Редакции и варианты

Белинский Виссарион Григорьевич


  
   В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.
   Том 5. Статьи и рецензии (1841-1844).
   М., Издательство Академии Наук СССР, 1954
  
   Разделение поэзии на роды и виды
   <Россия до Петра Великого>. Статья вторая
   Сто русских литераторов... Том второй
   Древние российские стихотворения
   Варианты позднейшей редакции III и IV статей о "древних российских стихотворениях"
   Стихотворения графини Е. Ростопчиной. Часть I
   Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова
   Русская история для первоначального чтения, Николая Полевого. Часть четвертая
   <Общее значение слова литература> <начало первой редакции>
   <Общее значение слова литература> <варианты основной редакции>
   Глава II. Общий взгляд на народную поэзию и ее значение. Русская народная поэзия
  

ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В РАЗДЕЛЕ "ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ"

   ОЗ -- "Отечественные записки".
   Кр. -- изменения, произведенные в рукописях Краевским.
   Кр.? -- предполагаемая рукописная правка Краевского.
   ПР -- позднейшая редакция 3-й и 4-й статей о народной поэзии.
   ПР(к) -- позднейшая редакция 3-й и 4-й статей о народной поэзии (поправки карандашом).
   Ц. -- изменения, произведенные цензурой.
   Ц? -- изменения в тексте, вызванные предполагаемым вмешательством цензуры.
  

1. РАЗДЕЛЕНИЕ ПОЭЗИИ НА РОДЫ И ВИДЫ

   Стр. 32
   37 Вместо: Наконец ~ Эпос есть (стр. 33, строка 33) -- в черновом автографе: Поэзия эпическая достигает своей вершины, полного осуществления самой себя, дойдя до живого источника событий -- до человека и выразившись в эпопее собственно так называемой. Эпос в собственном смысле слова есть
   Стр. 56
   24 Вместо: Нас возмущает ~ пред ним -- в ОЗ: Ричард II возбуждает в нас к себе неприязненное чувство своими поступками. Но вот двоюродный брат его, Болингброк, похищает у него корону -- и недостойный в счастии является великим в злополучии. Он входит в сознание величия своего положения,-- и мудрые речи, полные высоких мыслей, бурным потоком льются из его уст, а действия обнаруживают великую душу. Вы уже не просто уважаете его -- вы удивляетесь ему; (Ц.).
   Стр. 57
   40 Вместо: ибо Дон Карлос -- слова Гёте (стр. 58, строка 4) -- в черновом автографе: и смотреть на это, как на недостаток: дон Карлос слишком незначительное лицо в истории,1 чтобы верность или неверность в изображении его исторического характера2 в худож[ественном] произведении могла стать3 каким-нибудь вопросом. [История -- дело другое]. Всякое4 трагическое лицо не есть исто[рическое]. Многих соблазняет вольность Гёте, сделавшего из восьмидесятилетнего человека, отца многочисленного семейства, кипящего юношу,5 любящего Клару: вольность самая законная, ибо Гёте хотел изобразить в своей трагедии не Эгмонта, а молодого человека, страстного6 к упоениям жизни и, вместе с тем, жертвующего ею для искупления свободы7 своей родины. Всякое лицо в трагедии принадлежит не истории, а поэту, хотя бы и носило историческое имя.8 Глубоко справедливы слова Гёте, сказавшего
  
   1 Было: а) дон Карлос тоже <...> б) уже по одному тому <...>
   2 Было: его положение
   3 Было: быть
   4 Было: Ни одно
   5 Далее начато: и заставившего
   6 Было: любящего
   7 Было: жертвующего ею свободе
   8 Далее начато: Здесь
  

9. <РОССИЯ ДО ПЕТРА ВЕЛИКОГО>

Статья вторая

   Стр. 117
   Первоначально вторым эпиграфом к статье были "Стансы" А. С. Пушкина (стихи: "Начало славных дел Петра ~ На троне вечный был работник").
   Стр. 118
   18 Вместо: Для -- было: В
   16 После: себя -- зачеркнуто: мы
   17 После: нежели -- зачеркнуто: су<дить>
   18 Вместо: не слыша -- о Пушкине -- было: не видя новых взглядов на Пушкина
   20 После: в -- зачеркнуто: достоинстве...>
   28 Перед: но -- было: от отрицания
   29 Вместо: боится -- было: страшится
   30 После: металлы -- зачеркнуто: Так же точ<но>
   33 Вместо: но, если -- было: а) если б) но, если в) и однако ж, если
   35 Вместо: уверены -- было: убеждены
   36 После: споры -- зачеркнуто: как столкновения противоположных
   37 Вместо: Тем более -- было: но
   38 Вместо: исказителей -- было: оскорбителей
   38 Вместо: чувства национальной гордости -- было: национального чувства
   39 После: более -- зачеркнуто: умных
   41 После: раз -- зачеркнуто: более
   45 После: к -- зачеркнуто: истин<е>
   Стр. 119
   6 После: именам -- зачеркнуто: а) лю<бовь> б) бывает иногда
   7 После: бессознательная -- зачеркнуто: младенческая
   12 После: мысль! -- зачеркнуто: Ибо
   16 После: верить? -- зачеркнуто: Действитель<н...>
   18 После: бывают -- зачеркнуто: приз<наками>
   После: смерти -- зачеркнуто: не только отдельных личностей, но и
   20 После: свою -- зачеркнуто: а) держащими<ся> б) которы<е>
   22 После: столь -- зачеркнуто: све<жему>
   24 После: лет -- зачеркнуто: своего пробуждения
   26 После: жизни -- зачеркнуто: к которой воззвал его творящий глагол
   30 После покой -- зачеркнуто: как сказал поэ<т>
   38 После: бояться -- зачеркнуто: гимнастическ<...>
   34 После: одряхлевшего -- зачеркнуто: те<ла>
   37 После: движения -- зачеркнуто: нет жизненного
   После: отправление -- зачеркнуто: жизненных
   40 После: бездействия -- зачеркнуто: в рав<нодуш...>
   45 После: "Энеиды" -- зачеркнуто: После
   Стр. 120
   7 После: в -- зачеркнуто: их содержании и
   11 После: характером -- зачеркнуто: Наконец, несколько лет тому назад
   18 После: сомнения -- зачеркнуто: о
   20 После: что -- зачеркнуто : оно было сделано без ф<ундамента>.
   22 После: не -- зачеркнуто: введя к нам исти<нного>
   24 Вместо: Далее -- было: Ниже
   27 После: полюбились -- зачеркнуто: и многие как будто увидели в них
   29 Фраза: до того самим им неясное -- а самостоятельное -- переделана в рукописи (Кр.): дотоле бывшее для них самих неясным; другие, не соглашаясь с ними, все-таки принимали их не за общие фразы и надутые возгласы, а за самостоятельное.
   32 После: возражений.-- зачеркнуто: Но время со<мнения>
   38 После: шутя -- зачеркнуто: утверждать, что преобразование Петра начато
   Вместо: упрекать ~ преобразование -- в ОЗ: говорить, зачем начато преобразование.
   48 После: вопрос -- зачеркнуто: перевернулся.
   Стр. 121
   3 Вместо: уничтожают ~ европеизм -- в ОЗ: отрицают европеизм
   6 После: оправдать -- зачеркнуто: а) но и против б) нашу сокрушенную
   11 После: любимого -- зачеркнуто: уб<еждения>
   18 После: противоречия. -- зачеркнуто: Зад<ача>
   18 После: что -- зачеркнуто: народность и формы исторического
   22 После: только -- зачеркнуто: вложили в нее истинное
   26 Текста: В русском языке ~ Из ничего не бывает ничего (стр. 124) -- в ОЗ нет.
   После: языке -- зачеркнуто: есть
   После: слова -- зачеркнуто: повидимо<му>
   27 После: другое -- зачеркнуто: иностранное -- нацио<нальность>
   Вместо: из -- было: с
   33 Вместо: в их значении -- было: так между ними
   36 После: только -- зачеркнуто: одно<...>
   37 После: и -- зачеркнуто: разниц<а>
   41 После: нация -- зачеркнуто: включает в себя понятие о всех сосло<виях>
   42 После: сословий -- зачеркнуто: народ<а>
   Стр. 122
   18 После: между -- зачеркнуто: так
   После: мещанином и -- зачеркнуто: купцом бритым
   19 После: национальность -- зачеркнуто: ибо, для взаимного уразумения друг друга нужно, чтобы высшее наклонялось, так сказать, до низшего, чтобы дать ему сколько
   22 После: нее -- зачеркнуто: Народность есть нечто относит<...>
   24 После: когда -- зачеркнуто: а) все сословия отлича<ю...> б) самое низшее сословие отличается от самого высшего только формами в) ви<...>
   30 После: в -- зачеркнуто: дорог<...>
   После: в -- зачеркнуто: а) больши<х> б) несравненно больших издержках
   33 После: бесчестием.-- зачеркнуто: Чтобы
   33 После: подняться -- зачеркнуто: хоть
   88 После: пил -- зачеркнуто: ее иногда
   87 После: был -- зачеркнуто: а) лакомст<вом> б) роскошью.
   Стр. 123
   8 Вместо: Сущность всякой ~ субстанции.-- было: Субстанция есть сущность всякой национальности.
   11 После: развития.-- зачеркнуто: Дерево является
   14 После: и не -- зачеркнуто: будет
   18 После: других -- зачеркнуто: его свойст<в>
   22 После: но -- зачеркнуто: даже
   28 После: субстанции -- зачеркнуто: лежит возмо<жность>
   28 После: полководцем -- зачеркнуто Отсю<да>
   87 После: римляне -- зачеркнуто: народ права, гражданственности
   48 Вместо: показывает -- предсказать (стр. 124, строка б) -- было: Национальность сближает, в своем развитии, самые противоположные явления. Вместо: показывает -- было: выража<ет>
   Стр. 124
   4 После: которых -- зачеркнуто: исторической ж<изни>
   6 Вместо: общество -- было: государство
   8 Вместо: всегда -- было: уже 10 Вместо: а -- было: но
   10 Вместо: народности -- в ОЗ: старины
   24 Слов: и не подвластны воле одного человека, как бы ни был он могуществен -- в ОЗ нет.
   28 Вместо: случайностей -- было: случайности. Далее было начато: не только
   30 После: памятник.-- зачеркнуто: Мы
   43 Вместо: если бы -- было: когда
   45 Вместо: образовались -- было: произошли
   48 После: (race).-- зачеркнуто: Но что в чем
   Стр. 125
   11 После: движимости -- зачеркнуто: но меньше дела
   13 Вместо: науки -- было: знания
   17 После: формах.-- зачеркнуто: Как бы то ни было
   21 Вместо: разгульные -- было: пушистые
   23 Вместо: полозьями -- было: полозами
   28 Вместо: местами -- было: кое-где
   27 После: вам -- зачеркнуто: унылая
   38 Вместо: саркастически -- было: зло
   38 После: поэзии.-- зачеркнуто: Он это сам понимал
   Стр. 126
   5 Вместо: натуры -- было: души
   6 После: и -- зачеркнуто: ни в ком переходы
   11 После: грусти -- зачеркнуто: к бодрой и могучей веселости, какому-то
   38 После: голосом -- зачеркнуто: на всю матушку раздо<льную>
   Вместо: мир -- было: свет
   42 После: изгладятся -- зачеркнуто: потому что
   Стр. 127
   4--32 Текста: Национальность есть совокупность -- ненавижу дурное.-- в ОЗ нет.
   18 После: ее -- зачеркнуто: сокрушитель<н...>
   17 После: гения.-- зачеркнуто: Смеш<н...>
   32 Вместо: ненавижу -- было: нахожу
   Вместо: Наши квасные ~ любовию -- в ОЗ: Некоторые.
   33 Вместо: особенною любовию -- было: особенным торжеством
   36 Вместо: оставляют существовать -- было: удерживают
   40 Слова: длиннополой -- в ОЗ нет.
   42 Вместо: Что до меня,-- каюсь в грехе: я вижу -- в ОЗ: Что до нас,-- каемся в грехе, мы видим
   Стр. 128
   1 После: а -- зачеркнуто: скорее
   2 После: черта -- зачеркнуто: нации, и После: что -- зачеркнуто: наш народ
   8 После: одни -- зачеркнуто: явл<яются>
   12 После: мстительность и -- зачеркнуто: коварный
   14 Вместо: несчастного -- было: неправильного
   31 Вместо: уже по тому ~ отдельному человеку.-- было: есть уже ограничение и всякий народ есть индивидуальность.
   33 Вместо: а -- было: но
   40 Вместо: изнеможенный -- было: изнеможденный
   41 После: Рим -- зачеркнуто: вместе с верою, впослед<ствии>
   48 После: они -- зачеркнуто: занимали пространство за
   Стр. 129
   После: изолированно -- зачеркнуто: от Европы Слово: чуждой -- приписано (Кр.).
   Вместо: чуждой -- развития -- в ОЗ: чуждой общего человеческого развития.
   12 Вместо: Запада -- было: Европы.
   13 После: в самом начале -- в ОЗ: бытия своего Текста: а Византия ~ преступникам,-- в ОЗ нет.
   14 Вместо: могла подарить ее -- было: не могла подарить ее ничем другим, как
   15 После: глаза -- зачеркнуто: своим
   19 Вместо: безмысленна -- было: а) бестолкова б) бессмысленна
   23 После: польза -- зачеркнуто: для России.
   25 Слов: рабство в понятиях и чувствах, кнут -- в ОЗ нет.
   28 Слова: в лохмотьях, боясь обнаружиться богачом -- были изменены (Кр.): в лохмотьях от боя<зни> обнаружить в себе богача.
   27 Вместо: обнаружиться богачом -- в ОЗ: обнаружить свое богатство Слов: в деле правосудия -- в ОЗ нет.
   33 Слов: а совсем не религиозного фанатизма -- в ОЗ нет.
   Вместо: огадил -- в ОЗ исправлено (Кр.): сделал отвратительным
   35 Вместо: немцев -- в ОЗ: других
   38 Вместо: то -- было: а) того б) потому есть
   39 Вместо: начинаем освобождаться -- в ОЗ: от многих освободились н освобождаемся
   40 Вместо: на язву нашей народности -- лихоимство -- в ОЗ: например, на лихоимство
   Текста: Конечно ~ У нас, напротив (стр. 130, строка 19) -- в ОЗ нет.
   45 После: себе -- зачеркнуто: быть законно не открыто
   Стр. 130
   6 Вместо: завещает -- было начато: проповеду<ет>
   9 Цитата из "Горе от ума": "Учились бы ~ глядя" -- исправлена (Кр.):
   Смотреть, как делали отцы,
   Учились бы, на старших глядя.
   15 После: подкреплять -- зачеркнуто: это
   18 Слово: дураком -- было заменено (Кр.): глупцом
   Слова: и засадили бы на цепь в сумасшедший дом -- зачеркнуты (Кр.).
   18 Союз: и -- вычеркнут (Кр.)
   Вместо: благонамеренные -- было: благомыслящие
   18 Вместо: не замедлила ~ общему злу.-- в ОЗ: у нас не замедлило явиться противоборство этому общему злу.
   29 После: была -- зачерпнуто: первым
   31 После: против -- зачеркнуто: мерзости правосудия
   36 После: и -- зачеркнуто: действия<м>
   42 Вместо: бесстыдные лбы -- было: бесстыдное чело
   Стр. 131
   10 Вместо: скорее -- было: лучше
   12 Слова: вольнодумны -- в ОЗ нет.
   13 После: день.-- зачеркнуто: Их не было
   14 Вместо: не бывало не только ~ пылких людей.-- в ОЗ: не было
   17 Вместо: дурною народностию -- в ОЗ: дурными привычками
   18 Вместо: такой народности -- в ОЗ: их
   18 После: А -- в ОЗ вставка: это действительно привычки,-- не более, ибо
   21 Вместо: дурном -- было: худом
   27 После: коварнее -- зачеркнуто: в этих
   28 После: Просвещение -- зачеркнуто: только то<гда>
   30 После: факт -- зачеркнуто: а) дока<зательство> б) как доказатель<ство>
   31 После: полтавскую -- зачеркнуто: битву
   35 После: как -- зачеркнуто: вы<разился>
   37 После: жизни -- аачеркнуто: едва примк<нувшись>
   38 После: он -- зачеркнуто: уже
   40 Вместо: мудреный -- в ОЗ мудрый
   После: вопрос -- зачеркнуто: а) Всё сказанное нами б) После всего [вы] этого, высказанного нами
   41 После: задушевное -- зачеркнуто: убеж<дение>
   Текста: Мы высказали наше ~ до Петра Великого, (стр. 134, строка 41) -- в ОЗ нет.
   Стр. 132
   12 После: света -- зачеркнуто: а) но географическое положение б) но географическая срединностъ не всегда выра<...>
   13 После: середину -- зачеркнуто: и что в этом [велича] ее величайшая выгода
   18 После: труднее -- зачеркнуто: приз<нать>
   38 Вместо: В -- было: И в
   44 Текст: который ~ пашалык -- переделан (Кр.): который злоупотребляет власть свою над вверенным ему пашалыком и
   Стр. 133
   8 После: жару -- зачеркнуто: после чего вы<...>
   После: случае -- зачеркнуто: боле<зни>
   Стр. 134
   8 После: теми -- зачеркнуто: же бы
   18 После: и -- зачеркнуто: спинн<ую>
   38 После: о -- зачеркнуто: а) посла<ннике> б) царственном
   34 После: своего -- зачеркнуто: темное вре<мя>
   43 Подстрочное примечание обведено красным карандашом, повидимому, цензором.
   Стр. 135
   2 После: и -- зачеркнуто: освобождение от татарского игу
   6 После: взошел -- зачеркнуто: дом Ро<мановых>
   8 Вместо: славных -- было: преславных
   9 Вместо: попечению их -- было: их попечению
   13 После: Курбский -- зачеркнуто: Басманов
   16 Вместо: келарь -- было: монах
   20 После: всегда -- зачерпнуто: могучего
   21 После: леса -- зачеркнуто: Во<лги>
   23 После: если -- зачеркнуто: 1) судьба 2) неблаго<приятная>
   33 Слов: но нисколько не развили ~ тогда как -- в ОЗ нет.
   45 Слова: разумного -- в ОЗ нет.
   46 После: событие -- зачеркнуто: есть шаг
   Вместо: есть -- в ОЗ: составляет
   Стр. 136
   3 После: же -- зачеркнуто: ибо
   6 После: его -- зачеркнуто: на большу<ю>
   11 После: отверз -- зачеркнуто: в [народе] духе народа новые
   20 После: Читатели -- зачеркнуто: видели
   22 После: изданной -- зачеркнуто: от правительства
   28 Слов: какая грустная картина!-- в ОЗ нет.
   28 Текста: Сколько ~ в государстве!-- в ОЗ нет.
   34 Слов: эти валяния по земле -- в ОЗ нет.
   36 После: их с -- зачеркнуто: а) турнирами б) европейскими пиро<шествами>.
   38 Слова: Славное было житье -- зачеркнуты (Кр.)
   38-44 Текста: Славное было ~ на поцелуи... -- в ОЗ нет.
   Предшествующий текст ОЗ также стилистически переработан (Кр.?).
   41 Вместо: зельями -- было: зельем.
   44 Вместо: Все это ~ эстетично... -- в ОЗ: Всё это нисколько не нравственно, и не эстетично...
   Стр. 137
   1 После: следствием -- зачеркнуто: влия<ния>
   2 Вместо: отворил Петр -- было: Петр отворил
   4 После: народ -- зачеркнуто: остался тот же
   7 Слова: варварской -- в ОЗ нет. Слово: нашей -- зачеркнуто (Кр.).
   11 Текста: Взглянем ли ~ в понятиях и чувствах, (стр. 139, строка 91) -- в ОЗ нет.
   17 После: деле -- зачеркнуто: эти господа
   29 После: начальство -- зачеркнуто: о помещ<ении>
   44 После: могут -- зачеркнуто: обвинять П<етра>
   Стр. 138
   8 Вместо: развившееся -- было: развившееся в государстве
   16 После: могучими -- зачеркнуто: аристократами
   17 Вместо: но -- было: а
   26 Вместо: были сперва -- было: сперва были
   32 Слово: приличнее -- вставлено (Кр.)
   41 После: верность -- зачеркнуто: к царям
   41-43 Слова: ссылаются па непоколебимую ~ старой России -- переделаны (Кр.): ссылаются на беспрекословное повиновение древних русских
   42 После: власти -- зачеркнуто: в древние
   44 После: и -- зачеркнуто: доказы<вают>
   Стр. 139
   12 После: и -- зачеркнуто: у других в
   15 Слова: но не было кнута, подаренного нам татарами -- заменены (Кр.): и пр. Так и в ОЗ.
   18 Вместо: Но что всего важнее -- было: Кроме того, и это самое главное
   21-25 Текста: И потому-то -- себе исхода -- в ОЗ нет.
   24 После: под -- зачеркнуто: ледяною корою.
   28 Вместо: своей народности.-- в ОЗ: старины
   30 Слова: как большой, красивый, но гнилой орех зачеркнуты (Кр.). Их нет и в ОЗ.
   33-41 Текста: Димитрий Самозванец -- русским. Но -- в ОЗ нет.
   35 После: поляками -- зачеркнуто: а) сделал б) выразил в) сделал
   36 Вместо: кроме -- было: после его
   40 Вместо: сделаться врагом -- было: сделать врагами
   44 Вместо: республику и живой -- в ОЗ: живой
   Стр. 140
   1 Слов: не республика, а и в ней не было ~ господ, -- и -- в ОЗ нет.
   4 Вместо: порабощение -- было: разрушение
   10 Вместо: исчезла -- было: погибла
   17 После: явился -- зачеркнуто: на После: Петра.-- зачеркнуто: Потом
   21 После: Италия -- зачеркнуто: для остальной
   29 Вместо: же Россия -- было: она
   30 После: искусству -- зачеркнуто: в том его состоянии
   41 Вместо: отдельную -- было: странную
   44 Слов: благодаря патриархальности диких нравов -- в ОЗ нет.
   45 После: было)-- зачеркнуто: чтобы завести фабрики и учреждения
   Стр. 141
   1 Слов: (кажется -- и антиевропейцы?)-- в ОЗ нет.
   2 Вместо: из высшего сословия против того -- в ОЗ: из сословия высшего, нежели то
   3 После: того -- зачеркнуто: которое достав<ляет>
   4 После: и -- зачеркнуто: им надо было
   5 После: иностранцев -- зачеркнуто: переводя с романи<ческой?> Вместо: романиста -- в ОЗ: как романиста (Кр.)
   Стр. 202
   1 После: Загоскин -- зачеркнуто: прежде со<чинял?>
   Вместо: первый роман свой издал -- в ОЗ: издал первый роман свой
   4 Вместо: но после -- в ОЗ: после же
   6 После: романы -- зачеркнуто: так
   Вместо: двухчастные -- в рукописи ошибочно: двухтомные (так и в ПссБ)
   7 Вместо: И это -- в ОЗ: Это
   12 Вместо: в толстом альманахе -- было: в [одной книге] одном
   18 Слов: словно -- в Волге -- в ОЗ нет.
   16 Вместо: мы должны докончить -- в ОЗ: должно дополнить
   24 Вместо: и оригинальность, и свежесть, и теплота -- в ОЗ: оригинальность, свежесть, теплота
   26 Вместо: Брань -- было: нападки
   28 Вместо: плохонькими -- в ОЗ: книжками плохонькими Вместо: и неопасными: в ОЗ: неопасными
   31 Слов: который -- в монополии -- в ОЗ нет.
   32 Вместо: какая,-- в ОЗ: какая-нибудь (Кр.)
   34 Вместо: примечательно то -- в ОЗ: примечательно (Кр.)
   35 Вместо: и те -- в ОЗ: даже те
   36 После: "Московский телеграф" -- в ОЗ: расхваливший его
   39 Вместо: передаваться -- было: переходить
   40 Вместо: партии -- в ОЗ: литературной партии
   Стр. 2ОЗ
   8-17 Текст: Менее таланта -- стр. LXXIII, LXXIV) -- написан рукою неустановленного лица.
   9 Слов: и катехизиса -- в ОЗ нет (Ц?).
   21 Вместо: не забыли -- в ОЗ: не забыли его
   23 Вместо: мнимых добродетелей -- было: достоин<ств>
   24 Вместо: моральные мысли довольно обыкновенны -- было: а мораль его "Выжигина" довольно общая
   Вместо: походят -- s ОЗ: похожи (Кр.)
   26 Вместо: сомнительности -- ценности -- в ОЗ: сомнительной ее ценности (Кр.)
   27 Вместо: но -- в ОЗ: однако ж (Кр.)
   31 Вместо: не отличались ~ правильностию -- было начато: а) не писали так хо<рошо>б) не владели русским языком с такою чисто<тою>
   Вместо: родном -- было: русском
   32 Вместо: чуждом ему -- в ОЗ.- русском
   34 После: он -- зачеркнуто: нравился, следовательно Вместо: и ~ общества -- было начато: такую ча<сть>
   38 После: фантазии.-- зачеркнуто: Мы очень
   39 После: заслуга -- зачеркнуто: [г. Бул<гарина>] ро<мана>
   41 Вместо: наш журнал -- в ОЗ: нас
   42 После: таланту -- зачеркнуто: Итак, "Вышигин" и "Милославский", получив равный успех в пу<блике>
   43 Слова: его -- в ОЗ нет (Кр.).
   44 Вместо: хотя бы -- в ОЗ: даже хоть (Кр.)
   Стр. 204
   7 Вместо: она руководствуется -- в ОЗ: толпа руководствуется (Кр.)
   10 Вместо: удовлетворяющих ее вкусу и потребностям сочинителей -- в ОЗ: тех сочинителей, которые удовлетворяют ее вкусу и потребностям (Кр.)
   11 Вместо: видим мы -- в ОЗ: видите вы (Кр.)
   Вместо: расходится -- произведение -- было начато: расходятся тысячами самы<е>
   Вместо: тысячами -- в ОЗ: тысячами экземпляров (Кр.)
   12 После: в обоих -- зачеркнуто: из
   13 Вместо: успех ~ вечен -- было начато: перв<ый?>
   15 Слов: и, начинаясь -- двором -- в ОЗ нет.
   18 Вместо: последнего -- в ОЗ: "Юрия Милославского" (Кр.)
   21 Вместо: и промениваются -- в ОЗ: промениваются
   22 После: промениваются -- зачеркнуто: [по] как
   24 Вместо: г. Булгариным -- Оба они -- в ОЗ: сочинениями г.г. Булгарина и Загоскина. И те и другие
   26 Вместо: почтенную -- было: достохв<альную>
   31 После: диалога -- в ОЗ следует: и также (Кр.)
   Текста: Сверх того -- с простонародным (стр. 205, строка 2) -- в ОЗ нет (Ц?).
   38 Вместо: своей -- было: этой
   Вместо: в своей литературе -- в СсБ: "в своей литературе" (Кр.)
   44 После: не веришь.-- зачеркнуто: Но это, конечно которых ~ языке -- было: а) которых настоящее на-звание не терпит печать б) которых настоящего названия благопри-стойность не допускает в печати
   43 Слова: он -- в ОЗ нет.
   46 Вместо: действительности -- было начато: [действительны] и пленять ими
   Вместо: но -- в ОЗ: а (Кр.)
   Стр. 301
   1 Вместо: и в самом разврате, и -- в ОЗ: сквозь самый разврат (Кр.)
   4 Вместо: слабые и мелкие -- было: пошлые
   5 Вместо: Тут -- было: В этом
   После: великая -- зачеркнуто: она
   7 Вместо: часто ~ себя -- было: часто благопристойно ведущего себя негодяя
   Вместо: благопристойно ведущего себя -- в ОЗ: ведущего себя бла-гопристойно
   8 Вместо: принимают ~ человека -- было начато: объяв<ляют>
   9 Вместо: будучи увлекаем -- было: увлекаемый
   10 Вместо: на время -- жизни -- было начато: падает
   13 Вместо: занимают ~ Шекспира -- было начато: в драме Шекспира з<анимают>
   16 Вместо: поэт вызвал их -- было: они вызваны поэтом
   17 После: любовался -- зачеркнуто: ими
   Вместо: любовался -- в ОЗ: любовался ими
   18 После: типическими -- зачеркнуто: но обо многом он за<ставляет?>
   21 После: показавши -- зачеркнуто: нам
   23 После: не позволил -- зачеркнуто: его
   28 Вместо: так сказать ~ естественности -- было начато: отнимает у естественности ее грубую на<готу>
   Вместо: грубую наготу естественности -- было: естественную наготу
   27 Слов: и царей -- в ОЗ нет (Ц?).
   28 Слов: и мошенников -- в ОЗ нет (Ц?).
   29 Слова: это -- в ОЗ нет.
   30 Вместо: приличное -- было: свое
   После: конечно -- зачеркнуто: самые "Black">Природа ~ ее существованию -- было начато: Ее суще-ствов<ание>
   22 После: мироздания -- зачеркнуто: [просто] это
   24 Слово: след<овательно> -- здесь и далее в рукописи сокращено. Краевский дописывает: следственно (так и в ОЗ). Однако при пол-ном написании у Белинского почти всегда: следовательно
   27 Вместо: Первые -- в ОЗ: Особные явления (Кр.)
   28 Вместо: вторые -- в ОЗ: роды и виды (Кр.)
   29 Вместо: в -- природы -- было: в многоразличии явлений пр<ироды>
   30 Вместо: должно ~ общим -- было начато: есть
   34 Вместо: органических явлениях природы -- было: в пр<ироде?>
   36 Вместо: необходимые -- ступени -- было: те необходимые ступени
   38 После: себя -- зачеркнуто: в
   39 Вместо: Всё -- в природе -- было: а) Всё видимое и сущ<ее> б) Всё сущее
   Стр. 312
   3 Вместо: Только тот в состоянии -- было начато: а) Здесь б) Кто [мож<ет>] в состоянии
   4 Слова: божественного -- в ОЗ нет (Кр.).
   5 Вместо: довольно глубок, чтобы -- в ОЗ: столько глубок, что может (Кр.)
   6 Вместо: довольно могущ, чтобы -- в ОЗ: так могуч, что в силах (Кр.)
   7 Вместо: и не затрепетать ~ к лицу -- было начато: за которыми
   8 Вместо: поэтически -- было: поэтическое
   23 Вместо: надобно -- в ОЗ: надо
   24 и 25 Вместо: ты бы увидел -- в ОЗ: ты увидел бы (Кр.)
   Стр. 313
   2 Вместо: очень ясно -- было: лучше
   4 Вместо: возвышаться -- было: доходить
   Вместо: отважившись -- было: реш<ившись?>
   9 Вместо: в ничто -- было: из ничего После: ибо -- было: [всё] это всё есть
   Текста: ибо что же -- воплотившиеся в миры -- в ОЗ нет.
   12 После: в -- зачеркнуто: ви<димую?>
   После: должно было -- зачеркнуто: [перейти] иметь
   14 Вместо: это общее -- было: оно
   Вместо: обособившись -- было: обособилось
   15 После: планете и -- зачеркнуто: све<тилах?>
   Вместо: предметах -- было: существах Вместо: ископаемого -- было: неорганического
   17 После: что -- зачеркнуто: это индивид<уализирование>
   21 Вместо: возможное -- было: которое возможно
   После: субъекта -- зачеркнуто: а) слово<м> б) какими После: до которых -- было начато: природа
   22 Вместо: и достигло -- в ОЗ: достигло
   23 Вместо: как бы -- в ОЗ: так сказать (Кр.)
   Вместо: достичь ~ человеком -- было: стать человеком
   21 После: то -- зачеркнуто: в своем
   25 Вместо: планета -- в ОЗ. планеты
   После: планета -- зачеркнуто: воздух, вода, земля
   27 После: высшему -- зачеркнуто: оставила собстве<н но..?>
   11 Вместо: позора -- было: ст<ыда?>
   12 После: лире и -- зачеркнуто: тихо
   18 Вместо: главу -- было: голову
   23 Вместо: и ~ видеть -- было начато: а) как же б) утеши<тельно?> в) потом<у?>
   24 Вместо: зверях -- в ОЗ: зверях-людях
   26 Вместо: утоляет -- было: насыщает
   Вместо: много принесено ~ рыдая -- было: и попрежнему днем он губит врагов, а ночью
   30 Вместо: сходный -- было: схожий
   35 Вместо: обещая -- в рукописи ошибочно: и обещая
   Стр. 326
   7 Вместо: Песнь XXI, стр. 98--113 -- в ОЗ: Песнь XXI
   11 После: поэзии -- зачеркнуто: иде<я>
   13 Вместо: греческая поэзия -- было: она
   13 Вместо: "элементами общего" -- было: "общ<им">
   17 После: искусстве -- зачеркнуто: И по<тому?>
   22 Вместо: беглых -- в ОЗ: легких (Кр.)
   Вместо: прежде всего -- было: во<-первых>
   Вместо: мы читателей "Отечественных записок" -- в ОЗ: читателей (Кр.)
   К тексту: Итак -- г. Гротом. -- в ОЗ примечание: "Отеч<ественные> зап<иски>". 1841. Том XVII, книжка 8, библ<иографическая> хроника (Кр.)
   25 Вместо: Действие этой поэмы происходит -- было начато: В этой поэме представле<но?>
   34 После: на -- зачеркнуто: два стиха
   35 Вместо: своему пестуну -- в ОЗ: пестуну его (Кр.)
   Вместо: пестуну -- было: восп<итателю>
   41 Вместо: ей -- было: в ней
   42 Вместо: Да, для этих -- было: для них
   Стр. 327
   3 Слов: откровением их натуры, непосредственным -- в ОЗ нет.
   9 После: них -- зачеркнуто: а
   11 Вместо: осеняющий ~ розу -- было начато: а) обвитый б) осеняющийся
   14 Вместо: мы скажем, или, лучше сказать, перескажем -- в ОЗ: скажем, или лучше, перескажем (Кр.)
   Вместо: давно слышанную нами -- в ОЗ: одну
   16 Вместо: оно -- в ОЗ: это
   17 Вместо: вероятно, за несколько веков -- в ОЗ: гораздо задолго
   Вместо: за несколько веков -- было: задолго
   20 Вместо: вырывал -- в ОЗ: вырывал он
   22 После: богатырь -- зачеркнуто: хот<я> и
   23 Вместо: по-русскому -- в ОЗ: по-русски (Кр.)
   24 Вместо: по-ихнему, по-немецкому -- в ОЗ: по-немецки (Кр.)
   26 Вместо: в устах дерут уши, а в печати режут глаза -- в ОЗ: дерут уши (Кр.)
   28 Слова: нашего -- в ОЗ нет (Кр.).
   30 Слова: наш -- в ОЗ нет (Кр.).
   33 После: ласками -- зачеркнуто: прекло<няет>
   Вместо: он -- было: то<т>
   38 После: больше -- зачеркнуто: ты вооружила мою прокля<тук>>
   42 Текста: Жалеем -- словами; но -- в ОЗ нет.
   44 Вместо: полушуточного рассказа -- в ОЗ: короткого (Кр.) пере-сказа этой трагической легенды
   Стр. 328
   2 Слов: такая самобытная -- в ОЗ нет.
   6 Вместо: нашей -- в ОЗ: этой (Кр.) Стр. 330
   39 От слов: взято из сферы народной жизни -- начинается сохранив-шийся рукописный текст.
   Вместо: сферы народной жизни -- было начато: народной <7 нрзб.>
   40 После: автор -- зачеркнуто: бы<л> Вместо: но -- в ОЗ: он (Кр.)
   41 Вместо: видел его -- было: смотрел на него <2 нрзб.>
   42 Вместо: виден -- в ОЗ: заметен (Кр.)
   43 Слов: и вот -- в ОЗ нет (Кр.).
   44 Вместо: не опростонародив, не омужичив их, так сказать -- в ОЗ: не опростонародив, так сказать, не омужичив их (Кр.)
   46 Вместо: не говоря -- в ОЗ: не говорим
   Стр. 331
   2 После: теперь -- зачеркнуто: языко<м>
   4 Вместо: даже и -- в ОЗ: даже (Кр.)
   6 Вместо: самосознанию -- было: сознан<ию>
   После: самосознанию -- зачеркнуто: не
   9 Вместо: служить примером -- было: а) идти в б) прид<...?>
   в) быть примером
   11 Вместо: <у> всех народов -- не известны -- было: ни у кого не известны
   Вместо: <у> всех -- было: почти ont>но, -- зачеркнуто: неоспори<мо?>
   42 Вместо: обветшалым -- было: уб<огим?>
   После: призвала -- зачеркнуто: к себе
   18 Вместо: княжити над собою -- в ОЗ: "княжити и володети" (Кр.)
   Стр. 347
   1 Вместо: племени -- было: народе
   5 Вместо: Но как ничего этого не видно и следов, то -- в ОЗ: Этого не было, даже и следов этого не видно, и потому (Кр.)
   9 Вместо: нехитрые -- в ОЗ: немудреные (Кр.)
   10 После: в мире -- зачеркнуто: была
   12 После: расширения -- в ОЗ: и потом -- сплочения (Кр.)
   15 Слова: князей -- в ОЗ нет (Кр.)
   16 Текста: Черниговцы дрались с киевлянами -- поджигать избы -- ОЗ нет (Ц?).
   Вместо: Черниговцы -- было начато: Ново<городцы?>
   17 Слова: своих -- в СсБ нет (Кр.)
   После: В -- зачеркнуто: превосходной
   20 Вместо: вытаптывать -- было начато: и то<птать?> После: поля -- зачеркнуто: и
   21 После: избы. -- зачеркнуто: а) Еще другое бы дело, когда бы в б) Что
   23 После: как -- зачеркнуто: в этом героизме Руси
   25 Вместо: Действие героической поэмы -- было начато: В герои-ческой поэме
   26 После: поэмы -- зачеркнуто: во-первых После: лице,-- зачеркнуто: и это
   27 После: по крайней мере -- зачеркнуто: один
   28 Вместо: субстанциальнейших сторон духа своего народа -- в ОЗ: субстанциальных сторон духа народа (Кр.)
   Вместо: сторон духа -- было: сил
   После: Игорь же -- зачеркнуто: нисколь<ко>
   30 После: индивидуального -- зачеркнуто: ха<рактерного?>
   Вместо: лишен -- было: почти лишен
   36 Вместо: сложить голову -- было: по<гибнуть?>
   39 После: потом -- зачеркнуто: теряет
   41 Вместо: в речи Святослава и плаче Ярославны -- в ОЗ: из речи Святослава и плача Ярославны
   42 Вместо: Игорь -- было: он
   45 Вместо: однако -- было: но
   46 Вместо: Игорю -- было начато: свое<му>
   После: он -- зачеркнуто: пока<зывается?>
   Стр. 348
   2 После: является -- зачеркнуто: больше исто<рическим?>
   7 Слова: что -- в ОЗ нет (Кр.).
   10 Вместо: Здесь причина -- было начато: Это при<чина>
   17 Вместо: резко -- было: явно
   18 После: происхождением. -- зачеркнуто: Не говоря уже о том, что в самом языке его есть что-то мягкое, напоминающее нынешнюю Малороссию,-- [в] это особенно выражается в быте и отноше-ниях действующих лиц поэмы. Тут нет ни гой еси <...>
   18 Вместо: нынешнее малороссийское наречие -- было: а) Малорос-с<ию?> б) нынешний малороссийский язы<к>
   20 Вместо: изобилие -- было: в изобилии
   22 Вместо: южно-русское -- в ОЗ: русско-южное
   28 После: "Слова" -- зачеркнуто: колорит рассказа и
   Вместо: что-то благородное -- в ОЗ: что-то теплое, благородное (Кр.)
   20 После: не -- зачеркнуто: столь<ко?>
   31 Слова: своим -- в ОЗ нет.
   33 Вместо: за удальство, бывшее -- в ОЗ: в удальстве, бывшем
   После: детей -- зачеркнуто: в
   13 После: грациозных -- зачеркнуто: и
   48 Слов: и бить -- в ОЗ нет.
   Вместо: это -- в ОЗ: нет, это
   Стр. 349
   1 Вместо: любящая -- было: нежная
   2 Вместо: к своему милому -- было: к милому сердца
   4 Вместо: о своем милом ~ умоляет Днепр -- было: о помощи [сво<ему>] ее милому -- Днепр просит
   11 После: Всеволода -- зачеркнуто: остав<ить>
   14 Вместо: быте -- в ОЗ: быту низших классов народа (Кр.)
   15 Текста: и всё это ~ в очевидность (стр. 349, строка 24) -- в ОЗ нет (Ц?).
   Вместо: и всё это диаметрально -- в СсБ: всё это (Кр.)
   17 Вместо: дики и грубы, и женщина -- в СсБ: грубые, где женщи-на (Кр.)
   18 Вместо: и где -- в СсБ: а (Кр.)
   20 Вместо: русских мужиков -- в СсБ: мужиков русских (Кр.)
   21 После: и вы -- зачеркнуто: увидите [исти<нность?>] справедливость.
   23 Вместо: превратит -- очевидность -- было начато: еще больше утвердит это
   26 Вместо: Теперь бы нам следовало -- в ОЗ: Теперь нам следовало бы
   37 Вместо: Оба эти ~ поэзии -- было начато: а) Эти б) В
   31 Вместо: выписок текстов из нее -- в ОЗ: выписке из нее текстов (Кр.)
   34 Вместо: практической -- было начато: житей<ской>
   35 Вместо: муж -- в ОЗ: человек (Кр.)
   36 Вместо: "Слово" -- в ОЗ: "Слово" его (Кр.)
   38 После: к князю, -- зачеркнуто: от
   40 После: свободу. -- зачеркнуто: Говоря
   42 Вместо: распространяясь -- было: говоря
   Стр. 350.
   3 После: его -- зачеркнуто: Княже господине
   10 После: много плодовит.-- зачеркнуто: Аз же худший добре дивлюся. Но
   11 После: к князю -- зачеркнуто: отлича<ются>
   17 Вместо: пронизающе -- в ОЗ: проницающе
   19 После: богатства -- зачеркнуто: и красоты
   20 Вместо: с каким-то наивным самохвальством о самом себе -- в ОЗ: о самом себе с каким-то наивным возвышенным сознанием собствен-ного достоинства
   28 Вместо: в истинный сарказм -- было: в сарказм, и речь его дышит силою царю
   19 После: поэзия -- в ОЗ: как мы сказали, (Кр.)
   Слов: Владимира Равноапостольного -- в ОЗ нет (Кр).
   28 фразы: Если же в этих поэмах -- в Золотую Орду -- в ОЗ нет. В рукописи перед Если же отметка красным карандашом.
   30 После: не -- зачеркнуто: пользо<вались>
   36 Вместо: и являясь -- в ОЗ: являясь (Кр.)
   Стр. 365
   34 Слов: турий рог меду сладкого в полтретья ведра -- в ОЗ нет.
   35 Вместо: разгоралася -- в ОЗ: разгорелася
   Вместо: богатырская -- было: молодецкая
   37 После: и -- зачеркнуто: триста
   38 Вместо: Алешке -- в ОЗ: Алёше
   Стр. 366
   11 После: говорит -- зачеркнуто: Дунаю
   14 Вместо: разгоралось -- в ОЗ: разгорелось
   16 После: слова -- зачеркнуто: что ес<ли бы>
   16 Вместо: по плеч буйну -- в ОЗ: по плечи буйную
   Вместо: буйну -- было: буйную
   10 Вместо: меделянскими -- было: бро<зыми>
   23 После: меделянских.-- зачеркнуто: [Король просит] А ко<роль>
   24 Вместо: соглашался -- было: согласился
   29 Вместо: Проговорит -- в ОЗ: Проговорил
   30 Вместо: хочут -- в ОЗ: хотят
   32 Вместо: свои мурзы -- было: своих мурз
   33 Вместо: самоцветные -- было: драгоце<нные>
   35 Вместо: везти -- в рукописи ошибочно: вести
   37 После: он -- зачеркнуто: в
   Стр. 367
   24 Вместо: обручалися, вкруг -- в ОЗ: обручилися, вокруг
   25 После: Киев,-- Зачеркнуто: в ту пору, как
   42 После: Досталось -- зачеркнуто: жене
   Стр. 368
   9 Вместо: уговаривати -- было: упрашивати
   16 Вместо: своего -- было: твоего
   33 Вместо: богатырская -- было: геройска<я>
   Вместо: опирающейся на себя силы и храбрости -- в ОЗ: силы и хра-брости, на себя опирающейся (Кр.)
   36 Вместо: сознание целого народа -- в ОЗ: понятие
   42 Фразы: русский человек -- не гонится -- в ОЗ нет.
   Стр. 369
   3 Вместо: Дуная -- было: его
   4 Вместо: булатным -- в ОЗ: булатныим (Кр.)
   5 Вместо: русского человека -- в ОЗ: черни
   9 После: мужа.-- зачеркнуто: В со<знании>
   Слов: по народному сознанию -- в ОЗ нет.
   11 Вместо: русские -- в ОЗ: в русских сказках (Кр.)
   13 После: в стрельбе.-- зачеркнуто: Удаль
   14 Вместо: упорный -- было: упря<мый>
   19 После: самоубийством.-- зачеркнуто: Имя, которое передает он схоронившей его реке
   21 Вместо: большую поэзию -- в ОЗ: много поэзии (Кр.)
   Вместо: и простые, безыскусственные стихи ~ созерцание -- было начато: и в простых безыскусственных стихах ~ сказано много
   26 Вместо: широкое -- было начато: гл<убокое?>
   37 После: Змеевичем -- зачеркнуто: И так как Алёша
   Стр. 370
   1 Вместо: Читатели -- было: Вы, читатели,
   После: поэме -- зачеркнуто: слова
   9 Слова: это -- в ОЗ нет (Кр.?).
   22 После: как на -- рачеркнуто: [воз<можн..?>] свидетельство или Вместо: свидетельствовавший -- было: свидетельству-ющий
   24 Вместо: а не несуществующий -- в ОЗ: но не существующий
   27 Вместо: мы расскажем -- в ОЗ: расскажем (Кр.)
   28 Вместо: короче -- было: коротко
   34 Слова: были -- в ОЗ нет (Кр.).
   37 Вместо: добыча -- в ОЗ: добычи
   Стр. 371
   4 Вместо: эта -- было: та
   6 Вместо: та же история -- в ОЗ: то же (Кр.)
   9 Вместо: туто -- в ОЗ: тут
   18 Вместо: тынинке -- в ОЗ ошибочно: тычинке
   28 Вместо: как сатрап восточный -- было: аристократом, тешась i>Вместо: Говорит Владимир-князь -- было начато: К<нязь>
   16 Вместо: провожал -- было: провожает
   23 Вместо: скидывал -- в ОЗ: скидавал
   29 После: мельком,-- зачеркнуто: а
   30 Вместо: апотеозе -- в ОЗ: апофеозе
   36 Вместо: блуд -- в ОЗ: соблазн
   Вместо: по плечи -- в ОЗ: по плеча
   Стр. 396
   1 Вместо: оговаривается -- я ОЗ: оговаривает
   11 Вместо: мамушки -- в ОЗ ошибочно: матушки
   21 Вместо: осердилася -- в ОЗ: осердится
   22 Вместо: серебряну -- было: серебряную
   30 Вместо: сскочил -- в ОЗ ошибочно: вскочил
   Стр. 397
   2 Вместо: молодчика -- было: молодца
   17 После: с Касьяном -- зачеркнуто: честно lor="Black"> Вместо: выкупает -- было: скупает
   32 После: Новгорода,-- зачеркнуто: в полном зна<чении>
   42 После: могущества.-- зачеркнуто: В сфере
   44 Вместо: безумною -- в ОЗ: безрассудною (Кр.)
   46 Вместо: деньги -- в ОЗ: денег (Кр.)
   Стр. 418
   1 Вместо: как жид -- в ОЗ: скрягой (Кр.)
   3 Вместо: Коли -- в ОЗ: Когда (Кр.)
   6 Вместо: не идет -- в ОЗ: нейдет (Кр.)
   8 Вместо: на пищу святого Антония, не жалея -- в ОЗ: голодает (Ц?)
   19 После: выразивший -- зачеркнуто: своеоб<раз...?>
   45 После: тою -- зачеркнуто: на бере<гу?>
   После: его -- зачеркнуто: свои<ми>
   Стр. 419
   2 Вместо: вообще столь -- в ОЗ: столь вообще
   4 Вместо: один -- в ОЗ: един
   6 Вместо: что -- было: словно
   8 Вместо: бросать -- в ОЗ: бросить
   Вместо: поверху плывут -- было: наверх всплывут
   9 Вместо: а которы -- в ОЗ: и которы
   30 Вместо: прибило -- в ОЗ ошибочно: прибила
   46 Вместо: звончаты -- было: звончатые
   Стр. 420
   11 Вместо: под -- в ОЗ: над
   15 Вместо: по -- в ОЗ: на
   23 Вместо: сине -- в ОЗ ошибочно: само
   25 После: поэтическое -- было начато: обособление общих стихийных?) После: олицетворение -- зачеркнуто: благо
   28 Слова: религиозной -- в ОЗ нет (Кр.).
   31 Вместо: хмелевое -- в ОЗ: хмельное
   33 Вместо: ветляные -- в ОЗ: ветвяные
   35 Слова: страху -- в ОЗ нет.
   39 Вместо: Акундин -- в рукописи в начале текста несколько раз: Анкудин
   40 Вместо: нам теперь, кончивши -- должно -- в ОЗ: мы теперь кончив ~ должны (Кр.)
   42 Вместо: то и кстати -- в ОЗ: то кстати {Кр.)
   Стр. 421
   1 Вместо: Волх -- в ОЗ: Волге
   12 Вместо: а -- в ОЗ: и
   18 Вместо: заботится -- было: дума<ет>
   23 После: Новугороду".-- зачеркнуто:
   По этому началу можно думать, что [в] главный характер пьесы -- исторический; но исторического в ней нет ничего, а всё сказочное, по местам не чуждое блесток поэзии
   30 Вместо: назывался -- в ОЗ: называется
   36 Вместо: качу -- было: катит
   38 После: бог весть...-- зачеркнуто: Сказавшись племяннику, Замятия Путятич <1 нрзб> кончается, переставляется, и учал Акундину отповедь чинить: "Как и будешь ты во славном во Новегороде, и ты ударь челом ему, Новугороду, и ты скажи, скажи ему, Новугороду
   Стр. 422
   4 Вместо: одного из сыновей своих!..-- в ОЗ: сына (Кр.)
   10 После: глубокая!.. -- зачеркнуто:
   Здесь оканчивается историческая часть сказания и начинается чисто сказочная
   12 Вместо: Ростиславль -- в рукописи и в ОЗ ошибочно: Ростислав
   23 Вместо: опустошавших -- в ОЗ, ошибочно: опустошивших
   37 Вместо: пытать -- было: спрашивать
   38 Вместо: силы ратной -- было: войска
   42 Вместо: утекаючи -- было: убегаючи
   Стр. 423
   17 Вместо: И -- было: А
   10 Слова: себе -- в ОЗ нет.
   14 Вместо: знает -- в ОЗ: узнает
   23 После: золотою -- зачеркнуто: а) сулил ему боярство б) угощал пирами > Вместо: заключающимся в сборнике -- некоторого пояснения (стр. 352, строка 4) -- в ПР: которых в сборнике казака Кирши Данилова [заключается?)] находится больше тридцати.
   Стр. 352
   2 Слово: одиннадцать -- в ПР(к) выделено.
   41 Вместо: Г-н Сахаров спрашивает-- Вот она: (стр. 353, строка 12) -- в ПР: Нет никакого сомнения, что Кирша Данилов <был?> боль-ше собирателем этих стихотворений, чем их автором, хотя [нельзя сомн<еваться>] [многие] некоторые пьесы, может быть, принадле-жат и ему, а некоторые им изменены или поправлены. Вопрос о том, действительно ли существовал Кирша Данилов, не заключает в себе особенной важности; впрочем, нет причин и сомневаться в существовании этого весьма замечательного лица, тем более, что его имя упоминается в тексте целой песни, которую мы и выписываем:
   Стр. 353
   23 Фраза: Разумеется ~ утверждал это? -- В ПР зачеркнута.
   37 Фраза: Некоторые ~ грабленого".-- в ПР зачеркнута.
   43 Текст: Кирша Данилов ~ старой Руси. (стр. 354, строка 30) -- в ПР зачеркнут.
   Стр. 354
   34 Вместо: уважает свой предмет,-- в ПР: [слишком] благоговеет перед [своим] предметом своих песен,
   35 Вместо: благоговение -- в ПР: уважение
   Стр. 355
   10 Вместо: но, как мы сказали,-- в ПР: как мы сказали, но
   15 Вместо: осилен -- в ПР: пересилен
   16 Вместо: В книжке г. Сахарова ~ основания: -- в ПР: Некоторые из этих народных произведений рассказываются двумя манерами, из которых один более эпический, другой более сказочный. [Первые следует] По первому должно печатать их с разделением на стихи, по второму -- сплошною прозою, потому что
   24 Вместо: но -- в ПР: однако
   33 Вместо: заключает -- в ПР: иногда заключает
   38 Вместо: и очень сходным манером -- в ПР: и притом очень сходно
   39 Вместо: смотрел -- "пересыпанье -- в ПР: почитает сказку "пересы-паньем
   41 Вместо: гонялся -- в ПР: гоняется
   42 Вместо: поставлял -- в ПР: поставляет
   43 Вместо: до -- в ПР: до совершенной
   44 Вместо: тем лучше и занимательнее она.-- в ПР: тем она лучше и занимательнее.
   46 Вместо: Это мы ~ содержание -- в ПР: Мы сейчас увидим это [при излож<ении>] из краткого, по возможности, изложения содержания
   Стр. 356
   3 Вместо: Нам удавалось слышать до крайности -- в ПР: Есть весьма
   7 Вместо: оставлено -- в ПР: почти всеми оставлено
   10 Вместо: в общем. Из изложения ~ Они -- в ПР: в общем; но наши рапсоды
   29 Вместо: Хотя -- в ПР: Если
   30 Вместо: он -- в ПР: этот князь
   Стр. 357
   8 Вместо: не дерзнула -- в ПР: не могла
   20 Вместо: лежит -- в ПР: лежал
   22 Вместо: означала -- в ПР: казала
   Стр. 359
   37 Слово: ласковый -- в ПР выделено.
   Стр. 360
   22 Слово: монастырские -- в ПР выделено.
   Стр. 361
   6 Слово: монастырскую -- в ПР выделено.
   Стр. 363
   5 Вместо: (разумеется, от трусости) -- в ПР: (по мнению одних, от трусости; по мнению других, по хитрому притворству, а в самом деле может быть по тому и другому).
   28 После: несчастным мужем...-- в ПР следует: Но в этих грубых сим-волах скрывается и еще другая мысль: победа вспомоществуемой небом правды над нечистою силою, которая держится на бумажных крыльях. Но в поэме эта сила довольно страшна, а правда доволь-но хитра.
   Вместо: этим лицом -- в ПР: [Алёшею Поповичем] Змеем Горынычем
   Стр. 364
   3 Слово: еретницы -- в ПР выделено.
   14 Вместо: эманципированной -- émancipée,-- в ПР: свергнувшей с себя узы общественной нравственности и приличия женщины,
   29 Слова: нашей мысли -- в ПР зачеркнуты.
   Стр. 365
   32 Слова: на доброе дело, на сватанье -- в ПР выделены.
   Стр. 366
   33 Вместо: улановьи -- в ПР: улановья
   Стр. 367
   11 Вместо: женской -- в ПР: женский
   Стр. 368
   12 Слово: ладушка -- в ПР выделено.
   39 Вместо: потчивал -- в ПР: угощал
   Стр. 369
   1 Вместо: киргиз-кайсацкой -- в ПР: азиатской
   Стр. 370
   9 Вместо: увидим это -- в ПР: это увидим
   11 Вместо: в фанатической Испании -- Германии. -- в ПР: и в
   19 Вместо: возможность в будущем -- в ПР: в будущем возможность
   20 Вместо: мы смотрим -- в ПР: должно смотреть
   26 Фраза: Думая -- короче.-- в ПР зачеркнута.
   31 Слова: по займищам -- в ПР(к) выделены.
   86 Вместо: их -- в ПР: их, стрельцов
   Стр. 372
   13 Вместо: И вот они в Киеве; посылает -- в ПР: В Киеве посылает
   33 Вместо: сального -- в ПР: пошлого
   Стр. 373
   19 Слов: Просим -- что -- в ПР нет.
   17 Вместо: вскользь является -- в ПР: являлось вскользь
   38 Текст: падал ~ льется.-- в ПР выделен.
   43 Вместо: Воронка -- в ПР: Воронки
   Стр. 374
   8 Текст: и ты ~ нашивал" -- в ПР выделен.
   10 Текст: Зрявкает -- по змеиному; -- в ПР выделен.
   16 Слова: окарачь -- наползалися; -- в ПР выделены.
   33 Вместо: Теперь пора ~ Илья Муромец -- в ПР: Добрыня Ни-китич, воспетый в трех поэмах и упоминаемый, вскользь и прямо, еще в нескольких, и Илья Муромец
   44 Слово: Израй -- в ПР выделено.
   Стр. 376
   18 Слова: за беду -- насмехаются: -- в ПР выделены.
   19 Слова: взвыла да пошла -- в ПР выделены.
   42 Слова: за беду ~ показалося. -- в ПР выделены.
   Стр. 377
   22 Слово: прохладные -- в ПР выделено.
   Стр. 378
   39 Фраза: От нее -- пощады.-- в ПР зачеркнута.
   31 Вместо: его мщение -- в ПР: оно у него
   Стр. 379
   4 Вместо: саму -- в ПР: самоё
   Стр. 381
   2 Слова: В очах детина завирается,-- в ПР выделены.
   25 Слова: на дым пустит.-- в ПР выделены.
   Стр. 382
   33 Вместо: Знаете ли вы -- засмеетесь -- в ПР: [Нельзя] Смеяться
   38 Вместо: если оно ~ не понимаете -- в ПР: значило бы не понять
   40 Вместо: других; это, напротив, похвальба ~ что русские богатыри (стр. 384, строка 8) -- в ПР: другим {Текст: назидание другим -- сказал выжлоку (стр. 384, строка 28), не сохранившийся в основной редакции рукописи (1841 г.) в ПР на-писан на листе другой (желтоватой, гладкой) бумаги с ровными краями.}; это, напротив, похвальба слабостию, как удальством и молодечеством, апофеоза порока, о котором идет речь. Общественная нравственность древней Руси исключила пьянство из числа пороков; [пьянство eel [общественное сознание дало характер законности] сознание целого народа дало характер неоспоримой законности этому дикому образу наслаж-дения. Русский человек пьет и с горя, пьет и с радости; и перед делом, чтобы дело лучше шло, и после дела, чтобы отдых был ве-селее; и перед опасностию, чтобы море было по колено, и после опас-ности, чтобы заносчивее можно было похвастаться ею. Оттого в старину на Руси почти все богатыри, умники, грамотники, искус-ники, художники, мастера были отъявленными пьяницами. У рус-ского человека много пословиц в пользу и оправдание пьянства: пья-ный проспится, дурак никогда; пьяному море по колено; пьян да умен -- два угодья в нем и т. п. Кружало это -- турнир, бал рус-ского человека. Великий князь Владимир, как говорит предание, отверг веру жидов и муггамедан потому, что "пити есть веселие Руси". В нашем простонародии и теперь все пьют -- и старики, и юноши, и женщины, и дети. Пьяного в деревне на улице не при-бьют, не оберут, но бережно обойдут. Успехи цивилизации уже уничтожают [это] у нас этот порок, заменяя сивуху чаем,--и дай бог, чтобы [это] он скорее уничтожился совсем: но всё-таки этот порок весьма любопытен, ибо русский человек не всегда является в нем с одной дурной своей стороны. И виноват ли русский мужичок в том, что для него не существует ни книги, ни театра, ни вечеринки (потому что, вечеринка (может б<ыть>] только там, где женщина играет первую роль и где всё для нее). Условия общественного быта тут много значат: неопределенность общественных отношений и сжатая извне внутренняя сила всегда становят и народ и отдельные лица в ложное положение и порождают ложные и вредные средства к выходу и утешению,-- и потому пьянство русского человека не всег-да бывает только слабостью или пороком, но часто признаком глу-хой силы, которая неправильно рвется наружу. Зелено вино, часто бывая причиною промахов и неуспехов русского человека, иногда бывает и истинным его вдохновением. И потому [не] мудрено ли, что русские богатыри
   Стр. 384
   18 Вместо: правило -- в ПР: любимое правило народной мудрости
   17 Вместо: оттого-то и -- в ПР: и оттого-то
   Вместо: выпил -- в ПР: и выпил
   14 Вместо: братом -- в ПР: своим братом
   21 Вместо: чтоб он ехал -- в ПР: чтобы ехал он
   23 Слово: Горынинка -- в ПР выделено.
   34 Слова: дядине, отчине -- в ПР выделены.
   12 Слова: поклонитися -- земли:-- в ПР выделены.
   Стр. 385
   8 Вместо: взмолилася баба -- в ПР: молится баба Горынинка
   17 Слово: Горынчатов -- в ПР выделено.
   Слово: Горынинков -- в ПР выделено.
   Стр. 386
   30 Фраза: Все лица ~ ничего не видишь. -- в ПР зачеркнута.
   Стр. 387
   18 Слова: добре жалобно причитаючи:-- в ПР выделены.
   Стр. 390
   9 Слова: хитрости Царяграда, мудрости Иерусалима,-- в ПР выделены.
   38 Вместо: Те отвечают ей:-- в ПР: Отвечают ей мамушки и нянюшки и сенные девушки:
   Стр. 392
   25 Слова: телячьим языком -- в ПР выделены.
   Стр. 394
   31 Слова: У тя волосы долги, ум короток -- в ПР выделены.
   Стр. 395
   26 Вместо: Теперь нам остается проститься -- в ПР: Скоро мы про-стимся
   27 Вместо: в поэме <~ изложить,-- в ПР: в следующей поэме
   Стр. 397
   7 Слова: никакого духу он не верует. -- в ПР выделены.
   8 Слово: прощалася -- в ПР выделено.
   43 Вместо: Это начало ~ крайняя апогея,-- в ПР: [В] Начало этой поэмы представляет собою крайнюю степень высоты,
   Стр. 398
   2 Слова: и которое ~ народа.-- в ПР зачеркнуты.
   12 Слова: ружья -- шомполы -- в ПР выделены.
   В примечании к строке 13 вместо: Позднейшая прибавка и, вероят-но,-- в ПР: Явная прибавка
   Стр. 399
   3 Слова: идеального развития -- в ПР зачеркнуты.
   12 Текст: эту несокрушимую ~ русской натуры.-- в ПР зачеркнут.
   16 Вместо: есть тело ~ судьбе,-- в ПР была только телом, но телом, пол-ным избытка органической жизни, крепкое, здоровое и могучее, вполне способное и достойное быть сосудом великой души, но ли-шенное этой души, и только ожидающее, ищущее ее... Петр вдунул в него душу живу -- и замирает дух при мысли о судьбе,
   Стр. 400
   26 Слово: Сомородину -- в ПР выделено.
   31 После: песни -- в ПР отметка Белинского: (NB для писца -- [отс<юда>] с начала строки)
   Стр. 401
   8 Вместо: субстанциальности -- в ПР: существенности.
   12-21 Текст: После них ~ окончания статьи. -- в ПР {В рукописи отрезан конец листа.} зачеркнут.
   40 Слово: дворянское -- в ПР выделено.
   Стр. 402
   3? После: по пяти рублев". -- в ПР следует: А за себя Василий дает пятьдесят рублев.
   Стр. 403
   22 Вместо: увидев ~ за водою,-- в ПР: девушка чернавушка на Волхов пошла за водою.
   Стр. 404
   1 Слова: молодец по -- отсутствующие в основной редакции, вписаны в ПР.
   6 Слова: побиты -- они -- в ПР зачеркнуты.
   Стр. 405
   1 Вместо: существеннее, действительнее, субстанциальное -- в ПР: существеннее и действительнее существ
   9 Вместо: своей апогеи -- в ПР: высшей степени своего совершенства --
   32 Вместо: отнюдь не сделался ~ торговом. -- в ПР: не сделался ни Венециею, ни Амстердамом и ни одним из ганзеатических городов, {Ганзеатические города -- города, входившие в Ганзейский союз.-- Ред.} с которыми он Торговал. Равным образом новогородцы, сделавшись купцами, отнюдь не сделались гражданами правильно организованной республики: у них не было определенного разделения классов, не было ни малейшего понятия о праве личном, общественном и торговом.
   Стр. 400
   1 Слова: без борьбы и особенных усилий,-- в ПР зачеркнуты.
   8 Вместо: мировой -- в ПР: общий
   7 Слово: повторяем -- в ПР зачеркнуто.
   Стр. 407
   12 Вместо: сличите вы ~ и вы увидите, что как та, так и другие -- в Пр: сличивши -- нельзя не увидеть, что все они
   44 Вместо: развиться во ~ определенное из самих себя,-- в ПР: развиться из самих себя во ~ определенное,
   Стр. 408
   10 Слова: великого господина Новгорода -- в ПР выделены.
   Стр. 409
   20 Вместо: и родят -- в ПР: родят и
   Стр. 414
   22 Текст: и теперь составляющей ~ а не бесчестье.-- в ПР зачеркнут.
   Стр. 415
   24 Вместо: предсказывающая ~ его дружине,-- в ПР: предсказывает купающейся в Ердане дружине Василья о его гибели,
   38 Фраза: В этом ~ с немцами.-- в ПР зачеркнута.
   Стр. 418
   8 Вместо: и -- на пищу святого Антония ~ и охов -- в ПР: а там опять на пост и на лишения, иногда без раскаяния, без сожаления, без вздохов и охов,-- а чаще всего с жалобами на горькую участь свою -- и все это
   9 Вместо: конечно ~ широко разметывающейся.-- в ПР было: [нет спору, что в этом есть своя сила, но нельзя и не согласиться, что форма, в которой проявляется эта сила, дика и чудовищна]
   16 Вместо: это олицетворение имеет великий смысл:-- в ПР: в этом олицетворении есть мысль:
   30 Слово: не -- отсутствующее в основной редакции, вписано в ПР.
   34 Слова: какое-то художественное -- в ПР зачеркнуты.
   40 Фраза: Можно сказать ~ с другой.-- в ПР зачеркнута.
   45 Вместо: в поэме и являются ~ тем более поразительный в этой поэме. (стр. 419, строка 3) -- в ПР: и являются ~ тем более здесь порази-тельный.
   Стр. 420
   34 Слово: по-русски -- в ПР зачеркнуто.
   38 Вместо: Мы говорим об "Акундине", помещенном -- в ПР: Она называется "Акундин" и помещена
   40 Текст: Так как нам -- в подробности.-- в ПР зачеркнут.
   Стр. 421
   8 Вместо: он спрашивает у него: -- в ПР: и спрошает Акундин:
   9 Вместо: И узнает Акундин от калечища -- в ПР: И сказал калечище
   35 Вместо: с той -- в ПР: с той-де
   Стр. 422
   6 Вместо: бесконечного стремления и порывания -- в ПР: тоски и стремления
   8 Слово: глубоко -- в ПР зачеркнуто.
   Стр. 423
   18 Вместо: быть историческим фактом. -- в ПР: снабжать отдален-ное потомство любопытными и важными историческими фак-тами.
   26 Слова: хлеба-соли -- рушать. -- в ПР выделены.
   Стр. 424
   10 Вместо: мы выжали -- в ПР: здесь выжат
   11 Вместо: опустили -- в ПР: опущено
   4-21 Вместо: и г. Сахаров ~ заметили там же -- в ПР: [Большая часть русских сказок] Почти все поэмы, содержание которых здесь изло-жено, рассказываются еще и на сказочный лад, как это было за-мечено выше. Разница
   41 Слова: родом из Новагорода -- в ПР выделены.
   Стр. 425
   4 Вместо: нашим читателям -- в ПР: нам
   Стр. 426
   18-28 Вместо: что до сказок -- вот причина -- в ПР: [что до сказок -- их доселе графине ~ не можем -- в ОЗ: к таланту графини Ростопчи-ной, нельзя (Кр.)
   41 Вместо: однообразный и прозаический -- в ОЗ: однообразный, про-заический (Кр.)
   43 Вместо: графини Ростопчиной -- в ОЗ: рассматриваемого нами ав-тора (Кр.)
   44 Вместо: чтобы -- откровениями -- в ОЗ: что стихотворения выиграли бы гораздо больше в поэзии, если б захотели оставаться поэтиче-скими откровениями (Кр.)
   45 После: откровениями -- зачеркнуто: женственного
   Стр. 458
   4 Вместо: только сферою ~ силою мужчины -- в ОЗ: только тою сфе-рою, которая оставлена ей варварством мужчины, однако ж мы ду-маем, что, вступая в сферы, насильственно присвоенные себе муж-чиною (Кр.)
   7 Вместо: грации, подобно гениальной Дюдеван...-- было начато: грации, как подобно гениальной г-же Дюдеван, иначе --
   8 Вместо: Дюдеван -- в ОЗ: д'Юдеван (Кр.)
   9 Вместо: Слов: и для музы графини Ростопчиной.-- в ОЗ нет (Кр.).
   14 Вместо: горшков -- в ОЗ: оранжерейной (Кр.)
   15 Вместо: источник -- было: душу
   10 Вместо: графини Ростопчиной -- в ОЗ: нашего автора (Кр.)
   18 Вместо: он -- в ОЗ: бал (Кр.)
   20 Вместо: являться -- в ОЗ: показываться
   21 Вместо: она каждый ~ новою -- в ОЗ: ей нравится каждый чье являться новою (Кр.)
   22 Вместо: всегда -- было: и всегда
   24 Вместо: Kammerfräulein ~ не пойдет сама. -- в ОЗ: ассистентки, не только сама не пойдет (Кр.)
   26 Вместо: вся поэзия -- в ОЗ: поэзия (Кр.)
   27 Вместо: есть -- в ОЗ: суть
   31 Вместо: высказалось -- в ОЗ: выказалось
   32 Вместо: более сверкает -- в ОЗ: сверкает более (Кр.)
   33 После: поэзии -- зачеркнуто: Вот
   Стр. 460
   2 Вместо: изысканных -- графини Ростопчипой.-- в ОЗ: неточных вы-ражений, которые иногда портят лучшие вдохновения поэта (Кр.)
   3 Вместо: иногда -- было начато: иногда встречаются
   4 Вместо: рефлектированных -- в ОЗ: рассуждающих (Кр.)
   8 Вместо: несправедливо -- в ОЗ: неучтиво (Кр.)
   38 Вместо: найти более -- было: найти для себя более
   40 Вместо: бессознательность -- назначению женщины -- в ОЗ: мне-ние, кажется, несправедливое в отношении к высокому назначению Женщины вообще (Кр.)
   После: бессознательность -- зачеркнуто: не знающую своего досто-инства)
   Вместо: несправедливую как -- было: несправедливую к своему достоинству и как
  

38. ОЧЕРКИ ЖИЗНИ И ИЗБРАННЫЕ СОЧИНЕНИЯ А. П. СУМАРОКОВА, ИЗДАННЫЕ С. ГЛИНКОЮ.
Часть I

   Стр. 461
   12 Вместо: в торжественно -- было: в лирическом беспорядке и празд-ничной отрывочности
   18 Вместо: вдохновении, которым проникнута -- было: вдохновении и лирическом беспорядке и отрыве, которым она проникнута
   Вместо: и -- в ОЗ: равно как (Кр.)
   23 Вместо: но всё-таки -- в ОЗ: всё-таки (Кр.)
   26 Вместо: уже самым -- в ОЗ: самым (Кр.)
   27 Вместо: не одарен тонкою -- в ОЗ: не одарен
   30 Вместо: "и избранные -- в ОЗ: "избранные
   31 Вместо: но -- в ОЗ: да (Кр.)
   33 Вместо: и первая -- в ОЗ: тут и первая (Кр.)
   36 Вместо: "и избранные -- в ОЗ: "избранные
   38 Вместо: почтеннейшего С. Н. Глинки -- в ОЗ: С. Н. Глинки (Кр.)
   39 Вместо: целыми тремя -- в ОЗ: тремя (Кр.)
   40 Вместо: которые все -- в ОЗ: которые
   Вместо: один от другого -- в ОЗ: друг от друга особыми приметами
   Стр. 462
   6 Вместо: ибо для -- большой статьи.-- в ОЗ: для одного такого раз-бора потребовалась бы целая и притом большая статья (Кр).
   9 Вместо: (первом взгляде ~ писателя) -- в ОЗ: т. е. первом взгляде на Сумарокова (как?) писателя (Кр.)
   18 Вместо: предъявил об учреждении -- в ОЗ: об учреждении (Кр.)
   20 Вместо: содержится -- в ОЗ: говорится (Кр.)
   24 Вместо: на развалинах -- было начато: на вратах
   28 Вместо: и -- в ОЗ: еще (Кр.)
   28 Вместо: искажены и -- в ОЗ: искажены (Кр.)
   Стр. 463
   4 Вместо: особе -- в ОЗ: своей особе (Кр.)
   25 Вместо: назад тому -- в ОЗ: тому назад (Кр.)
   41 Вместо: двенадцати -- в ОЗ: двадцати
   42 Вместо: Затем следует -- в ОЗ: Потом идет (Кр.)
   48 Вместо: листок -- в ОЗ: лист
   Стр. 464
   1 Вместо: ними -- в ОЗ: этими предметами (Кр.)
   3 Вместо: почтовых -- в ОЗ: курьерских (Кр.)
   5 Вместо: друг друга с ног -- в ОЗ: друг друга
   9 Вместо: Вот уж подлинно -- в ней.-- в ОЗ: Вот почему мы решительнее отказываемся разбирать книгу С. Н. Глинки подробно, шаг за ша-гом следя за ее изменением; поговорим только о некоторых отдель-ных местах ее. (Кр.)
   18 Вместо: мы позволяем -- в ОЗ: позволяем (Кр.)
   17 Вместо: ему -- в ОЗ: г-ну Глинке (Кр.)
   18 Вместо: попытавшемуся -- в ОЗ: пытавшемуся (Кр.)
   Стр. 465
   6 Вместо: бух -- в ОЗ: бросили (Кр.) Вместо: в камин, тем более -- в ОЗ: в камин (это было в холодный июльский день), тем более (Кр.)
   16 Вместо: запомнили ее из одного старого журнала. -- в ОЗ: запо-мнили ее.
   18 Вместо: наших восклицаний ~ ни в грош -- в ОЗ: всё это до сведе-ния наших читателей: им достаточно знать, что мы теперь Пушки-на в грош не ставим (Кр.)
   24 Вместо: нам остается -- в ОЗ: остается (Кр.)
   35 Вместо: ему -- в ОЗ: ему же (Кр.)
   36 Слово: Ждем -- пропущено Белинским и вставлено Краевским.
  

40. РУССКАЯ ИСТОРИЯ ДЛЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ЧТЕНИЯ ... НИКОЛАЯ ПОЛЕВОГО.

Часть четвертая

   Стр. 468
   26 Вместо: произведения тех -- в ОЗ: произведения только тех
   29 Вместо: по той самой -- не бывает, и -- в ОЗ: по самой простой при-чине: потому что
   32 Вместо: правда, и Тредьяковскому -- в ОЗ: и Тредьяковскому Вместо: эти прекрасные стихи -- хитростей пиитических" -- в ОЗ: пять прекрасных стихов: но зато во всех остальных его творениях виден почтенный "профессор элоквенции и хитростей пиитиче-ских". Такие умные обмоловки "профессоров элоквенции"
   Стр. 469
   10 Вместо: И потому -- похвалы -- в ОЗ: Таким образом, есть имена, которым трудно встретить в "Отечественных записках" когда-ни-будь похвалу
   14 Вместо: необыкновенно умного ~ литератора -- в ОЗ: умного и писателя даровитого,
   18 Вместо: свойственного ~ самолюбия.-- в ОЗ: самолюбия, свойствен-ного человеческой слабости.
   21 Вместо: не видим ~ даже и -- в ОЗ: только не видим в них творе-ний
   22 Вместо: обидного для г. Полевого? -- в ОЗ: обидного?
   25 Вместо: сливает ~ эпохи.-- в ОЗ: имя его памятно этой эпохе.
   28 Вместо: это -- славно? -- в ОЗ: и это не лестно?
   33 Вместо: великую заслугу -- в ОЗ: заслугу
   37 Вместо: несчастный журнал. -- в ОЗ: журнал.
   40 Вместо: сильно: Шеллинг живой пример.-- в ОЗ: сильно.
   Стр. 470
   2 Вместо: заключался -- в ОЗ: заключается Вместо: журнальных -- самолюбия? -- в ОЗ: журнальной парци-альности, может быть, в раздраженном самолюбии.
   8 Вместо: Поэтому -- в ОЗ: Вот почему
   13 Вместо: Иное ~ добиваться его?..-- в ОЗ: Г-н Полевой задумал писать "Историю русского народа", и, вместо истории, написал журнальную статью в шести томах наполненную полемическими выходками и беспрерывно противоречащую самой себе. Статья эта, за недо-статком жизненных сил, скоро остановилась, и сам автор; вероят-но, увидел с прискорбием, что взялся не за свое дело... Но
   22 Вместо: полезного и истинно прекрасного -- в ОЗ: полезного
   25 Вместо: поподробнее -- в ОЗ: подробнее
   28 Вместо: детей -- от смерти -- в ОЗ: детей -- историю от смерти
   32 Вместо: узнает, что всегда -- Елисаветы Петровны -- в ОЗ: не по-нимает, чем
   36 Вместо: оттого -- в ОЗ: от этого
  

75. <ОЕЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ЛИТЕРАТУРА>
<начало первой редакции>

   Нельзя писать истории какого бы то ни было предмета, не определив-ши предварительно значения сущности, содержания и объема данного пред-мета. Посему мы должны сперва определить значение литературы вообще, а потом показать, каким образом и до какой степени русская литература соответствует значению литературы вообще.
   У нас многие заменяют, или думают заменить, русским словом "сло-весность" иностранное слово "литература". Одни делают это в предполо-жении, что "словесность" и "литература" совершенно тождественны в своем значении и что посему можно без ошибки употреблять то и другое, когда вздумается и как придется. Другие, по принципу пуризма, совсем не хотят употреблять слова "литература",-как иностранного и ненужного, думая, что русское слово "словесность" по объему своего содержания со-вершенно равно слову "литература".
   Те и другие несправедливы. В языке не может быть двух слов, со-вершенно тождественных по своему значению. Если вошедшее в какой-нибудь язык иностранное слово может замениться собственным того язы-ка словом -- иностранное уступает место национальному и, как ужо из-лишнее, а потому и ненужное, само собою выходит из употребления. Так исчезли из русского языка иностранные слова: виктория (вместо победа), презент (вм. подарок), аттенция (вм. внимание, уважение к кому-либо), ондироватъея (вм. волноваться), решпект (вм. уважение) и множество дру-гих. Но иностранное слово "литература" удержалось, и всякий, кто толь-ко понимает значение, "словесности" и употребляет это слово, понимает также и значение слова "литература": и также употребляет его. Значит: между этими двумя словами есть разница, в их значении, как бы они ни были между собою сходны, есть оттенок, и они только сходны друг с дру-гом, но отнюдь не тождественны. Знание точного значения слов и их различия между собою, хотя бы и самого легкого, есть необходимое усло-вие всякого истинного мышления, ибо слова суть выражения понятий, а можно ли мыслить, не умея отличать, во всей тонкости, одного понятия от другого? Посему, мы, прежде всего, должны определить значение и различие слов литература и словесность.
   Когда какое-нибудь слово употребляется неопределенно, то должно прибегнуть к его этимологии, а потом уже обратиться к его настоящему употреблению, дабы показать, что можно и должно разуметь под ним. {Далее зачеркнуто: Корень слова "словесность" есть сл. Первона-чальное речение от этого корня есть слуть, слыву, от чего уже и происходит речение слово. Здесь слово означает название предмета, то, чем слывет предмет. Для означения в человеке отличительной способ-ности слова производится прилагательное чрез присовокупление обра-зовательного слога -к, -ный; словес -н, -ный, так же как тело, телес, -н, -ный, слава -- славный, ум -- умный и т. п. Отсюда ясно следует, что первоначальное значение слова "словесность" есть выражение дара слова, способности говорить.} Существительное "слово", как выражение разума -- лучшего дара, кото-рым человек высоко поставлен надо всем творением -- играет важную роль в словенских языках. Недаром многие производят от "слова" не только об-щее, родовое название словенского племени, но и самое название "человека" (словик, словек, словак, словяк). В самом деле, если первобытный человек почувствовал необходимость в названии себя таким словом, которое бы выразило собою его главное и существенное отличие от всех животных, он, естественно, мог всего лучше произвести его от "слова". И так как первобыт. ный, или, что всё равно, дикий, человек, встретивши другого, которого язык был ему непонятен, не мог в этих, непонятных ему, звуках уразуметь слова, а принял их просто за звуки, свойственные даже и животным бессловес-ным, то и почел этого человека лишенным дара "слова" и назвал его "нем-цем". Впоследствии, когда он вышел из состояния дикости, слово "немец", по преданию оставшееся в его языке, было употреблено им для выражения понятия "иностранец", а наконец сделалось родовым названием ближай-шего к нему по соседству племени. Существительное "слово" в русском языке имеет обширнейшее значение, чем существительные "глагол" и "ре-чение": оно первоначально соответствовало греческому Xoyoè и означало и идею, и слово, и разум, и дух, и бога, как это видно из первых строк Евангелия апостола Иоанна: "В начале бе слово, и слово бе к богу, и бог бе слово, сей бе искони к богу".
   Корень существительного "слово" есть сл. Первоначальное речение от этого корня есть слуть, слыть, от чего уже и происходит речение "слово". Здесь слово означает название предмета, то, чем слывет предмет. Для означения в человеке отличительной способности слова производится, чрез присовокупление образовательного слога н, ный, прилагательное словес-н, словес-ный (так же, как от тело, телес -- телесный, слава -- славный, ум -- умный и т. п.). Отсюда ясно следует, что первоначальное значение слова "словесность" есть выражение дара слова, способности в че-ловеке говорить. Однако это первоначальное значение утратилось в упо-треблении, ибо нельзя сказать, не оскорбив уха: "человек отличен словесностию", но говорится: "человек отличен даром слова" или просто -- "сло-вом". Тем не менее, в слове "словесность" таится, как элемент, значение "способности или дара слова": ибо мы, не оскорбляя слуха, можем ска-зать: "челове" есть существо словесное" или: "все животные суть существа бессловесные". Но в дальнейшем своем развитии, слово "словесный" стало выражать всё то, что непосредственно относится к слову, как, на-пример: "словесные науки", "словесное отделение", или "словесный фа-культет" (говоря об университете), "словесное выражение", "словесный памятник", "словесное объяснение" и т. д. По этому же самому и наука о словесности, даре слова, или короче -- наука о слове, назы-вается у нас словесностию. Отсюда ясно и определенно видно и зна-чение слова "словесность" и его различие от слова "литература". Если можно сказать: "словесные науки", то нельзя сказать: "литературные науки"; если же "литературное выражение", "литера-турное объяснение" и т. п. можно так же точно сказать, как и "сло-весное выражение", "словесное объяснение", то для выражения со-вершенно различных и отнюдь не тождественных понятий. Следовательно недаром иностранное слово "литература" получило в нашем языке право гражданства и сделалось, так сказать, туземным, национальным словом, которого не может ни заменить, ни вытеснить русское слово "словесность"; и, в свою очередь, недаром русское слово "словесность" не могло быть ни заменено, ни вытеснено иностранным словом "литература". Каждое из этих слов равно необходимо и незаменимо, и ни одно из них не выражает другого, но каждое существует в языке самостоятельно. Но в дальнейшем развитии слова "словесность" оно несколько сходится в своем значении с словом литература, но только сходится, а отнюдь не отождествляется. А между том, многие, не замечая ускользающих от определения каких-то дробных чисел, составляющих собою различие "словесности" от "литературы", и наоборот, принимают оба эти слова за сумму одной и той же вели-чины и думают, что легко можно обойтись без одного из них, заменив его другим, или употреблять каждое из них по произволу. Отсюда частию и произошли сбивчивость и неопределенность в значении самого предмета, выражаемого словами "словесность" и "литература".
   Так как слово "словесность" объемлет собою всё, что только относится к дару слова и самому слову, то под "словесностью" должно разуметь как язык, так и всю умственную, выразившуюся в языке жизнь народа, с ее теориею и историею, поколику последние касаются языка, как общего материала, через который и в котором выразилась эта умственная жизнь народа {Далее зачеркнуто: Таким образом, в область словесности войдут: и язык, как материал с его историческим развитием, и все произведе-ния ума и фантазии, выразившиеся в слове народа, и пословицы, и песни, и сказки, и творения художественной поэзии, и сочинения ученые и т. д. Таким образом, древняя надпись на камне, летопись, народная песня, сказка или художественно созданная драма, философ-ское сочинение, журнальная статья, пословица, поговорка, геометрия, теория сельского хозяйства, опытные наставления для поваров и ку-харок, средства к истреблению мышей и клопов,-- всё это должно входить в область словесности, как существующее через слово и в слове.}. Таким образом, и язык, как материал всякого словесного произ-ведения, с его теориею и историческим развитием, и все произведения ума и фантазии народа, выразившиеся в слове:-- пословица, поговорка, древ-няя надпись на камне, на монете, предание, миф, летопись, народная песня, сказка, художественно созданная поэма или драма, философское сочине-ние, журнальная статья, ученый трактат о политической экономии или статистике, газетное объявление, геометрия, теория сельского хозяйства, руководство для поваров и кухарок, средства к истреблению мышей и клопов.-- все это равно принадлежит к области словесности, как предметы, существующие через слово и в слове.
  

75. <ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ЛИТЕРАТУРА>

<варианты основной редакции>

   Стр. 620
   7 После: многие -- зачеркнуто: принимают за одно
   10 После: что -- зачеркнуто: русские слова "словесность" и "письмен-ность" совершенно соответствуют
   12 После: письменность -- зачеркнуто: и что поэтому слово литература, как иностранное, совершенно лишнее.
   30 Вместо: выражаемых ими понятий -- было: понятий, выраженных обоими этими словами
   31 Вместо: Впрочем, требовать -- было: Требовать
   Стр. 621
   3 Вместо: Во всех европейских языках -- было: У французов
   11 После: гораздо общее -- зачеркнуто: следовательно
   12 После: литературою -- зачеркнуто: эти последние содержатся в нервом.
   14 После: Все, что -- зачеркнуто: выражается
   16 После: словесности -- зачеркнуто: Таким образом
   18 Вместо: сочинителя -- было: писаки
   19 После: и лексикон, и -- зачеркнуто: книжка о легчайшем способе
   25 Вместо: исторически развившаяся -- было: правильно развив-шаяся.
   42 После: племя может не -- зачеркнуто: иметь письмен<ности>
   46 После: Форма и выражение -- зачеркнуто: (склад, слог речи).
   Стр. 622
   13 После: образованности -- зачерпнуто: на которой они стоят в эпоху
   20 После: племена -- зачеркнуто: ознакомившиеся с письменным ис-кусством. Так как это искусство у них было современно их озна-комлению с христианскою религиею; распространено между ними проповедниками христианства, которые в распространении письме<нности> видели только средство к утверждению между ними евангельского учения.
   33 После: забыты и -- зачеркнуто: буква отказалась сохранить для потомства их
   Стр. 623
   4 Вместо: вида -- в рукописи: быта (описка).
   Вместо: не раньше -- было: никак не раньше
   9 После: письменности -- зачеркнуто: которая не должна была уни-жаться до
   30 После: словесности.-- зачеркнуто: Период литературы всех новейших народов начинается со времени изобретения книгопечатания; до этой же эпохи словесность их носит на себе характер письменно-сти, т. е. разъединенности и случайности.
   48 После: Таким образом,-- зачеркнуто: современные нам литературы Франции и Англии, Германии не могут быть поняты Вместо: влияния -- в рукописи: явления (описка).
   Стр. 624
   1 После: Луи XIV-го -- зачеркнуто: И если без изучения всех евро-пейских литератур средних веков и, в особенности, литературы XVI века невозможно понять и литературу века
   7 Вместо: Из этого видно -- было: Всё сказанное нами показывает
   13 После: в сфере слова. -- зачеркнуто: Но слово имеет слишком об-ширное значение и потому надо прибавить: слова, как
   Стр. 625
   18 После: то удлинят, -- зачеркнуто: то сложат другую песню
   24 После: Другое дело -- зачеркнуто: поэзия древних греков.
   42 После: Общество -- зачеркнуто: видит в литературе отражение своего
   Стр. 626
   8 После: без которой -- зачеркнуто: невозможно самостоятельное существование литературы.
   14 После: словом пресса: -- зачеркнуто: в нем всё, что предается общему сведению, всех и каждого.
   28 После: могущественнейшее -- зачеркнуто: средство для публич-ности, но совсем не есть ед<инственное>
   Стр. 627
   3 Перед: письменно -- зачеркнуто: Жизнь же греков, политическая, государственная, общественная, религиозная, артистическая и уче-ная до такой степени была публичною, что грекам, едва ли была какая-нибудь нужда в книгопечатании. Скажем более: книгопечата-ние противоречило бы национальному духу и характеру их публич-ности. Хотя произведения поэтов греческих и были все преданы существованию как изустно, так и
   7 После: дарования. -- зачеркнуто: Эта же причина много способст-вовала и возникновению греческого театра.
   31 После: могла -- зачеркнуто: брать своими героями только полубогов, героев, отчего произошло, по преданиям греков, слово "герой", в смысле главного действующего лица в поэме, драме, романе, по-вести, даже Аомедии.
   40 После: хотели слышать -- зачеркнуто: божественное и царственное величие.
   41 Вместо: голос, исполненный достоинства и величия -- было: голос, полный божественного и царственного достоинства и вели-чия.
   Стр. 628
   30 После: всех сословий.-- зачеркнуто: Этого мало: французы вздумали читать нараспев свои силлабические и прозаические стихи, забыв, что только богатый гармониею театр древней поэзии, по самой сущности своей, требовал певучей декламации. Вследствие всего этого фран-цузы до того опошлили слово "декламация" что оно теперь употреб-ляется для выражения чтения натянутого, неестественного и неле-пого. Сказать об актере, что он декламатор, значит сказать, что он плохой, бездарный актер.
   Стр. 629
   10 Вместо: Если в Афинах ~ образования -- было: Афины были респу-бликою по преимуществу аристократическою; в ней не было равен-ства состояний и, если хотите, даже равенства просвещения и об-разования.
   15 Вместо: масса -- народа. -- было: Нет, в ней вместо дикой и зверообразной черни, составляющей основной элемент всех государств нашего времени, был народ, были граждане.
   25 После: жалованье учителям -- зачеркнуто: Итак, заботу о воспи-тании и учении не мог заглушить даже страх возможной гибели отечества.
   35 Вместо: Перикл -- было: Алкивиад
   Стр. 630
   3 После: общества и -- зачеркнуто: терять из виду землю
   8 После: афинской крови.-- зачеркнуто: И понятно, почему они не имели особенной нужды в книгопечатании.
   По всем этим причинам ни одна литература в мире не подходит так верно под определение "литературы", как литература грече-ская, несмотря на то, что грекам не было известно великое искус-ство книгопечатания.
   39 Вместо: Конечно ~ Вконец -- было: Конечно, всё это еще только одно начало, но за началом всегда следует продолжение и конец.
   40 После: царство материи -- зачеркнуто: Солнце разума взойдет над человечеством, и никто из носящих имя человека не будет исключен из даров всем равно присущего духа человеческого, и для всех со-знание будет жизнию, а жизнь сознанием, мысль делом и дело мыслию, и для всех будет новая земля и новое небо
   После: царство материи.-- первоначально было: В новом обществе верование будет общественным разумом и знанием, а знание веро-ванием. Верование будет истопником живой деятельности, а живая деятельность будет проявлением верования, и будет новая земля и новое небо.
   Стр. 631
   11 После: части:-- зачеркнуто: большинство везде коснеет в диком, зверообразном невежестве.
   30 После: организм.-- зачеркнуто: Не таково значение "словесности". Литературу имеют только народы, в национальном развитии которых выразилось развитие человечества и которым, следовательно, миродержавные судьбы предоставили высокую роль представителей че-ловечества в драме всемирной истории.
   Стр. 632
   6 После: литературной жизни, -- зачеркнуто: Чем плодовитее, жи-зненнее зерно народной жизни, тем выше литература того народа, и наоборот: чем
   35 После: какую-нибудь литературу -- зачеркнуто: Но как у всякого народа есть язык, так у всякого народа есть и словесность Отсюда-то и проистекает разность в значении "литературы" и "словесности". Не таково значение "словесности". Понятие о словесности не условливает собою ни исторического значения, ни исторического разви-тия народа. Как у всякого народа и племени непременно есть язык, или слово, так у всякого народа и племени есть и сло<весность>
   Стр. 633
   26 После: заключает в себе -- зачеркнуто: народная поэзия или поэ-тическая словесность.
   41 Вместо: поэзия -- было: литература.
   44 После: значения,-- зачеркнуто: он должен обогатить им свою жизнь через общественное преобразование
   Стр. 634
   23 После: истории. -- зачеркнуто: Их знает народ, но этот народ еще не знает самого себя.
   32 После: греческой поэзии--зачеркнуто: отличается художествен-ностью и потому у греков не было ни словесности
   37 После: литература,-- зачеркнуто: которая началась, так сказать, с первого гимна, в котором художественно выразилось поэтически-религиозное миросозерцание греков.
   46 После: шире и шире... -- зачеркнуто: Не так было в литературах новей<ших> народов
   Стр. 635
   2 После: Если -- зачеркнуто: испанская и английская драма, романс и баллада
   8 Вместо: Изиода -- было: Гез<иода>
   46 После: отдельную литературу -- зачеркнуто: в которой все явле-ния последовательны.
   Стр. 636
   2 После: великую эпоху.-- зачеркнуто: Но там, где у народов, разви-вавшихся в тесном и заколдованном круге своей национальности, не приявших в себя всемирно-исторического духа, письменность не восходит до значения литературы и остается на степени словесности, произведения которой, сверх того, подлежат влиянию всевозможных случайностей, от которых вполне могло бы их избавить одно книго-печатание. Начало новейшей истории человечества было ознамено-вано, в числе других великих открытий, изобретением книгопечата-ния. Можно сказать, что только с тех пор дух человеческий пробу-дился для полной жизни и интересы его нашли наконец достойную себя арену для борьбы и победы. Без книгопечатания не были бы разрушены феодализм и католицизм и не было бы возможно даль-нейшее развитие человечества. С изобретения книгопечатания на-чинается эпоха самостоятельного развития национальных литератур в Европе. Реформе Петра Великого обязана Россия книгопечата-нием, а книгопечатанию -- не только своею литературою, но и со-хранением своих памят<ников>
   15 После: изучать литературу.-- зачеркнуто: Здесь литература раз-деляется, по филологическому воззрению, на этимологию, лексикографию, грамматику, или на филологию собственно.
   31 После: и т. д.-- зачеркнуто: Произведения литературы разделяются только по их содержанию, и потому, прежде всего, бывает литера-тура изящная, поэтическая, художественная (беллетристика), куда относятся только творческие произведения фантазии народа; и ли-тература ученая, куца относятся произведения мыслящего разума народа. Ученая литература, по особенности своего содержания, может разделяться на множество отраслей, или литератур, и потому говорится: литература историческая, литература философская и т. д. Каждый отдельный предмет знания может иметь свою литературу, к которой относится всё, что писано об этом предмете, и потому говорится: литература ботаники, литература физики, литература астрономии, литература сельского хозяйства и т. д. Но общее, родовое значение каждой из этих литератур необходимо предполагает последовательный ряд произведений, касающихся известного предмета и в которых видно историческое развитие теории этого предмета. Сочинения, касающиеся какого-нибудь знания, случайные, без связи и последовательности, отдельно друг от друга являвшиеся, называются материалами. Вообще, словесность не разборчива, она <...> Письменность может отно-ситься к словесности и к литературе и служить звеном соединения для той и другой; но своего особенного значения не имеет. До изо-бретения книгопечатания она могла также быть хранительницею, и, поскольку это для нее возможно, распространительницею сло-весных и литературных
   46 k"> Вместо: неистовые произведения новейшей романтической школы)-- было: дикие и бешеные произведения французской романтической школы).
   Стр. 637
   16 После: составляющей -- зачеркнуто: единую душу и единый дух этого многоразличия частных явлений.
   17 После: особенностям -- зачеркнуто: без всякого отношения к дру-гим таковым же.
   25 После: реестры.-- зачеркнуто: Словесность есть клад, зарытый в земле и немногими знаемый, литература есть общее достояние. Занятие словесностию есть род элевзинских таинств; занятие литературою -- открытое дело, имеющее определенное значение.
   29 После: именами.-- зачеркнуто: Арена словесности
   Стр. 638
   6 После: метафизика.-- зачеркнуто: Но всё это двигалось в самой тес-ной сфере, пока книгопечатание не расширило письменность
   14 После: не будет.-- зачеркнуто: Определивши значение словесности, письменности и литературы, мы должны исследовать, до какой степени русская литература подходит под определение литературы вообще, и решить вопрос: есть ли русская литература, или нет ее вовсе? Что в России на русском языке есть довольно значитель-ное число книг, это доказывает только то, что в России существует книгопечатание и есть много типографий, но совсем не то, чтобы в России была литература. Что в России есть писатели, это опять доказывает
   23 После: состоит -- зачеркнуто: в том непосредственном взгляде на мир, миросозерцании народа, с которым он, так сказать, родится и которое имеет источником своим субстанциальное верно (сущ-ность) его духа, и есть инстинктивный, внутренний
   30 После: всего сущего.-- зачеркнуто: Народ есть идеальная личность, которая, подобно отдельному человеку, имеет свою особенную на-туру, свой темперамент, свой характер, и хотя на образование этих особых индивидуальных особенностей имеют большее или меньшее влияние географические, климатические и исторические обстоя-тельства, однако главный и непосредственный источник
   Стр. 639
   2 После: жизнь народа.-- зачеркнуто: Этою идеею народ живет.
   11 Вместо: энтузиазм -- было: религиозный энтузиазм
   11 После: миросозерцание -- зачеркнуто: эту субстанциальную идею
   Стр. 640
   6 После: развития.-- зачеркнуто: Другим образом развивается... Пантеизм индийский другою дорогою
   16 После: на земле.-- зачеркнуто: Грек обожествил человека, но не в одном изяществе благородных форм его тела, но и в духовном стремлении к истинному, доблестному, небесному.
   21 После: по созерцанию -- зачеркнуто: грека, божественного чело-века в форме
   23 После: состояло -- зачеркнуто: в борьбе долга с роком, и там, где победа оставалась за человеком
   28 После: личности.-- зачеркнуто: В гражданственности грек видел также божественное, и отправление публичных должностей для
   44 После: национальный мотив -- зачеркнуто: в бесконечно разнооб-разных
   Стр. 641
   1 После: которое -- зачеркнуто: пережило эмпирическое существо-вание греков
   11 После: своего -- зачеркнуто: нравственного
   18 После: явилось -- зачеркнуто: в образах
   Вместо: полно -- было: всецелостно
   20 Вместо: Пантеистическое миросозерцание -- было: Пантеизм
   24 После: магометанство.-- зачеркнуто: Литературы восточных наро-дов нечего и говорить
   28 После: имеет свое -- зачеркнуто: исто<рическое>
   После: значение -- зачеркнуто: потолику, поколику
   Стр. 642
   20 После: варварства! -- зачеркнуто: Мы уже говорили выше, что Италия имела
   Стр. 643
   32 После: понимает -- зачеркнуто: (созерцает)
   После: жизнь как жизнь -- зачеркнуто: как дело
   Стр. 644
   8 После: решится -- зачеркнуто: быть поверхностным
   10 После: немцы из -- зачеркнуто: всего умели сделать
   19 После: человека.-- зачеркнуто: И потому немец всегда погружен в созерцание
   20 После: выражается в -- зачеркнуто: литературе; в самом плохом водевиле французском, не говоря уже о высших произведениях французской литературы
   37 После: цивилизации.-- зачеркнуто: Страна общественных учреж-дений
   Стр. 645
   6 После: ежеминутно -- зачеркнуто: разорваться, потому что если на инструменте слишком сильно натянуты струны, они лопаются.
   11 После: вообще все -- зачеркнуто: знания, которые не называют положительными.
   12 После: Но плохие и -- зачеркнуто: жалкие философы
   31 Вместо: титанический -- было: колоссальный
   39 После: из ограниченности -- зачеркнуто: Обращаясь к русской литературе, мы доходим до вопроса, может ли она иметь такое же зна<чение.> Впрочем, всемирно-историческое значение народа воз-водит и его литературу до всемирно-исторического значения, но из
   48 После: значения,-- зачеркнуто: заслуживающие, удовлетворяю-щие
   Стр. 646
   21 Вместо: Но чтобы -- было: Но для того, чтобы
   39 После: отечественному.-- зачеркнуто: Нет, не такими доказатель-ствами можно
   Стр. 647
   37 После: впрочем, было -- зачеркнуто: столько же и полезно, сколько вредно
   41 После: стали являться -- зачеркнуто: смелые умы, воору<живщиеся>
   48 После: авторитетов.-- зачеркнуто: Так, Мерзляков первый
   Стр. 648
   2 Вместо: лет десять -- было: десять лет
   19 После: отзывавшееся в публике.-- зачеркнуто: Пора, наконец, вы-сказать его
   29 После: скудно -- зачеркнуто: и притом отзывается
   Стр. 649
   23 Вместо: развития -- было: процесса развития
   30 После: и теперь -- зачеркнуто: носит на себе печать
   43 После: русскую литературу -- зачеркнуто: с какою-либо из древ-них классических или новых
   44 После: в то же время -- зачеркнуто: мы имеем полное право
   Стр. 650
   2 Вместо: а не философски-историческом -- было: а совсем не философском.
   23 После: одно столетие! -- зачеркнуто: Но без Ломо<носова>
   30 После: Крылов; -- зачеркнуто: Жуковский прививает к рус-ской поэзии романтические элементы германской и английской поэзии.
   Стр. 661
   6 Вместо: не повторивши их недостатков -- было: не повторивши ни одного из их недостатков.
   Стр. 662
   9 После: и почтенными.-- зачеркнуто: Благодаря деятельности этих людей хотя и ошибочной
   16 После: для русской литературы.-- зачеркнуто: Без публики невозможна литература; вначале нашу публику составляли сами же литераторы, читавшие друг друга, питом они создали публику вне своего круга.
   40 После: негодования -- зачеркнуто: но удивительное дело! -- его читали и перечитывали те и другие, с равною жадностию его читали
   Стр. 653
   2 Вместо: русской публики -- было: общества
   80 После: литература.-- зачеркнуто: Легкое обозрение старинной словесности необходимо для связи
  

76. ГЛАВА II. ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА НАРОДНУЮ ПОЭЗИЮ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ. РУССКАЯ НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ

   Стр. 654
   5 Вместо: было основным ~ кодекса -- было: было бы альфою и омегою эстетики
   6 Вместо: поэтического кодекса -- было: кодекса поэзии
   9 Вместо: заключается ~ "народного" -- было начато: состоит в сло<ве>
   17 После: критику -- зачеркнуто: Словом: народность
   20 Вместо: Все требуют ~ народность -- было начато: Никто даж<е> /dd>