаще другихъ, болѣе сильныхъ, въ ея горячую, пылающую голову, а именно: то время, если помнитъ читатель, когда до побѣга Ѳеши Отлетаевъ бросилъ ей букетъ на террассу; разорвавъ на части, она разбросала его по саду, сохранивъ только два цвѣтка, къ которымъ я изъ того же букета прибавилъ третій, и подавая ей сказалъ: "итого будетъ три". Этотъ цвѣтокъ была роза; эту розу она воткнула въ косу, что послѣ постоянно дѣлала.... На другой день, ѣдучи на дачу, я запасся букетомъ розъ, думая угодитъ Ѳешѣ и привести ее тѣмъ въ сознаніе, но я ошибся. Она поняла, впрочемъ, что это были розы, собрала изъ всѣ до одной, каждую подносила къ виску, но не успѣвъ утвердить ихъ, сердилась, бросала, снова подносила къ виску, снова не успѣвала, мяла розы и рвала на части. Скоро она была вся покрыта лепестками общипанныхъ розъ... Такъ прошли еще три мучительные дня, прошли между страхомъ и надеждою. Я каждый день возилъ ей розы, и каждый разъ она, ощипавъ ихъ, требовала свою розу. Меня она не узнавала. Въ одно утро, пріѣхавъ по обыкновенію на дачу, я засталъ доктора, и онъ на вопросъ мой отвѣчалъ, что она пришла въ себя, что мысли свѣтлы, но что это, вовсе не есть признакъ выздоровленія; напротивъ, говорилъ онъ, этою минутой нужно пользоваться и приготовить ее къ. переходу изъ здѣшней жизни въ лучшую. Впрочемъ, прибавилъ онъ, она сама просила послать за священникомъ. Скрѣпя сердце и глотая навернувшіяся слезы, я осторожно вошелъ въ комнату Ѳеши.... Она лежала на постелѣ совершенію тихо, глаза смотрѣли ясно и спокойно; она улыбалась. Услыша шорохъ, она спросила:
   -- Кто тутъ?...
   Я приблизился.
   -- Вы? сказала она, протягивая мнѣ руку:-- а я хотѣла.... опросить объ васъ.... и не смѣла....
   -- Я былъ здѣсь каждый день....
   -- Не знала, тихо отвѣчала она.
   -- Возилъ тебѣ розы.
   -- Розы? спросила она
   Я подалъ ей букетъ изъ шляпы.... Она взяла его, посмотрѣла" понюхала и, положивъ возлѣ себя, сказала:
   -- Хорошо! годятся.... въ гробъ.... положить....
   -- Ѳеша, что за мысли!...
   -- Умираю.... чувствую.... конецъ пришелъ....
   -- Не говорите такъ много, вамъ вредно, замѣтила сидѣлка.
   -- Все равно... въ послѣдній разъ.... сейчасъ придетъ отецъ Ефимъ.... тогда поздно будетъ.... мнѣ нужно говорить.... съ вами, съ разстановкой говорила Ѳеша, и, указавъ на сидѣвшихъ женщинъ, прибавила:-- подите.... оставьте.... скажите, когда придетъ....
   Женщины встали и молча вышли. Я сталъ на колѣни у постели Ѳеши. Настала минута молчанія.
   -- Дайте мнѣ, сказала она, какъ бы собравшись съ силами,-- лоскутокъ бумажки...
   Видя ея слабость, я счелъ лучшимъ ни въ чемъ ей не противорѣчить и вырвавъ поспѣшно изъ бумажника листокъ, подалъ его Ѳешѣ.
   -- И карандашъ, сказала она, и, взявъ то и другое, приподнялась немного и дрожащею рукою, медленно, съ разстановкой, но ровно и четко написала: "Ѳеша," потоиъ выронила карандашъ и опустилась на подушки.
   -- Устала, сказала она послѣ молчанія и, указывая на бумажку, прибавила;-- возьмите....
   -- Это мнѣ?... Благодарю тебя....
   -- Нѣтъ.... у васъ.... есть.... тамъ.... не стирайте....
   -- Но кому же это?...
   -- Графинѣ. Скажите: благодарю....
   Я спряталъ бумажку и сказалъ:
   -- Отдамъ непремѣнно, это ее тронетъ....
   -- Теперь, начала Ѳеша,-- еще.... одно.... слово.... когда въ саду.... я говорила.... никого не люблю.... я.... любила.... послѣ.... я.... люблю.... теперь....
   Она взяла меня за руку и сдѣлала знакъ, чтобъ я нагнулся.
   -- Еслибъ я не умирала, продолжала она,-- я бы не сказала.... боялась бы обидѣть.... но.... мертвой.... все едино.... прощено....
   Она перевела духъ, я канула руки около моей шея.... Я слышалъ ея слабое дыханіе....
   -- Я любила.... васъ.... я люблю.... тебя....
   -- Ѳеша!... сказалъ я, я слезы потекли изъ глазъ моихъ....
   Она поцѣловала меня въ голову.
   Женщина вошла въ комнату. Ѳеша вздрогнула и шепотомъ сказки:
   -- Теперь.... прощай.... не забывай....
   Я не удерживалъ болѣе слезъ и плакалъ какъ ребенокъ.
   -- Пора... подумать.... о душѣ, сказала Ѳеша и, взглянувъ на меня долгимъ взглядомъ, прибавила:-- прощай... иди!...
   Я закрылъ лицо руками и вывелъ въ залу. Отецъ Ефимъ замѣнилъ меня. Мнѣ было совѣстно рыдать при тетушкѣ и докторѣ, которые были въ гостиной, и я, чтобъ скрыть отъ нить мое чувство, опрометью бросился на террассу, гдѣ не могъ оставаться, сбѣжалъ въ садъ и, пройда одну шею, опустился на первую скамейку. Тутъ: только, въ эту тяжелую минуту, когда я терялъ Ѳешу навсегда, и понялъ какъ сильно и вмѣстѣ какъ безгрѣшно я любилъ ее. Да, я любилъ ее, не боюсь въ этомъ признаться,-- я любилъ горничную со всѣми ея качествами и недостатками, я любилъ этотъ хорошенькій полевой цвѣтокъ, это простое, безыскусственное, рѣзвое дитя природы, какъ бы страннымъ это ни показалось читателю. Однакожь какъ мы тяжело было мнѣ, я далъ себѣ слово скрыть мою грусть, превозмочь, побѣдить всякое ея проявленіе и казаться совершенно спокойнымъ. Здѣсь, одинъ среди природы, я могъ предаваться чувству; во тамъ на глазахъ тетушки и доктора, я долженъ былъ держать себя прилично обстоятельству. Тихо вошелъ я въ гостиную. Докторъ уѣхалъ. Тетушка сказала мнѣ:
   -- Ей хуже....
   -- Ушелъ отецъ Ефимъ? спросилъ я.
   -- Ушелъ. Слава Богу, что душа ея спасена, по крайней мѣрѣ.
   -- Ѳеша, сказалъ я,-- поручила мнѣ передать вамъ вотъ этотъ листокъ.
   Я вынулъ изъ кармана бумажку и подалъ ее графинѣ.
   -- Вели прежде окурить ее, сказала она.
   -- Я былъ съ нею на воздухѣ.
   Тетушка взяла бумажку и прочла имя Ѳеши.
   -- Это она сама писала?
   -- Все, что только умѣла, промолвилъ я....
   -- Какая трогательная черта! въ такой слабости, почти передъ самою кончиной, вспомнить обо мнѣ! Какъ эта дѣвочка, однакожь, меня побила!
   -- Однимъ своимъ именемъ, она хотѣла многое выразить: "скажите графинѣ," говорила она мнѣ, "благодарю".... вотъ ея слова....
   Тетушка впитала нѣсколько слезинокъ въ платокъ, и бумажку положила въ альбомъ. Я вышелъ изъ гостиной, но шопотъ голосовъ, бѣготня въ корридорѣ, какое-то особенное движеніе, вселяли невольный во мнѣ ужасъ.... Я отворилъ дверь въ комнату Ѳеши.... она лежала безъ движенія, сжавъ еще теплыми руками свѣжія розы. Анисимъ рыдалъ у ногъ ея. Двѣ женщины взяли его подъ руки, оттащили насильно отъ постели и вывели въ корридоръ.... Скрѣпя сердце, подошелъ я къ Ѳешѣ. Она была еще тепла, но души уже не было.... Пришедшія женщины попросили меня выйдти. Я поцѣловалъ Ѳешу, и вышелъ въ залу, гдѣ тетушка ходила въ волненіи и поминутно кричала: "Что же карету? Увезите... я не могу жить съ покойницей!... что же карету?",
   Черезъ минуту доложили, что карета готова.
   -- Я надѣюсь, обратилась тетушка ко мнѣ,-- что ты меня не оставишь въ такомъ положеніи?... Пріѣзжай вечеркомъ. Дайте знать, обратилась она къ людямъ,-- дайте знать княгинѣ Ахреяновой, какой со мною вышелъ случай. Да если пріѣдетъ Иванъ Ивановичъ, попросите его заѣхать ко мнѣ въ Москвѣ....
   Съ этими словами тетушка уѣхала. Я, разумѣется, остался и имѣлъ твердость видѣть какъ Ѳешу, въ розовомъ платьѣ, съ распущенными волосами, безжизненную и холодную, положили въ залѣ на столѣ, и накрыли кускомъ прозрачной кисеи. Вскорѣ печальные звуки погребальнаго пѣнія раздались въ комнатѣ, заглушая безмолвныя рыданія старика Анисима. На третьи сутки мы проводили съ нимъ нарядный гробокъ Ѳеши, украшенный свѣжими розами, до Ваганькова кладбища. Тетушка прислала къ выносу свою парадную карету четверней, и вѣнокъ изъ иммортелей на крышку гроба. Когда его стали опускать въ могилу, Анисимъ плакалъ какъ ребенокъ. Усыпавъ свѣжую могилу Ѳеши, цвѣтами я уѣхалъ. Всѣ присутствовавшіе тоже медленно разбрелись въ разныя стороны; только одинъ старикъ отецъ, въ ливрейномъ фракѣ, стоялъ еще на колѣнахъ у могилы дочери....
   Вскорѣ я долженъ былъ уѣхать въ Петербургъ; но еще до отъѣзда я успѣлъ реализировать брилліянты Ѳеши, и заставивъ Анисима принятъ вырученныя деньги.
   

XIII.

   Прошли два года, проведенные мною въ Петербургѣ. Разъ какъ-то случилось мнѣ зайдти въ домикъ Петра Великаго, на Петербургской сторонѣ. Въ часовнѣ не было некого, кромѣ меня, отставнаго старика солдата, оправлявшаго свѣчи, замѣнявшаго обгорѣлыя и оплывшія новыми, и дамы, весьма скромно одѣтой, съ мальчикомъ лѣтъ двѣнадцати, въ мундирѣ одного изъ кадетскихъ корпусовъ Петербурга. Дама стоила на колѣнахъ и очень усердно молилась. Я вышелъ было уже въ сѣни, когда дама, кончивъ молитву, послѣдовала моему примѣру, и я остановился, чтобъ дать ей дорогу. Дама подняла голову, я я узналъ, къ крайнему моему удивленію, блѣдное и задумчивое лицо Нины, окаймленное густыми взбитыми бѣлокурыми буклями....
   -- Надежда Васильевна!- невольно вскрикнулъ и....
   Она пристально взглянула на меня и сказала., подавай руку.
   -- Я бы васъ не узнала.... такъ вы пополнѣли....
   -- Давно ли въ Петербургѣ? спросилъ я.
   -- Съ полгода....
   -- Такъ давно? И я нигдѣ не встрѣтилъ васъ прежде!
   -- Я никуда не ѣзжу, ни гдѣ не бываю....
   -- Что же значитъ такое затворничество?
   -- Меня здѣсь никто не знаетъ, и я никого не знаю...
   -- А Сергѣй Васильевичъ здѣсь, въ Петербургѣ?
   -- Нѣтъ...
   -- Вы однѣ?
   -- Съ дѣтьми.
   Съ этими словами мы вышли на улицу....
   -- Гдѣ же вашъ человѣкъ? спросилъ и оглядываясь.
   -- Со мной нѣтъ человѣка, я одна съ Васей. Saluez done monsieur,-- сказала она сыну, указывая на меня.
   Мальчикъ поклонился.
   -- Est ce que tous vous souvenez de moi? спросилъ я его.
   -- Oui, отвѣчалъ онъ.
   -- Oui, monsieur, поправила его мать.
   -- Oui, monsieur, повторилъ мальчикъ.
   -- Позвольте мнѣ, по крайней мѣрѣ, обратился я къ Нинѣ,-- кликнутъ вашу карету.
   -- У меня нѣтъ кареты, я пѣшкомъ: впрочемъ я живу здѣсь близко.
   -- На Петербургской сторонѣ? вскрикнулъ я.
   -- Да! что дѣлать? Времена измѣнчивы. Я нанимаю маленькій домикъ, въ шесть комнатъ, окнами въ паркъ. Здѣсь лѣтомъ воздухъ чище. Дѣти перейдутъ улицу -- я въ саду, а это много значитъ для ихъ здоровья....
   -- Что же за фантазія такъ отдалиться отъ центра города?
   -- Не фантазія, а необходимость. Средствъ нѣтъ.
   Нина грустно улыбнулась.
   -- Зайдите къ вамъ, благо близко! потолкуемъ, вспомнимъ прошлое, сказала она мнѣ.-- Особо я не зову васъ: зачѣмъ вамъ забираться въ нашу глушь, а кстати отчего не навѣсить старую знакомую.
   -- Позвольте мнѣ предложить вамъ мою коляску.
   -- Merci.
   Я махнулъ кучеру. Коляска подъѣхала. Я подалъ руку Нинѣ; она сѣла съ Васей.
   -- Чей домъ вы нанимаете?
   -- Садитесь, отвѣчала Нина,-- усядемся втроемъ. Вася будетъ между нами. Не бойтесь меня компрометировать: меня никто не знаетъ ни здѣсь, вы въ самомъ Петербургѣ.... садитесь....
   Я сѣлъ подлѣ Васи, и мы отправились. У подъѣзда небольшаго домика, по указанію Нивы, кучеръ мой остановилъ лошадей. Нина позвонила, и молодая горничная, въ которой я узналъ экс-актрису Машу, отперла намъ дверь. Пройдя узенькую стеклянную галлерейку, примыкавшую къ деревянному домику, вошли мы черезъ тѣсную, полутемную переднюю въ пріемную, или гостиную, средней величины.
   -- Милости прошу, сказала мнѣ Нина:-- не взыщите, здѣсь мои гостиная, кабинетъ, будуаръ, столовая, все что хотите; рядомъ мои спальня, за нею комнаты дѣтей и гувернантки, только не прежней, и другой, дѣвичья, кухня, вотъ я все мое помѣщеніе.
   Пока она снимала шляпку и отдавала ее Васѣ, который унесъ ее потомъ черезъ спальню дальше, а бросилъ бѣглый взглядъ на комнату. Частота въ ней замѣняла роскошь; стѣны были оклеены дешевыми обоями, окна занавѣшены бѣлоснѣжною кисеей, диванъ и нѣсколько креселъ обиты пестрымъ глянцовитымъ ситцемъ. Мѣстами, на этажеркѣ надъ дивановъ, на подстольникѣ небольшого зеркала, стоили тѣсною семьей предметы роскоши, вѣроятно самыя завѣтныя изъ игрушекъ Нины. Въ одномъ углу, на тумбѣ, помѣщались дорогіе бронзовые часы. Въ другомъ, на пюльпитрѣ, заставленномъ растеніями, красовался, въ богатой золотой рамѣ, превосходный портретъ корнета, только въ какомъ-то странномъ костюмѣ итальянскаго гондольера. На окнахъ стояли цвѣты, вырощенные и взлелѣянные заботливостью Нины. Диванъ былъ заслоненъ съ одной стороны трельяжемъ изъ простаго крашенаго дерева, по которому вился и нѣжился широко-лиственный плющь, посылая свѣту своя влюбленныя въ него вѣтки. Нина сѣла на диванъ и указала мнѣ на кресло.
   -- Ну, какъ вы находите мою хижину?
   -- Вы въ ней хозяйка, отвѣчалъ а:-- можетъ ли она быть не нарядна, не граціозна, не мила?...
   -- Кончили вы? спросила она меня: -- какъ вамъ не стыдно говорить мнѣ комплименты? Я вѣдь не свѣтская женщина, я думала побесѣдовать съ вами какъ со старикъ другомъ, а вы хотите превратить этотъ смиренный уголокъ въ будуаръ прежней Нины. Напрасно! я ужъ не та изнѣженная, избалованная, лѣнивая Нива, я не та нарядная игрушка, которую берегла въ золоченой клѣткѣ, которою обыкновенно только любовались, а любили лишь изрѣдка, которую выставляла на показъ, какъ живую мебель въ домѣ, которою хвастались, какъ зимою хвастается гастрономъ горстью свѣжей земляники,-- я не та слабая женщина, ослѣпляемая вспышками прежней страсти: я отжившая, поблекшая старуха....
   Я засмѣялся.
   -- Я мать! кончила Нива очень серіозно, и и пересталъ смѣяться.
   -- Гдѣ же Сергѣй Васильевичъ?
   -- Въ Москвѣ. Мы разстались навсегда!
   -- Возможно ли! вскрикнулъ я,-- вы разстались съ мужемъ.
   -- Я должна была это сдѣлать.... мы должны были разстаться.... у васъ.... Впрочемъ мы разстались дружески. Вася ему пишетъ... мои дѣти уважаютъ въ немъ отца, я учу ихъ любить его....
   -- Кому же и учить ихъ если не вамъ? отвѣчалъ я:-- вы сами умѣли любитъ его!
   -- Я люблю его и до сихъ поръ. Увѣрена, что и онъ меня любитъ, по своему, разумѣется....
   -- А живете розно? Вотъ чего я не понимаю.
   -- Я вамъ объясню это. Видно, пришлось высказаться. Сережа въ нищетѣ.
   -- Возможно ли? Такъ вотъ причина....
   -- Что я живу въ лачужкѣ, быстро перебила меня Нвпа,-- а не того, что я съ нимъ розно. Я бы съумѣла изъ любви къ мужу дѣлить съ нимъ бѣдность, какъ дѣлила роскошь и великолѣпіе; но когда Сережино, наше милое Сережино, было описано, продано съ аукціона, когда за уплатою Совѣту, оставшейся отъ продажи суммы не достало на покрытіе четвертой части долговъ, когда мебель, серебро, все что было въ домѣ, описали, Сережа сталъ такъ мраченъ первое время, что вы не повѣрите: мы съ дѣтьми стали ему въ тягость. Онъ даже имѣлъ жестокость упрекать меня въ прежней моей бѣдности. Этотъ упрекъ разбилъ мое сердце; однакожь и я не молчала, и въ свою очередь высказала ему все, что было у меня на душѣ. Надо мы замѣтить,-- продолжала Нина послѣ молчанія,-- что давно, какъ-то въ день моихъ имянинъ, ему вздумалось подарить мнѣ вексель въ тридцать тысячъ рублей, подъ предлогомъ будто бы, что въ случаѣ, если онъ когда-нибудь все промотаетъ, будущность моя хотя нѣсколько будетъ обезпечена. Мы посмѣялись вдвоемъ этому предположенію, и я бросила куда-то въ ящикъ этотъ вексель, какъ ничтожную бумажку, которою совершенно не дорожила; но маменька, предубѣжденная противъ Сережи и страстно-любившая дѣтей моихъ, не говоря уже обо мнѣ, припрятала вексель безъ моего вѣдома. Представьте же вы себѣ мое удивленіе, когда въ страшные дни нашего паденія, я узнала, что вексель мой поданъ ко взысканію, что я главная кредиторша моего мужа. Мнѣ выдали деньгами, и вотъ процентами съ этого капитала я содержу дѣтей. Я забыла вамъ сказать, что маменька, мѣсяца за три до продажи нашего имѣнія, заставила меня подписать какую-то бумагу, которую я и подписала съ обычною моею лѣнью, неспрося даже, что подписывала. Оказалось, что это была довѣренность, данная мною маменькѣ, по которой она отъ моего имени и подала мой вексель ко взысканію. Можете себѣ представить, какъ этотъ поступокъ, упрочивающій будущность дѣтей моихъ, взбѣсилъ Сережу. Онъ видѣлъ въ немъ хитрость, тайное, нѣмое мщеніе, онъ обвинялъ меня въ сообщничествѣ. Сначала онъ умолялъ меня отдать ему деньги, чтобы пустить ихъ въ оборотъ, взять подряды; потомъ когда я изъявила сомнѣніе на счетъ удачи предпріятія и выразила боязнь рисковать деньгами дѣтей, онъ осыпалъ меня упреками, называлъ меня женщиной безъ души и безъ сердца. И дѣйствительно: у меня нѣтъ ужь больше сердца, а какая-то вѣчная, незакрывающаяся рана. Маменька защищала меня отъ его нападокъ, Сережа горячился, я бросалась то къ нему, то къ ней; дѣти плакали; наконецъ эти сцены начинали превосходить вѣроятіе, утомлять всякое терпѣніе, и когда мы должны были очистить Сережино для ожидаемыхъ новыхъ владѣльцевъ, мы разъѣхались въ разныя стороны. Онъ остался въ Москвѣ, а я переѣхала сюда, гдѣ суровый климатъ сразилъ маменьку, успѣвшую до смерти устроить будущность дѣтей моихъ. Умирая, она сказала: "Нина! береги дѣтей. Я умираю покойно. У васъ есть кусокъ хлѣба."
   Нина горько заплакала. Настала минута молчанія.
   -- Такъ вотъ вы отчего и въ траурѣ, замѣтилъ я,-- сколько событій въ два года! Я не приду въ себя.
   -- Да, сказала она,-- я бы могла написать романъ, подъ названіемъ: Нина, или десять лѣтъ изъ жизни женщины, но, къ несчастію, меня станетъ только на одно заглавіе.
   -- Скажите мнѣ, началъ я,-- если вы ужь были такъ добры, что почтили меня вашею откровенностью, скажите мнѣ, какую же жизнь ведетъ теперь Сергѣй Васильевичъ? Я воображаю, какъ труденъ для него быстрый переходъ отъ такого богатства къ весьма стѣсненному состоянію.
   -- Нѣтъ, онъ сдружился съ своимъ положеніемъ: при его веселомъ, безпечномъ характерѣ, это было вовсе и не трудно ему. Первое только время онъ былъ грустенъ, но и тутъ находилъ удовольствіе въ истребленіи всякихъ предметовъ для того только, чтобъ они не доставались новымъ владѣльцамъ: такъ онъ былъ на нихъ золъ, какъ будто они были виноваты въ томъ, что онъ проживалъ, а они важивали. Напримѣръ у него былъ тарантасъ, въ которомъ онъ ѣзжалъ иногда на охоту. Тарантасъ этотъ стоялъ очень дорого: онъ вмѣщалъ въ себѣ складную мебель на три комнаты, огромное трюмо, шкафъ съ посудой отъ ликерной рюмки до суповой чашки, на шесть персонъ серебро, палатку, кухонную посуду. Пощадивъ мебель и шкафъ, онъ изрубилъ тарантасъ въ щепки.
   -- И это его забавляло?
   -- Должно-быть. Костюмы и декораціи сжегъ. Впрочемъ Сережа продалъ наскоро все, что только можно было успѣть продать, хотя и за безцѣнокъ. Вѣрво ужь онъ все я промоталъ... А что Ѳеша? быстро спросила она меня другомъ тономъ:-- гдѣ Ѳеша?
   -- Умерла, грустно отвѣчалъ я.
   -- Въ самомъ дѣлѣ? Бѣдная! тоже въ нищетѣ быть-можетъ, на чужихъ рукахъ?
   -- Нѣтъ, въ томъ же домѣ, откуда была увезена въ Москвѣ.
   -- Оставилъ ей что-нибудь Сережа?
   -- Брилліантовъ тысячъ на шесть; они долго хранились у меня, и я насилу могъ передать вырученныя за нихъ деньги отцу Ѳеви, который не хотѣлъ брать ихъ у меня.
   -- Что, она была хороша, Ѳеша? и не дождавшись отвѣта бистро продолжала:-- я дала клятву не видаться съ моимъ мужемъ. Могу ли я допустить, чтобы Сережа, какъ бы я его ни любила, промоталъ послѣдніе гроши моихъ несчастныхъ малютокъ? нѣтъ, у меня не достанетъ духу вырвать изъ ихъ маленькихъ ручекъ послѣднюю корку хлѣба, отнять у нихъ и разсѣять по чужимъ угламъ послѣднія крошки, тщательно сбереженныя стараніемъ старушки-бабушки. Нѣтъ! я скорѣй умру, а не сдѣлаю этого. Я не промѣняю дѣтей на мужа. Я принесу имъ въ жертву разлуку съ мужемъ, какъ ни тяжка она. Что та женщина за мать, которая не умѣетъ пожертвовать собою въ пользу дѣтей своихъ.
   Въ это время двѣ дѣвочки о Вася вбѣжали въ комнату. Дѣвочки мнѣ низко присѣли?
   -- Подите ко мнѣ, моя милые, сказала она дѣтямъ.
   Вася сталъ между плющомъ я диваномъ; одна дѣвочка сѣла къ ней за колѣни, а другая стала подлѣ, обвивъ ручкою ея шею. Нина поцѣловала всѣхъ троихъ и обратясь ко мнѣ, сказала:
   -- Мои жереміады вамъ надоѣли?
   -- Вы несправедливы. Въ нынѣшнее утро, я припоминаю нашу первую встрѣчу и то былое время....
   -- Я всегда рада, перебила меня Нина, встрѣтить кого-нибудь, кто зналъ меня прежде и кто напомнилъ бы мнѣ прошедшее. Иногда вечеромъ за чашкой чая, прервавъ чтеніе современныхъ повѣстей, мы перебираемъ въ памяти прошедшее, и какая составляется длинная и грустная повѣсть!..
   -- Кто же изъ тамошнихъ теперь здѣсь? кто же это мы?
   -- Я и князь Eugène Чернорижскій.
   -- Онъ здѣсь?
   -- Только-что надѣлъ эполеты....
   -- Все такой же?
   -- Сталъ благоразумнѣе..
   -- Все также васъ любитъ?
   -- Меня? какая мысль! онъ такъ молодъ, а я старуха!.... Онъ можетъ любить меня только какъ терпѣливую слушательницу его сердечныхъ исторій, а такихъ исторій у него не мало....
   -- И часто онъ у васъ бываетъ?
   -- Когда не занять службой и устанетъ отъ баловъ. Пріѣзжайте и вы когда-нибудь вечеркомъ: я всегда дома....
   -- Непремѣнно, если позволите, сказалъ я кланяясь.
   -- Буду ждать васъ, до свиданія, молвила Нина, подавая мнѣ руку, и мы разстались.
   Но мнѣ не суждено было воспользоваться приглашеніемъ Надежды Васильевны. По возвращеніи дохой, я нашелъ у себя письмо, которыхъ извѣщали меня о внезапной кончинѣ тетушки. Я поспѣшилъ въ Москву. Въ вагонѣ разговорился я съ однихъ пожилыхъ господиномъ, очень любезныхъ, очень веселыхъ, любившихъ похохотать и большимъ мастеромъ разказывать преуморительные анекдоты. Онъ сообщилъ между прочихъ, что живетъ постоянно съ семействомъ въ Москвѣ, усердно просилъ меня побывать у него и обѣщалъ свое содѣйствіе въ одномъ затруднившемъ меня дѣлѣ, о которомъ случайно зашла рѣчь въ разговорѣ. На карточкѣ, переданной мнѣ, я прочиталъ: Иванъ Дмитріевичъ Треухинъ; на оборотѣ былъ напечатанъ адресъ.
   Чрезъ нѣсколько дней я собрался навѣстить своего новаго знакомаго, Треухинъ былъ дома. Меня провели въ его опрятный, но весьма не роскошный, установленный приличною мебелью кабинетъ. Входя, я услышалъ слова хозяина, адресованныя къ какому-то небольшому, черненькому, вертлявому человѣчку, бѣдно одѣтому въ поношенный сертучокъ, стоявшему ко мнѣ спиною, лицомъ къ хозяину, который говорилъ:
   -- Смотри же, купи непремѣнно и галстукъ и перчатки, а главное сапоги, а то и скверно и стыдно...
   -- Ужъ я самъ вижу, что и стыдно и скверно! Сказалъ черненькій господинъ и повернулся на каблукахъ.
   Мы поздоровались съ хозяиномъ.
   -- Кого и вяжу, откудова крикнулъ черненькій господинъ, и я. узналъ въ немъ корнета Отлетаева.
   Онъ кинулся то мнѣ на шею. Не скрою, я ощутилъ сильный, букетъ рома и водки.
   -- Сколько лѣтъ не видались! говорилъ онъ.-- Вотъ гора съ горой не столкнется, а человѣкъ съ человѣкомъ всегда встрѣтятся, изъ чего заключить можно, что не хорошо быть горой. А вы-то съ гору!
   -- Да отвѣчалъ я,-- что дѣлать, толстѣю!.."
   -- Вы знаете моего пасынка? спросилъ меня хозяинъ.
   Тутъ только вспомнилъ я разказъ исправника и кто такой быль Треухинъ.
   -- Какже отвѣчалъ я:-- я былъ въ Сережинѣ.
   -- Сережино-то, тю-тю!.. Корнетъ свиснулъ.
   -- Знаю, грустно сказалъ я.
   -- Голъ, какъ соколъ! А кто вамъ сказалъ, кто я рухулся-та?
   -- Надежда Васильевна. Я ее видѣлъ въ Петербургѣ.
   -- Ей хорошо говорить! Она барыня. Ктобъ могъ ожидать? А все эта вѣдьма Аграфена Матвевна.
   -- Она умерла, сказалъ я.
   -- Не можетъ-быть! Развѣ вѣдьмы умираютъ? Прикинулась... А что я постарѣлъ? спросилъ меня корнетъ.
   -- Нѣтъ, не нахожу...
   -- Что мнѣ дѣлается! Я живу припѣваючи, не унываю! глупо унывать, не правда ли? Я покрайней мѣрѣ могу сказать: пожилъ!
   -- И прожилъ! замѣтилъ хозяинъ.-- представьте, обратился онъ ко мнѣ,-- три тысячи душъ и десять тысячъ десятинъ земли въ одномъ мѣстѣ, да на милліонъ лѣсу ухнулъ, въ десять лѣтъ точно не бывала. Я бы изъ этого состоянія пріобрѣлъ въ десять лѣтъ еще столько же.
   -- А я пожилъ! Ужъ такъ пожилъ, что ахти мнѣ!
   -- Ну, а теперь?
   -- Теперь живу на чердачкѣ: премиленькій чердачокъ! обѣдаю здѣсь, или гдѣ придется: это пріучаетъ желудокъ къ разнообразію; хожу пѣшкомъ, это очень полезно, и то хожу когда сапоги есть, а когда нѣтъ, дома шитыя туфли донашиваю. Деньги у меня не водятся. Вѣдь онѣ у меня и тогда неводились. Бывало густо, бывало и пусто. Теперь точно тоже. Дастъ вотъ ихъ милость (онъ указалъ на Треухина) или сестра пришлетъ, я ихъ тутъ же и ухну, а тамъ мѣсяцъ, два, нѣтъ ничего. За то веселье-то какое, цѣлый день пою. Оно понятно -- съ голоду я голосъ чище, а какъ легло -- чудо: ужь тамъ вотъ не растолстѣешь какъ вы. Наконецъ, эти вѣчныя прогулки -- славно! Я изучаю Москву, я знаю всѣ переулки, знаю сколько доновъ въ каждомъ переулкѣ, знаю въ какомъ окнѣ какого дома Хорошенькое личико, все я знаю. Я веду жизнь уличную, мнѣ бы только жать въ Парижѣ. Сколько горничныхъ я знаю! Ужасъ! Онѣ дамы моего теперешняго общества. Я имъ дѣлаю визиты пѣшкомъ, и онѣ ко мнѣ тоже пѣшкомъ. Бывало шаль за поцѣлуй, нынче фунтъ орѣховъ каленыхъ. Бывало брилліанты дѣло дѣлали, нынче пряники миндальные, стручки сахарные, коврижки голландскія, въ особенности патока съ инбиремъ, клюква подснѣжная и многое другое. Оно и дешево и дѣйствительно. Въ сущности-же одно и тоже...
   Хозяинъ хохоталъ во все горло и такъ увлекательно, что я тоже засмѣялся, а за мной и самъ корнетъ, поминутно вертѣвшійся и вскакивавшій съ мѣста, чтобъ походя, опять сѣсть на другое.
   -- Ну а что, скажите, какъ ваши дѣлишки? что ѲешаР
   -- Она умерла.
   -- Неужто? вскрикнулъ корнетъ:-- Ѳеша умерла!" ата прелесть умерла? Давно ли? Когда? Отчего? Ѳеша умерла!
   -- У ней была чахотка, а тамъ тифъ, и въ шесть дней не стало.
   -- Гдѣ же, гдѣ?
   -- Въ Паркѣ, въ домѣ тетушки.
   -- Гдѣ же схоронили этотъ цвѣточекъ?
   -- На Ваганьковокъ...
   -- Ахъ, Ѳеша! ахъ, дружокъ Ѳеша! Что за прелесть была! Ахъ, да нѣтъ, вы шутите? Неужто Ѳеша умерла?
   Я увѣрилъ его. Онъ былъ въ отчаяніи и ходилъ по комнатѣ, тормоша свою прическу.
   -- Ахъ, Ѳеша! я сгубилъ! я, подлецъ, сгубилъ! Да еслибъ Іи знали, обратился онъ къ вотчиму,-- что эта была за прелесть!.. Ахъ, Ѳеша! Вѣдь я отъ любви, отъ ревности!... Еслибъ я только зналъ... ахъ, Ѳеша!..
   Корнетъ прослезился.
   -- Зачѣмъ она меня не любила? Сама виновата! Только полюби, или прикинься, вотъ и все пошло бы иначе... ахъ, бѣдная, ахъ, милая дѣвочка! Да, нѣтъ, можетъ ли быть, чтобъ Ѳеша умерла?....
   -- А что Параша? спросилъ я.
   -- Знаете, сказалъ мнѣ корнетъ,-- я не люблю ея, а по могу не уважать. Представьте, что въ то время, какъ я вылеталъ съ трескомъ и громомъ въ трубу, а моя супруга съ вѣдьмой матушкой, подобравъ бездѣлицу въ сто тысячъ, кромѣ вещей, отправилась жить съ дѣтьми куда-то, только не со мною, Параша продала все, что я ей дарилъ когда-то, приложила къ этому деньги своего жалованья, которое берегла и принесла мнѣ. Что такое?-- спросилъ и ее. Возьмите, "говоритъ, ваше добро... то есть надо такъ понимать:
   
   Мнѣ не дорогъ твой подарокъ,
   Дорога твоя любовъ.
   
   -- Высокая черта! замѣтилъ и.
   -- Она и сама-то такая высокая. Я разумѣется денегъ этихъ не взялъ тогда, и уѣхалъ...
   -- А вы-то какъ были къ ней несправедливы!
   -- Да, я ужь васъ вспоминалъ не разъ. Сашка-то, представьте...
   -- Что такое?
   -- Вскорѣ послѣ васъ... Ну, какъ бы выдумали? Сталъ у насъ полкъ. Ну, всѣ ко мнѣ -- разливанное море, театры, все какъ слѣдуетъ...
   -- Бывало, перебилъ хозяинъ,-- придетъ ему фантазія, чтобъ была иллюминація, а нѣтъ пи плошекъ, ни шкаликовъ, какъ быть? на горѣ видны мужицкія копны; зажжетъ копны, вотъ и иллюминація.
   -- Неужели? крикнулъ я.
   -- Было дѣло! отвѣчалъ корнетъ.-- Впрочемъ послѣ, что стоилъ хлѣбъ мужикамъ, выплачивала вотчинная контора. Нѣтъ, я вамъ скажу про Сашу-то... Что вы думаете?..
   
   Уланъ увлекъ ея вниманье!
   
   Бѣжала, сударь вы мой, съ офицеромъ! А теперь здѣсь. Намедни иду, она въ коляскѣ развалилась, лошади какія! Смотрю на нее, не узнаетъ, бестія! А хороша, надо сказать, хороша! Куда ни шло, и теперь все бы забылъ, да денегъ нѣтъ. Такъ и быть, фунтъ бы изюму въ долгъ взялъ, благо лавочникъ-то такой чувствительный, изъ мѣщанъ, торговалъ когда-то въ Сережинѣ на базарѣ мужицкими галантерейносятями, то есть бусами, лентами, тесемками, а вѣдь у меня и этого бралось бывало количество не малое, на всякій случай; иногда подвертывались премиленькія крестьяночки. Грѣшный человѣкъ любилъ и я:
   
   Порой смуглянки черноокой
   Младой и свѣжія поцалуй...
   
   Хозяинъ захохоталъ и прибавилъ:
   -- И это человѣкъ женатый, семейный; это отецъ троихъ дѣтей...
   -- Что вы ихъ видѣли дѣтей-то моихъ?
   -- Какъ же, недавно. Всѣ здоровы.
   -- Здоровы? ну, и славу Богу! сказалъ корнетъ и перевернулся за каблукахъ.
   -- А что наши общіе знакомые, что Трезвонить? спросилъ я корнета.
   -- Все такой же:
   
   Стоитъ какъ вербный херувимъ,
   Натянутъ, нѣмъ и недвижимъ.
   
   -- Ну, а Огородъ? продолжалъ я спрашивать.
   -- Женился.
   -- Не можетъ-быть?
   -- На вдовѣ купчихѣ, на такой невыносимой болтуньѣ, что просто ужасъ. Она его обворожила тѣмъ, что онъ могъ молчать по цѣлымъ днямъ и слушать ея болтовню.
   -- А Агаѳонъ?
   -- Сошелъ съ ума окончательно, когда въ завѣтный день вскрытія таинственной коробочки, котораго ждалъ три года, онъ не нашелъ ничего. Украли сто тысячъ! крикнулъ онъ, и съ тѣхъ поръ пришелъ въ такой азартъ, что, нечего дѣлать:
   
   Связали, въ желтый домъ и на цѣпь посадили.
   
   -- Ну-съ, обратился корнетъ къ вотчиму,-- сядемъ мы съ вами въ картину?
   -- Опять! вскрикнулъ онъ и расхохотался.-- Представьте, обратился онъ ко мнѣ: -- дочери мои вздумали на дняхъ устроить домашнія живыя картины. Мои дочери дѣти, старшей только шестнадцать лѣтъ, а онъ требуетъ, чтобы, вдругъ, я съ нимъ сѣлъ въ картину. Давайте, говоритъ, представимъ Эдипа въ Аѳинахъ. Вы, говоритъ, будете Эдипъ, а я, пожалуй, говорить, буду Аепны!
   Хозяинъ покатился со смѣху. Корнету это было пріятно. Сколько я замѣтилъ, Отлетаевъ смѣшилъ своего вотчима не безъ разсчета.
   -- Однакожъ, сказалъ корнетъ,-- я пойду, пора! а то далеко, не успѣю вернуться къ обѣду. Вы безъ меня не обѣдайте.
   -- Нѣтъ, сказалъ хозяинъ.
   -- А вы гдѣ стоите? спросилъ меня корнетъ.
   Я назвалъ гостинницу.
   -- Я къ вамъ прибѣгу, сказалъ мнѣ корнетъ.
   -- Очень радъ.
   -- До свиданія! сказалъ онъ и побѣжалъ къ двери, во тотчасъ же вернулся и прибавя:-- вотъ ужъ въ новыхъ сапогахъ прибѣгу! быстро скрылся за дверью.
   -- Каковъ человѣкъ! сказалъ мнѣ хозяинъ.-- И жалко и смѣшно. Я знаю его съ дѣтства, вѣдь я былъ женатъ на его матери. Онъ ее много огорчалъ и въ дѣтствѣ. Каково бы ей было, еслибъ она еще жила? Право, и даже не жалѣю, что Господь ее прибралъ. Все видно къ лучшему. Впрочемъ, ей вѣрно хорошо тамъ.
   Хозяинъ поднялъ голубые глаза къ небу.
   -- Да, сказалъ я, переходъ отъ такого богатства и къ такой, можно сказать, нищетѣ...
   -- Да еще какой нищетѣ: сапогъ нѣтъ. Ну, помилуйте, сколько не давай, ничто въ прокъ нейдетъ! Я же не могу много, у меня семья большая. Сегодня вымолилъ пятнадцать цѣлковыхъ... далъ, нечего дѣлать.
   -- Жаль, замѣтилъ я.
   -- Не глупый малый вѣдь, продолжалъ Треухинъ,-- и таланты какія; ни одной ноты не знаетъ, а сядетъ за рояль, заслушаешься. А какъ поетъ!
   -- Прекрасно, я слышалъ.
   -- Самоучкой. Пишетъ тоже...
   -- Въ самомъ дѣлѣ? спросилъ я.
   -- Сатирическія стихотворенія, и очень хорошо. А комикъ какой!1 Удивительно!..
   Вскорѣ разговоръ вашъ принялъ дѣловое направленіе, какъ вдругъ дверь съ шумомъ отворялась, и корнетъ влетѣлъ въ кабинетъ, ведя на веревкѣ огромную и весьма кровную лягавую собаку.
   -- Посмотрите, обратился онъ къ намъ, указывая на собаку,-- полюбуйтесь: складъ, анколюръ, лапы, а уши-то! что за прелесть! Ну не прелесть это?
   -- Хороша собака! сказалъ я.
   -- Трезоръ! лапу! сказалъ корнетъ.
   Собака подала лапу.
   -- Другую.
   Собака перемѣнила лапу..
   -- Экая прелесть какая! вскрикнулъ корнетъ, и схватывая въ углу трость Треухина и держа ее на аршинъ отъ земли, сказалъ:
   -- Соте, Трезоръ.
   Собака перепрыгнула черезъ палку.
   -- Еще!
   Собака еще разъ перепрыгнула. Корветъ бросился въ кресло и крикнулъ:
   -- Служи, Трезоръ, служи!
   Трезоръ поднялся на заднія лапы, а передними уперся въ спинку стула.
   -- Умри, Трезоръ! кричалъ корветъ, ветшая съ кресла.
   Собака шлепнулась на полъ и не двигалась.
   -- Живи, Трезоръ!
   Собака быстро вскочила на ноги.
   -- О! другъ ты мой! началъ корнетъ, обнимая шею Трезора и цѣлуя его голову: -- еслибъ у меня былъ кусокъ хлѣба, я бы далъ тебѣ большую половину, но такъ какъ у меня нѣтъ куска хлѣба, то будемъ вмѣстѣ голодать и показывать свѣту штуки: ты, какъ прыгать, служить и прочее, а я, какъ весело сносить свое положеніе. Мнѣ нуженъ былъ другъ, и и нашелъ его. О мой Трезоръ!
   -- Откуда это, батюшка? спросилъ Треухинъ.
   -- Нѣтъ, вы скажите: хороша ли собака?
   -- Хороша. А ты скажи, гдѣ досталъ?
   -- Нѣтъ, вы скажите, хороши она штуки дѣлаетъ?
   -- Хороши. Гдѣ ты ее подцѣпилъ?
   -- Хороша ли собака? обратился корнетъ ко мнѣ.
   -- Очень.
   -- Рѣдкая собака. Это другъ, это сокровище.
   -- Да гдѣ ты досталъ-то, спрашивалъ хозяинъ.
   -- Купилъ у собачника, вотъ за воротами. Я иду, а онъ на встрѣчу...
   -- Что далъ?
   -- Бездѣлицу! за этакую красоту...
   -- Однако?
   -- Я вамъ говорю бездѣлицу.
   -- Да сколько?
   -- Пятнадцать...
   -- Цѣлковыхъ?-- крикнулъ Треухинъ... Ну, а какъ же сапоги?.. и залился громкимъ смѣхомъ...
   -- На что мнѣ сапоги, когда и купилъ сокровище!
   Хозяинъ продолжалъ хохотать, а корнетъ цѣловалъ Трезора...

Князь Григорій Кугушевъ.

"Русскій Вѣстникъ", No 5, 1856

   
   
ъ чубука, и дико смотрѣлъ на хозяина.
   -- Serge, mon ami, ne l'irriter donc pas, de grâce! произнесла Нина.
   -- Ну, ступай же, ищи продолжалъ хозяинъ.
   -- Не пойду-то! рѣшительно отвѣчалъ Агафонъ.
   -- А? такъ подай трубку!... крикнулъ корнетъ и схватилъ чубукъ Агафона.
   -- Не тронь-то! кричалъ онъ.
   -- Пойдешь искать?
   -- Пойду-то.... не тронь....
   -- Ну, иди!...
   -- Иду-то! отвѣчалъ старикъ, вставая и держа одною рукою чубукъ, а другою покалывая кулакъ корнету.-- Иду-то.... Иду....
   -- То-то смотри!...
   -- У! вотъ тебѣ-то! У! вотъ-то, тебѣ! кричалъ Агафонъ, покалывая языкъ корнету и убѣгая изъ бесѣдки.
   Я не зналъ, что подумать, и попросилъ объясненія.
   -- Кто это?-- спросилъ я корнета.
   -- Бѣдный помѣшанный дворянинъ, котораго крошечное имѣніе законные наслѣдники отдали въ опеку. Взялъ его къ себѣ для забавы, смѣха ради. Мое гостепріимство ему дорого обходится: подразнить моя страсть. Мнѣ потѣха, когда онъ сердится.
   -- Не вѣрьте ему! горячо вступилась Нина,-- онъ не такъ дуренъ: онъ добръ мой Сережа, очень добръ! Онъ пріютилъ бѣднаго помѣшаннаго изъ состраданія, изъ человѣколюбія, а не по капризу; это было бы слишкомъ по барски, не вѣрьте ему.
   Князь нахмурилъ свои хорошенькія бровки: вѣроятно похвала корнету въ устахъ Нины была ему непріятна.
   -- Ниночка! сказалъ корнетъ,-- зачѣмъ ты меня выводишь на свѣжую воду?
   -- Въ чемъ же пунктъ помѣшательства у этого несчастнаго? спросилъ я.
   -- Представьте, отвѣчалъ хозяинъ: -- онъ вездѣ ищетъ пауковъ, сажаетъ ихъ въ коробки, которыя заклеиваетъ наглухо и ждетъ три года, чтобы по прошествіи этого времени вмѣсто паука найдти.... ну, чтобы вы думала?... брилліантъ!...
   -- Жаль его, а вѣдь право спѣшно! сказала Нина: -- смѣшно всякій разъ, когда онъ, увидя на мнѣ брилліанты, вскрикнетъ: эки-то паучищи!
   Мы засмѣялись, особенно князекъ, котораго восхитила манера, съ какою Нина передразнила старика; но въ эту самую минуту, вдругъ, хоръ свѣжихъ мужскихъ голосовъ раздался гдѣ-то далеко за домомъ, и заслышалась удалая:
   
   Я пойду, пойду косить,
   
   за которой послѣдовала заупывная:
   
   Возлѣ рѣчки, возлѣ мосту,
   
   скоро перешедшая въ плясовую. Не смотря на скорый темпъ пѣсни и удалое исполненіе, это народные звуки, полные затаенной грусти, какъ вся русская музыка, хватали за сердце и особенно послѣ сцены съ помѣшаннымъ старикомъ, наводили какую-то тоску, а у болѣе нервнаго человѣка вызвали бы слезы. Я поникъ головою и задумался. Между тѣмъ оѣсна рѣзко оборвалась на высокомъ, удаломъ звукѣ запѣвалы.
   -- Сережа! вели перестать, будетъ! грустно! сказала Нлна.
   -- Да какъ же дать ямъ знать? хоръ въ паркѣ. Если закричать, не услышатъ, отвѣчалъ хозяинъ.
   -- Я сбѣгаю! вызвался князекъ и опрометью бросился къ дому.
   Трезвонимъ, давно выжидавшій его и ходившій по дорожкамъ, обрадовался товарищу и въ припрыжку послѣдовалъ за нимъ.
   -- Однакожъ, началъ хозяинъ,-- напрасно мы услали князька-то. И всѣмъ пора къ дому, въ экипажи, да въ театръ. Вы ужъ позвольте мнѣ сегодня распоряжаться вашимъ временемъ, обратился онъ ко мнѣ.
   -- Располагайте мною.
   -- Иначе сказать: терзайте, мучайте меня. Такъ?
   -- У васъ очень подозрительный характеръ....
   -- Я боюсь, вы поcсоритесь, смѣясь возразила Нина: -- лучше скажите мнѣ, который часъ?
   -- Восемь! быстро вынувъ часы, прохрипѣлъ Огородъ.
   -- Поздно! мнѣ пора! вставая и идя изъ бесѣдки, сказала Нина.
   -- Поѣдешь ты въ театръ? спросилъ ее мужъ.
   -- Д... да!... а что?
   -- Ничего, я очень радъ.... только что заложить?
   -- Char-à-bancs голубой и сѣрую пару....
   -- Кто же править будетъ?
   -- Ты.
   -- Не могу! мнѣ надо прежде сбѣгать посмотрѣть, все ли дуракито такъ сдѣлали, какъ и велѣлъ, и тамъ, за мѣстѣ, встрѣтить дорогаго гости.
   -- Ну, и сама буду править.
   -- Боже сохрани! крикнулъ корнетъ: -- понесутъ, чего добраго! одинъ щекотливъ, другой пугливъ....
   -- Пустаки! позволь, Сережа, сдѣлай милость!
   -- Ни за что на свѣтѣ!...
   -- Ну, пожалуете....
   -- Нѣтъ, нѣтъ и нѣтъ!
   -- У! злой! поди отъ меня! злой! притворно сердясь, сказала Нива.
   -- Пусть я буду чѣмъ хочешь, а не пущу иначе, какъ въ открытомъ ландо. Всѣ усядитесь и прекрасно....
   -- Нельзя мнѣ самой править? спросила Нина.
   -- Нѣтъ.
   -- Нѣтъ? переспросила она и послѣ молчанія, прибавивъ:-- хороша же, Сергѣй Васильевичъ! весело вышла изъ бесѣдки, и запѣла:
   
   Нѣтъ, нѣтъ, меня онъ любятъ!...
   
   и съ послѣднимъ словомъ скрылась въ домѣ.
   -- Ну, не ангелъ это? спросилъ меня корнетъ, разумѣя жену.-- И какъ я мало ея стою! И какъ она меня любитъ!
   -- Это видно! замѣтилъ я.
   -- И какъ мало я ее люблю! продолжалъ корнетъ.-- Она стоила бы обожанія. Иной счелъ бы за блаженство умереть у ногъ ея, не только взглянуть на другую женщину... А я, презрѣнный, позволяю себѣ увлекаться, я, низкій, жалкій человѣкъ.... а все виновата эта дурацкая, пылкая, необузданная натура! И то сказать, если бы не было этой фуріи Аграфены Матвевны!... А то наговоритъ ей съ три короба, поссоритъ, пойдутъ сцены ревности, упреки. Да туда же еще Сашу танцовщицу башмакомъ!... Постой! хорошо, что я вспомнилъ! Узнаю, что за исторія. Я покажу ей, какъ въ моемъ домѣ распоряжаться! Однакожъ пора! Извините, если я васъ на полчаса оставлю и пойду распоряжусь на счетъ спектакля. Пойдемъ и ты со мной, Иванъ Ивановичъ, кой объ чемъ помолчимъ дорогой-то; и бы тебя и здѣсь оставилъ, да тебѣ все равно молчать-то, еще пожалуй и лишній экипажъ закладывать, всѣ не умѣститесь, а я съ тобой безъ церемоніи: ты знаешь, что я только и скупъ что на лошадей; къ тому же и моціонъ тебѣ нуженъ, а вамъ -- обратился онъ ко мнѣ -- отдыхъ послѣ моей болтовни. Нина одѣнется, пріѣзжайте съ нею... идемъ, Иванъ Иванычъ.
   -- Идемъ, прибавилъ Огородъ, на все согласный.
   -- И такъ, я жду васъ въ храмѣ Таліи что ли, или мамъ лучше? Терпсихоры? обратился ко мнѣ Отлетаевъ.
   -- Горю нетерпѣніемъ осыпать аплодиссементами вашихъ артистовъ.
   -- Поддержите Сашу, она премиленькая.
   -- Непремѣнно. А Параша, про которую вы мнѣ говорили на верху.
   -- Парашка? Она въ отставкѣ, теперь Саша -- Фуроръ!... Впрочемъ велю и Парашкѣ что-нибудь такое, въ старомъ костюмѣ. Она дрянь стала, подурнѣла, блѣдна!... Влюблена что ли въ кого, чортъ ее знаетъ!
   -- Припоминаю! забасилъ Огородъ.
   -- Что Сергѣй Васильевичъ былъ прежде ея защитникомъ, досказалъ я мысль Ивана Ивановича.
   -- Былъ! утвердительно сказалъ онъ.
   -- Каюсь! Непостоянство у меня въ крови.
   -- И несправедливость тоже?... замѣтилъ я, въ видѣ шутливаго вопроса.
   -- Я смертный, слабый смертный.... Однако пора пойдемъ, обольститель!... обратился онъ къ Огороду, и прибавилъ мнѣ: -- съ вами только свяжись и не отвяжешься. Ну, чувствую къ вамъ
   
   Влеченье, родъ недуга,
   Любовь какую-то страсть...
   
   -- Благодарю! сказалъ я:-- я самъ, право, не вижу какъ преходить время.
   -- До свиданія, идемъ! сказалъ Отлетаевъ я, взявъ Огорода за руку, побѣжалъ къ дому.
   -- Охъ! басилъ Огородъ, охъ! и подпрыгивая едва поспѣвалъ за корнетомъ.
   

IX.

   Оставшись одинъ, я сталъ приводить въ порядокъ впечатлѣніи этаго страннаго дня, но посидѣвъ съ четверть часа, почувствовалъ, что становится свѣжо на сквозномъ вѣтру, и вышелъ изъ искусственнаго сада въ натуральный. Пробѣжавшись по дорожкамъ, я взошелъ на террассу, гдѣ было уже совершенно темно отъ крыша и деревьевъ. Выглянувъ въ открытое окно, я увидѣлъ Нину въ новомъ туалетѣ -- прозрачномъ, какъ дымъ, бѣломъ платьѣ а съ вѣтками незабудокъ во взбитыхъ локонахъ, парадную и интересную. Съ террассы я могъ надѣть все, что происходило въ гостиной и не быть замѣченнымъ.
   Нина сидѣла въ креслѣ. Трезвонинъ молодцовато ходилъ по комнатѣ, ни временамъ останавливаясь передъ Ниною, и казалось, былъ очень стреноженъ.
   Я, грѣшный человѣкъ, остался въ моей засадѣ и прислушался. Трезвонинъ говорилъ своимъ тоненькимъ голоскомъ:
   -- Это случай, и случай рѣдкій, что мы одни.... я благословляю судьбу.... впрочемъ, я вообще очень счастливъ.
   -- Съ чѣмъ я васъ и поздравляю, смѣясь замѣтила Нана.
   -- Послушайте, пищаль онъ,-- ревность тяжелое чувство....
   -- Да, отвѣчала Нина,-- ужасное чувство! ужасное чувство! .
   -- Не надо давать ему вола, продолжалъ Трезвонинъ.
   -- Нельзя!
   -- Постарайтесь, умолялъ старикашка.
   -- Я говорю вообще, Антонъ Ивановичъ.
   -- Понимаю!... вѣдь человѣкъ не властенъ надъ своимъ сердцемъ, что же дѣлать?... горю не поможешь, это несчастіе!...
   -- Вы говорите, Антонъ Ивановичъ, какъ-то очень темно, какими-то намеками, а иногда вырвется слово мнѣ доступное.... и я начинаю понимать васъ....
   -- Ну, слава Богу! вѣдь я вамъ такъ преданъ.... конечно, если иногда... но что же дѣлать?... Я, право... вы знаете.... такъ всегда любилъ васъ.... что....
   -- Право? спросила Нина, и громкій хохотъ раздался въ гостиной...
   -- Это нервный припадокъ! Не спросить ли вамъ воды?..
   -- Съ чего вы взяли!... мнѣ просто спѣшно.... Я здорова. А лучше вотъ что: велите-ка подавать карету, да посмотрите, по въ зимнемъ ли саду вашъ гость? Кстати, не правда ли, онъ...
   -- Пренадменная особа, прервалъ Трезвонинъ,-- много о себѣ думаетъ....
   -- Я не замѣтила.
   -- Мнѣ говорила Annette....
   -- Кто?
   -- Жена Великодольскаго.... будто онъ сказалъ, что я старее ея мужа.
   -- Неужели? смѣясь спроста Нина.-- А что Великодольскій гдѣ?...
   -- Уѣхалъ и звалъ меня завтра къ себѣ. Не могу ѣхать? я поѣду.... Я напередъ вамъ говорю, что поѣду.
   -- Ну что же? Съ Богомъ. А гдѣ другіе всѣ?
   -- Какъ вы это говорите: ну что же? съ Богомъ. Я незнаю гдѣ всѣ.
   -- Сыщите же ихъ, подите.... прошу васъ.
   -- Иду! пищалъ онъ,-- только вы успокойтесь...
   -- Я спокойна. Да что вы, Антонъ Ивановичъ?...
   -- Развѣ я не вижу?... ахъ, еслибъ вы звали, какъ мнѣ тяжело! вскрикнулъ селадонъ и, выпрямляясь, быстро выбѣжалъ въ залу. Въ это самое время молодой князекъ, какъ вихрь, влетѣлъ на террассу и не замѣчая меня, остановился въ дверяхъ гостиной -- Вы однѣ? сказалъ онъ.
   Нина вскрикнула, робко оглянулась и, увидавъ его, сказала:
   -- Шалунъ! ребенокъ!... какъ вы меня испугали!...
   -- Виноватъ! началъ онъ: -- извините, но минуты дороги.... вы однѣ, а это случается рѣдко.... знаете, что я вамъ скажу?
   -- Что такое? Боже мой! не случилось ли чего? вы такъ встревожены....
   -- Я думаю! продолжалъ онъ,-- будешь встревоженъ, когда я завтра ѣду.
   -- Куда? спокойно спросила Нина.
   -- Съ бабушкой въ Петербургъ.
   -- Опредѣляться за службу?
   -- Да! съ отчаяніемъ вскрикнулъ князь.-- Везутъ! увозятъ!
   -- Поздравляю васъ. Что вы не сказали раньше? я очень рада!...
   -- Вы рады?... Это ужасно! Что я не сказалъ раньше! но развѣ вы были одни?..
   -- Это вы когда сказать при всѣхъ, я полагаю...
   -- Того, что я имѣю вамъ сказать, я не могу сказать при всѣхъ! Выдавать эту тайну людяхъ? никогда! Они осмѣяли бы мою святыню! Они называютъ меня ребенкомъ, когда я столько выстрадалъ, столько пережилъ тяжелыхъ, страшныхъ минутъ, столько выплакалъ слезъ!... И мнѣ уѣхать! Мнѣ разстаться съ вами!
   -- Что за бредъ, Eugène? конечно, вы къ вамъ привыкли, мы свои, во обстоятельства прежде всего. Поѣзжайте съ бабушкой: она умная женщина, она васъ пристроить....
   -- Хорошо вамъ разсуждать! крикнулъ онъ:-- вы стало-быть не знаете, что я чувствую, вы не понимаете моихъ мученій.... Я люблю васъ!...
   Нина, какъ ужаленная, вскочила съ кресла, но робкій за минуту князь продолжалъ:
   -- Да, я люблю васъ, безумно люблю! я не могу жить безъ васъ, не могу ѣхать, не поѣду! я люблю васъ! что мнѣ будущность, когда я люблю васъ? что мнѣ самая жизнь вдали отъ васъ?... Сжальтесь, скажите только одно слово!... Нина!...
   -- Не смѣйте падать на колѣна! сказала она строго, но спокойно:-- чего вы хотите? любви моей! по какому праву? Вы знаете, что она принадлежитъ моему мужу.
   -- Ему? крикнулъ онъ,-- который....
   -- Ни слова! гордо сказала Нина: -- не усиливайте вины своей клеветою. Вы слишкомъ молоды, и не вамъ судить другихъ. Подите, выпейте воды; я. отъ васъ не ожидала такого ребячества....
   -- Пощадите.... пощадите, шепталъ юноша, наклоняя голову, и, двѣ слезы скатились по розовымъ щекамъ его.
   -- Я вамъ прощаю, Eugène. Вы можетъ-быть не хотѣли оскорбить меня, вы даже не понимаете, что словомъ "я люблю" можно оскорбить женщину; но я совѣтую вамъ впередъ быть осторожнѣе. Мы одни.... Это останется между нами; я не хочу подвергать васъ насмѣшкамъ общества.... Идутъ, оправьтесь и забудьте этотъ вечеръ.... докажите, что вы не ребенокъ....
   Съ этимъ словомъ она подошла къ зеркалу, князь закрылъ лицо руками, я я сбѣжалъ осторожно съ террассы въ садъ въ то время, когда Трезвонинъ съ Хвостовымъ входили въ гостиную и объявляли Нинѣ, что карета готова, а меня не нашли. Но я не замедлилъ явиться.
   -- А я то васъ искалъ искалъ, кликалъ-кликалъ, и по саду и даже на верху, сказалъ Трезвонинъ.
   -- Ну, господа поѣдемте, пора, перебила его хозяйка: -- Сережа вѣрно заждался насъ. Князь, дайте мнѣ бурнусъ.
   Юноша схватилъ бѣлый бурнусъ, брошенный на стулѣ, и бережно прикрылъ имъ высокія и нѣсколько худыя плечи Нины.
   Нина пошла впередъ; мы всѣ послѣдовали за нею.
   -- Ну, батюшка, шепнулъ мнѣ Трезвонинъ: -- какая у меня съ ней безъ васъ была сцена!...
   -- Неужели? спросилъ я очень натурально.
   -- Не говорилъ ли я вамъ, что я въ этомъ домѣ поставленъ судьбой въ самое неловкое положеніе?...
   Онъ махнулъ рукой и опустилъ глаза. Мы сошли съ лѣстницы. Лихая четверня подкатила къ подъѣзду откидное, четверомѣстное ландо. Нина сѣла. Рядомъ съ нею, по усильной моей просьбѣ и вслѣдствіе долгихъ церемоній, сѣлъ Трезвонинъ; мы съ княземъ помѣстились напротивъ, Хвостиковъ вспрыгнулъ на козлы, и мы понеслись въ гору, по песчаному, широкому шоссе вырубленной въ паркѣ аллеи, уставленной съ обѣихъ сторонъ горящими смоляными бочками. Набѣжавшія тучи висѣли надъ землею; было темно; толстыя деревья казалось черными, особенно при пламени горѣвшихъ бочекъ, колыхаемомъ и вытягиваемомъ силою небольшаго вѣтра. Видъ былъ чудесный. На концѣ аллеи виднѣлся театръ, весь уставленный плошками и разноцвѣтными стаканчиками. На разстояніи не болѣе полуторы версты, хоръ мѣдныхъ инструментовъ я пѣсенниковъ привѣтствовалъ царицу села Сережина. Нѣсколько всадниковъ изъ лакеевъ, одѣтыхъ англійскими берейторами, галопировали впереди, по бокамъ и сзади кареты. Однимъ словомъ, корнетъ высказывался во всемъ, даже въ мельчайшихъ подробностяхъ. Когда мы подъѣхали къ крыльцу большаго четырехъ-угольнаго зданія, лакеи, въ парадныхъ ливреяхъ, съ галунами, высадили Нину и повели ее подъ руки на лѣстницу.
   -- Скажите мнѣ, князь, спросилъ я,-- васъ не удивляетъ, какъ меня, все что вы видите?
   -- Нѣтъ, сказалъ онъ:-- я привыкъ. Я это вижу почти каждый день, и вотъ уже сколько лѣтъ.
   Я улыбнулся и вошелъ вмѣстѣ со всѣми въ довольно большую театральную залу. Занавѣсъ, съ видомъ Сережина на полотнѣ, скрывала сцену; оркестръ помѣщался у самой рампы, ярко освѣщенной лампами, и гранулъ увертюру какъ только Нина показалась въ залѣ. Ложъ не было. Въ первомъ и второмъ ряду стояли кресла, дальше лавки, обитыя краснымъ бархатомъ, равно какъ и балюстрада, отдѣлявшая оркестръ. Проходъ между креселъ и лавокъ былъ по серединѣ. Передъ иными креслами перваго ряда стояли столики; на столикахъ лежали афишки, писанныя весьма красиво на розовой кружевной бумажкѣ. Я взялъ одну и, пока Нина садилась и отдавала бурнусъ Трезвовиву, а князь и Хвостиковъ о чемъ-то разсуждали, прочелъ слѣдующее:

Село Сережино.
Іюля 5-го 185 .. года.
Труппою корнета Отлетаева представлено будетъ:
НОВИЧКИ ВЪ ЛЮБВИ,
водевиль въ одномъ дѣйствіи.
Роли Вареньки и Сашеньки будутъ играть дѣвицы: Вѣра и Ольга Рыжкины,
ПУТАНИЦА,
водевиль въ одномъ дѣйствіи.
Роль Клушиной будетъ играть Маша, 17 лѣтъ.
и
ДИВЕРТИСЕМЕНТЬ,
составленный изъ разныхъ танцевъ.
1. Па съ шалью -- Саша.
2. Качуча -- Параша.
3. Pas des deux. -- Саша и Параша.
4. Русская -- Маша.
ФИНАЛЪ.

   Прочитавъ афишку и спрятавъ ее въ карманъ, я увидалъ на заднихъ скамейкахъ знакомыя лица: толстаго, черноволосаго, съ краснымъ лицомъ, шутовскими, масляными глазками и улыбающеюся физіономіей человѣка, рядомъ съ худою, рябоватою и чрезвычайно сухою женщиной; а узналъ въ немъ, въ крайнему моему изумленію, плута управляющаго, котораго я прогналъ изъ моего имѣнія, Рыжкина и жену его. Рыжкинъ смотрѣлъ на меня во всѣ глаза и, дѣлая видъ, что не узнаетъ меня, не удостоивалъ даже поклона: такъ онъ желалъ этимъ оскорбить меня и вмѣстѣ съ тѣмъ выказать свое теперешнее значеніе. Онъ видимо гордился мѣстомъ управителя и талантомъ дочерей своихъ. Рядомъ съ ними сидѣла еще какая-то длинная фигура, молодая, въ длинномъ же сюртукѣ, съ ухватками семинариста. Молодая полная женщина, повязанная платочкомъ, сидѣла молча около него, скрестивъ рукя на желудкѣ. Это былъ конторщикъ съ супругою. За ними скромно помѣщались на лавкахъ нянюшки, мамушки, дворецкій съ супругою, актрисы незанятыя на сценѣ, прислуга театра и много разныхъ лицъ изъ огромной дворни. Но вотъ, съ послѣднемъ аккордомъ увертюры, взвилась занавѣсъ, и взорамъ нашимъ представилась недурная декорація, представлявшая павильонъ, съ стеклянною дверью въ садъ. Двѣ рѣзвыя пансіонерки пробѣжали по саду, догоняя другъ друга и наконецъ влетѣли на сцену, продолжая граціозную ссору за облатку, или что-то въ этомъ родѣ. Но, увы, это было не рѣзвыя, граціозныя пансіонерки, а дебелыя, рослыя дѣвы, хорошенькія, это правда, но лишенныя всякой граціи.
   Влюбленный юноша, не знавшій утвердительно въ кого влюбленъ, былъ очень не дуренъ въ лицѣ того самаго Васьки, который въ одинъ день сервировалъ за столомъ, получилъ двѣ оплеухи, вольную, и, наконецъ, игралъ на театрѣ.
   Артисты были вызваны. Въ антрактѣ пришелъ Отлетаевъ и пригласилъ меня на сцену. Мы отправились.
   -- Возьмите и меня! пищаль Трезвонинъ.-- Я обожатель красоты и, могу сказать, опытный цѣнитель....
   -- Пойдемте, сказалъ ему корнетъ,-- только я право боюсь, вы вскружите головы всѣмъ моимъ танцовщицамъ, и я останусь безъ комедіи и балета....
   -- Нѣтъ, вы напрасно тревожитесь, пищалъ Трезвонинъ, идя съ нами по корридору, окружавшему залу и прорѣзанному дверьми въ комнаты артистокъ,-- а не позволю себѣ ничего такого; кулисы заманчивы юношамъ.... новичкамъ.... помилуйте, а мнѣ!...
   Отлетаевъ улыбнулся и, занятый другимъ, спросилъ меня:
   -- Кстати, какое впечатлѣніе произвели на васъ мои новички?
   Я хотѣлъ ему сказать; "грустное, какъ пародія на искусство, какъ безплодная трата времени.... тяжелое впечатлѣніе произвела на меня эта камедь и эти толстыя дѣвы.." Многое хотѣлъ я сказать ему, и только послѣ нерѣшительнаго молчанія отвѣчалъ похвалою.
   -- Но вотъ мы и на сценѣ. Взгляните, и судите.
   Я осмотрѣлся. Сцена была, какъ сцена. Работники ставили новую декорацію, передвигали мебель и суетились. Участвовавшіе въ объявленной тесѣ, въ костюмахъ, набѣленные и нарумяненные, ходили по сценѣ, кто попарно, кто въ одиначку. Нѣсколько танцовщицъ, одѣтыхъ въ коротенькія юбочки съ блесками, порхали по сценѣ. Одна перебѣгала сцену на носкахъ, другая упражнялась въ тщательномъ выдѣлываніи какого ни будь па, третья вертѣлась на одной ногѣ, растопыря руки; корнетъ подвелъ меня къ Сашѣ и, потрепавъ ее по плечу, сказалъ:
   -- Вотъ она! попрыгунья стрекоза!
   Саша была худенькая, стройненькая, черненькая дѣвочка, съ живыми глазками и плутовскою улыбкой.
   -- Смотри, не осрамись! сказалъ ей баринъ.
   Она опустила глаза.
   -- Посмотри-ка на меня!
   Саша взглянула на барина и улыбнулась.
   -- О глаза! воскликнулъ онъ.
   
   Аллахъ сорвалъ съ покрова ночи
   Двѣ яркія прекрасныя звѣзды,
   И бросилъ ихъ съ небесной высоты,
   И звѣзды тѣ въ твои впилися очи!
   
   продекламировалъ Отлетаевъ и, страстно обнявъ Сашу, прижалъ ее къ себѣ. Саша бросила ему взглядъ, который весьма искусно выражалъ любовь самую пылкую.
   -- Бѣдная Нина! подумалъ я, и сказалъ, когда Отлетаевъ, прошептавъ что-то Сашѣ, освободилъ ее:
   -- Это созданіе напоминаетъ мнѣ другое....
   -- Сегодня день воспоминаній! замѣтилъ онъ.
   -- Именно! я зналъ одну дѣвочку, но она не была танцовщицей.... бѣдная Ѳеша!
   -- Какъ вы ее назвали? быстро спросилъ Отлетаевъ.
   -- Ѳешей! повторилъ я.
   Танцовщица лукаво посмотрѣла на меня, потомъ на барина, который вспыхнулъ, но я не обратилъ на это вниманія и спросилъ:
   -- А гдѣ же другіе сюжеты?
   -- Парашка! крикнулъ корнетъ, и молодая высокая дѣвушка, съ темною большою косой, круглымъ личикомъ, вздернутымъ носикомъ и темными глазками, въ розовомъ атласномъ коротенькомъ платьѣ, обшитомъ черными кружевами, съ розой въ головѣ и кастаньетами въ рукахъ, робко приблизилась къ барину.
   -- Ну, иди, что модничаешь-то, не укусятъ! точно виноватая! какія нѣжности еще! говорилъ ей баринъ.
   Параша грустно взглянула на корнета.
   -- Да смотри у меня, продолжалъ онъ:-- танцовать какъ слѣдуетъ.
   -- Я... кажется..... начала было Параша.
   -- Ну, ну, безъ разсужденій у меня, строго прервалъ ее баринъ:-- намедни при губернаторъ осрамилась, хоть онъ и сказалъ, что хорошо, да это только изъ учтивости, аужь я-то знаю. Онъ даже утверждалъ, что ты будто лучше Саши: ну, да это потому, что онъ не знатокъ въ этомъ дѣлѣ, а меня-то не надуешь.
   Соперницы послали другъ другу по долгому блестящему, злому, насквозь пронизывающему взгляду. Во взорѣ Саши виднѣлось торжество любимицы, глаза Параши выражали сознаніе силъ и вмѣстѣ съ тѣмъ жгучую ревность. Улыбки обѣихъ выказывали презрѣніе другъ къ другу.
   -- Ну, ступай, чего глазѣешь? налюбовались твоею прелестью, сказалъ корнетъ, но зло, но насмѣшливо Парашѣ.
   Она взглянула на него влажнымъ отъ набѣжавшихъ слезъ взоромъ а грустно опустя голову, изчезла въ глубинѣ сцены. Хохотъ Отлетаева прикрылъ ея отступленіе. Оркестръ игралъ польку, и Саша сдѣлала нѣсколько на всторону. Трезвонинъ между тѣмъ перебѣгалъ отъ группы актрисъ къ танцовщицамъ, и, у самаго ихъ носа, разсматривалъ ихъ въ лорнетъ, какъ какія нибудь вещи.
   -- Извините, сказалъ я корнету:-- вы смѣетесь, а вамъ должно быть жутко. Слезы этой дѣвушки падаютъ на вашу совѣсть. Между вами, если не драма, то маленькій романъ.
   -- Коротенькій, отвѣчалъ онъ:-- было и прошло: вотъ его заглавіе; а содержаніе: любилъ и разлюбилъ.
   -- Въ романѣ, замѣтилъ я:-- все должно быть естественно, особенно развязка. Не хорошо, если родится вопросъ: почему?
   -- Ужь я такой человѣкъ, отвѣчалъ корнетъ:-- я требую отъ женщины не увлеченія, а не разсчета! Чуть замѣчу, что мое я играетъ второстепенную роль, очарованіе изчезаетъ и является холодность, мщеніе, даже ненависть. Короче, мнѣ сказали, что она имѣла виды....
   -- А если это клевета?...
   -- Почему ни думаете?...
   -- Мнѣ кажется. Въ ея глазахъ замѣтилъ я безграничную къ вамъ преданность, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, отчаяніе, грусть.... она плакала....
   -- Параша! крикнулъ онъ.
   Въ одно мгновеніе, оживленная этимъ зовомъ, быстро и весело, въ два прыжка, очутилась она около барина. Саша, въ свою очередь, испуганная и встревоженная, стояла тоже подлѣ него.
   -- Посмотри-ка на меня! сказалъ онъ Парашѣ.
   Она взглянула на него непередаваемымъ взглядомъ и молча говорила: я люблю тебя, неблагодарный! Саша, между тѣмъ, безъ словъ принявъ театральную позу, и ловко изогнувшись, подставила ему свое нахальное личико.
   Отлетаевъ посмотрѣлъ на одну, потомъ на другую... Обѣ улыбались. Настала минута тревожнаго молчанія.
   -- Нѣтъ, сказалъ корнетъ:-- эта лучше! и потрепалъ Сашу по щекѣ.
   Соперницы снова смѣрили одна другую взглядомъ и, по знаку барина, разошлись въ разныя стороны, а корнетъ, обратясь ко мнѣ, произнесъ:-- Ну, что вы хотите, неисправимъ, хоть брось! и, махнувъ рукою, отошелъ всторону. Въ залѣ раздались аплодиссементы Хвостикова и князя.
   -- Начинать! антрактъ длиненъ, сказалъ Отлетаевъ и, крикнувъ: -- участвующіе въ Путаницѣ на сцену! обратился ко мнѣ и Трезвонину:-- пойдемте въ залу.
   Занавѣсь уже взвилась, когда мы вошли въ залу. Играли и сыграли -- вотъ все, что можно было сказать о ходѣ піесы. Въ антрактѣ, между второю піесой и танцами, намъ подали чаю. Каждый изъ васъ придвинулъ столикъ къ своему креслу и принялся за ароматическій напитокъ. Я поставилъ свой стаканъ и задумался, пока Трезвонинъ и князь услуживали Нянѣ, то поднимая скатившійся съ колѣнъ ея букетъ, составленный изъ бѣлаго піона въ широкой рамкѣ незабудокъ, то принимая чашку, предлагая сухарей и многое другое. Сцены за кулисами не выходила изъ моей головы.
   -- Подумаешь, сказалъ мнѣ хозяинъ:-- гладя на васъ, что сейчасъ только что кончили раздирательнѣйшую изъ драмъ французской кухни, а не игривую "Путаницу": такъ вы мрачны и задумчивы!
   -- Ваша правда, отвѣчалъ я:-- у меня въ головѣ такая путаница. Я сегодня особенно настроенъ къ мечтательности.
   -- Ужъ не глазки-ли которой нибудь изъ дѣвицъ Рыжкиныхъ зажгли ваше сѣверное сердце огнемъ южной любви?
   -- Ахъ, кстати, сказалъ я,-- отецъ этихъ толстыхъ нимфъ у васъ управителемъ, не такъ-ли?
   -- Да, съ полгода.
   -- Ну, я но совѣсти, не желая ему зла, долженъ предупредить васъ: будьте осторожны. Онъ управлялъ въ Подкосихинѣ.
   -- Знаю, отвѣчалъ корнетъ:-- мнѣ его рекомендовалъ Трезмитъ какъ отца прекрасныхъ дочерей, а мнѣ то и на руку: нужны актрисы... я и взялъ его... Особенныхъ мошенничествъ пока не вижу.
   -- Какъ знаете. По крайней мѣрѣ я свое дѣло сдѣлалъ, предупредилъ васъ.
   -- Благодарю. Такъ не онѣ, не Рыжкины, навели на васъ эту задумчивость, которая не скрылась отъ моихъ взоровъ? шутя продолжалъ Отлетаевъ.
   -- Нѣтъ, отвѣчалъ я:-- не онѣ, а участь бѣдной Параши.
   -- Тише говорите, шепнулъ мнѣ Отлетаевъ.-- Она вамъ нравится? очень радъ.
   -- Напрасно! шепталъ я въ свою очередь:-- онѣ обѣ, Саша и Параша напомнили мнѣ одну дѣвушку. Она была въ то время, когда я зналъ ее, также счастлива, какъ теперь Саша и, кто знаетъ, теперь быть-можетъ также брошена и забыта какъ преданная и забытая Параша.
   -- Я удивляюсь, замѣтилъ онъ:-- что вы, съ вашимь умомъ.... (я поклонился) смотрите на эти вещи съ серіозной точки зрѣніи.
   -- Вещей? развѣ это вещи?.
   -- Ну, игрушки, если хотите.
   -- Не ужели же вы не признаете въ нихъ живаго человѣческаго сердца?...
   -- Врядъ-ли.... Впрочемъ бываетъ... только это исключеніи.... искать поэзіи въ грязи? странно! сказалъ хозяинъ.-- Вотъ она натуральная-то школа!
   -- Нѣтъ, вотъ бѣда, когда натуральная пола въ жизни совершается, сказавъ я,-- когда изъ человѣка дѣлается грязь и мерзость: вотъ что ужасно! Признаюсь эти обрызганныя грязью созданія возбуждаютъ во мнѣ невольное чувство симпатіи и состраданія. Я зналъ одно такое созданье! Оно теперь, конечно, тоже покрыто этою грязью и я, въ лицѣ бѣдной Ѳеши, скорблю за грустную участь всѣхъ Сашъ, Парашъ, Машъ, не исключая и дѣвицъ Рыжкиныхъ.
   Отлетаевъ посмотрѣлъ на меня, и только послѣ долгаго молчанія сказалъ:
   -- Видно эта Ѳеша сдѣлала на васъ сильное впечатлѣніе!
   -- Это цѣлая исторія, печальная исторія....
   Но тутъ взвилась занавѣсь. Саша, съ шарфомъ въ рукахъ, влетѣла на сцену, и дружный взрывъ аплодиссементовъ встрѣтилъ и проводилъ танцовщицу. Я слѣдилъ за Ниною: она не смотрѣла на Сашу, видимо старавшуюся встрѣтить взглядъ ея, и разговаривала все время съ княземъ, что разумѣется приводило юношу въ восторгъ. Но вотъ раздались первыя такты качучи, и покинутая Параша, полная огня и нѣги, съ страстнымъ взоромъ, вбѣжала на сцену, встрѣчаемая свѣтлой улыбкой Нины и гробовымъ молчаніемъ мущины. Затрещали кастаньеты, одна сладострастная поза смѣняла другую, гибкій станъ изгибался какъ змѣя, глаза бросали молніи; Параша была хороша въ эту минуту. Отлетаевъ, отвернувшись отъ сцены, смотрѣлъ на дѣвицъ Рыжкиныхъ, которыя, переодѣвшись, присоединились къ своимъ родителямъ. Зло меня взяло и, по первому знаку одобренія, сдѣланному Ниной, я неистово захлопалъ, князь счелъ обязанностію раздѣлить мнѣніе Нины на счетъ танцовщицы, Трезвонинъ послѣдовалъ нашему примѣру, увлеченный сладкимъ взоромъ, который, вѣроятно съ умысломъ, бросила ему испанка; Хвостиковъ-же, непосвященный въ тайны закулиснаго міра, слилъ свое увлеченіе съ вашимъ браво, и громъ восторга привѣтствовалъ жертву минутной барской страсти. Танцовщица спорхнула со сцены съ тѣмъ же тріумфомъ, который проводилъ ея соперницу. Порядокъ дивертиссемента измѣнили, вѣроятно съ цѣлью дать время Парашѣ перемѣнить костюмъ. Пляска Маши прошла незамѣтно; одинъ Агаѳонъ стучалъ и волновался.
   Но вотъ настала торжественная и рѣшительная минута. Обѣ танцовщицы-соперницы выбѣжали на сцену и заняли, каждая, свою сторону. Solo Саши покрыли аплодиссементами самъ хозяинъ, Трезвонинъ и Агаѳонъ; solo Параши встрѣчало взрывы грома со стороны князя, меня и Хвостикова, пересѣвшаго ко мнѣ. Публика раздѣлилась на партіи. Но когда обѣ танцовщицы, съ ненавистью въ душѣ, но съ улыбкой на устахъ, нѣжно обнявъ другъ друга, понеслись по сценѣ, одна желая превзойдти другую; когда началась между ними ровная и сильная борьба: наши партіи, каждая отстаивая свою танцовщицу, слились въ одинъ общій гулъ одобренія. Нина слѣдила за Парашей съ какимъ-то судорожнымъ участіемъ. Глаза танцовщицы встрѣчались съ глазами барыни. И въ самомъ дѣлѣ между этими двумя созданіями, темною крѣпостною артисткой, и блестящею барыней, было что-то общее. Обѣ любили, обѣ страдали, одна въ тѣни, въ простой избѣ отца-сапожника; другая на виду, въ кругу друзей и знакомыхъ, лежа на бархатѣ. Одно чувствовали обѣ эти женщины, одного и того же любили, и какая бездна раздѣляла ихъ, а между тѣмъ сколько различныхъ чувствъ было у нихъ одна къ другой: и сочувствія и ненависти, и ревности, и состраданія!
   Но вотъ танцовщицы, задыхаясь отъ волненія и усталости, пролетѣли еще разъ по сценѣ, сдѣлали два-три прыжка и, остановясь въ граціозныхъ позахъ, кончили поединокъ, вызывая дани вашего удивленія. Увлеченный Отлетаевъ, забывшись въ пылу восторга, схватилъ положенный Ниной возлѣ себя на пустое кресло букетъ, и въ одно мгновеніе бросилъ его на сцену. Обѣ танцовщицы кинулись было поднять его, но баринъ крикнулъ: Сашѣ! и она съ торжествомъ взяла цвѣты, а обиженная соперница грустно отошла всторону.
   -- Мои букеты вспыхнувъ отъ негодованія и вскакивая съ креселъ, сказала сильно Нина:-- мой букетъ!...
   Отлетаевъ, опомнясь, стоялъ какъ школьникъ, пойманный въ шалости.
   -- Сережа, Сережа!... грустно продолжала Нина, качая головой и глотая навертывавшіяся слезы.
   Князь вспыхнулъ и сжалъ кулаки. Я такъ думалъ, что онъ бросится на корнета и, по малой мѣрѣ, вызоветъ его на дуэль; но юноша, напротивъ, пустился къ двери и изчезъ за нею.
   Между тѣмъ Нина направилась тоже къ двери.
   -- Ниночка! робко спросилъ ее мужъ:-- куда-же ты?
   -- Домой!... поздно.... и устала.... голова болитъ....
   -- Помилуй, а финалъ?
   -- Какого же еще? спросила Нина, и обратясь ко мнѣ, прибавила:-- прощайте, я надѣюсь вы здѣсь ночуете?...
   -- Если позволять Сергѣй Васильевичь, отвѣчалъ я.
   -- И такъ, до завтра! Adieu, messieurs, обратись она ко всѣмъ и пошла къ двери.
   -- А со мной-то и проститься не хочешь? грустно сказалъ Отлетаевъ:-- подѣломъ вору мука! я дуракъ, больше ничего и не стою....
   -- Прощай, Сережа! кротко сказала она, всходя на крыльцо, окруженная нами.
   -- Ты на меня сердишься? спросилъ онъ ее шепотомъ, подойди очень близко, застегивая ей бурнусъ и накидывая капишонъ на взбитые локоны.
   -- Нѣтъ, прошептала она,-- но мнѣ больно.... Долго сдерживаемыя слезы хлынули изъ глазъ Нины; она быстро сбѣжала съ ступенекъ крыльца и бросилась въ экипажъ.
   Въ эту самую минуту издали показался князь съ огромнымъ пучкомъ всякихъ цвѣтовъ, которые онъ рвалъ въ темнотѣ наугадъ и безъ разбора....
   -- Постойте! кричалъ онъ.
   Кучеръ пріостановилъ лошадей. Князь подбѣжалъ къ каретѣ,
   -- Прощайте, сказалъ онъ Нинѣ:-- я ѣду....
   -- Dieu tous garde! отвѣчала Нина и подала ему руку, которую онъ страстно, въ первый разъ въ жизни, прижалъ къ пылавшимъ губамъ своимъ.
   -- Помните сегоднешній вечеръ, продолжала Нина, прощайте!..
   -- Будьте счастливы! сказалъ ей молодой человѣкъ, и бросилъ въ карету пучокъ нарванныхъ цвѣтовъ: -- вотъ цвѣты, продолжалъ онъ -- вмѣсто тѣхъ, которыя...
   Но цвѣты, несвязанные, разсыпались по колѣнамъ и у ногъ Нины, обдавая ее своимъ благоуханіемъ. Карета тронулась, и бѣдный юноша остался неподвиженъ и нѣмъ на томъ мѣстѣ, гдѣ за секунду, цѣлуя руку Нины, былъ такъ безгранично счастливъ.
   А музыка между тѣмъ гремѣла въ залѣ, гдѣ совершался, я полагаю, финалъ, на потѣху дворни. Карета Нины все уменьшалась по мѣрѣ удаленія, а мы все еще стояли молча на крыльцѣ. Всѣмъ было неловко. Самъ Отлетаетъ не зналъ съ чего начать, но принявъ, наконецъ, беззаботный, веселый видъ, обратился ко всѣмъ намъ и сказалъ:
   -- Господа! знаете, что я вамъ скажу:
   
   А ночь была тюрьмы чернѣй
   И на дворѣ шумѣла буря,
   
   И дѣйствительно деревья сильно шумѣли.
   -- Здѣсь, продолжалъ онъ, можетъ-быть и очень хорошо для наблюдателей природы, какъ и для любящихъ сердецъ, которымъ нужна прохлада, а намъ не войдти ли въ мою половину, да не закусятъ ли, такъ для подкрѣпленья силъ? Съ этими словами онъ обнялъ Трезвонина, который пропищалъ со вздохомъ:
   -- Дайте мнѣ силъ! нравственныхъ силъ дайте, и я легче понесу бремя жизни.
   -- Куда ужъ тебѣ щедушному, замѣтилъ хозяинъ, и мы всѣ шли въ преддверіе театральной залы, откуда повернувъ на лѣво въ корридоръ, противуположный тому, который велъ на сцену, усмотрѣли дверь и очутились въ весьма длинной комнатѣ, раздѣленной на двѣ аркой и колоннами.
   -- Милости прошу! сказалъ мнѣ хозяинъ,-- вотъ мое жилище. Здѣсь я забываю все то, что иногда меня волнуетъ, здѣсь пріютъ моихъ мелкихъ заботъ, здѣсь въ чаду мимолетной любви я на минуту нахожу счастье... А въ полуторѣ верстѣ отсюда живетъ настоящее-то счастіе, которое я отталкиваю, какъ сегодня, напримѣръ, поступкомъ съ букетомъ... Кстати! началъ онъ другимъ тономъ, обращаясь къ князю,-- вы осыпаете мою жену цвѣтами: вѣдь это, ваше сіятельство, я вамъ скажу, могло бы кончиться, не будьте вы сами цвѣтокъ, такою исторіей между нами, что бѣда!
   -- Я надѣюсь, что вы шутите, серіозно сказалъ князь.
   -- Надѣйся, душа ноя, и знай, что съ тобой я всегда шучу.
   -- Основываясь на томъ, что дѣти не понимаютъ серіознаго? вопросительно возразилъ князь.
   -- Нѣтъ, мальчикъ, нѣтъ! на томъ, что я тебя люблю больше нежели ты думаешь, да на томъ еще, что ты понимаешь шутку. Однакожъ, чтожь это я не предложу сигаръ?
   Люди между тѣмъ накрывали на столь въ одномъ углу комнаты, гдѣ царствовалъ ужаснѣйшія хаосъ; всѣ театральныя принадлежности валялись тутъ какъ ни попало, на стульяхъ, столахъ, по полу; книги, тетради валялись по окнамъ; измятые цвѣты, обрывки лентъ, какъ соръ, были большою кучею сметены въ уголъ. Сотня старыхъ афишекъ, смятыхъ и обгорѣлыхъ, валялись на полу, словомъ, безпорядокъ былъ удивительный. Въ одной изъ стѣнъ устроенъ былъ альковъ, украшенный шелковыми занавѣсками и снабженный широкою кушеткою; нѣсколько стульевъ стояло около стѣнъ. Эта комната и весь Монплезиръ хозяина мнѣ что-то очень не нравились.
   -- А какого вы мнѣнія на счетъ водочки? обратился хозяинъ къ Хвостикову.
   -- Водка, это такой бальзамъ, отвѣчалъ онъ,-- котораго можно выпить рюмку, много-много двѣ.
   -- Можно, пробасилъ Огородъ, который, надо замѣтить, предпочелъ отдохновеніе спектаклю и все время проспавъ гдѣ-то въ уборной, только-что вошелъ въ комнату.
   -- Впрочемъ, прибавилъ Хвостиковъ, какъ вамъ будетъ угодно.
   По знаку хозяина подали водку. Хвостиковъ выпилъ рюмку залпомъ. Огородъ послѣдовалъ его примѣру.
   -- Проснулся? спросилъ его хозяинъ.
   -- Проснулся, хладнокровно проревѣлъ Огородъ, и горькій глотокъ закусилъ соленымъ.
   -- Что же это? только-то? обратился корнетъ къ Хвостякову:-- не конфузьтесь.
   -- Вамъ непремѣнно угодно, чтобы и еще выпилъ?
   -- Конечно! неужели нѣтъ? .
   -- Я васъ уважаю, я не смѣю ослушаться, если вы приказываете, говорилъ Хвостиковъ, наливая рюмку...
   -- Водка же, кажется, не дурная, замѣтилъ хозяинъ.
   -- Вы непремѣнно желаете, чтобы я выпилъ эту рюмку?..
   -- Желаю...
   -- Мнѣ совѣстно...
   -- Да ну, ужъ куда ни шло!..
   -- Впрочемъ, какъ вамъ будетъ угодно, заключилъ Хвостиковъ и глотнулъ, съ сильною гримасой, изъ рюмки.
   Лакей пошелъ было къ Трезвонину, который сидѣлъ въ креслахъ, почти въ изнеможеніи; лѣта брали верхъ надъ бодрымъ духомъ селадона, и цѣлый день молодцоватости утомилъ слабое и худое тѣло.
   -- Постой! сказалъ корнетъ лакею и, обратясь къ Хвостикову, прибавилъ:-- хвати еще! знаешь пословицу? ну, будь молодецъ!..
   -- Вы непремѣнно этого хотите?
   -- Да ну!..
   Хвостиковъ быстро выпилъ рюмку, выпилъ и, не ставя ея на подносъ, обратился ко мнѣ.
   -- Можетъ-бы и вы непремѣнно хотите, чтобы я выпилъ еще рюмку?
   -- Сдѣлайте одолженіе, сказалъ я, съ грустью смотря на него.
   -- Я васъ въ первый разъ имѣю удовольствіе видѣть, началъ онъ,-- но я васъ уважаю. Вы требуете, я не могу вамъ отказать, и потому вы меня извините, я выпью водки.
   Онъ налилъ четвертую рюмку, выпилъ и продолжалъ:
   -- Только вы не подумайте, что я могу быть пьянъ, нѣтъ, намъ это ни почемъ. Вы пожалуете не заключайте... Впрочемъ, какъ вамъ будетъ угодно.
   Лакей подошелъ къ Трезвонину, который жестомъ отказался отъ водки.
   -- Что съ вами? спросилъ я его.
   -- Утомленъ, слабымъ голосомъ отвѣчалъ онъ,-- морально утомленъ"
   -- Вы бы легли, отдохнули...
   -- Нѣтъ, за чѣмъ? мнѣ тяжело, мнѣ очень тяжело! я поставленъ судьбой въ такое ложное положеніе.
   Онъ махнулъ рукой и опустилъ глаза. Старикъ ни на минуту не измѣнялъ принятой имъ добровольно на всю жизнь роли. Я пожалѣлъ объ немъ и отошелъ. Между тѣмъ нѣсколько холодныхъ блюдъ и разныя закуски появились на столѣ, и мы всѣ сѣли ужинать. Хозяинъ болталъ безъ умолку и подливалъ всѣмъ вина; Хвостикову же постоянно наполнялъ рюмку ромомъ, который онъ глоталъ, заѣдая кусочкомъ сахара и предварительно спрашивая:
   -- Вы этого непремѣнно хотите?.. Я выпью, будьте увѣрены...
   Огородъ тоже не отказывался отъ хереса.
   Долго мы ужинали и много выпили. Шампанское развязало Языки, пошли анекдоты, затѣялись споры, поднялся общій говоръ, шумъ, хохотъ, крикъ. Становилось поздно.
   -- Что, мои лошади готовы? спросилъ князь лакея.
   -- Готовы-съ, отвѣчалъ онъ.
   -- Куда это вы, ваше сіятельство? спросилъ хозяинъ.
   -- Домой.
   -- Не ночуете?
   -- Нѣтъ.
   -- Отчего же это, смѣю спросить?
   -- Я завтра уѣзжаю изъ Сосновскаго.
   -- Уѣзжаешь? куда?
   -- Въ Петербургъ!
   -- Очень радъ!
   -- Странно! сказалъ князь",-- всѣ рады, что я уѣзжаю.
   -- Что же? лучше, по твоему, баклуши-то здѣсь битъ? Поступивъ на службу... послужишь, вернешься къ вамъ мущиной.
   -- Вотъ далось все одно и тоже, сказалъ князь.
   -- Чтобъ быть тебѣ мущиной, продолжалъ корнетъ,-- нужны три вещи: служить, любить и пить, а ты до сихъ поръ ни того, ни другаго, ни третьяго не вѣдалъ...
   -- Вы думаете? спросилъ неосторожный юноша.
   -- Не ужто любилъ? злодѣй! не мою ли Парашу?
   -- Я могу полюбить только чистое созданье, которое я уважаю, передъ которымъ благоговѣю...
   -- Но, которое никогда не оскорблю необдуманнымъ и не умѣстнымъ признаніемъ, быстро прибавилъ я.
   Князь вытаращилъ на меня свои огромные глаза.
   -- А развѣ ты оскорбилъ какое нибудь этакое созданье неумѣстнымъ и необдуманнымъ признаніемъ? спросилъ корнетъ князя.
   -- Нѣтъ, сказалъ я,-- это на всякій случай мое замѣчаніе, быть можетъ также неумѣстное, но которое я себѣ позволилъ изъ участіи къ прекрасной молодости князя, какъ человѣкъ, пережившій опасное время безразсудной любви и часто впадавшій въ такъ-называемый просакъ.
   -- Я вамъ очень обязанъ, отвѣчалъ мнѣ князь,-- но, право, я не понимаю, къ чему это предостереженіе? я, кажется, никому не объяснялъ моихъ чувствъ, да еслибъ даже и объяснялъ, то вѣрно не тамъ, гдѣ бы я могъ думать, чтобы вы рѣшились подслушать мои признанія, которыя, какъ я полагаю, говорятся наединѣ.
   -- Извините, сказалъ и,-- я не думалъ оскорбить васъ моимъ замѣчаніемъ, полагая, что если вы говорили вообще, то я могъ говорить тоже вообще. Оскорбляясь, вы подаете поводъ думать, что вы дѣйствительно кому нибудь изъясняли ваши чувства, а я ихъ подслушалъ, чего разумѣется никогда не было.
   -- Повѣрьте, что онъ увлекъ мою Парашку! сказалъ, смѣясь хозяинъ;-- у ней же сердце объемистое, вмѣщающее громадную любовь съ большимъ количествомъ ревности, частицей кажущагося самоотверженія и обильнымъ источникомъ слезъ. Чего же больше для юноши?
   -- По только не для меня! сказалъ князь. Однако пора. Прощайте.
   -- Прощай, человѣчекъ!
   -- Кланяйтесь Надеждѣ... Васильевнѣ...
   -- Буду наняться, смѣясь отвѣчалъ корнетъ.
   -- Вамъ смѣшно!
   -- Неужели плакать?
   -- Скажите ей... что я... уѣхалъ... съ трудомъ произнесъ юноша.
   -- Скажи бабушкѣ, отвѣчалъ корнетъ, что ты пріѣхалъ.
   -- Прощайте, обратился ко мнѣ князь,-- извините, если я, для перваго знакомства, принялъ вашъ совѣтъ не съ тѣмъ жаромъ, съ какимъ онъ былъ мнѣ предложенъ.
   Я пожалъ руку князя и сказалъ:
   -- Теперь, болѣе нежели когда нибудь, я убѣждаюсь, что излишній жаръ всегда опасенъ и не ведетъ къ добру.
   -- Какіе экивоки! сказалъ корнетъ.-- Приди со стороны свѣжій человѣкъ, ничего не пойметъ. Да нѣтъ, братъ, обратился онъ къ князю,-- партіи-то не равны, какъ разъ спасуешь.
   -- Сознаюсь, сказалъ князь,-- меня можно озадачить, но не испугать. Я буду защищаться, пока не выбьюсь изъ силъ. Но и тогда умру лучше, а не попрошу пардону.
   -- Въ тебѣ будетъ прокъ! замѣтилъ хозяинъ.
   -- Благодарю васъ! однако прощайте..
   Хозяинъ обнялъ князя, и они поцѣловались. На сколько былъ искрененъ этотъ поцѣлуй со стороны послѣдняго, рѣшить трудно... Онъ хотѣлъ было проститься и съ остальными собесѣдниками, но они давно спали: Трезвонить на креслѣ, въ граціозной позѣ, отъ усталости; Хвостиковъ отъ сильнаго опьянѣнія; а Огородъ просто изъ желанія спать, которое было въ немъ сильнѣе всѣхъ прочихъ желаній, не исключая и желанія высказаться, что ему никогда не удавалось.
   -- Скажете же Надеждѣ... Васильевнѣ, что я уѣхалъ, сказалъ князь, уходя въ корридоръ.
   -- Скажу, скажу.. твердилъ хозяинъ, провожая его до двери.
   -- Она, быть-можетъ, пожалѣетъ.
   -- Напротивъ, обрадуется...
   -- Отчего обрадуется?..
   -- Изъ участія къ тебѣ..
   -- А? ну, пусть хоть радуется...
   -- Напиши изъ Петербурга.
   -- Напишу... слышался издали голосъ князя.-- Напишу! еще дальше отозвался голосъ и стихъ окончательно.
   -- Славный мальчикъ! сказалъ Отлетаевъ, возвращаясь въ комнату,-- немножко самолюбивъ, очень самонадѣянъ, но это ничего. То-то, я воображаю, будетъ пораженъ, какъ пріѣдетъ въ Петербургъ, особенно послѣ деревни. Впрочемъ, у него такъ родные, онъ человѣкъ съ состояніемъ; бабушка женщина умная и всѣми уважаемая. Того и жду, что поживя полгода въ столицѣ, будетъ къ каждому слову прибавлять фразу; у насъ въ Петербургѣ! Буду ждать его болтовни: замѣчательныя будутъ письма!.. Кстати, что же ваше обѣщаніе?
   -- Какое?
   -- А помните, на постояломъ дворѣ.
   -- На постояломъ дворѣ? переспросилъ я.
   -- Вы мнѣ обѣщали показать одно письмо, куріозное письмо!
   -- Ахъ да! я и забылъ совсѣмъ. Оно со мной.
   -- Гдѣ? покажите.
   -- Вчера въ городѣ, разбирая портфель, я нашелъ это посланіе, вспомнилъ объ васъ и отложилъ его въ мой карманный бумажникъ.
   -- Посмотримъ, сказалъ Отлетаевъ,-- что такое? нѣтъ ли ужъ его у меня въ коллекція.
   -- Не думаю, сказалъ я, и вынувъ бумажникъ, досталъ письмо, за которымъ хозяинъ протянулъ было руку.-- Вы не прочтете, сказалъ я, я пишу очень связно. Слушайте: "Ѳеша! жизнь моя! Только узналъ я тебя, какъ трепетомъ сладкимъ впервые, то-есть, какъ тебѣ сказать? не впервые, а сердце забилось мое!.."
   -- Позвольте! быстро остановилъ меня корнетъ,-- какъ попало къ вамъ это письмо?
   -- Это цѣлая исторія.
   -- Однакожъ?
   -- Оно было брошено въ букетѣ, обронено, поднято, возвращено, списано... однимъ словомъ, долго разказывать, да и стоитъ ли того?
   -- Какъ! стоитъ ли того? быстро спросилъ корнетъ.
   -- Что васъ такъ интересуютъ эти ненужныя подробности?
   -- Онѣ мнѣ нужны болѣе, нежели вы думаете... Кому было адресовано это письмо?
   -- Къ одной дѣвушкѣ, которую я зналъ...
   -- Которую вы знали? переспросилъ корнетъ.
   -- И къ которой былъ очень привязанъ...
   -- И къ которой вы были очень привязаны? Вотъ что! замѣтилъ корнетъ.-- Какъ же это было?
   -- Очень просто. Она была хороша, нравилась, и вотъ слѣдствіе...
   Я указалъ на письмо.
   -- Кто же писалъ это письмо?
   -- Не знаю.
   -- Не знаете? все переспрашивалъ корнетъ.
   -- Да и сама Ѳеша, та самая Ѳеша, о которой я вамъ говорилъ, не знала, отъ кого было это письмо. А должно быть оригинальный человѣкъ, и весьма богатый. Но кто бы онъ ни былъ, Богъ съ нимъ! дѣло въ письмѣ. Какъ вамъ нравятся эти фразы, пересыпанныя стихами изъ разныхъ пѣсенъ и романсовъ: неправдали, очень смѣшно?..
   -- Смѣшно, крикнулъ корнетъ..
   -- Смѣшно! продолжалъ я, какъ и все ухаживанье этого господни за бѣдной Ѳешей, цѣлая комедія, которая кончилась, впрочемъ, довольно драматически. Ахъ, бѣдная Ѳеша!
   -- Нѣтъ! это уже слишкомъ! это невыносимо! крикнулъ корнетъ,-- давеча на сценѣ, потомъ въ залѣ театра, наконецъ здѣсь!.. это имя, постоянно произносимое, эти воспоминанія, такъ грустно высказываемыя, все это вмѣстѣ меня волнуетъ, бѣситъ, приводитъ въ отчаяніе!
   -- Что съ вами? спросилъ я,-- да вы дослушайте, это умора!
   -- Нѣтъ! сказалъ онъ,-- не могу, не хочу слушать!
   --Но отчего же?
   -- Оттого! началъ онъ,-- оттого, что если разъ во мнѣ шевельнулось какое нибудь чувство, его надо удовлетворить, затушить въ началѣ вспыхнувшее пламя, а то оно разрастется и превратится въ пожаръ, котораго не залить никакими доводами разсудка. Подозрѣніе родилось теперь въ моей душѣ; не надо развивать его. Знайте, это въ эту минуту мы съ вами стоимъ на краю пропасти, на рубежѣ между пріязнію и ненавистью. Теперь еще я люблю васъ, но черезъ минуту я могу васъ возненавидѣть, если только подозрѣніе мое оправдается! Это ужасно!
   -- Что съ вами? молвилъ я:-- объяснитесь.
   -- Что со мною? спросилъ онъ.-- Что во мнѣ? спросите лучше. Огонь, отвѣчу я вамъ, мучительный огонь сомнѣнія и ревности. Я тоже когда-то любилъ Ѳешу, Ѳешу, которая никогда меня не любили. За чѣмъ вы произнесли тоже имя! Что если это одно и тоже лицо? Что если она любила васъ, а не меня?
   -- Успокойтесь, моя Ѳеша тогда меня не любила!....
   -- Нужды нѣтъ, продолжалъ корнетъ,-- она могла не любить ни васъ, ни меня, никого не любить! Но это письмо? Гдѣ оно было писано?
   -- Въ Москвѣ.
   -- Гдѣ найдено?
   -- Въ саду.
   -- Кѣмъ?
   -- Мною.
   -- А потомъ?
   -- Отдано Ѳешѣ.
   -- Ей самой? Вами?
   -- Мною!
   -- О это невыносимо!
   
   Вотъ наконецъ рѣшеніе загадки?
             Вотъ я пожертвованъ кому!
   
   декламировалъ Отлетаевъ внѣ себя, красный, неистовый....
   -- Что все это значитъ? спрашивалъ я, не зная догадываться ли мнѣ.
   -- А вотъ сію минуту, вы увидимъ, что все это значитъ! Пойдемте? сказалъ онъ рѣшительно, надѣвъ фуражку и взявъ хлыстикъ..
   Онъ грозно взглянулъ на меня, и, схвативъ за руку, потащилъ за собою черезъ балконную дверь въ садъ, едва давъ мнѣ время найдти мою фуражку.
   -- Что же тогда? спросилъ я, когда мы вышли. Въ это самое время мнѣ показалось, что въ смежной аллеѣ мелькнула чья-то тѣнь.
   -- Предупреждаю васъ, сказалъ мнѣ корнетъ,-- что въ минуты бѣшенства я перестаю быть человѣкомъ.... Примите свои мѣры!...
   -- Вы меня ужасаете!.... сказалъ я, едва переводя духъ отъ быстрой ходьбы.-- Куда вы меня тащите? молвилъ я задыхаясь.
   -- Вонъ огонекъ, видите, во второмъ этажѣ?
   -- Вижу.
   -- Тамъ! сказалъ онъ,-- тамъ я узнаю истину.
   Когда мы добѣжали до одинокаго узенькаго дома, корнетъ постучался у двери.
   -- Кто тамъ? послышался старушечій голосъ изъ дому.
   -- Кому же бытъ?.. Я! сказалъ Отлетаевъ.-- Отпирай!
   Дверь отворилась. Мы вошли въ большую переднюю.
   -- Что? спросилъ корнетъ старуху.
   -- Ничего, батюшка ты мой, прилегла маленько, какъ есть прилегла, шамшила старуха.
   -- Свѣчку! крикнулъ хозяинъ.
   -- Сейчасъ, батюшка ты мой, сейчасъ.
   Старуха дернула спичкой объ стѣну. Огонекъ вспыхнулъ а освѣтилъ витую, круглую лѣстницу. Старуха зажгла свѣчку.
   -- Вотъ, батюшка ты мой, вотъ и свѣчку зажгла. Зажгла, батюшка ты мой, свѣчку.
   Корнетъ взялъ шандалъ со свѣчею и, не выпуская руки моей, молча повлекъ меня по лѣстницѣ. Поднявшись на верхъ, мы повернули направо, прошли прекрасно отдѣланную гостиную и остановились на порогѣ второй комнаты, слабо освѣщенной одною свѣчой съ абажуромъ. На низенькомъ диванѣ лежала женщина, одѣтая въ бѣлый пенюаръ, обшитый кружевами. Обернувшись къ стѣнѣ, обитой тѣмъ же бархатомъ, и закинувъ ручки подъ огромную черную косу, она прижалась лицомъ къ бѣлоснѣжной по- душкѣ и казалась спящею; обильныя складки капота скатились съ дивана на роскошный коверъ и выказывали пару смуглыхъ ножекъ, обутыхъ въ турецкія шитыя туфли; одна изъ нихъ, въ минуту нашего появленія, разставшись съ ножкой, юркнула на коверъ и разбудила спящую. Она медленно поднялась, оперлась одною рукою о подушку и оглянулась. Свѣтъ лишней свѣчки ослѣпилъ ее. Она закрыла руками глаза, протирая ихъ, и свѣсивъ ногу, ощупью искала потерянной туфли. Найдя ее, она отвела руки отъ глазъ, осмотрѣлась, взглянула на корнета, потомъ на меня, и страшный крикъ, по крикъ радости, а не отчаянія, вырвался изъ груди ея.
   -- Ѳеша! крикнулъ я,-- ты ли это? Ѳеша!...
   Но она, безъ словъ, въ припадкѣ истерическаго хохота, дрожащая и блѣдная, лежала уже въ моихъ объятіяхъ. Корнетъ выронилъ изъ рукъ шандалъ; и свѣчка, падая, переломилась и погасла. Прежній полусвѣтъ набросалъ тѣней на эту картину.
   -- Вотъ что! Не ожидалъ! Такъ вотъ доказательство! Вотъ слово загадки! Вотъ объясненіе сомнѣнія! кричалъ корнетъ, указывая на меня и Ѳешу, которая все еще была въ моихъ объятіяхъ.-- Теперь вы понимаете причину моего бѣшенства, моего изступленія! Понимаете вы теперь, что ваша и моя Ѳеша была одно и тоже лицо. Теперь вы понимаете, что это письмо писано мною, и что я никому не позволю надъ нимъ смѣяться. Оно писано въ минуту увлеченія, любви самой пылкой.. Понимаете вы теперь мое положеніе?
   -- Понимаю, крикнулъ я въ свою очередь, освобождая Ѳешу, которая тяжело опустилась на первое кресло,-- понимаю, что вы похитили невинную дѣвушку, оторвали ее отъ семейства и, какъ невольницу, заперли въ этой разукрашенной клѣткѣ; я все понимаю, все знаю, и будь я не вашимъ гостемъ, я бы назвалъ вашъ поступокъ...
   Я замялся.
   -- Вы назвали бы его подлымъ, возразилъ онъ, потому что у васъ нѣтъ сердца, потому что въ вашихъ жилахъ течетъ не кровь, а вода, потому что вы неспособны увлекаться и любить, а вѣдь извѣстно всѣмъ и каждому, что чѣмъ меньше любишь женщину, тѣмъ больше ей нравишься. И васъ, эта женщина,-- холоднаго и разсудительнаго,-- промѣняла на меня; вамъ повѣряла всѣ мои поступки; передъ вами щеголяла моими подарками, за которые я платилъ втрое, векселями, потому что бралъ вещи въ долгъ, не имѣя въ то время наличныхъ; вамъ показывала она мои письма; значитъ она любила васъ, а мнѣ отдалась по одному разсчету, ослѣпленная однимъ блескомъ... и когда я какъ царицу везъ ее сюда и ожидалъ словъ любви, я встрѣтилъ одну холодность, одно равнодушіе, смѣшанное съ воспоминаніями. Такъ вотъ эти воспоминанія! Змѣя! обратился онъ къ Ѳешѣ,-- змѣя, согрѣтая на груди моей; змѣя, стоившая мнѣ около тридцати тысячъ и ужалившая меня при первомъ моемъ поцѣлуѣ. На столько страсти отвѣчать холодностью! Въ первый разъ въ жизни и побѣжденъ женщиной. Встань! крикнулъ онъ ей:-- какъ ты смѣешь сидѣть при мнѣ? Я баринъ, а ты что? холопка, дочь лакея. Встань! я тебѣ говорю.
   Ѳеша сдѣлала усиліе и встала.
   -- И я-то поддался очарованію! Но могъ ли я думать, продолжалъ корнетъ, указывая на Ѳешу,-- чтобы она была такъ хитра и дальновидна. Это свиданіе было заранѣе условлено, списались какъ нибудь, стакнулись... да и письмо это было читано нарочно... все это обманъ одинъ, интрига, чтобы меня одурачить, опозорить... Но нѣть, голубки, вамъ не удастся!.... Я не таковскій.
   Ѳеша хотѣла что-то сказать.
   -- Молчи!-- крикнулъ онъ, молчи! не оправдывайся. Все ясно!... все на лицо!... Я самъ видѣлъ, чего же еще?
   -- Актеръ! актеръ! прошептала Ѳеша.
   -- Что? крикнулъ онъ.-- Ахъ ты дерзкое творенье! Я актеръ? Нѣтъ, я не притворялся, когда любилъ тебя, когда разорялся на тебя! а ты, презрѣнная, ты притворялась, когда бѣжала со мною! Чего ты хотѣла? замужъ хотѣла? Развѣ ты меня любила? Чѣмъ доказала?
   -- Ну чтожь! всегда скажу, любила ли я тамъ кого, нѣтъ ли, только не тебя, сказала Ѳеша,-- а рѣшилась отъ дурной жизни, да отъ стараго жениха, ѣхала такъ, пошла на отчаянность., вотъ тебѣ и сказъ!
   -- И ты это говоришь мнѣ въ глаза?
   -- Говорю, крикнула Ѳеша:-- говорю, говорю!...
   -- Ехидная! проревѣлъ корнетъ, и внѣ себя, бросившись на Ѳешу, схватилъ ее за руку такъ сильно, что она вскрикнула, слезы брызнули изъ глазъ ея, гребенка выпала изъ ея густой разсыпавшейся косы, и бѣдная дѣвушка опустилась въ изнеможеніи на коверъ.
   -- Убей, молила Ѳеша,-- но не терзай меня.-- Заступитесь!... кричала она мнѣ.-- Варваръ, злодѣй!.... чего ты хочешь? Я и такъ чуть жива....
   -- Небось! кричалъ корнетъ, держа распростертую на полу Ѳешу за руку и, взмахивая хлыстикомъ... Страшный, раздирающій душу крикъ, какъ кинжаломъ, ударилъ меня по сердцу.
   -- Опомнитесь! что вы дѣлаете? крикнулъ я, бросаясь между ними и вырывая хлыстикъ изъ рукъ корнета. Не только ударить, но и замахнуться на женщину есть уже преступленіе. Этотъ взмахъ хлыста такой позоръ, такое оскорбленіе, которое снимаетъ съ нея всякую вину, какова бы она ни была. А она даже и не виновата передъ вами. И по какому праву обращаетесь вы такъ съ несчастнымъ созданьемъ, ввѣрившимъ вамъ, изъ чего бы то ни было, свою свободу? И за что же? За то, что она смѣла располагать собою.
   Я былъ сильно взволнованъ, а корнетъ освободилъ руку Ѳеши, которая, вставая, блѣдная и изнеможенная, со взоромъ блиставшимъ злостью, съ выраженіемъ уничиженія на лицѣ, цѣпляясь за кресла, доползла до дивана, обняла подушку, и скрыла въ ней свою голову.
   -- Зачѣмъ она меня обманывала? За чѣмъ она меня увлекала? продолжалъ корнетъ, съ меньшею впрочемъ запальчивостью.-- Сама не знала...
   -- Не то же ли вы сами дѣлаете, извините меня. Парашу вы преслѣдуете за то, что она васъ любитъ, Ѳешу мучаете за то, что не любить... Я назвалъ бы еще одно лицо, еслибъ я меньше уважалъ его... Вы странный, непонятный человѣкъ.
   -- А вы не странный и понятный человѣкъ, вы самый положительный матеріяльный человѣкъ. И какое вамъ дѣло до нашихъ отношеніи? Съ какой стати берете вы ея сторону? Гдѣ вы ее знали? Какъ вы ее знали? Почему она недоступна только мнѣ одному, истратившему на нее такую гибель невозвратимыхъ денегъ? Почему? Какъ можете вы знать подробности всей этой продѣлки? Какъ попало къ вамъ письмо мое наконецъ, если эта нимфа въ самомъ дѣлѣ такъ безгрѣшна? Кто это объяснитъ теперь, кто докажетъ? кто?
   -- Я объясню вамъ это, сказалъ я,-- очень просто и коротко. Ѳеша воспитанница графини Буриме, а я -- ея племянникъ.
   --Возможно ли?
   -- Тотъ самый племянникъ, о которомъ вы однажды имѣя дерзость разговаривать съ Ѳешей у самой рѣшетки дачи, котораго вы думая провести, но который все видѣлъ, все слышалъ; тотъ самый племянникъ, которому вы обязаны удовольствіемъ увезти Ѳешу. Я все зналъ, но связанный честнымъ словомъ, даннымъ Ѳешѣ, молчалъ и не предупредилъ тетушку. Этою благосклонностью я сгубилъ Ѳешу и навлекъ на себя кучу непріятностей, не изключая и непріятности объяснять вамъ все это и какъ будто оправдываться въ вашихъ незаслуженныхъ и оскорбительныхъ обвиненіяхъ. Надѣюсь, что послѣ всего этого вы не найдете больше возраженій, и позволите мнѣ уйдти отдохнуть отъ тѣхъ драматическихъ сценъ, который вамъ угодно было кончить нынѣшній день, не лишенный тоже драматизма своего рода...
   -- Я не приду въ себя! началъ онъ.-- Вы племянникъ этой графини? вы были тогда въ Паркѣ?... Боже мой! а я смѣлъ думать... я можетъ-быть въ пылу бѣшенства наговорилъ вамъ такихъ вещей, что за человѣка страшно! Ахъ я дуракъ! дуракъ!... (Отлетаевъ рвалъ на себѣ волосы.) Извините... да нѣтъ, этого мало!.... Что я могу сдѣлать, чтобы загладить мою вину? скажите, приказывайте.... ахъ, мнѣ такъ совѣстно, что я не смѣю взглянуть на васъ!... не нахожу словъ... Я понимаю, какъ я гадокъ въ вашихъ глазахъ!... а все виноватъ мой глупый характеръ!... рѣшительно я не могу взглянуть на васъ, меня душатъ мои собственныя слова!.. я уйду... завтра можетъ быть вы забудете мое глупѣйшее поведеніе, la irait prête conseil, какъ говорится.... ахъ я дуракъ! ахъ я скотина!.... продолжалъ корнетъ, склона голову и быстро уходя въ другую комнату.
   За стѣной послышались его шаги на лѣстницѣ и наконецъ говоръ внизу. Скрипъ отворившейся въ садъ двери увѣритъ меня, что хозяинъ ушелъ, и тутъ только, опомнившись отъ рѣзкаго его перехода изъ одной крайности въ другую, и подумалъ, зачѣмъ и не ушелъ съ нимъ вмѣстѣ?
   -- Ѳеша, ты спишь? спросилъ и, подхода къ дивану.
   Она быстро подняла голову и спросила:
   -- Гдѣ онъ? злодѣй-то мой?
   -- Ушелъ!
   -- Ну! слава Богу! сказала она, вставай и скрестивъ руки на груди.-- Чѣмъ покончили?
   -- Я сказалъ ему истину.
   -- Что же?
   -- Сконфузился, извинялся.... и убѣжалъ....
   -- Знаетъ кошка чье мясо съѣла! сказала Ѳеша...-- Вотъ и всегда-то такъ: раскричится, раскричится, а тамъ не знаетъ какъ и подольститься. Да ужъ поздно.... Какъ это вы къ намъ-то попали, какими судьбами? Ужь какъ же я испугалась, когда вы съ нимъ-то вошли, да какъ же и обрадовалась!... Да что же это вы стоите? Садитесь вотъ сюда, на диванъ; семъ я велю убрать подушки? До спанья ли тутъ!.. Няня! крикнула она, потомъ позвонила, потомъ затопала по ковру, потомъ опять крикнула: -- Няня!... Славная она старуха, добрая такая! У ней тоже была дочь Катя.... Плачетъ, не наплачется: умерла, зачахла. Вотъ и у меня чахотка, право!... вы не вѣрите? Грудь болитъ, кашель. Да туда и дорога, умирать такъ умирать. Няня! крикнула она опять.
   -- Иду, матушка ты моя, иду! послышалось съ низу.
   -- Да какъ же ужъ я рада, что васъ-то увидѣла! продолжала Ѳеша.-- Вѣрите ли, только и есть въ глазахъ, что эти стѣны. Вотъ изъ огня-то, да въ полымя попала! Да что же это вы стоите? Чѣмъ васъ подчивать?... Няня, да ползи же!...
   -- Иду, матушка ты моя, иду какъ есть иду, сказала старуха, входя въ комнату.
   -- Убери-ка подушки. Да подай намъ папиросъ....
   Старуха взяла подушки и вынесла въ другую комнату, ворча про себя.
   -- Ну, сядемте, сказала Ѳеша,-- потолкуемъ. Вы добрые, съ вами и говорить-то хочется, откуда что берется, а съ нимъ, что? только слушаешь его театральности, да глазами хлопаешь. Чай вамъ показывалъ свои представленія-то? Чай и Сашку-то, и Парашку, а обѣ куда не взрачны! Мнѣ вѣдь все равно; по мнѣ онѣ себѣ тамъ, какъ хотятъ, а ничего-то въ нихъ нѣтъ.... Няня! что же папиросъ-то?
   -- Несу, матушка ты моя, несу, такъ-таки какъ есть, такъ вотъ и несу, сказала старуха, кладя пачку папиросъ и ставя пепельницу на столикъ.
   -- Да зажги-ка еще свѣчку -- сказала ей Ѳеша.
   -- Зажгу, матушка ты моя, зажгу.
   -- Да дай мнѣ что нибудь, шаль тамъ, что ли, холодно что-то; или это тамъ дрожь, или лихорадка....
   -- Ну ужь и лихорадка! какая тамъ лихорадка? твердила старуха, ставя зажженную свѣчу на столъ,-- нашла ишь тамъ лихорадку! Откуда она лихорадка-то?
   -- Дай же шаль-то!
   -- Сейчасъ, матушка ты моя, сейчасъ! ишь, что выдумала: лихорадка! проговорила старуха и вышла.
   Ѳеша сѣла съ ногами на диванъ и прижалась въ уголокъ, дрожа всѣмъ тѣломъ. Я взглянулъ на нее: она была все также хороша, только что-то болѣзненное выражалось на ея лицѣ, только румянецъ круглыми пятнами игралъ то на одной, то на другой ея смуглой щечкѣ. Большіе голубые глаза казались еще больше, отъ образовавшихся около нихъ впадинъ; улыбка, даже въ минуты оживленія, была растворена какою-то грустью. Вообще она очень похудѣла, хотя бюстъ и плечи получили большее, противъ прежняго, развитіе. Густые черные волосы, которыхъ она не успѣла еще собрать подъ валявшуюся на полу гребенку, длинными прядями скользили съ плечъ на грудь и, какъ темнымъ плащомъ, покрывали все худенькое существо ея. Старуха вошла съ шалью, которою Ѳеша укуталась съ ногъ до головы.
   -- Ишь гребенка-то валяется, замѣтила старуха, я подала ее Ѳешѣ, которая, поднявъ руки, собрала всѣ волосы назадъ, устроила громадный бантъ и утвердила его гребенною.
   -- Надобно бы сказать нянѣ, молвилъ я Ѳешѣ по-французски,-- чтобъ она не уходила. Пусть сидитъ въ той комнатѣ: все-таки третье лицо, а то онъ можетъ Богъ знаетъ что подумать.
   -- Ну! смѣетъ, сказала Ѳеша по-русски.-- А впрочемъ.... Няня!...
   -- Асеньки?
   -- Ты бы посидѣла тугъ въ гостиной....
   -- Отчегожь? посижу, матушка ты мои, посижу.
   -- Чулокъ бы повязала.
   -- Ну вотъ еще выдумала, чулокъ повяжи. Стану и по ночамъ чулки вязатъ.... повяжи ишь я чулокъ!...
   -- Ну, какъ хочешь! неравно спрошу...
   -- Ну, ладно! вы гутарьте себѣ на здоровье, на здоровье гутарьте, а я вздремну маленько.
   -- Ну хоть вздремни, сказала Ѳеша.
   -- А, то, вишь и чулокъ вяжи, вяжи я чулокъ! И съ этимъ словомъ старуха вышла въ гостиную, гдѣ преспокойно усѣлась въ кресло
   -- Вотъ только и радости, сказала мнѣ Ѳеша,-- что съ ней посмѣешься, и то иногда не до нея: день деньской глазъ не осушаешь. Да теперь-то слава Богу легче: все въ театрѣ торчитъ, сюда и глазъ не кажетъ -- злится! Вотъ только съ вами привелъ, да и то за дѣломъ. Накричалъ, нашумѣлъ, да еще наровитъ драться! Да что же это вы не курите? Какъ же мнѣ теперь быть-то? Научите вы меня, начала опять Ѳеша,-- спасите вы меня, развяжите вы мнѣ руки! Вѣдь это не жизнь, а каторга! Только что стѣны-то вонъ бархатныя, да на кой онѣ мнѣ чортъ? Душа вѣдь не на мѣстѣ: то не хорошо, другое не такъ сказала, да не такъ сѣла: фу ты пропасть какая! Да пропадай онъ совсѣмъ! Я лучше готова въ бѣдности жить, воду носить, полы мыть, только не у него жить... Миленькій! голубчикъ! выручите, спасите!
   -- Да какъ же это сдѣлать, Ѳеша? сказалъ я.-- Я радъ бы былъ душою: да вѣдь, сама знаешь, каково ладятъ съ Отлетаевымъ.
   -- Неужто невозможно? почта съ отчаяніемъ спросила Ѳеша. Неужто вы уѣдете и ничего для меня не сдѣлаете? Вотъ польстилась на деньги! Вотъ соблазнялъ меня лукавы". Вотъ Богъ и наказалъ! Ужъ какъ же я каялась! сколько слезъ я пролила!...
   Горькія рыданія, искреннія, сердечныя, заглушили голосъ Ѳеши.
   -- И то сказать! начала она снова,-- не будь этого стараго хрыча Полосушкина, не поверни графиня круто, онъ бы у меня наплясался, этотъ стрекулатникъ; я бы карманы-то его повытрясла, да носъ бы и наклеила, вотъ бы я что съ нимъ сдѣлала! Не суйся въ воду не спросясь броду! А то, думала, идти за стараго еще хуже; лучше хоть убѣжать, да съ молодымъ. А вотъ молодой-то вывелъ хуже всякой горькой рѣдьки. Я тогда-то его не любила, а теперь и подавно. И за что только эту егозу любятъ, вотъ бы жена, или эта Параша?.. не понимаю! Наказалъ меня Господь. И по дѣломъ! Не дури!
   Свои крупныя слезы потекли изъ глазъ Ѳеши, а я между тѣмъ разказалъ ей о моемъ разрывѣ съ тетушкой.
   -- И это за меня! вскрикнула она,-- экое горе! Вотъ я несчастная! Сама попала й: вот тут поле широкое для глупостей! С песней все русскому нипочем! С песней на приступ крепости идем! С песней и другие крепости берем... сердца красавиц... Эх!.. крикнул он изо всей мочи и, ударив по струнам, сыграл бегло и чисто какой-то пассаж, и сменив его простым аккомпанементом, начал чистым грудным тенором заунывную русскую песню.
   Грусть тяжелого воспоминания слышалась в этом прекрасном голосе, то дрожавшем на одной сильной ноте, то наливавшемся беглой и чистой руладкой. Но вот, кончив грациозно нежное анданте на высокой ноте, он слил этот задушевный вздох с новым быстрым мотивом, полным страсти и увлечения, и пел долго, от души, и по-видимому забывая мое присутствие. Когда я взглянул на Отлетаева, бросившего гитару, я не узнал его. Яркая краска горела на смуглых щеках его, глаза, блистали каким-то страшным огнем, судорожная дрожь пробегала по всем его членам, он быстро вскочил и пройдясь несколько раз по комнате, сказал:
   -- После нескольких таких песен, спетых женщине и вызванных ею, она бы или страстно, безумно полюбила меня, или на всю жизнь возненавидела. После такой песни я сам готов измучить женщину моей любовью, а за ее любовь в эту минуту отдать все, что имею, не говоря уже о себе самом; но если б в эту минуту, эта самая женщина осталась холодной ко мне, если бы она не поняла той страсти, которая кипит во мне, я мог бы задушить ее как ничтожную гадину, убить мог бы, если б в эту минуту она взглянула на другого. Вот до чего меня может довести страсть к музыке. И так со всеми другими страстями.
   -- По этому судя, -- сказал я, --  в вас преобладающая страсть --страсть к женщинам.
   -- Да, я люблю женщин, всех женщин кроме старух, разумеется, да тещи; за женщин я готов в огонь и в воду, но кроме того, я все люблю: возьмем хоть например собак; не собаку я люблю, а собак, всяких собак, не за красоту, понятливость, породу, нет, так просто, часто за безобразие, безотчетно, привяжусь и кончено. И пока люблю, -- ревную, не только женщину, это понятно, животное ревную. Если моя собака приласкается к другому, меня уж это бесит. Одним словом, во мне развита до невероятия способность любить, и это меня губит.
   -- Странный вы человек, право, -- молвил я.
   -- Сумасбродный! -- продолжал он. -- Да вот, хоть теперь; это кончено, я вас люблю, приятно ли вам это, или неприятно, мне все равно: я вас полюбил и готов доказать это тысячами пожертвований.
   -- Очень вам благодарен.
   -- Не стоит. Я могу завтра разлюбить вас, только покажись мне, что вы внимательнее к другому, нежели ко мне, и тогда я из друга самого преданного становлюсь врагом непримиримым.
   -- О, да вы опасный человек! -- сказал я, шутя.
   -- А вот попробуйте, отвечал он тоже шутя, не приехать завтра ко мне, тогда увидите что будет.
   -- Завтра не могу: я спешу в уездный город, где на почте думаю наверное найти очень нужные письма.
   -- Это не отговорка, -- сказал Отлетаев: -- я бы мог послать в город нарочного, и он привез бы ваши письма; впрочем, желайте как знаете, а уже доволен и тем, что вы мне сказали "завтра не могу", а не просто "не могу": это дает мне право ожидать вас к себе на днях, по получении писем, разумеется. Кстати о письмах. Я скажу как Репетилов:
  
   Когда подумаю, как время убивал!
  
   прибавив еще от себя:
  
   И сколько в жизнь мою я писем написал!
  
   одно другого нежнее и страстнее, оригинальнее и даже безграмотнее, потому что:
  
   Меня учили понемногу,
Чему-нибудь и как-нибудь.
  
   Это огромное количество бумаги, истраченной мною на черпаемые и беловые послания, должно было бы подвинуть вперед бумажную фабрикацию.
   -- Преоригинальные бывают письма, - заметил я, вспоминая послание неизвестного богача, адресованное Феше: -- у меня есть копия одного весьма курьезного объяснения в любви.
   -- Ах покажите! -- вскрикнул Отлетаев, -- ...люблю эти вещи, даже составляю коллекцию их.
   -- Покажу вам его с удовольствием при первом, или лучше сказать при втором нашем свидании.
   -- Отчего же не теперь? Мне очень любопытно...
   -- Оттого что письма с прочими разными разностями находятся в портфеле, а портфель в ..., а ... на карете; доставать же не стоит -- сыро, грязно.
   -- Да, ну если так далеко, действительно не стоит. Однако я замечаю, что моя болтовня, ... вам сначала, начинает вам надоедать.
   -- Почему же вы так думаете?
   -- Потому что вы устали, вас закачало, вам спать хочется, и мне тоже, а становится поздно, скоро одиннадцать. Не пора ли и на боковую?
   -- Конечно, -- молвил я, -- кому рано вставать...
   -- Тому не до болтовни какого-нибудь корнета Отлетаева?
   -- Видите, -- сказал я, -- любовь ваша ко мне проявляется странным образом, -- вопиющей несправедливостью. Не вы ли первый предложили искать успокоения на этих твердых лавках?
   -- Но отчего ж бы вам не взобраться на эту гору пуховиков?
   -- Покорно вас благодарю, -- сказал я. -- Чтобы я лег на этот катафалк? Ни за что на свете.
   -- Профан! -- сказал смеясь Отлетаев. -- Это ложе, это, может быть, и даже наверно, грешное ложе, принадлежит женщине... и женщине прехорошенькой... впрочем, покорно вас благодарю...
   -- Странный переход!.. за что эта благодарность?
   -- За пренебрежение к пуховикам хозяйки.
   -- Неужели вы хотите?.. -- спросил было я.
   -- Хочу! -- сказал он весьма комически. -- Я человек неприхотливый и, сказать правду, для того и предложил вам эту постель, чтоб вы от нее отказались.
   -- Дипломатическая хитрость! -- заметил я.
   -- Которая уравновешивает стремления двух великих держав, -- с комической важностью произнес Отлетаев и вслед за тем крикнул: -- Фомка!
   -- Кузьма! -- крикнул я в свою очередь.
   Мы расхохотались, а лакеи наши вошли в комнату. С их содействием мы кое-как разместились: я на лавке, Отлетаев на хозяйской перине.
   -- Что на дворе? -- спросил он своего лакея, когда, быстро раздевшись, юркнул под ситцевое одеяло.
   -- Темно-с.
   -- Осел! Не о том спрашивают...
   -- Лето-с, -- отвечал Фомка.
   -- Разумеется не зима, дурак ты этакой, -- начал корнет, пока Кузьма презрительно улыбался на глупый ответ Фомки, -- конечно лето, хотя и сказал один человек, которого имени ты не достоин произносить, что
  
   ...наше северное лето
Карикатура южных зим...
  
   Да где тебе дураку понять это. Ты сам карикатура на человека. Ведь ты карикатура?
   -- Точно так-с, -- отвечал Фомка.
   -- Говори, дурак: карикатура.
   -- Карикатура-с, -- повторил лакей.
   -- Ты из породы амфибий? -- продолжал спрашивать барин лакея, пока тот подавал трубку.
   -- Точно так-с...
   -- Опять врешь; говори просто: амфибия-с, мол.
   -- Амфибия-с.
   -- То-то же!.. крокодил ты?
   -- Крокодил-с.
   -- Ну, пошел вон. Да смотри, у меня не проспать зари, а то, небось, туда же за гармонию примешься, барыню-сударыню погромыхивать...
   -- Помилуйте-с, -- начал было Фомка.
   -- Только проспи у меня, не помилую. Ну, пошел вон, -- решил он, и Фомка вышел.
   Я не мог удержаться от смеха и смеялся в продолжение этой сцены, что было видимо приятно Отлетаеву. Кузьма собирался тоже уйти, но Отлетаев остановил его.
   -- Поди-ка сюда, любезный. Как тебя зовут? -- спросил он.
   -- Кузьмой-с.
   -- Хорошее имя! Ну, Кузьма, слушай, что я тебе скажу: ты Кузьма молодой, ты Кузьма курчавый, ты Кузьма удалой, ты Кузьма... что он ленив? -- обратился он ко мне другим тоном.
   -- Случается! -- отвечал я...
   -- Ты Кузьма, случается, ленивый, -- продолжал корнет, -- ты Кузьма продувной, ты Кузьма... что он по части силь-ву-пле, как? -- спросил он опять у меня.
   -- Кажется, не пьет!
   -- Ты, Кузьма, по части силь-ву-пле не прохаживающийся, ты Кузьма степенный, только ты не бессребреник!
  
   Vous etes Jean, vous etes Jacques, vous etes roux, vous etes sot,
Mais vous n'etes pas Jean-Jaeques Roussean --
  
   продекламировал корнет и снова обратился к Кузьме:
   -- А скажи мне на ушко, много у барина крадешь?
   -- Помилуй Бог!.. -- отвечал Кузьма, обиженный.
   -- Глупо делаешь! -- заметил Отлетаев.
   -- Я, слава Богу, -- сказал Кузьма, -- с меня будет, по милости барина! Стану я... у меня голова-то всего одна-с.
   -- О! да ты с амбицией! -- заметил корнет; -- ведь я шутил...
   И он запел из песни Офелии, в известном переводе Полевого:
  
   Разве девица не знала:
Я шутил... ведь я шутил.
  
   Я кивнул Кузьме, и он пошел к двери, взяв прежде еще брошенную в угол шинель свою, а Отлетаев продолжал, указывая на Кузьму с шинелью:
  
   Он поспешно одевался...
  
   Когда же Кузьма выходил, прибавил:
  
   Тихо двери отворял!
  
   Дверь затворилась, и он обратился ко мне, распевая:
  
   Быть самым верным страшно клялся...
  
   И прибавлял: -- А когда он у вас что-нибудь украдет, вы кончите так:
  
   Обманул!..
  
   А вместо: "и разлюбил" прибавьте:
  
   И обокрал!
  
   -- А что, не погасить ли свечи? -- спросил я.
   -- Это значит: полно вам петь, я спать хочу? -- спросил в свою очередь корнет.
   -- Пора, -- сказал я и погасил свечи.
   -- Когда же вы ко мне-то?
   -- На днях.
   -- Покажу вам Нину, то есть она просто Надежда, а уж это так, по вольности дворянства, Нина.
   -- Мне будет очень приятно...
   -- Я думаю! -- заметил он: -- она прехорошенькая. И если б вы знали, как я ее люблю! Просто ужас! До того люблю, что даже из любви к ней люблю других женщин. А знаете вы, что такое моя теща? Если всю гнусность сатаны смешать со злостью тридцати тысяч ведьм, прибавив еще всякой чертовщины, да еще всякой дьявольщины, то ыто вы думаете из этого выйдет? Скажите, что?
   -- Не знаю.
   -- Моя теща. Прощайте.
   -- Покойной ночи.
   Мы спали как убитые, встали на заре, пожали друг другу руку, и в одно время разъехались в разные стороны: он как себе, а я в уездный город, откуда и дал слово Отлетаеву, заехать к нему, не побывав даже в своем Подкосихине.

Князь Григорий Кугушев.

  
сь да и другихъ-то ввожу въ непріятности. Я вѣдь этого не знала, не думала! Ахъ, Господи!
   -- Я все искалъ тебя въ Москвѣ.
   -- Я васъ разъ встрѣтила: вы ѣхали въ каретѣ, а я въ коласкѣ.
   -- Ну такъ и есть, и мнѣ показалось, что это ты. Это ты и была?
   -- Я хотѣла остановиться, да совѣстно стало: ну, думаю, такъ и быть.
   -- Разкажи же мнѣ, макъ это вы уѣхали-то съ нимъ? И какъ это никто не догадался, ни отецъ твой, никто?
   -- Тятеньку-то моего вы видѣла?
   -- Какъ же?
   -- Ну, что онъ, постарѣлъ? бранится?
   -- Нѣтъ, Ѳеша, старикъ плачетъ, горько плачетъ.
   -- Стоить ли? замѣтила она,-- по такой дурѣ, и слезъ то тратить не стоитъ, сама виновата.
   Она заплакала и послѣ молчанія продолжала:
   -- Вотъ какъ это было: какъ записку-то, помните, вы мнѣ написали, я ее и брось ему. Вотъ пришла и середа.... такъ мнѣ стало жутко! точно я сама не своя, ноги подкашиваются. Боюсь! страшно! Думаю, обману я его; постоятъ, постоитъ карета у рѣшетки и уѣдетъ. Такъ на томъ и положила. Графиня, какъ всегда, играть сѣла. Вдругъ, гляжу, эта фигура лѣзетъ изъ передней, старичишка-то, Полусушкинъ. Ну, думаю, видно такая моя судьба! Васъ нѣтъ, не ѣдете; пріѣзжайте вы, другая бы статья совсѣмъ вышла. Такъ мнѣ досадно стало. Гляжу семь часовъ; я обошла весь домъ: такъ мнѣ стало скучно, скучно, слезы даже проступили; хотѣла выйдти въ переднюю, на тятеньку въ послѣдніе разъ посмотрѣть, какъ будто стаканъ воды спросить, да нѣтъ, духу не хватило. Вышла я на террассу, да какъ вспомнила я этотъ послѣдній вечеръ, какъ вы-то это тутъ были, чай-то вы еще кушали: такъ мнѣ стало не вмочь, я благамъ матомъ въ садъ. Онъ тутъ. Ну, извѣстное дѣло, чуть съ ума не сошелъ. Подхватилъ онъ меня, да въ карету. Не успѣла и опомниться, летимъ.... Ну, думаю, кончено, была такой, конецъ. Пріѣхали мы въ Москву, остановились мы въ гостиницѣ. Сначала-то это, все ничего, шло хорошо. И я-то пріѣхала какъ дура, ничего не понимаю. Онъ, извѣстное дѣло, съ нѣжностями, а мнѣ ужъ не до того: ни жива, ни мертва, хоть назадъ бѣжать. Что жъ вы думаете?-- спросила она меня, и помолчавъ прибавила: -- опротивѣлъ онъ мнѣ; я и такъ-то не очень его жаловала, а тутъ, что дальше, то хуже. Ну, противенъ да и только! А онъ-то съ нѣжностями. Надоѣлъ даже! Ахъ ты, Господи! Деньгами такъ и посыпаетъ. Нашилъ мнѣ, накупилъ, видимо-невидимо. Я себѣ думаю: приданое нашиваетъ. Вотъ хорошо. Наконецъ и говорю: когда же свадьба-то?-- Усмѣхнулся онъ, да и говоритъ: погоди, говоритъ, вотъ въ деревнѣ. Вотъ пожили мы въ Москвѣ съ недѣлю, поѣхали! Что ни станція, стой! Изба что твой дворецъ.
   -- Такъ это онъ съ тобой ѣхалъ? спросилъ я,-- а мнѣ сказали съ женой.
   -- А вы почемъ знаете? Развѣ вы насъ видѣли?
   -- Какъ же! сказалъ я,-- это было въ сумерки, на первой станціи.
   -- А я-то, глупая, и не видала!... Вотъ пріѣхали мы сюда. Вижу домъ большой; вотъ, говорю, гдѣ я жить-то буду. Нѣтъ, онъ говоритъ, тутъ живетъ жена, а ты будешь подальше.-- Какая жена? спрашиваю я.-- Какія жены бываютъ?-- Чья жена?-- Моя, говоритъ, а самъ смѣется.-- Такъ ты женатъ значитъ?-- Немножко, говоритъ, а самъ все смѣется.-- Ну, думаю, пропала моя головушка!-- Чего же, думаю, онъ меня завѣрялъ, что холостой, что женится, образованіе-то его, тоже не Богъ вѣсть какое: только что по французски то рѣжетъ, да я сана не хуже его смыслю. У меня и руки опустились.-- Вотъ съ тѣхъ самыхъ поръ и заперъ онъ меня здѣсь. Живу, не чаю какъ бы лѣто скорѣй прошло. Думаю, что же это когда мы въ Москву? вѣдь говорилъ только лѣто проживемъ въ деревнѣ. Натка, ужъ снѣгъ! Когда же мы въ Москву-то? спрашиваю я его.-- За чѣмъ? говорить.-- А какъ же?-- Да такъ же!-- Скучно, я говорю.-- А развѣ, говоритъ, я тебя для веселья твоего привезъ? Мнѣ, говоритъ, и здѣсь весело.-- Ну, меня пусти.-- Нѣтъ, говоритъ, это такъ не водятся! рано пташечка запѣла, какъ бы кошечка не съѣла.... Извѣстно какія его рѣчи.-- Да я, говорю, не хочу съ тобою жить, я вольная, говорю, гдѣ моя бумага, отдай мнѣ ее, я уѣду. Такъ нѣтъ, куды тебѣ, и слышать не хочетъ. Вотъ такимъ манеромъ всю зиму промаялась, въ четырехъ стѣнахъ-то живучи. Вотъ и опятъ лѣто настало, а я все конца этому не вижу. Батюшка! заступитесь! Миленькій! не оставьте вы меня! Выручите, спасите!
   Ѳеша залилась горькими слезами.
   -- Хорошо, сказалъ я,-- я сдѣлаю все, что могу, поговорю съ Отлетаевымъ и надѣюсь, что улажу это дѣло. Только вотъ моя бѣда: какъ мнѣ тебѣ дать знать завтра, на чемъ мы покончимъ? Написать если....
   -- Это все равно, что ничего, перебила она меня,-- и вы сами знаете, что чтеніе не по моей части.
   -- Такъ, какъ же быть?
   -- Я ужь и не знаю. Да зайдите сами, вотъ и дѣло съ концомъ.
   -- Да можно ли?
   -- Отчего же? скажите ему, что, молъ, мнѣ нужно повидаться. Вотъ и все.....
   -- Ну, я увижу. Какъ нибудь устрою. А теперь, прощай пока.
   -- Вы ужь и уходите? грустно спросила Ѳеша.
   -- Пора, сказалъ я, и отдернулъ занавѣску окна.
   Молодое утро весело глянуло въ комнату.
   -- Видишь, продолжалъ я,-- бѣлый день на дворѣ....
   -- И то, сказала Ѳеша,-- пора вамъ на покой.
   -- Ну, прощай же.
   -- До свиданія! прошептала Ѳеша, и подойдя ко мнѣ очень близко, положила обѣ ручки ко мнѣ на плеча и прибавила:
   -- Не оставьте! сжальтесь! Миленькій вы мой, голубчикъ!
   Слезы хлынули изъ глазъ ея. Я наклонилъ голову; ея высокій, блестящій лобикъ пришелся прямо противъ губъ моихъ, и я въ первый разъ оставилъ на немъ долгій и несовсѣмъ холодный поцѣлуй. Ѳеша вспыхнула; не только щечки, даже этотъ самый лобикъ, ушки, шейка, все покрылось яркомъ розовымъ оттѣнкомъ, и бѣглый трепетъ пробѣжалъ по всѣмъ ея членамъ. Я бросился въ гостиную, я быстро сбѣжавъ съ лѣстницы, вышелъ въ садъ. На поворотѣ съ одной дорожки на другую мелькнуло издало чье-то голубое платье. Солнце еще не вставало; природа не просыпалась; ни звука, ни шороха. Было такъ тихо, что я могъ слышать легкій шелестъ песка подъ моими шагами. Я пошелъ прямо аллеей, ведущей къ театру. Однозвучное: па-сма-три-вай! которому черезъ минуту откликалось такое же: па-гля-ды-ва-ай! провожали мое одинокое шествіе. Въ зданіи театра огня уже не было, во голубое платье юркнуло съ быстротою молніи въ отворенную гдѣ-то дверь. Въ передней большаго дома мелькнулъ огонекъ. Я обрадовался и пошелъ скорѣе. И дѣйствительно, Кузьма въ компаніи дежурнаго лакея ждали моего возвращенія. Здѣсь узналъ я, что кабинетъ хозяина отданъ въ полное мое разпоряженіе, и радъ былъ отдохнуть отъ тревожнаго и утомительнаго дня.
   Проснувшись на другое утро, я принялся было за принесенный мнѣ чай, какъ лакей вошелъ въ мою комнату, предварительно за дверью спросивъ на это разрѣшеніе, и подалъ мнѣ письмо.,
   -- Отъ кого? спросилъ я.
   -- Отъ корнета Отлетаева! сказалъ лакей и поклонясь вышелъ.
   Я улыбнулся, какъ странности письменнаго сообщенія между людьми, находящимися почти въ одномъ и томъ же домѣ, такъ и тому, что люди, говоря о баринѣ не называли его по имени и отечеству, а должны были непремѣнно произносить фамилію, прибавляя и чинъ, точно какъ будто онъ придавалъ ей особенную звучность или былъ ея нераздѣльною принадлежностью. Распечатавъ письмо, я прочелъ слѣдующее:

"Милостивый государь,
"Анатолій Петровичъ,

   "Если самъ Пушкинъ, подразумевая рабыню и подругу пріятеля, сказалъ:
   
   О! Боже Праведный! прости
   Мнѣ зависть ко блаженству друга!
   
   то какъ же мнѣ, корнету Отлетаеву, было возможно не позавидовать тому, что сердце Ѳеши принадлежитъ вамъ (въ чемъ я убѣжденъ и въ эту минуту), а не мнѣ, ходившему на него, съ такою огромною потерею серебряныхъ рублей, въ атаку, взявшему его съ боя, но не успѣвшему въ немъ удержаться? Вчера вы окончательно сбили меня съ позиціи, и я сдаюсь военноплѣннымъ, но размѣна ратификацій весьма бы не желалъ, почему я посылаю вамъ эти строки, которыя убѣдятъ васъ, при свиданіи со мною не преслѣдовать меня на отступленіи и, забывъ вчерашнюю стычку, посторонними рѣчами упрочить честный миръ. Наши партіи равны: я нападалъ отчаянно, вы храбро защищалась и если вы побѣдили, то я отступилъ, весьма дипломатически и допуская переговоры и набрасывая покрывало на ихъ послѣдствіи. Впрочемъ, изъ достовѣрныхъ источниковъ черезъ посредство почтеннаго лица, повторяющаго трижды каждое произносимое имъ слово, мнѣ извѣстно, что непріятель, оставшись въ крѣпости, благородно щадилъ частную собственность.
   Примите увѣренія въ совершенномъ уваженіи, съ которымъ имѣетъ честь быть, вашимъ"

"Милостивый государь
"покорнѣйшимъ слугою.
Корнетъ Отлетаевъ."

   Это оригинальное посланіе заставило меня улыбнуться и задуматься; Значитъ, подумалъ я, раскаяніе корнета не было искреннее, значитъ его отступленіе было сдѣлано съ цѣлые, въ видѣ испытанія, и я въ душѣ радовался, что принялъ мѣры предосторожности въ лицѣ старухи, которой двуличность теперь обнаружена. Я радовался, что корнету не къ чему было придраться и обвинитъ Ѳешу. Недовѣріе его было оскорбительно. Впрочемъ, если я изъ состраданія къ жалкимъ и смѣшнымъ порывамъ необузданнаго характера, уже многое прощалъ корнету, то почему было не простить ему и это недовѣріе, какъ и то подозрѣніе, что сердце Ѳени принадлежитъ мнѣ,-- и и не обратилъ особеннаго вниманія на это обстоятельство. Меня бѣсило только то, что Отлетаевъ, предвидя вѣроятно дальнѣйшее съ моей стороны заступничество за Ѳешу, предупреждалъ всякое на то покушеніе, и этимъ письмомъ окончательно зажималъ мнѣ ротъ; во а тѣмъ болѣе рѣшился, не смотря на предписываемыя имъ условія, снова вызвать его на объясненіе, и во что бы то ни стало, вырвать у него свободу Ѳешя. Кликнувъ человѣка, и спросилъ его:
   -- Гдѣ Сергѣй Васильевичъ?
   -- У себя-съ, отвѣчалъ вошедшій лакей.
   -- А именно?
   -- Въ Монплезирѣ-съ.
   -- Ну, ступай туда и скажи барину, что я потому не отвѣчаю, что самъ сейчасъ буду.
   Добравшись до увеселительнаго замка, я предпочелъ не входить въ главную дверь, откуда неминуемо попалъ бы въ театральную залу, а обогнуть строеніе и, воспользовавшись балконною дверью, войдте пряно въ комнату хозяина. Предначертавъ себѣ такой планъ дѣйствій я привелъ его въ исполнено и засталъ Отлетаева въ халатѣ, въ креслѣ, за стаканомъ кофе, съ трубкою въ зубахъ и съ тетрадью въ рукѣ. Сидя такимъ образомъ, онъ суфлировалъ какую-то роль актрисѣ Машѣ, игравшей вчера старуху и плясавшей русскую. Маша дѣлала руками сильные жесты.
   -- Дура! говорилъ корнетъ. Не такъ, повтори!...
   -- "Ахъ! еслибъ ты зналъ",-- кричала Маша:-- "всю силу моей страсти; если бъ ты понималъ то отчаяніе, которымъ полна душа моя, если бы ты могъ сочувствовать слезамъ моимъ..."
   -- Хорошо! громче! замѣчалъ хозяинъ...
   -- "Если бъ у тебя было сердце, а не гранитъ..."
   -- Хорошо...
   -- "Ты бы сжалился надо мной, ты бы не бросилъ меня, не оклеветалъ меня!... Ахъ Андре! Андре."
   -- André, сказалъ корнетъ.
   -- Андре, я говорю-съ Андре, сказала Маша.
   -- Да дура, пойми ты, André, а не Андре. Ну скажи André.
   -- Андре-съ.
   -- Фу! ты дубина какая! Поди скажи, чтобы во всей піесѣ, гдѣ André, поставили Жоржъ... Ну, повтори...
   -- Жоржъ, сказала Маша.
   -- Ну пустъ будетъ Жоржъ! сказалъ я, все стоя въ дверяхъ и желая прекратитъ начинавшую утомлять меня сцену.
   -- Это вы? сказалъ хозяинъ.-- Mile pardons, я въ халатѣ. Вы меня застаете за моимъ ежедневнымъ занятіемъ. Измучили они меня, просто. Но для чего вы это безпокоились, идти сюда? я самъ бы пришелъ освѣдомиться какъ вы ночь провели, покойно ли вамъ было, что вы видѣли во снѣ? исполнилъ бы обыкновенныя обязанности хозяина.
   -- Благодарю вамъ, сказалъ я,-- за столько вниманія.
   -- Садитесь, прошу васъ! куда прикажете? говорилъ хозяинъ и, обратившись къ Машѣ, сказалъ: -- ступай, вели перемѣнить имя, ха смотри у меня учить роль; да скажи тамъ на сценѣ, чтобы первые два акта безъ меня репетовали, а третій оставить, безъ меня не начинать, а придти доложить: кончили, молъ, первые два. Ну, ступай, да смотри не переври.
   -- Никакъ нѣту-съ, сказала Маша и вышла, а корнетъ обратился ко мнѣ:
   -- Извините, прошу васъ. У меня какъ утро настанетъ, такъ возня: одного научи, другому покажи какъ и что. Съ одною родъ пройди, третью заставь на дѣлать, гардеробъ разпредѣли, а тутъ бутафорская часть: все я сакъ, голова кругомъ пойдетъ, право!
   Корнету было видимо неловко въ моемъ присутствіи, и онъ не зналъ съ чего начать и какъ поддерживать разговоръ, желая въ душѣ, чтобы я провалился сквозь землю. Я, между тѣмъ, держалъ себя холодно и весьма спокойно. Мое намѣреніе было твердо принято.
   -- Не хотите ли вы кофе? спросилъ онъ меня, чтобы что-нибудь сказать.
   -- Благодарю васъ, мнѣ подавали чаю, отвѣчалъ я.
   -- Настало молчаніе.
   -- И такъ, началъ было корнетъ, и остановился...
   -- Сегодня у насъ прекрасная погода, сказалъ я:-- вотъ фраза, какую обыкновенно говорятъ людямъ, которымъ не знаешь что сказать... но, успокойтесь, я имѣю вамъ сказать многое.
   -- Вы не въ духѣ, началъ хозяинъ,-- вы вѣрно встали лѣвой ногою.
   -- Можетъ-бытъ, но вставши я получилъ письмо ваше, столь же оригинальное, какъ вѣроятно и всѣ ваши письма.
   -- Но вѣроятно не прочли его, иначе не стали бы возобновлять объ немъ разговора. Я, по крайней мѣрѣ, думалъ, что въ немъ достаточно ясно выражено желаніе мое забыть, что было.
   -- Какъ вы однакожъ привыкли, чтобъ всѣ ваши желанія исполнялись безпрекословно! замѣтилъ я.
   -- Мнѣ кажется, что это желаніе могло бы быть такъ летъ исполнено!
   -- А мнѣ кажется напротивъ. Не смотря на всю тягость подобнаго разговора, не смотря на все мое желаніе сдѣлать по вашему, долженъ говорить вамъ о Ѳешѣ.
   -- Отложимъ этотъ разговоръ до другаго раза. Я обдумывалъ вчерашнее, ничего не придумалъ и не знаю, что мнѣ дѣлать.
   -- Все равно, началъ я,-- дайте мнѣ только слово, что вы будете слушать меня хладнокровно.
   -- Будьте увѣрены.
   -- Вѣдь согласитесь сами, что ваши припадки бѣшенства ни къ чему не ведутъ: меня они не пугаютъ, а васъ только разстроиваютъ.
   -- Да я совершенно покоенъ а готовъ васъ слушать, сказалъ Отлетаевъ.
   -- Вамъ угодно было вчера доставить мнѣ возможность не только видѣть, но и говорить съ Ѳешей.
   -- Нѣтъ, быстро сказалъ корнетъ,-- мнѣ того не было угодно, и случалось само собою, нечаянно, какъ многое въ моей жизни.
   -- Впрочемъ, еслибъ вамъ и не угодно было доставить мнѣ возможность откровеннаго разговора съ Ѳешей, я бы самъ нашелъ ее, и во всякомъ случаѣ, съ согласія ли вашего ила нѣтъ, а достигъ бы желаемаго, потому что, повторяю вамъ, я долженъ, я обязанъ подать руку помощи несчастной дѣвушкѣ.
   -- Это прекрасно, похвально, началъ корнетъ,-- но къ чему вы это все клоните? Вотъ чего я понять не могу.
   -- Сію минуту, а все вамъ объясню, почему я обязанъ защищать Ѳешу. Мое молчаніе ее сгубило. Открой я тетушкѣ глаза, вы бы не увезли Ѳеши. Я, противъ воли, покровительствовалъ продѣлкамъ, происходившимъ на глазахъ моихъ, и сталъ отчасти виновникомъ послѣдствій. Не я ли же наконецъ обязавъ, имѣя на то всѣ средства, остановить дальнѣйшее ихъ развитіе?
   -- Но чего же вы хотите? спросилъ корнетъ: -- я право, не могу, себѣ представить.
   -- Я буду васъ покорнѣйше просить сдѣлать мнѣ величайшее одолженіе и возвратить Ѳешѣ ея отпускную, съ которою она могла бы выѣхать изъ Сережина, куда сама пожелаетъ.
   -- То есть въ Подкосихино? не правда ли? быстро крикнулъ Отлетаевъ.-- Да, ну я теперь понимаю! вотъ вы чего хотите.
   -- Я хочу свободы Ѳеши, твердо отвѣчалъ я,-- и только.
   -- Ну, а если я этого не хочу? спросилъ онъ.
   -- Какая ваша цѣль мучить несчастную дѣвушку и держать ее взаперти, терзать неосновательною ревностью, и все это не любя, а главное не будучи любимымъ?
   -- Хорошо вамъ говорить! сказалъ корнетъ.-- Еслибъ вы истратили на нее нѣсколько десятковъ тысячъ, еслибъ вы изстрадались любя ее, какъ и любилъ, и получили въ замѣнъ одну невыносимую холодность; желалъ бы я посмотрѣть, что бы вы тогда сдѣлали! Другой бы удушилъ ее, коварную, а я кажется....
   -- Вы ее терзаете! Стыдитесь! быстро началъ я.-- Неужели и вчерашняя сцена ничего по вашему? Неужели вы думаете, что грозя ей хлыстомъ, купленнымъ впрочемъ въ магазинѣ, вы можете застаиять ее полюбить васъ? Нѣтъ, я ошибался въ васъ! я думалъ, въ васъ есть сердце, есть душа... вы сами говорили, что въ васъ столько же добра, сколько зла. Извините меня, я не вижу въ васъ доброты...
   -- Что же я такое сдѣлалъ? Я не помню. Но чѣмъ могу я доказать вамъ, что я не такъ дуренъ, какъ вы думаете? почти съ отчаяніемъ спрашивалъ корнетъ.
   -- Возвратите свободу Ѳешѣ.
   -- Я думалъ объ этомъ, хотѣлъ, и не могъ.... Не могу.
   -- Однако жъ это необходимо.
   -- Вы думаете? спросилъ онъ.
   -- Да, сказалъ и твердо и рѣшительно,-- необходимо. Я постараюсь разгласить вчерашнюю встрѣчу съ Ѳешей, опишу всѣмъ и каждому ея печальную исторію, здѣсь, въ Петербургѣ, вездѣ; однимъ словомъ употреблю всѣ средства, чтобы придать этому дѣлу такую гласность, что не только вся наша губернія загудитъ и забарабанитъ, но нѣсколько губерній и двѣ столицы тѣсно свяжутъ имя корнета Отлетаева съ именемъ Ѳеши и, вѣрьте мнѣ, что сочувствіе общественнаго мнѣнія будетъ, конечно, на сторонѣ послѣдней.
   Корнетъ, красный отъ волненія, быстро заходилъ по комнатѣ;
   -- Забавно! забавно! началъ онъ.-- Только этого недоставало, чтобы я изъ-за этой дѣвчонки сдѣлался посмѣшищемъ цѣлой губернія, цѣлаго свѣта. И этимъ всѣмъ я обязанъ буду вамъ? Очень вамъ благодаренъ. Однакожь, началъ онъ еще скорѣе: -- неминуемо спросятъ и васъ, по какому праву вмѣшиваетесь вы въ чужія дѣла и отстаиваете свободу этой дѣвушки. А? что вы тогда отвѣтите? Я только и ждалъ этого вопроса.-- Я отвѣчу, что моя собственная честь требуетъ свободы Ѳеши! Вотъ что я отвѣчу.
   -- Что же изъ этого слѣдуетъ? Я все-таки не понимаю.
   -- Ѳеша похищена изъ дома тетки моей въ то время, когда и былъ единственнымъ посѣтителемъ, ежедневнымъ гостемъ, своимъ человѣкомъ у ней на дачѣ, и меня обвинили въ похищеніи. Слѣдствіемъ этого былъ разрывъ мой съ теткой, тѣмъ болѣе прискорбный, что я вовсе не заслужилъ его. Понимаете вы теперь, что честь моя требуетъ свободы Ѳеши, если даже не для нея самой, то хоть для возстановленія дружественныхъ отношеній между мною и тетушкой, которыхъ я лишился по милости вашей? Понимаете ли вы теперь, что я не могу же изъ-за вашей прихоти терять во мнѣніи людей мнѣ близкихъ и равнодушно сносить оскорбительныя обвиненія въ такомъ поступкѣ, на который я не способенъ? Вотъ почему я долженъ, и обязанъ, во что бы то ни стало, представить Ѳешу на глаза графини и возстановитъ свое доброе имя.
   -- Возможно ли? крикнулъ Отлетаевъ.-- Да это цѣлая драма! Васъ обвиняли? Могъ я я предвидѣть? Давно бы вы сказали! А я думалъ, что вы изъ любви одной хотите отбить у меня мамзельку?..
   Настала минута тревожнаго молчанія. Корнетъ быстро ходилъ по комнатѣ. Въ немъ совершалась тяжелая борьба.
   -- Что за пропасть! началъ онъ:-- въ какія вы меня ставите затруднительныя положенія, и въ который уже разъ! Шахъ и матъ, просто. Не знаешь куда и податься. А что если это все одна игра воображенія, чтобъ не сказать выдумка? что если это все слѣдствіе вчерашняго разговора съ Ѳешей и придумано съ нею за одно, какъ отчаянное средство къ достиженію желаемаго? Вѣдь я-то буду нѣчто въ родѣ дурака, если это такъ. Какъ вы думаете?
   -- Если словъ моихъ для васъ недостаточно, то я представлю вамъ письменное доказательство. Я вынулъ бумажникъ, и отыскалъ записку тетушки, писанную ко мнѣ изъ Парка и приглашавшую меня пріѣхать для объясненія (если только помнятъ еще читатели ея содержаніе), подалъ ее корнету.
   -- Изъ этой записки, которую я сохранилъ какъ нарочно, вы увидите, сказалъ я,-- какія отношенія возникли между мною и тетушкой, а число, мѣсяцъ и годъ докажутъ, что внезапное охлажденіе это произошло на другой же день послѣ бѣгства Ѳеши съ вами.
   Отлетаевъ взялъ записку и медленно, со вниманіемъ прочитавъ ее нѣсколько разъ, сказалъ:
   -- Изъ записки не видать однакожъ, чтобы васъ связывало какое нибудь родство съ графиней.
   -- Это дѣло постороннее, отвѣчалъ я,-- я могъ быть и не родней вовсе, а просто знакомымъ, ежедневнымъ посѣтителемъ и, волею обстоятельствъ, подвергнуться подозрѣніямъ, лишиться знакомства, потерять домъ; но и тогда бы, все равно, вступился я за честь свою. А чтобы уничтожить и послѣднее въ васъ сомнѣніе, вотъ вамъ другое доказательство того, что записка эта писана рукою графини: взгляните въ отпускную Ѳеши, сличите почеркъ, и вы убѣдитесь.
   Корнетъ быстро сѣлъ, выдвинулъ ящикъ письменнаго стола, гдѣ въ безпорядкѣ лежали разныя бумаги и послѣ долгихъ поисковъ нашелъ отпускную Ѳеши, посмотрѣлъ на подпись и громко произнесъ:
   -- Я побѣжденъ вторично и окончательно!
   -- Что же это значитъ въ переносномъ смыслѣ, спросилъ я,-- битва кончилась?
   -- Возьмите вы ее, дѣлайте съ ней, что знаете. Гдѣ наше не пропадало! сказалъ корнетъ, и быстро вставъ, тревожно заходилъ по комнатѣ.
   Я замѣтилъ, что, во все продолженіе нашего разговора, дверь въ кабинетъ то пріотворялась немного, то снова затворялась. Я никакъ не могъ придумать, кто бы могъ быть за дверью и рѣшилъ, что это Ѳомка, ожидающій ежеминутно услышать свое имя изъ устъ барина.
   -- Возьмите же и это, продолжалъ онъ, подавая мнѣ отпускную Ѳеши.
   -- Благодарю васъ, сказалъ я, но отдайте ей сами эту бумагу: я только посредникъ между вами.
   -- Пожалуй, молвилъ корнетъ,-- была не была!
   
                       Ужь если горе пить,
   Такъ сразу! А бѣды медленьемъ не избыть!
   
   И громко захохотавъ, крикнулъ:-- Ѳомка! одѣваться...
   -- Какъ бы мнѣ дать ей знать? началъ было я...
   -- Очень просто: я сейчасъ одѣнусь, и мы отправимся...
   -- Это всего лучше, сказалъ я, пока входилъ Ѳомка.
   -- Извините, если при васъ... началъ было корнетъ.
   -- Сдѣлайте одолженіе, перебилъ я его, и корнетъ началъ одѣваться.
   Не могу не замѣтить, что съ самой той минуты, какъ Отлетаевъ, сознавшійся побѣжденнымъ моими доводами, обѣщалъ мнѣ свободу Ѳеши, онъ постоянно былъ въ какомъ-то нервномъ, раздраженномъ состояніи. И не мудрено: этотъ человѣкъ, которому все повиновалось, чьи желанія исполнялись безпрекословно, испытывалъ первую можетъ быть неудачу: онъ былъ побѣжденъ женщиной, которую ни любовью, ни деньгами, ни угрозами, ни жестокостію, не могъ склонить на свою сторону, и отъ которой долженъ былъ самъ, какъ бы добровольно, отказаться. Корнетъ быстро одѣлся, положилъ отпускную Ѳени въ боковой карманъ своего чернаго бархатнаго сюртука и, надѣвъ фуражку, съ притворною веселостью сказалъ:
   -- Я готовъ.
   -- Поѣдемте, отвѣчалъ я и взялъ фуражку.
   Мы вышли черезъ балконную дверь.
   -- Вы намѣрены также бѣжать какъ вчера? спросилъ я.
   -- Я вообще хожу очень скоро. У меня огонь въ крови... Да не велѣть ли заложить дрожки или кабріолетъ? а то я боюсь, вы устанете...
   -- Не мѣшаетъ, отвѣчалъ я, но вѣдь вы вчера сказали, что скупы на лошадей!..
   -- Eh! quelle idée! сказалъ корнетъ и крикнулъ: Ѳомка! а Ѳомка!
   -- Пошли сказать въ большой домъ, кричалъ хозяинъ Ѳомкѣ,-- чтобъ заложили Богатыря въ кабріолетъ, только живо, и чтобы пріѣхали за нами въ Монсекре, понимаешь?..
   -- Понимаю-съ! крикнулъ Ѳомка съ балкона и скрылся. Мы пошли дальше.
   -- А что этотъ Богатырь, спросилъ я корнета,-- какого характера?
   -- Смирная лошадь, сказалъ онъ,-- вы развѣ боитесь?
   -- Нѣтъ не то, что боюсь, а я люблю, чтобы лошадь была вѣрна своему назначенію.
   -- То-есть?..
   -- Чтобъ она возила, а не несла.
   -- Будьте покойны! я буду самъ править: доѣдемъ, сказалъ корнетъ.
   -- Признаюсь, когда мнѣ случается ѣхать на какой-нибудь ухарской лошади, я ужасно люблю доѣхать и быть поскорѣе на мѣстѣ.
   -- Вы шутите? Неужто вы такъ боитесь лошадей? Вы значитъ не любите этихъ благородныхъ животныхъ?
   -- Нѣтъ, люблю; люблю смотрѣть на нихъ, только издали, и въ особенности на картинкахъ; это очень пріятно. Но ввѣрять свою жизнь произволу животнаго изъ пустаго удальства, по моему, безразсудно. Вообще я не люблю ни гдѣ и ни въ чемъ удальства, хотя оно свойственно чисто русской натурѣ. Во всемъ другомъ я Русскій, во въ этомъ, каюсь, нѣтъ. Всѣ головоломныя удовольствія, гдѣ рискуешь раскваситъ себѣ лице, гдѣ при малѣйшей потерѣ равновѣсія можно полетѣть ввергъ ногами, и тому подобное... все это не по моей части.
   -- О! положительный человѣкъ! воскрикнулъ корнетъ и постучался въ дверь Монсекре. Та же старуха впустила насъ въ переднюю.
   -- Гдѣ Ѳеша? спросилъ ее корнетъ.
   -- На верху, батюшка ты мой, на верху изволитъ быть. Какъ есть на верху все быть изволитъ, отвѣчала старуха.
   Я зло посмотрѣлъ на нее и пошелъ за корнетомъ по лѣстницѣ. Когда мы пройдя гостиную, вошли въ ту самую комнату, гдѣ вчера еще разыгралась извѣстная читателю сцена, Ѳеша стояла у зеркала и пришпиливала на правомъ вискѣ, въ косу, обнимавшую всю ея головку, свѣжую махровую, столиственную розу. Платье на ней было также розовое какъ и то, въ которомъ я видѣлъ её въ послѣдній разъ на дачѣ, но не такое прозрачное и легкое, а изъ шелковой плотно! матеріи. Я понялъ значеніе этого туалета; она хотѣла и сама забыть, и меня можетъ-быть заставить забыть -- цѣлый грустный годъ свое! жизни. Нарядъ-то былъ тотъ же, такая же роза украшала и тогда правый високъ ея, но сама Ѳеша была уже не тѣмъ цвѣткомъ, какимъ я зналъ ее. Особенно днемъ замѣтилъ я страшную въ не! перемѣну; но не смотря за блѣдность и худобу, она была еще очень хороша: голубые глаза сохранили всю свою прелесть, не смотря на слезы, которыя часто набѣгали на нихъ, а волосы, эти роскошные волосы, были все такъ же густы и глянцовиты. Корнетъ войдя разшаркался, и подавая смущенной Ѳешѣ, весьма комически, бумагу, въ томъ же тонѣ сказалъ какую-то фразу весьма сложную и недоступную пониманію не только Ѳеши, но и моему. Ѳеша смотрѣла во всѣ глаза на корнета, подававшаго ей бумагу.
   -- Бери же! другимъ тономъ, тономъ барина, сказалъ ей Отлетаевъ.
   Она вздрогнула и взяла бумагу.
   -- Нервы слабы! замѣтилъ корнетъ, улыбаясь язвительно.
   Ѳеша посмотрѣла на меня и вѣроятно понявъ изъ глазъ моихъ, въ чемъ дѣло, вскрикнула:
   -- Вольная! моя вольная! Неужто это моя вольная? и крупныя слезы въ три ручья потекли изъ глазъ ея и закапали на бумагу, которую она держала.
   -- Ты свободна! сухо и отрывисто продолжалъ корнетъ:-- можешь ѣхать или идти, куда хочешь. Все твоё--твое. Больше дать не могу.
   -- У меня, вотъ онъ знаетъ, прибавить Отлетаевъ, указывая на меня,-- только и есть за душой два двугривенныхъ.
   -- Мнѣ ничего не надо! робко вымолвила Ѳеша.
   -- Давно ли это?.. Но все равно, не хочу съ тобою ссориться на прощаньи. Повторяю: что твое, то твое. Дай Богъ тебѣ найдти счастье съ другимъ, кто бъ былъ тебѣ милѣе меня, кто бъ и самъ любилъ тебя болѣе меня. Я по крайней мѣрѣ дѣлалъ что могъ, (корнетъ указалъ на комнату и платье Ѳеши) больше нежели могъ, но на мнѣ оправдалась пословица: Насильно милъ не будешь.
   Эти слова, полныя горечи, упрековъ, раздраженія, но не искренняго чувства, заставили покраснѣть Ѳешу; но корнетъ, не обращай на это вниманія, обратился ко мнѣ:
   -- Угодно вамъ сообщить ей ваши намѣренія, гдѣ вы думаете помѣстить ее, или можетъ-быть вамъ угодно будетъ, чтобы я далъ ей экипажъ и лошадей, и доставилъ въ Подклсмхино?
   -- Я думалъ самъ на дняхъ прислать лошадей...
   -- Какъ хотите, это ваше дѣло...
   -- Ѳеша! сказалъ я ей,-- сегодня я ѣду домой, въ мое имѣніе, ночую въ городѣ, завтра буду дома, завтра суббота, въ воскресенье велю собрать лошадей, какія есть, въ понедѣльникъ вышлю ихъ сюда, во вторникъ ты пріѣдешь. Я пришлю женщину, ее зовутъ Ариной. Будь готова... Вотъ все, что я имѣлъ сказать ей, обратился я къ корнету.
   -- Нельзя ли сегодня? необдуманно прошептала Ѳеша...
   -- Вмѣстѣ ѣхать намъ отсюда не возможно, сказалъ я,-- и вѣроятно нѣсколько дней не сдѣлаютъ вамъ разницы? обратился я къ корнету.
   -- Я не знаю даже, что и отвѣчать на это, отозвался корнетъ. Она можетъ быть увѣрена, что въ эти два, три дня, не только не увидитъ, не услышатъ обо мнѣ, если ужъ ей у меня такъ невыносимо грустно, у меня, который... ну, да что говоритъ! началъ онъ другимъ тономъ, только себя волновать. Прощай! обратился онъ къ ней,-- прощай навсегда! Если и сведетъ насъ когда-нибудь судьба,-- я ужь, надо полагать, буду или очень бѣденъ или очень старъ,-- такъ тогда и подавно ты будешь для меня недоступна! Желаю тебѣ счастья, отъ души желаю.
   Онъ подошелъ къ ней и прильнулъ губами къ ея хорошенькому лбу. Ѳеша стоила не шевелясь.-- Прощай неблагодарная!.. сказалъ онъ,-- ты не хотѣла понятъ любви моей, а я сильно любилъ тебя!
   Ѳеша все также оставалась неподвижною.
   -- Мнѣ будетъ досадно, если ты полюбишь когда-нибудь, продолжалъ корнетъ,-- будь я увѣренъ въ противномъ, мнѣ было бы легче. Ну, теперь, по примѣру всѣхъ романовъ, у васъ вѣрно будетъ сцена радости и упоенія,-- обратился онъ къ намъ обоямъ,-- я уйду пожалуй,-- пошелъ къ двери.
   -- Я за вами, сказалъ я, прибавивъ Ѳешѣ:-- я жду тебя во вторникъ, Ѳеша! будь готова...
   -- Буду! буду! буду! сказала она шепотомъ, прыгнула нѣсколько разъ за одномъ мѣстѣ, указала на уходившаго Отлетаева, поцѣловала отпускную, потомъ захлопала въ ладоши, но только безъ всякаго звука, одною рукою послала мнѣ поцѣлуй, потомъ упала въ углу на колѣни и начала молиться. Все это было дѣломъ одной минуты, пока корнетъ проходилъ гостиную, а я нѣсколько отсталъ отъ него. Мы молча сошли съ лѣстницы.
   -- Слушай, что я тебѣ буду говорятъ, сказалъ корнетъ старухѣ.
   -- Слушаю, батюшка ты мой, слушаю.
   -- Да слушай обоими ушами.
   -- Не могу, батюшка ты мой, на одно крѣпка. Крѣпка на одно.
   -- Во вторникъ, началъ хозяинъ,-- Ѳеша отъ насъ уѣдетъ.
   -- Уѣдетъ? переспросила старуха,-- такъ-таки и уѣдетъ? Какъ есть уѣдетъ?
   -- Уѣдетъ, продолжалъ корнетъ,-- пришлютъ лошадей, экипажъ и въ немъ женщину; вотъ такую же точно какъ ты, если только ты женщина...
   -- Женщина, батюшка ты мой, женщина!
   -- Ѳеша съ ней и уѣдетъ. А до тѣхъ поръ, чтобы все здѣсь было какъ всегда, чтобы и за кушаньемъ къ столу приходили: ну чай, разумѣется, фрукты; однимъ словомъ все, чтобы было, какъ было. Понимаешь ты меня?
   -- Понимаю, батюшка ты мой: чтобы все было, чтобъ было все, ну, вотъ такъ таки все чтобъ и было.
   -- Кажется поняла? обратился онъ ко мнѣ.
   -- Кажется.
   -- Да поняла, батюшка ты мой, поняла, какъ есть поняла.
   Корнетъ повелъ меня въ другую дверь, которая вела въ комнату нижняго этажа, служившую столовой, судя по круглому столу, стоившему посрединѣ и вывелъ другимъ ходомъ на дворъ, гдѣ уже два берейтора держали за удила великолѣпнаго Богатыря, заложеннаго въ легонькій, прекрасный кабріолетъ.
   -- Довольны ли вы мной? спросилъ меня хозяинъ съ горькою улыбкой.
   -- Очень, очень вамъ благодаренъ. Вы сдѣлали, три добрыя дѣла: освободили Ѳешу, себя успокоили и меня обязали.
   -- А мнѣ жаль ее! Я право любилъ ее! Давай! крикнулъ онъ другимъ тономъ.
   Конюхи подали Богатыря къ крыльцу. Корнетъ быстро сѣлъ взявъ вожжи, сказалъ:-- Не пускай.
   Лошадь, согнувши голову, храпѣла, взметывая ногою землю и искоса посматривала въ бокъ.
   -- Посмотрите, сказалъ я,-- какія онъ штуки дѣлаетъ! Непойдти ли мнѣ лучше пѣшкомъ, а вы себѣ, пожалуй, ступайте.
   -- Э! полноте, сказалъ корнетъ,-- какъ вамъ нестыдно, ступайте. Я сошелъ съ крыльца.
   -- Только садитесь скорѣе.
   -- Отчего скорѣе?
   -- Видите не стоитъ.
   -- "Отчего же не стоитъ? Его обязанность стоять, пока сядутъ.
   -- Ахъ какой человѣкъ! вскрикнулъ корнетъ. Садитесь же. Конюхи улыбнулись.: Это подстрекнуло мое самолюбіе, и и какъ вихрь бросился въ кабріолетъ.
   -- Пускай! крикнулъ хозяинъ.
   Конюхи отошли. Лошадь взвилась на дыбы.
   -- Батюшки! крикнулъ я,-- что же это такое!
   Но Богатырь уже рванулся впередъ, пошелъ съ мѣста галопомъ въ одно мгновеніе ока мы пролетѣли дворъ, попали однакожъ въ ворота, и круто повернули на лѣво. Корнетъ замоталъ вожжи на руки, но никакъ не могъ поставить Богатыря на рысь.
   -- Шалишь, шалишь! говорилъ онъ ему, но тотъ все не унижался.
   -- Постой, вотъ я тебя! крикнулъ разсердись корнетъ и ударилъ его вожжей. Богатырь лягнулъ, загнулъ голову и помчалъ насъ, къ счастью, по дорогѣ, шедшей около каменной ограды, окружавшей весь садъ и тянувшейся вплоть до большаго дома, до котораго впрочемъ убыло еще далеко.
   -- Боже мой! крякнулъ я,-- погибаемъ.
   -- Ну, шалишь, шалишь! твердилъ хозяинъ ласковымъ голосомъ, ублажая разъяренное животное,-- шалишь, дуракъ, будетъ...
   -- Я выпрыгну! кричалъ а.
   -- Боже васъ избави! сказалъ мнѣ очень скоро корнетъ, и снова принялся ублажать лошадь, которую наконецъ поставилъ на рысь; лошадь пошла хорошо.
   -- Ну вотъ, продолжалъ онъ,-- такъ-то лучше! о дуракъ, дуракъ!
   Хозяинъ засвисталъ особеннымъ какимъ-то свистокъ, способствующимъ тоже къ укрощенію лютыхъ лошадиныхъ порывовъ, и я вздохнулъ свободнѣе.
   -- Развѣ вы не видите, что онъ играетъ, обратился онъ ко мнѣ.
   -- Да чортъ его возьми, что онъ играетъ! вскрикнулъ я, полный негодованія:-- развѣ мнѣ отъ этого легче, что онъ сломитъ мнѣ шею? Это мнѣ нравится: "играетъ." Тутъ невольно раждается вопросъ: для чего онъ играетъ, и какъ онъ смѣетъ играть? развѣ его запрягли для того чтобъ играть?
   Хозяинъ расхохотался. Лошадь шла хорошо. Вдругъ тѣнь отъ дерева, лежавшаго поперекъ дорога, испугала Богатыря, и онъ бросился въ сторону. Корнетъ, пустившій вожжи слабѣе, едва успѣлъ натянуть ихъ снова и безъ особеннаго несчастія свернуть Богатыря опятъ на дорогу...
   -- Ну, а это что же такое? спросилъ я.
   -- Шалитъ, равнодушно отвѣчалъ корнетъ.-- Да скажите, на чемъ вы ѣздите въ столицѣ?
   -- Если я проѣздомъ, то въ наемной каретѣ, а если основался на житье, такъ у меня есть добрыя, рослыя лошади, которыя везутъ дружно и скоро, но не играютъ и не шалятъ.
   -- За то васъ всѣ обгоняютъ!
   -- А пусть себѣ обгоняютъ, если это кому доставляетъ удовольствіе. Меня обгонятъ, а я обгоню извощика, вотъ и прогрессивность. Значитъ извощикъ ѣдетъ тихо, я скорѣе, а обогнавшіе меня, еще скорѣе: вотъ вся и развила.
   -- Желалъ бы я знать, какая ваша преобладающая страсть? Или точнѣе, къ чему вы страстны?
   Но съ этимъ словомъ мы быстро подкатили къ крыльцу. Богатырь сѣлъ назадъ и фыркнулъ, какъ бы стряхивая съ себя весь прошлый гнѣвъ, всю прежнюю ярость, а я былъ очень радъ, что могъ выпрыгнуть изъ кабріолета и осязать ногами твердую землю.
   -- Зайдите къ Нинѣ, сказалъ мнѣ корнетъ,-- а я съѣзжу посмотрѣть какъ срепетируютъ третій актъ и тотчасъ же вернусь.
   -- До свиданія, сказалъ я.
   Корнетъ повернулъ лошадь въ аллею и помчался къ Монплезиру, а я вошелъ въ домъ.
   На вопросъ мой о хозяйкѣ мнѣ сказали, что она не выходила въ гостиную, куда меня попросили только черезъ часъ, проведенный мною съ сигарой въ зимнемъ саду.
   Нина въ бѣломъ кашемировомъ капотѣ, роскошно вышитомъ разноцвѣтными шелками на турецкій манеръ, сидѣла на диванѣ съ своимъ кингъ-чарльсомъ на колѣняхъ. Крошечный кружевной чепецъ, украшенный безчисленными петлями изъ разноцвѣтныхъ узенькихъ лентъ, едва-едва прикрывалъ густую косу, къ которой былъ пришпиленъ, золотою булавкою. Трезвонинъ, свѣжій и румяный какъ майское, только сценическое, утро, сидѣлъ передъ нею въ граціозной позѣ и читалъ вслухъ своимъ пискливымъ голосомъ, какую-то повѣсть. Хвостиковъ, съ лицомъ еще весьма измятымъ отъ вчерашней попойки, глубокомысленно слушалъ чтеніе, медленно прохаживаясь по устланному ковромъ паркету. Безмолвный Огородъ, все также сѣренькій и кругленькій, сидя въ углу, зѣвалъ безъ всякой церемоніи. Я вошелъ въ гостиную, Нина привѣтствовала меня знакомъ. Чтеніе оборвалось на высокой нотѣ Трезвонова.
   -- Здравствуйте, сказала она,-- откуда вы? гдѣ побывали?
   -- Я только-что съ прогулки, отвѣчалъ я, подавая руку Огороду, Хвостикову и Трезвонину.
   -- Что это съ вами? замѣтилъ послѣдній:-- здоровы ли вы?
   -- А что? спросилъ и.
   -- Вы что-то блѣдны.
   -- Въ самомъ дѣлѣ, подтвердилъ Хвостиковъ.
   -- Да, пробасилъ изъ угла Огородъ.
   -- Эта блѣдность -- слѣдствіе сильнаго ощущеніи; я всегда блѣднѣю въ подобныхъ случаяхъ... И не мудрено: онъ игралъ, а я рисковалъ жизнію.
   -- Жизнію? съ испугомъ спросила Нина.
   -- Жизнію? въ одинъ голосъ съ нею вскрикнули Трезвоновъ и Хвостиковъ. Даже Огородъ крикнулъ:-- жизнію?
   -- Сію минуту насъ съ Сергѣемъ Васильевичемъ била лошадь! сказалъ я.
   -- Сережа! Гдѣ Сережа? быстро вскрикнула Нина, вскакивая съ дивана и забывъ про собачку, которая кубаремъ скатилась на коверъ, завизжала и спряталась подъ диванъ.
   -- Успокойтесь! началъ я,-- случись съ нимъ что-нибудь, у меня достало бы ума и сердца не тревожить васъ подобнымъ извѣстіемъ. Онъ живъ, здоровъ и сейчасъ будетъ сюда.
   -- Ну, слава Богу! прошептала Нина и снова сѣла на диванъ.
   -- Какъ же это случилось? пищалъ Трезвонинъ.
   -- Какимъ манеромъ? вторилъ ему Хвостиковъ.
   -- Сергѣй Васильевичъ объясняетъ это очень просто, отвѣчалъ я:-- лошадь прежде играла, а потомъ шалила.
   -- Вѣрно Богатырь? спросила Нина.
   -- Онъ самый.
   -- Чудная лошадь!
   -- Въ этомъ я съ вами несогласенъ.
   -- Ахъ, что вы! кровная! Какъ бѣжитъ! восторженно замѣтила Нина.
   -- И какъ шалитъ! въ томъ же тонѣ отвѣчалъ я.
   Всѣ засмѣялись, а Нина, замѣтя отсутствіе собачки, сказала:
   -- Гдѣ же это вы, моя прелесть? Миленькое существо!.. Капри! Гдѣ вы, моя крошка?
   Капри робко, поджавши пушистый хвостъ, выползъ изъ-водъ дивана...
   -- Подите, мой прекрасный! Я васъ обидѣла... подите, Капренька!
   Собачка вспрыгнула прежде на скамейку, и со скамейки уже на колѣни барыни.
   -- Мы не любимъ прыгать, обратилась она ко мнѣ:-- мы такія лѣнивыя, и такія прекрасныя! не правда ли, что мы очень хороши?
   -- Особенно вмѣстѣ, замѣтилъ я. Трезвонинъ поморщился.
   -- Посердитесь, Капренька, на него, зачѣмъ онъ говоритъ комплименты. Ну, посердитесь же, Капренька!
   Нина начала мять и тормошить собачонку, которая нехотя зарычала...
   -- Вотъ такъ, Капренька! хорошо! О! мой прекрасный!
   Нина пришлась цѣловать собачку, которая очень равнодушно принимала эти ласки. Не знаю почему, равнодушіе Капри напомнило мнѣ горячность молоденькаго князя, и я сказалъ.
   -- А князь-то уѣхалъ. Вы знаете?
   -- Вчера еще? спросила Нина очень равнодушно.
   -- Вчера.
   -- Послѣ кутежа? продолжала она спрашивать.
   -- Какого кутежа?
   -- Полноте, я все знаю. Мнѣ все расказалъ Антонъ Иванычъ. Онъ моя газета.
   -- Какъ это мило сказано, пищалъ усмѣхаясь Трезвонинъ: -- онъ моя газета! Очень мило! Онъ газета! .
   -- Развѣ это кутежъ! вскрикнулъ Хвостиковъ:-- такіе развѣ бываютъ кутежи?
   -- А куда это вы съ Сергѣемъ Васильевичемъ ходили ночью-то? спросилъ меня Трезвонинъ.
   Я было смутился, но оправясь сказалъ:
   -- Что это вы говорите? я не понимаю. Вы вѣрно видѣли во снѣ. Вы же прежде всѣхъ заснули.
   -- Да... бормоталъ сконфуженный въ свою очередь селадонъ,-- вздремнулъ... мнѣ что-то было не хорошо... и былъ разстроенъ...
   -- Чѣмъ? спросила Нина.
   -- Такъ... отвѣчалъ онъ,-- одно обстоятельство... одинъ разговоръ... часто одно слово дѣйствуетъ на нервы человѣка... у меня же они очень разстроены... вотъ отчего я и заснулъ. Но послѣ, когда разбудили меня и всѣхъ, чтобы идти по своимъ комнатамъ, ни васъ, ни Сергѣя Васильевича не оказалось. Гдѣ же это вы были?
   Я былъ какъ на иголкахъ, проклиналъ Трезвонина, и не зналъ, что мнѣ отвѣчать ему.
   -- Это забавно! сказалъ я наконецъ съ притворнымъ смѣхомъ:-- увидать что-нибудь во снѣ, и на другой день разказывать сонъ за дѣйствительность...
   Нина пристально смотрѣла на меня. Я искоса видѣлъ этотъ взглядъ, но прямо на нее взглянуть не смѣлъ.
   -- Теперь слушайте, что я вамъ буду говорить, обратилась она ко мнѣ: -- бываютъ бездѣлицы, отъ которыхъ раждаются большія послѣдствія... Сначала искра, потомъ пламя и наконецъ пожаръ. Бываютъ сцены въ присутствіи третьяго невидимаго лица. Сцена сыграна, но невидимое лицо слѣдитъ за дѣйствующими. Снова раждаются вопросы, борьба, снова доводы, разсудокъ беретъ верхъ, все кончено, все слажено... развязка. Поняли вы меня?
   Трезвонить, Хвостиковъ и Огородъ хлопали глазами, ничего не понимая. Я хотя и догадывался, къ чему клонилась рѣчь Инны, но подумавъ отвѣчалъ:
   -- Не совсѣмъ понимаю, и удивляюсь... Во времена миѳологическія были невидимыя феи... а теперь, я полагаю, онѣ вывелись...
   -- Чего на свѣтѣ не бываетъ? замѣтила Нина.
   -- Тогда эти феи принимали образы людей, промолвилъ я на удачу.
   -- Феи принимали граціозные образы женщинъ, вторила мнѣ Нина, итакъ бы стараясь объяснить свою мысль аллегорически.
   -- Теперь, отвѣчалъ я, женщины исполняютъ должность фей. Теперь все на оборотъ...
   -- Но какъ тогда, такъ и теперь, всѣ эти превращенія имѣли своею цѣлью любовь.
   -- Понимаю! отвѣчалъ я:-- въ нашъ вѣкъ женщина изъ любви превращается въ невидимую фею... она слѣдитъ...
   -- За предметомъ страсти, перебила меня Нина,-- слѣдитъ и ревнуетъ.
   -- Это ясно, отвѣчалъ я,-- но эти чувства скрывались какъ древними феями, такъ и современными...
   -- Разумѣется, но всегда какъ только сходились двѣ такія ревнивыя феи... каково бы ни было между ними различіе въ положенія... вы меня понимаете? любовь и ревность обѣихъ всегда бывала болтливы... Прибавлю только, что фея поняла и оцѣнила все благородство одного генія и не боится благодарятъ его за то, что онъ унесетъ за своихъ крыльяхъ одно изъ самыхъ тяжкихъ ея бѣдствій; она очень вѣрятъ жъ честь генія, если рѣшается открыть ему свои завѣтныя тайны я выдаетъ ему свою симпатію къ другой темной и безвѣстной феѣ.
   -- Геній у ногъ феи, отвѣчалъ я,-- онъ высоко цѣнитъ ее и глубоко ей сочувствуетъ.
   Нина подала мнѣ руку и сказала:
   -- Благодарю васъ.
   -- Не стою благодарности, отвѣчалъ я,-- но принимаю ее, хотя,-- прибавилъ я по-французски,-- желалъ бы знать въ двухъ словахъ значеніе загадочнаго разговора.
   -- Я знаю все, отвѣчала мнѣ Нина,-- что было вчера между мужемъ и вами. За вами слѣдили, васъ видѣли.
   -- Но кто же?
   -- Вспомните вчерашнюю качучу! сказала Нина и встала.
   Мнѣ стало все ясно. Нѣкоторыя обстоятельства во время нашихъ вчерашнихъ похожденій объяснялась сами собою. Трезвонинъ, недовольный нами и разговоромъ, котораго не понималъ, тревожно ходилъ большими шагами по комнатѣ. Нина подошла къ нему.
   Хвостиковъ тоже прошелся по комнатѣ, одинъ только Огородъ продолжалъ сидѣть на стулѣ и хлопать глазами.
   Въ залѣ раздались шаги Отлетаева, который весело вбѣжалъ въ гостиную и обнявъ жену, началъ со всѣми здороваться.
   -- Она все знаетъ! шепнулъ я ему на ухо:-- все!
   -- Неужели? спросилъ онъ украдкой, адресуя какую-то любезность Трезвонину и снова продолжая:-- кто могъ видѣть?
   -- Не знаю, отвѣчалъ я, боясь еще назвать Парашу.
   -- Вѣрно старая пронюхала, шепнулъ онъ мнѣ и громко спросилъ. А гдѣ же Аграфена Матвевна?
   -- Нездорова, сказала Нина, у ней голова болятъ .
   -- Это жаль, но не мѣшаетъ позавтракать, продолжалъ хозяинъ, и началъ обирать у каждаго изъ насъ его желаніе, предварительно созвавъ лакея, котораго я просилъ сказать, чтобы закладывали мнѣ лошадей. Пришли дѣти, Французъ, Нѣмка, Француженка; разговоръ сдѣлался живъ и пустъ; всѣ голоса сливались въ одинъ общій говоръ. Нина, замѣтивъ неудовольствіе Трезвонина, сказала ему что-то пріятное, и онъ снова таялъ у ногъ ея. Между тѣмъ, по заведенному порядку, передъ каждымъ изъ насъ поставили на столикѣ особую порцію, и всѣ мы занялись кто котлетой, кто ростбифомъ. Послѣ завтрака мы вышли курить въ смежную комнату. Отлетаевъ взялъ меня подъ руку. Мы отдѣлились отъ прочихъ.
   -- Почему вы знаете, что Нина увѣдомлена о случившемся между нами? спросилъ онъ меня.
   -- Она сама мнѣ сказала.
   -- Ну, и что же?
   -- Она счастлива, что я увожу Ѳешу.
   -- Казалось, чтобы ей было за дѣло до нея?.
   -- Если бъ она васъ не любила...
   -- Она не сердится? спросилъ корнетъ.
   -- Нѣтъ, сказалъ я,-- не умѣетъ,
   -- Какой дьяволъ поселялся у меня въ домѣ и сплетничаетъ на меня женѣ?.. Аграфена?
   -- Нѣтъ.
   -- Значатъ есть еще дьяволъ, кромѣ ея?..
   -- Не дьяволъ, а существо доброе, которое слѣдитъ за вами, желая вамъ добра, которое сильно страдаетъ и за себя, и за васъ, и за Нину... извините, сорвалось съ языка... за Надежду Васильевну...
   -- Ничего, продолжайте... Кто же это существо?.. вы знаете?
   -- Да!
   -- Странно! Вчера пріѣхалъ, сейчасъ ѣдетъ, и больше меня знаетъ! Кто же это существо: я бъ его прошколилъ!
   -- О! въ такомъ случаѣ не скажу.
   -- Ну, нѣтъ, нѣтъ!... Скажите! я не трону этого ангела.
   -- Даете честное слово?
   -- Даю. Скажите!
   -- Извольте, только съ условіемъ, сказалъ я.
   -- Что вы хотите?
   -- Напишите мнѣ двѣ строчки.
   -- Въ альбомъ?
   -- Просто на листѣ бумаги. Напишете?
   -- Извольте! Пойдемте въ кабинетъ.
   Онъ взялъ меня подъ руку, и мы поднялись на верхъ. Корнетъ подошелъ къ конторкѣ и, доставъ листъ бумаги, обмакнулъ перо въ чернильвицу и сказалъ:
   -- Я готовъ, диктуйте.
   -- Потрудитесь написать только эту "разу: -- "Не обвиняйте ни кого въ похищеніи Ѳеши, кромѣ меня..." и подпишете: "корнетъ Отлетаевъ." Вотъ все, что мнѣ нужно.
   -- О, предусмотрительный человѣкъ! Возьмите, написалъ.
   -- Благодарю васъ, сказалъ я, кладя записку въ карманъ.-- Ну, будь я писатель, я бы изъ нашихъ отношеній съ вами состряпалъ штуку! И ужъ какъ же бы и васъ отпечаталъ! Да жаль, не далась мнѣ эта наука. Ну-съ, однакожъ, долгъ платежемъ красенъ? Кто же этотъ незримый ангелъ подъ желѣзною крышей моего дома?
   -- Параша! сказалъ я.
   -- Она насъ подслушивала? вскрикнулъ онъ.
   -- Да.
   -- И все передала Аграфенѣ Матвевнѣ?
   -- Нѣтъ.
   -- Неужели Нинѣ?
   -- Ей самой.
   -- Женѣ? крикнулъ корнетъ.-- Она съ ума сошла..
   -- Отъ любви и ревности, замѣтилъ я.
   -- Но Нинѣ какъ не стыдно, началъ корнетъ... А чтобъ она впередъ не ревновала, знаете, что я сдѣлаю?
   -- Напримѣръ? спросилъ я.
   -- Выпорю Парашку!
   -- А ваше слово?
   -- Опять вы меня поставили въ ложное положеніе.
   -- Погодите, сказалъ я, Ѳеша уѣдетъ и все пойдетъ хорошо. Надежда Васильевна успокоится, танцовщица тоже; въ ней достанетъ силъ сносить вашу холодность, достанетъ самоотверженія, чтобы безропотно покориться судьбѣ и радоваться на счастье супруги вашей, которой она такъ предана, и которая сама ее отличаетъ. Однако пора, прощайте!-- и я побѣжалъ къ двери.
   Черезъ минуту мы уже были въ гостиной, гдѣ Нина, отведя меня въ сторону, сказала:
   -- Прощайте! Богъ знаетъ увидимся ли мы еще, а если нѣтъ, объ одномъ только прошу васъ: не заключайте слишкомъ дурно о Сережѣ. Право, онъ не такъ дуренъ, какъ кажется. Въ немъ много добраго... Не забывайте насъ, и извините Сережу.
   Я раскланялся и шелъ къ двери, когда Трезвонинъ шепнулъ мнѣ на ухо:
   -- Какъ вы счастливы, что можете ѣхать! я вамъ завидую... Ахъ, если бъ вы знали, какъ мнѣ тяжело! Я поставленъ судьбой въ такое положеніе... что...
   -- Прощайте, сказалъ я, чтобъ отдѣлаться, и пожалъ его костистую руку.
   Простившись еще разъ со всѣми, я, въ сопровожденіи хозяина, сошелъ съ лѣстницы, и напутствуемый его болтовней, сѣлъ и уѣхалъ. Выѣзжая изъ воротъ, я увидѣлъ желтенькаго Агаѳона. Онъ опрометью бѣжалъ къ дому, бережно держа что-то завернутое въ капустномъ листѣ: счастливецъ нашелъ паука.

Князь Григорій Кугушевъ.

"Русскій Вѣстникъ", No 5, 1856